Kromschroder UVS 5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2016 Elster GmbH · Edition 04.16
Cert. version 04.16
H-1
Biztonság
Olvassa el és őrizze meg
Az útmutatót felszerelés és üzemeltetés
előtt gondosan el kell olvasni. Az útmutatót felszerelés
után tovább kell adni az üzemeltetőnek. A jelen ké-
szüléket az érvényes előírások és szabványok szerint
kell telepíteni és üzembe helyezni. Az útmutató a
www.docuthek.com oldalon is megtalálható.
Jelmagyarázat
, 1 , , ... = munkalépés
= tájékoztatás
Felelősség
Az útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkező
károkért és a nem rendeltetésszerű használatért nem
vállalunk felelősséget.
Biztonsági útmutatások
A biztonság szempontjából fontos információk a
következő módon vannak jelölve az útmutatóban:
VESZÉLY
Életveszélyes helyzetekre utal.
FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges élet- és sérülésveszélyre utal.
VIGYÁZAT
Lehetséges anyagi károkra utal.
Valamennyi munkálatot csak szakképzett gázszere-
lő szakembernek szabad végeznie. A villamossági
munkákat csak szakképzett villamossági szakember
végezheti.
Átszerelés, pótalkatrészek
Tilos bármilyen műszaki módosítást végezni. Csak
eredeti pótalkatrészeket szabad használni.
Módosítások a 0.16 változathoz
képest
A következő fejezetek változtak:
Teljes átdolgozás
Tartalomjegyzék
Üzemeltetési utasítás
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Fordítás német nyelvről
UVS 5 UV-szonda
UVS 5 UV-szonda .......................1
Tartalomjegyzék........................1
Biztonság .............................1
Az alkalmazás ellenőrzése ...............
Beépítés ..............................
Csere .................................
Huzalozás .............................
Karbantartás...........................4
Az UV-cső cseréje .......................4
Segítség üzemzavarok esetén ............4
Műszaki adatok ........................5
Logisztika .............................5
Tanúsítás..............................6
Eurázsiai Vámunió .......................6
Kapcsolat .............................6
Biztonság
Tartalomjegyzék
H-2
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Az alkalmazás ellenőrzése
UV-szonda időszakos üzemeléshez gázégők láng-
ellenőrzésére Elster Kromschröder (IFS, IFD, PFS,
PFD) gázégő-automatikákkal, (IFW, PFF) lángőrökkel,
illetve (BCU, PFU) égővezérlőkkel együtt.
A működés csak a megadott korlátokon belül ga-
rantált, lásd oldal:5 (Műszaki adatok). Minden
más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül.
Típuskulcs
Kód Leírás
UVS UV-szonda
55-ös sorozat
G1 Elektromos csatlakoztatás:
M20-as tömszelence
Az alkatrészek elnevezése
3
2
1
2
4
6
78
5
3
1M20-as csatlakozó tömszelence
Ház
Rugós kapcsok (1. k., 2. k., 3. k.)
4Szondafej
5Pozicionáló segédeszköz
6Öntapadó címke
7UV-cső
8Tartó
Beépítés
VIGYÁZAT
A károk elkerülésére az UV-szondát csak Elster
Kromschröder gázégő-automatikákkal, lángőrökkel
vagy égővezérlőkkel szabad alkalmazni.
A beszerelési helyzet preferáltan felülről ferdén
vagy vízszintes.
< 400mm
(16”)
Az UVS és a láng közötti max. távolság:
max. 400 mm (16").
Az UV-szondának csak a saját lángjának UV-fé-
nyét szabad „látnia”. A szondát védeni kell más
UV-fényforrásoktól, pl. szomszédos lángoktól
(különösen a gyújtó-/főégő-felügyeletet kell figye-
lembe venni), gyújtószikráktól, hegesztő készü-
lékek ívfényétől vagy UV-fényt sugárzó izzóktól.
Kerülni kell a napfény közvetlen besugárzását
az UV-szonda érzékelőnyílásainál.
Az érzékelőnyílásokat védeni kell a szennyező-
déstől és a nedvességtől.
Az UV-szondát az égéstér vagy a tartó
földelésével kell védeni az elektrosztatikus
feltöltődéstől, lásd munkalépés: .
4,5
24
1818
21
4
5
3
PE
Állítsa be a lánghoz képest szem-
ben vagy oldalt.
Pozicionáló
segédeszköz
az egyszerű
beállításhoz
szonda-/cső-
csere esetén
H-3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Csere
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat)
részeken végzett munkálatok előtt az elektromos
vezetékeket feszültségmentesíteni kell!
A régi UVS 5 cseréje új UVS 5G1-re
A régi UVS 5 (fixen csatlakoztatott PVC vezeték-
kel) kicserélhető az új UVS 5G1-re (csatlakozó
tömszelencével és rugós kapcsokkal).
UVS 5 UVS 5G1
B
A
A régi UVS5A tartója ésB rögzítőbilincse hasz-
nálható az új UVS5G1 rögzítéséhez.
1 Feszültségmentesítse a berendezést.
Zárja le a gázbetáplálást.
4 5
1 3
Rögzítőbilincs
Régi UVS 5
6 Szerelje fel a régi UVS5 rögzítőbilincsét az új
UVS5G1-re.
7 Szerelje be az UVS5G1-et rögzítőbilinccsel a
régi UVS5 tartójába.
Az elektrosztatikus feltöltődés elleni védelem
céljából az égésteret vagy a tartót földelni kell,
lásd oldal:2 (Beépítés), munkalépés:.
8 Állítsa be az UVS5G1-et a lánghoz képest szem-
ben vagy oldalt.
9 Az UV-szonda kívánt pozícióban történő rögzí-
téséhez húzza meg a csavart a rögzítőbilincsen.
Elektromos csatlakoztatás: Az újUVS 5G1
a régi UVS 5 PVC-vezetékére csatlakoztatható
(barna vezetékér = 1.k., fehér vezetékér = 2.k.,
zöld vezetékér = 3.k.).
UVS 5G1
1
2
3
barna
fehér
zöld
Huzalozás
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat)
részeken végzett munkálatok előtt az elektromos
vezetékeket feszültségmentesíteni kell!
Csatlakozó vezeték:
– a helyi előírásoknak megfelelőt kell használni,
egyenként és lehetőleg nem fém csőbe kell
behúzni,
nem párhuzamosan és lehetőleg nagy távol-
ságra kell elvezetni a gyújtóvezetéktől,
M20-as csatlakozó tömszelence 7-től 13 mm-ig
terjedő vezeték- esetén megfelelő,
rugós kapcsok 0,2 mm²-nél nagyobb, legfel-
jebb 1,5mm²-es kábelér keresztmetszethez
(AWG24 – AWG16),
max. vezetékhosszúság az IFS, IFD, PFS, PFD
gázégő-automatikák, az IFW, PFF lángőrök vagy
a BCU, PFU égővezérlők adatai szerint.
Kerülni kell az idegen elektromos behatásokat.
1 Feszültségmentesítse a berendezést.
Zárja le a gázbetáplálást.
2
34
123
123
2 31
4
UVS
321
+
µA
A huzalozáshoz
lásd az IFS, IFD,
PFS, PFD, IFW, PFF,
BCU vagy a PFU
kapcsolási rajzát.
A rugós kapcsokhoz érvégzáró hüvely nélküli ru-
galmas vezetékerek is csatlakoztathatók. Rugal-
mas vezetékér beillesztéséhez a csatlakoztatási
pontot a működtetővel ki kell nyitni.
H-4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Karbantartás
Az UV-cső cseréje
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat)
részeken végzett munkálatok előtt az elektromos
vezetékeket feszültségmentesíteni kell!
VIGYÁZAT
Ne érjen puszta kézzel a pót-UV-csőhöz.
Kb. 10000 üzemóra (kb. 1 év) után ki kell cserélni
a csövet a szondában.
Pótalkatrészek (cső, címke, tömítés),
lásdwww.partdetective.de
1 Feszültségmentesítse a berendezést.
Zárja le a gázbetáplálást.
2 53
6
4
Használjon új
címkét. Helyezze
be a csövet
tömítéssel.
Segítség üzemzavarok esetén
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés általi életveszély! Az áramvezető (alkat)
részeken végzett munkálatok előtt az elektro-
mos vezetékeket feszültségmentesíteni kell!
Az üzemzavarok elhárítását csak arra feljogo-
sított szakemberek végezhetik!
Nem szabad javítást végezni az UV-szondán,
különben a szavatosság megszűnik! A szak-
szerűtlen javítások és helytelen elektromos
csatlakoztatások tönkre tehetik az UV-szon-
dát – ezután már nem garantálható a hibátlan
működés!
(Táv-)Reset-et alapvetően csak arra felhatal-
mazott szakember végezhet annak az égőnek
a folyamatos ellenőrzése mellett, melynél az
üzemzavart el kell hárítani.
Biztonságos működés csak Elster Kromschröder
gázégő-automatikákkal, lángőrökkel vagy égő-
vezérlőkkel.
Mérje meg az áramot a lángjel-vezetékben (a mé-
rőkészülék pozitív pólusa a gázégő-automatikától
érkező vezetékre, a negatív pedig az UV-szonda
vezetékére).
UVS 1
3
2
+
µA
A mért egyenáramnak nagyobbnak kell lennie 1
μA-nél (tipikusan 20 μA).
? Üzemzavar
! Ok
Megoldás
? Egyenáram folyik meglévő láng nélkül.
! Az UV-szondát más égők lángjai, pl. a kemen-
cefalakon kialakult visszatükröződések által,
zavarják.
A szondát úgy kell elhelyezni, hogy csak a saját
lángját „lássa” (pl. nézőcsövet kell használni).
! Nedvesség van a szondában.
Szellőztesse ki a szondát.
! Túllépték az UV-cső élettartamát.
Cserélje ki az UV-csövet az UV-szondában, lásd
oldal:4 (Karbantartás).
! Túl érzékeny a lángerősítő a gázégő-
automatikában.
Állítsa be a gázégő-automatikán a lekapcsolási
küszöbértéket.
! Elektrosztatikus feltöltődés által okozott hibás
lángjel.
Az UV-szondát az égéstér vagy a tartó földelésé-
vel kell védeni az elektrosztatikus feltöltődéstől,
lásd2 (Beépítés).
H-5
TR
CZ
PL
RUS
H
D
? Láng ellenére sem folyik egyenáram.
! Az UV-szonda elszennyeződött, pl. korom által.
Tisztítsa meg a szondát.
! Nedvesség van az UV-szondában.
Távolítsa el a nedvességet.
! Az UV-szonda túl távol van a lángtól.
Csökkentse a távolságot.
? A gázégő-automatika pulzálóan gyújt.
! A szonda „látja” a gyújtószikrát.
Helyezze el újra az UV-szondát úgy, hogy már
ne „láthassa” a gyújtószikrát.
Olyan gázégő-automatikát használjon, amely
meg tudja különböztetni a gyújtószikrát és a
lángjelet.
? A lángjel hosszabb üzemelési fázis után
egyre gyengébb lesz.
! A cső meghibásodott az UV-szondára történő
nem megfelelő csatlakoztatás miatt.
Csatlakoztassa az UV-szondát a huzalozási elő-
írásnak megfelelően.
Szerelje ki és küldje el javításra az UV-szondát.
? A gázégő-automatika indítás közben vagy
üzemeléskor zavarra fut.
! Az erőteljesen ingadozó lángjel rövid időre a le-
kapcsolási küszöbérték alá csökken.
Csökkentse az UV-szonda és a láng távolságát.
Úgy helyezze el az UV-szondát, hogy akadályo-
zás (pl. füstfüggöny) nélkül „láthassa” a lángot.
! Túl magasra van beállítva a lekapcsolási küszöb
a gázégő-automatikában.
Állítsa be megfelelően a lekapcsolási küszöb
értékét.
Műszaki adatok
Műanyag ház csatlakozókapcsokkal.
A csatlakozókapcsok vezetékér keresztmetszete:
≤ 1,5 mm2 (≤ AWG 16).
Tömszelence vezeték--hez: 7-től 13 mm-ig.
Az UV-szonda és a láng távolsága:
max. 400 mm (max. 16").
UV-cső: P578,
spektrális tartomány: 190 – 270 nm,
max. érzékenység: 210 nm ± 10 nm.
Az UV-cső élettartama:
kb. 10000 üzemóra.
Min. egyenáramú jel: 1 μA.
Védettségi fokozat:
IP40
IP54
A huzalozási térben IP54 (Nema 3), az érzékelő-
nyílások tartományában beépített csővel és
tömítéssel IP40.
Környezeti hőmérséklet/tárolási hőmérséklet:
-40-től +80 °C-ig (-40-től +176 °F-ig).
Súly: 280 g (0,6 lbs).
Az UV-szonda és a gázégő-automatika közötti
max. vezetékhossz: lásd a gázégő-automatika
üzemeltetési útmutatóját.
Logisztika
Szállítás
A készüléket óvni kell külső erőhatásoktól (lökés, ütés,
rázkódás). A termék leszállításakor ellenőrizni kell a
szállítási terjedelmet, lásd oldal:2 (Az alkatrészek
elnevezése). A szállítás során keletkezett sérüléseket
azonnal jelenteni kell.
Tárolás
A terméket száraz és szennyeződésektől mentes
helyen kell tárolni.
Tárolási hőmérséklet, lásd oldal: 5 (Műszaki
adatok).
Tárolási időtartam: 6 hónap az első használat előtt.
Csomagolás
A csomagolóanyagot a helyi előírások szerint kell
ártalmatlanítani.
Ártalmatlanítás
A részegységeket a helyi előírásoknak megfelelően
szelektíven kell ártalmatlanítani.
H-6
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kapcsolat
Műszaki jellegű kérdések esetén, kérjük, forduljon
illetékes lerakatához/képviseletéhez. A cím az inter-
neten vagy az Elster GmbH-tól tudható meg.
A haladást szolgáló műszaki változtatások jogát
fenntartjuk.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel.: +49 541 1214-0
Fax: +49 541 1214-370
info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com
Kapcsolat
Tanúsítás
Eurázsiai Vámunió
Az UVS5 termék megfelel az Eurázsiai Vámunió mű-
szaki előírásainak.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kromschroder UVS 5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie