Interacoustics Affinity Compact Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod k použití – CS
Affinity
Compact
Science made smarter
D-0123664-I – 2022/11
Obsah
1 ÚVOD ............................................................................................................................................ 1
1.1 O tomto návodu ................................................................................................................... 1
1.2 Určené použi ..................................................................................................................... 1
1.3 Popis produktu .................................................................................................................... 2
1.4 Součásti obsažené v balení a volitelné příslušenství.......................................................... 3
1.5 Varování a bezpečnostní opatření ...................................................................................... 4
2 VYBALENÍ A INSTALACE .......................................................................................................... 5
2.1 Vybalení a kontrola ............................................................................................................. 5
2.2 Symboly ............................................................................................................................... 6
2.3 Důležité bezpečnostní instrukce ......................................................................................... 8
2.3.1 Bezpečnost elektrického systému ............................................................................ 8
2.3.2 Elektrická bezpečnost ............................................................................................... 8
2.3.3 Nebezpečí výbuchu .................................................................................................. 9
2.3.4 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) .................................................................... 9
2.3.5 Výstrahyobec .................................................................................................... 9
2.3.6 Faktory týkající se životního prostředí .................................................................... 10
2.3.7 POZNÁMKA ............................................................................................................ 10
2.4 Nesprávná funkce ............................................................................................................. 11
2.5 Popis připojovacího panelu ............................................................................................... 12
2.6 Indikátory Affinity Compact ............................................................................................... 13
2.7 Instalace software ............................................................................................................. 14
2.7.1 Instalace softwaru Windows®11, Windows®10, Windows®8.1, a Windows®8 .... 15
2.8 Instalace ovladače ............................................................................................................ 19
2.9 Použití s databázemi ......................................................................................................... 19
2.9.1 Noah 4 .................................................................................................................... 19
2.10 Samostatná verze ............................................................................................................. 19
2.11 Jak konfigurovat alternativní umístění pro obnovu dat ..................................................... 19
2.12 Licence .............................................................................................................................. 20
2.13 O softwaru Affinity Suite .................................................................................................... 20
3 PRÁCE S PŘÍSTROJEM ........................................................................................................... 21
3.1 Použití tónové obrazovky .................................................................................................. 22
3.2 Použití řečové obrazovky .................................................................................................. 28
3.2.1 Řečová audiometrie v režimu grafu ........................................................................ 30
3.2.2 Slovní audiometrie v tabelárním režimu ................................................................. 31
3.2.3 Správce klávesových zkratek na počítači ............................................................... 33
3.2.4 Technické specifikace software AC440 .................................................................. 34
3.3 Obrazovka modulu REM440 ............................................................................................. 36
3.3.1 REM software - Technical specifications ................................................................ 43
3.4 Obrazovka modulu HIT440 ............................................................................................... 44
3.4.1 Software HIT440 - Technické specifikace .............................................................. 48
3.5 Použití průvodce tiskem .................................................................................................... 50
4 ÚDRŽBA ..................................................................................................................................... 52
4.1 Obecné postupy údržby .................................................................................................... 52
4.2 Jak čistit výrobky společnosti Interacoustics ..................................................................... 52
4.3 Informace o opravách ....................................................................................................... 53
4.4 Záruka ............................................................................................................................... 53
4.5 Výměna spotřebního materiálu ......................................................................................... 54
4.5.1 Pěnové koncovky .................................................................................................... 54
4.5.2 Trubičky sondy ........................................................................................................ 54
4.5.3 Trubičky sondy SPL60 ............................................................................................ 54
4.5.4 Ušní koncovky ......................................................................................................... 55
5 OBECNÉ TECHNICKÉ SPECIFIKACE ..................................................................................... 56
5.1 Affinity Compact Hardware - Technické specifikace ......................................................... 56
5.2 Tónové referenční ekvivalentní prahové hodnoty pro měniče .......................................... 58
5.3 Přiřazení kontaktů ............................................................................................................. 73
5.4 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) ............................................................................ 75
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 1
1 Úvod
1.1 O tomto návodu
Tento návod se vztahuje na zařízení Affinity Compact 1.20. Výrobcem tohoto produktu je:
Interacoustics A/S
Audiometer Allé 1
5500 Middelfart
Dánsko
Tel.: +45 6371 3555
Fax: +45 6371 3522
E-mail: info@interacoustics.com
Web: www.interacoustics.com
1.2 Určené použití
Indikace pro použití
Affinity Compact s modulem AC440 je určen ke zjištění a diagnostice ztráty sluchu. Výsledky mohou být
použity pro další testovací postupy nebo nastavení sluchadel.
Affinity Compact s modulem HIT440 je určen k použití pro testování sluchadel. Způsob, jak vytvořit objektivní
indikaci charakteristik sluchadel uvnitř uzavřené testovací komory pomocí spojky.
Affinity Compact s modulem REM440 je určen k použití pro reálné měření ucha, které se stará o všechny
potřeby klinického ověření během nastavování sluchadla. Proces probíhá tak, že referenční mikrofony jsou
umístěny vně uší, zatímco malý zkušební trubicový mikrofon je umístěn v každém zvukovodu blízko ušního
bubínku subjektu. Hladiny akustického tlaku jsou měřeny za účelem generování grafů, které odpovídají
různým testům, které lze v modulu REM440 provést. Poté se shromažďují datové soubory pro ověření
nastavení sluchadla.
Určená obsluha
Vyškolení pracovníci, jako jsou např. audiologové, zdravotní profesionálové v oboru ORL nebo vyškolení
technici
Určená populace
Žádná omezení
Kontraindikace
Nejsou známé
Klinické přínosy
Affinity Compact s modulem AC440 využívá tónové a řečové podněty, aby poskytl uživateli informaci o tom,
zda došlo ke ztrátě sluchu a jaký je její stupeň. To zase umožňuje příslušnému kvalifikovanému pracovníkovi
předepisovat sluchadla a dále podporovat jakýkoli následný/probíhající otologický management.
Affinity Compact s modulem HIT440 poskytuje objektivní měření ze sluchadel a pomocných sluchadel, která
lze porovnat s místními standardními protokoly nebo specifikacemi výrobce sluchadel, aby byla zajištěna
konzistentnost kvality a výkonu a také byly zjištěny jakékoli odchylky od specifikací výrobce. Tím se zajistí,
že subjekt budě mít vždy k dispozici účinně fungující sluchadla.
Affinity Compact s modulem REM440 poskytuje příjemci sluchadel objektivně ověřená a prověřená zařízení.
Bere v úvahu jedinečnou kvalitu vnějšího zvukovodu subjektu, takže operátor může předepsat zařízení
přesně podle cílené úrovně slyšitelnosti.
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 2
1.3 Popis produktu
Systém Affinity Compact je analyzátor sluchadel, který spolupracuje s audiologickými moduly instalovanými
v PC. Podle nainstalovaných softwarových modulů může mít funkci:
Audiometrie (AC440)
Měření na uchu pacienta (REM440) včetně vizuálního mapování řeči
Testování sluchadel (HIT440)
UPOZORNĚNÍ Toto zařízení není sterilní prostředek a není určeno k tomu, aby bylo před použitím
sterilizováno.
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 3
1.4 Součásti obsažené v balení a volitelné příslušenst
AC440
REM440/VSP440
HIT440
Standardní části:
Softwarová sada Affinity
Audiometrická náhlavní
souprava DD451
Monitorovací náhlavní
souprava
Mikrofon s funkcí talk back
Kostní vodič B811
Pacientské tlačítko
APS3Error! Bookmark not
defined.
Standardní kabel USB
Napájecí jednotka - UES65-
240250SPA3
Napájecí kabel
Podložka pro myš
Volitelné součásti:
Zásuvná sluchátka
IP30Error! Bookmark not defined.
Kostní vodič B71Error!
Bookmark not defined.
Zásuvné sluchátko IP30
jednostran
Kryty Audiocups
Odhlučňující náhlav
souprava Peltor,
Vysokofrekvenční náhlavní
souprava DD4501
Audiometrická náhlavní
souprava DD65 v21
Reproduktor SP85A
Reproduktor SP90A
Reproduktor SP100
Klávesmoce aufiomtru
10m kabel pro SP100
Mikrofon EM400 Electret
Mikrofon s potlačením
okolního šumu
Držák příslušenství
Stolní držák
Stolní konzola
Konzola pro nástěnnou
montáž
Kabelová prodlužovací
skříňka
Zvuková souprava
Databáze OtoAccess®
Standardní části:
Softwarová sada Affinity
Náhlavní souprava in-situ
IHM65Error! Bookmark not
defined./2
Sondy, 50 ks.
Sada měničů SPL60 k
měření RECD, včetně sond
a ušních koncovek,
Souprava spojky a
mikrofonuError! Bookmark not
defined.
o ½” mikrofon
o Referenč
mikrofon
o Spojka 2 cm3
o Spojka 0,4 cm3
o BTE krátký
o BTE dlouhý
o ITE
o Pryžové hadičky
Plastická hmota pro
utěsňování spojekError!
Bookmark not defined.
AidaptersError! Bookmark not
defined.
Reproduktor SP100
Standardní kabel USB
Napájecí jednotka - UES65-
240250SPA3
Napájecí kabel
Podložka pro myš
Volitelné součásti:
Držák příslušenství
Stolní držák
Stolní konzola
Konzola pro nástěnnou
montáž
Bateriové adaptéry
BAA675, BAA13, BAA312,
BAA10, BAA5
Podpora spojky
Sada podpor spojky
Pomocné adaptéry
Ušní simulátor
Monitorovací náhlavní
souprava
Standardní části:
Softwarová sada Affinity
Souprava spojky a
mikrofonu
o ½” mikrofon
o Referenč
mikrofon
o Spojka 2 cm3
o Spojka 0,4 cm3
o BTE krátký
o BTE dlouhý
o ITE
o Pryžové hadičky
Aidaptery
Pomocné adaptéry
Standardní kabel USB
Napájecí jednotka - UES65-
240250SPA3
Napájecí kabel
Podložka pro myš
Volitelné součásti:
Bateriové adaptéry
BAA675, BAA13, BAA312,
BAA10, BAA5
Podpora spojky
Sada pro podporu spojky
Adaptér pro Body Style HA
Ušní simulátor
Simulátor lebky SKS10 se
zdrojem napájení
Cívka Telecoil
Monitorovací náhlavní
souprava
Vozík
Databáze OtoAccess®
1 Aplikovaná část podle IEC 60601-1
2 Tento díl není certifikovaný podle normy IEC 60601-1
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 4
Reproduktor SP85A
Reproduktor SP90A
10m kabel pro SP100
Vozík
Databáze OtoAccess®
1.5 Varování a bezpečnostní opatření
V této příručce jsou použita varování, výstrahy a upozornění s následujícím významem:
VAROVÁNÍ označuje stavy nebo postupy, které mohou představovat
nebezpečí pro pacienta a/nebo uživatele.
VÝSTRAHA označuje stavy nebo postupy, které by mohly vést k poškození
zařízení.
POZNÁMKA
UPOZORNĚNÍ
se používá k označení postupů, které nevedou k poraně
osob.
Federální zákon omezuje prodej tohoto zařízení na lékaře s platnou licencí nebo na jeho objednávku.
VAROVÁNÍ
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 5
2 Vybalení a instalace
2.1 Vybalení a kontrola
Kontrola poškození krabice a jejího obsahu
Po převzetí přístroje zkontrolujte přepravní obal, zda nevykazuje známky hrubého zacházení a poškození.
Je-li obal poškozen, uchovejte jej do doby, než zkontrolujete obsah dodávky po mechanické a elektrické
stránce. Jestliže objevíte na přístroji závadu, obraťte se na svého místního dodavatele. Uchovejte přeprav
obaly pro účely kontroly ze strany dopravce a pojistných nároků.
Uschovejte obal pro budoucí přepravu
Přístroj Affinity Compact je dodáván ve vlastním přepravním obalu, který je pro něj speciálně navržen. Tento
obal prosím uschovejte. Bude třeba, pokud bude nutné přístroj zaslat do servisu. Je-li třeba provedení
servisu, spojte se prosím s místním dodavatelem.
Ohlášení nedostatků
Před zapojením zkontrolujte
Před zapojením je nutno produkt ještě jednou zkontrolovat, zda není poškozen. Celou skříňku a příslušenství
je nutné vizuálně zkontrolovat a ověřit, zda nevykazuje viditelné vady nebo nechybí nějaké součásti.
Jakékoliv závady okamžitě hlaste
Jakoukoli chybějící součást nebo nesprávnou funkci je nutno ihned ohlásit dodavateli přístroje. K tomuto
hlášení přiložte vždy fakturu, výrobní číslo a podrobný popis problému. Na zadní straně této příručky naleznete
„Hlášení o vrácení výrobku“, v němž můžete problém vysvětlit.
Použijte prosím „Hlášení o vrácení výrobku
Uvědomte si prosím, že pokud servisní technik nebude vědět, jaký problém má hledat, nemusí jej odhalit.
Používání formuláře Hlášení o vrácení výrobku nám tudíž velmi pomůže a současně je pro vás nejlepší
zárukou, že problém bude vyřešen k vaší spokojenosti.
Skladování
Potřebujete-li na nějakou dobu zařízení Affinity Compact uložit, ujistěte se, že je skladováno v následujících
podmínkách:
Teplota: 0-50 °C
Relativní vlhkost: 1095 % nekondenzující
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 6
2.2 Symboly
Přístroj, příslušenství nebo obalový materiál mohou být označeny následujícími symboly:
Symbol
Vysvětlení
Příložné části typu B
Řiďte se návodem k použití
WEEE (směrnice EU)
Tento symbol znamená, že pokud chce konečný uživatel tento výrobek zlikvidovat,
musí jej za účelem recyklace odeslat do příslušného zařízení pro sběr odpadu.
Značka CE v kombinaci se symbolem MD znamená, že Interacoustics A/S splňuje
požadavky nařízení o zdravotnických prostředcích (EU) 2017/745, příloha I
Schválení systému jakosti udělené TÜV identifikační číslo 0123.
Zdravotnický prostředek.
Rok výroby
Výrobce
Sériové číslo
Referenční číslo
Označuje část určenou na jedno použití nebo část, kterou lze použít pouze u
jednoho pacienta během jediného postupu. Riziko přenosu infekce.
Pohotovostní režim
Udržujte v suchu
REF
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 7
Rozsah teplot pro přepravu a skladování
Omezení vlhkosti během přepravy a skladování
Označení položky ETL
Logo
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 8
2.3 Důležité bezpečnostní instrukce
Před použitím produktu si pečlivě přečtěte celou tuto příručku
2.3.1 Bezpečnost elektrického systému
Při připojování přístroje k počítači je třeba dbát následujících varování:
Tento přístroj je určen k ipojení k dalšímu zařízení, se kterým vytvoří
zdravotnický elektrický systém. Externí zařízení určené pro připojení ke
vstupu, výstupu signálu či jiným konektorům musí splňovat příslušnou
produktovou normu, např. IEC 60950-1 pro zařízení IT a soubor IEC 60601 pro
zdravotnické elektrické přístroje. Kromě toho musí všechny takové
kombinace zdravotnické elektrické systémysplňovat bezpečnostní
požadavky uvedené ve všeobecné normě IEC 60601-1 ed. 3, čl. 16. Jakékoli
zařízení, které není v souladu s požadavky na unikající proud uvedenými
v IEC 60601-1, musí být drženo mimo prostředí pacienta, tedy nejméně 1,5 m
od podpory pacienta, nebo musí být napájeno přes oddělovací transformátor,
aby došlo ke snížení unikajících proudů. Každý, kdo připojí externí zařízení ke
vstupu signálu, výstupu signálu či jiným konektorům, vytvoří zdravotnický
elektrický systém, a je proto odpovědný za shodu systému s požadavky. Jste-li
na pochybách, kontaktujte kvalifikovaného medicínského technika nebo
místního zástupce. Pokud je přístroj připojen k PC (IT zařízení, se kterým tvoří
systém), nedotýkejte se při obsluze PC pacienta.
Pro izolaci zařízení umístěného mimo prostředí pacienta od zařízení
umístěného uvnitř prostředí pacienta je nutno použít oddělovací (izolační)
zařízení. Takovéto oddělovací zařízení je nutno použít zejména v případě
síťového připojení. Požadavky na oddělovací zařízení jsou stanoveny v IEC
60601-1, článek 16.
2.3.2 Elektrická bezpečnost
Toto zařízení neupravujte bez svolení společnosti Interacoustics. Výrobek
nerozebírejte ani neupravujte, mohlo by to mít negativní dopad na bezpečnost
nebo vlastnosti zařízení. Přenechte servis pouze kvalifikovanému personálu.
Pro maximální elektrickou bezpečnost přístroje jej vypněte, není-li používán.
Elektrická zástrčka musí být umístěna tak, aby ji bylo možné snadno
vytáhnout.
Nepoužívejte dodatečnou rozdvojku ani prodlužovací kabel.
Zařízení nepoužívejte, pokud vykazuje viditelné známky poškození.
Přístroj není chráněn proti vniknutí vody či jiných tekutin. Dojde-li k rozlití
tekutin, přístroj před použitím pečlivě zkontrolujte nebo jej zašlete do servisu.
Žádná součást zařízení nesmí být opravována ani se na ní nesmí provádět
údržba, když je používána na pacientovi.
Abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem, musí být toto zaříze
připojeno pouze ke zdroji napájení s ochranným uzemněním.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 9
2.3.3 Nebezpečí výbuchu
NEPOUŽÍVEJTE v ítomnosti hořlavých plynných směsí. Uživatelé musí při
používání přístroje v těsné blízkosti hořlavých anestetických plynů zvážit
možnost výbuchu nebo požáru.
NEPOUŽÍVEJTE přístroj v prostředí s vysokým obsahem kyslíku, jako jsou
hyperbarické komory, kyslíkové stany atd.
Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektřiny.
2.3.4 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Přestože přístroj splňuje příslušné požadavky na elektromagnetickou
kompatibilitu, musejí být učiněna bezpečnostní opatření, aby nebyl vystaven
elektromagnetickému poli, vytvářenému např. mobilními telefony apod. Pokud
se přístroj používá v blízkosti jiného zařízení, je nutné dbát na to, aby nedošlo
ke vzájemnému rušení. Další informace o elektromagnetické kompatibilitě
naleznete v příloze návodu.
Použití příslušenství, měničů a kabelů jiných, než jsou specifikovány, s
výjimkou měničů a kabelů prodávaných společností Interacoustics nebo jejími
zástupci, může mít za následek zvýšené emise nebo sníženou odolnost
přístroje. Seznam příslušenství, měničů a kabelů splňujících požadavky také
naleznete v příloze týkající se elektromagnetické kompatibility.
2.3.5 Výstrahyobecné
Pokud systém nefunguje správně, nepoužívejte jej, dokud nebude řád
opraven a nebude otestována a zkalibrována správná funkce v souladu se
specifikacemi Interacoustics.
Přístroj neupusťte ani nezpůsobte jakýkoli náraz. Pokud je přístroj poškozený,
zašlete jej výrobci k opravě a/nebo kalibraci. Máte-li podezření na jakékoli
poškození, přístroj nepoužívejte.
Tento produkt a jeho součásti budou spolehlivě fungovat, pouze pokud budou
používány a udržovány v souladu s pokyny obsaženými v tomto návodu, na
doprovodných etiketách a/nebo vložkách. Vadný produkt nesmí být používán.
Ujistěte se, že všechna připojení k externímu příslušenství jsou správ
zajištěna. Části, které mohou být rozbité, chybí nebo které jsou viditelně
opotřebované, narušené nebo kontaminované, musí být okamžitě nahrazeny
čistými, originálními náhradními díly vyrobenými nebo dodávanými společností
Interacoustics.
Společnost Interacoustics vám na vyžádání zašle schémata obvodů, seznam
součástí, popisy, pokyny pro kalibraci nebo další informace, které pomohou
autorizovaným servisním technikům opravit ty části ístroje, které jsou
společností Interacoustics označeny jako opravitelné servisním pracovníkem.
Žádné součásti přístroje nesmí být opravovány nebo se na nich provádět
údržba, pokud jsou používány na pacientovi.
VAROVÁNÍ
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 10
K přístroji připojujte pouze příslušenství zakoupené u společnosti
Interacoustics. K zařízení lze připojit pouze příslušenství, které bylo
společností Interacoustics uvedeno jako kompatibilní.
Nikdy nezavádějte ani žádným způsobem nepoužívejte vložná sluchátka bez
nové a nepoškozené ušní koncovky. Vždy se ujistěte, že je pěnová nebo uš
koncovka správně připevněna. Ušní koncovky jsou určeny pouze k
jednorázovému použití.
Přístroj nesmí být používán v prostředí, kde by do něho mohla proniknout
tekutina.
Pokud je kterákoli část zařízení vystavena nárazu nebo neopatrnému
zacházení, zkontrolujte kalibraci.
Součásti označené jako „na jedno použití“ jsou určeny pro jednoho pacienta
během jediného postupu, protože v případě opakovaného použití této součásti
hrozí riziko infekce. Součásti označené jako „na jedno použití“ nesmí být
opakovaně použity.
Používejte pouze měniče kalibrované se stávajícím přístrojem.
V případě vážného incidentu se závažným zdravotním dopadem na pacienta
nebo uživatele je nutné informovat společnost Interacoustics. Kromě toho musí
být informován příslušný orgán v domovské zemi pacienta. Společnost
Interacoustics tyto případy řeší pomocí postupů vigilance.
2.3.6 Faktory týkající se životního prostředí
Skladování mimo rozsah teplot uvedený v části 2.1 může způsobit trvalé
poškození přístroje a jeho příslušenství.
Přístroj nepoužívejte v ítomnosti kapaliny, která se může dostat do kontaktu
s jakýmikoli elektronickými součástmi a propojeními. Pokud se uživatel obává,
že části nebo příslušenství systému přišly do kontaktu s tekutinami, nesmí se
přístroj používat, dokud to autorizovaný servisní technik nebude považovat za
bezpečné.
Neumísťujte přístroj do blízkosti tepelného zdroje žádného typu a zajistěte, aby
okolo něj byl dostatečný prostor pro řádnou ventilaci.
2.3.7 POZNÁMKA
Aby nedošlo k poruše systému, učiňte příslušná bezpečnostní opatření proti PC
virům a podobně.
Používání operačních systémů, u kterých společnost Microsoft ukončila podporu
softwaru a zabezpečení, zvýší riziko virů a malwaru, může mít za následek
selhání softwaru, ztrátu dat, krádež a zneužití dat.
Společnost Interacoustics A/S nemůže být za vaše data odpovědná. Některé
produkty společnosti Interacoustics A/S podporují operační systémy
nepodporované společností Microsoft nebo s nimi mohou pracovat. Společnost
Interacoustics A/S doporučuje, abyste vždy používali operační systémy
podporované společností Microsoft, jejich zabezpečení stále plně aktualizováno.
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 11
V zemích Evropské unie je likvidace elektrického a elektronického odpadu
společně s netříděným domácím odpadem protizákonná. Elektrický a elektronický
odpad může obsahovat nebezpečné látky, a proto musí být shromažďován
odděleně. Takové produkty jsou označeny symbolem přeškrtnutho kontejneru
s kolečky, jak je znázorněno níže. Spolupráce uživatele je důležitá k tomu, aby
byl zajištěn vysoký stupeň opakovaného použití a recyklace elektrického a
elektronického odpadu. Pokud tyto odpadní produkty nejsou recyklovány řádným
způsobem, může dojít k ohrožení životního prostředí, a tedy i lidského zdraví.
Při likvidaci produktu po skončení jeho životnosti je v zemích mimo Evropskou
unii nutno dodržovat místní předpisy.
2.4 Nesprávná funkce
V případě poruchy produktu je důležité chránit pacienty, uživatele a další osoby před
poškozením. Pokud tedy produkt takové poškození způsobil nebo by mohl způsobit, musí být
okamžitě izolován.
Škodlivé i neškodné poruchy související s tímto samotným výrobkem nebo s jeho používáním
musí být okamžitě nahlášeny distributorovi, u kterého byl výrobek pořízen. Nezapomeňte uvést
co nejvíce podrobností, např. typ poškození, sériové číslo výrobku, verzi softwaru, připojené
příslušenství a jiné relevantní informace.
V případě úmrtí nebo závažné události v souvislosti s používáním tohoto zařízení musí být tato
událost neprodleně nahlášena firmě Interacoustics a místnímu národnímu příslušnému orgánu.
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 12
2.5 Popis připojovacího panelu
Pozice:
Symbol:
Funkce:
1
Levé sluchátko 2 a
vložné. Maskování
Konektor vložného nebo VF, případně vložného maskovacího
sluchátka
2
Pravé sluchátko 2
Konektor vložného nebo VF sluchátka
3
Kost
Konektor kostního vibrátoru
4
Pac. odpověď
Konektor pacientského tlačítka
5
Monitor
Konektor monitorovacích sluchátek
6
Mic. obsluha
Zásuvka pro mikrofon obsluhy
7
Kal. mikr. okolí
Konektor pro mikrofon pro snímání okolního hluku nebo mikrofon
automatické verifikace VP
8
AUX
Konektor linkového vstupu externího zdroje zvuku
9
Řeč pac.
Konektor pacientského mikrofonu
10
Levé sluchátko AC
Konektor levého AC nebo VF sluchátka
11
Pravé sluchátko AC
Konektor pravého AC nebo VF sluchátka
12
Výkonový VP1
Konektor výkonového výstupu pro reproduktor VP
13
Výkonový VP2
Konektor výkonového výstupu pro reproduktor VP
14
Linkový VP 1-2
Linkový výstup pro zařízení VP
15
Náhl. souprava Insitu
Konektor pro náhl. soupravu Insitu REM
16
UES65-240250SPA3
Konektor externího napájecího zdroje
17
USB-PC
USB konektor pro připojení k PC
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 13
2.6 Indikátory Affinity Compact
Hardware Affinity Compact má LED indikátor, který mění stav během jednotlivých činností Affinity Compact
Suite a hardware. Jednotlivé barvy a jejich stavy jsou uvedeny a znázorněny níže.
U Affinity Compact je indikátor LED viditelný jak z přední strany, tak i shora.
ZELENÉ světlo: Připraveno
ČERVENÉ světlo: V modulu REM nebo HIT je zvoleno pravé ucho
MODRÉ světlo: V modulu REM a HIT je zvoleno levé ucho
FIALOVÉ světlo: V modulu REM a HIT jsou zvoleny obě uši
SVĚTLE MODRÉ světlo: Affinity Compact není správně připojen k Affinity Compact Suite
Tlumené světlo signalizuje, že zařízení Affinity Compact vstoupilo do úsporného režimu. To může nastat u
kterékoliv z výše uvedených barev.
Pozice:
Symbol:
Funkce:
1
Referenční
Konektor referenčního mikrofonu
2
Spojka
Konektor mikrofonu akust. spojky
3
Baterie
Konektor pro připojení bateriového adaptéru
4
Telefonní cívka
Konektor telefonní cívky
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 14
2.7 Instalace software
Co musíte vědět před zahájením instalace
V počítači, kde instalujete software Affinity Compact Suite, je nutné mít oprávnění správce.
POZNÁMKA
1. NEPŘIPOJUJTE hardwarovou platformu Affinity Compact k počítači dříve, než bude dokončena
instalace software!
2. Společnost Interacoustics nezaručuje správnou funkci systému v případě, že je v počítači
nainstalován jakýkoli jiný software, s jimkou měřicích modulů Interacoustics (AC440/REM440)
a kompatibilních kancelářských systémů AuditBase System 4, OtoAccess® nebo Noah4 a jejich
pozdějších verzí.
Co budete potřebovat:
1. Instalační USB disk s Affinity Compact Suite
2. Kabel USB
3. Hardware Affinity Compact
Podporované systémy Noah Office
Systém je kompatibilní se všemi integrovanými kancelářskými systémy běžícími v NOAH System nebo
využívajícími NOAH Engine.
Chcete-li používat software společně s databází, ujistěte se, že je databáze nainstalována před instalací
Affinity Compact Suite. Při instalaci databáze postupujte podle pokynů výrobce.
Upozorňujeme, že v případě použití AuditBase je nutné tento kancelářský systém spustit před instalací
softwaru Affinity Compact Suite.
POZNÁMKA: Jako součást ochrany údajů zajistěte, aby byly dodrženy všechny níže uvedené body:
1. Používejte operační systémy podporované společností Microsoft.
2. Zajistěte, aby byly v operačních systémech uplatněny všechny bezpečnostní opravy.
3. Aktivujte šifrování databáze.
4. Používejte účty a hesla jednotlivých uživatelů.
5. U počítačů s místním ukládáním dat zabezpečte fyzický přístup a přístup ze sítě.
6. Používejte aktualizovaný antivirus, firewall a software proti malwaru.
7. Zaveďte náležitou metodiku zálohování.
8. Zaveďte náležitou metodiku uchovávání zázna.
Instalace s různými verzemi Window
Podporovány jsou systémy Windows®8, Windows®10 a Windows®11.
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 15
2.7.1 Instalace softwaru Windows®11, Windows®10, Windows®8.1, a Windows®8
Po vložení instalační USB jednotky postupujte podle níže uvedených pokynů k instalaci softwaru Callisto
Suite . Vyhledání instalačního souboru - klikněte na „Start“, poté přejděte na „My Computer“ (Tento počítač)
a dvojklikem na jednotku USB zobrazte obsah instalačního USB. Poklepejte na soubor „setup.exe“ a spustí
se instalace.
Vyčkejte, až se objeví níže uvedený dialog, a před instalací musíte potvrdit souhlas s všeobecnými
obchodními podmínkami. Po zaškrtnutí okénka k potvrzení souhlasu bude k dispozici tlačítko „Install“
(Instalovat). Kliknutím na toto tlačítko spustíte instalaci.
Poznámka: V tomto kroku jsou také možnosti zahrnout instalaci Interacoustics Universe a Callisto
documentation. Ve výchozím nastavení jsou zaškrtnuty; můžete to deaktivovat, pokud si přejete.
Při výběru hardwaru v tomto kroku nezapomeňte zvolit Affinity Compact.
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 16
Pokud byste chtěli software instalovat na jiné než výchozí umístění, před kliknutím na „Install“
(Instalovat) klikněte na „Options“ (Možnosti).
D-0123664-I – 2022/11
Affinity Compact - Návod k použití - CS Strana 17
Řízení uživatelského účtu se vás může dotázat, zdali chcete programu dovolit, aby provedl změny
ve vašem počítači. V takovém případě klikněte na „Yes“ (Ano).
Instalační program nyní zkopíruje do počítače veškeré potřebné soubory. Tento proces může trvat
několik minut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Interacoustics Affinity Compact Návod na používanie

Typ
Návod na používanie