ESAB M3® Plasma System Interconnection m3 G2 Plasma System Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Zapojení systému
m3 G2 Plazmová soustava
íručka systému (CS)
0558010097 06/2014
Toto zařízení bude pracovat v souladu s touto příručkou, štítky nebo s přílohami, jestliže je instalováno, ob-
sluhováno, udržováno a opravováno ve shodě s přiloženými pokyny. Zařízení musí být pravidelně kontrolováno.
Nefunkční nebo nedostatečně udržované zařízení by nemělo být používáno. Nefunkční, chybějící, opotřebo-
vané, poškozené nebo znečištěné součásti by měly být ihned vyměněny. Stane-li se oprava nebo výměna ne-
zbytnou, výrobce doporučuje podat písemnou nebo telefonickou žádost o servisní pokyny u autorizovaného
distributora, u kterého bylo zařízení zakoupeno.
Zařízení ani žádná jeho část by neměla být zaměňována bez předchozího písemného souhlasu výrobce.
Uživatel zařízení nese plnou odpovědnost za poruchy vzniklé v důsledku nesprávného používání, špatné údrž-
by, poškození či záměny provedené kýmkoliv jiným než výrobcem či servisem výrobcem stanoveným.
SEZNAMTE S TOUTO PŘÍRUČKOU OBSLUHU ZAŘÍZENÍ.
DALŠÍ KOPIE SI VYŽÁDEJTE U DISTRIBUTORA.
Tato PŘÍRUČKA je určena pro zkušenou obsluhu. Jestliže nejste zcela seznámeni se zása-
dami bezpečné práce se zařízeními pro obloukové svařování a řezání, doporučujeme Vám
prostudovat si naši brožuru „Opatření a bezpečné postupy pro obloukové svařování,
řezání a drážkování,“ formulář 52-529. NEDOVOLTE nezaškoleným osobám zařízení ob-
sluhovat, instalovat nebo udržovat. NEPOKOUŠEJTE SE zařízení instalovat ani obsluhovat
bez důkladného pročtení této příručky a jejího plného porozumění. Jestliže jste příručce
neporozuměli dokonale, kontaktujte svého dodavatele pro více informací. Před instalací a
jakoukoli obsluhou zařízení si přečtěte Bezpečnostní pokyny.
UPOZORNĚNÍ
ODPOVĚDNOST UŽIVATELE
PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK,
ABYSTE JÍ ROZUMĚLI.
CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
OBSAH
1.0 Bezpečnostní opatření ................................................................................5
Třída kry.............................................................................................5
2.0 m3 Schéma zapojení systému, úvod a instalace ........................................................7
2.1 Skříň ochranného plynu (0558010155)..................................................................8
2.2 Funkce a vlastnosti.............................................................................11
2.3 Instalační schéma ..............................................................................13
2.4 Elektrické schéma..............................................................................14
2.5 Přípojky .......................................................................................15
2.6 Řešení problémů...............................................................................16
2.7 Náhradní díly ..................................................................................16
3.0 Skříň plazmového plynu (0558010156) ................................................................19
3.1 Funkce a vlastnosti.............................................................................21
3.2 Instalační schéma ............................................................................. 23
3.3 Elektrické schéma..............................................................................24
3.4 Přípojky ...................................................................................... 25
3.5 Řešení problémů.............................................................................. 25
4.0 Skříňka vzdáleného startéru oblouku (0558008150) ...................................................27
4.1 Přípojky napájecího zdroje .................................................................... 29
4.1 Přípojky napájecího zdroje (pokr.) ............................................................. 30
4.2 Přípojky hořáku................................................................................31
4.3 Montáž skříňky vzdáleného startéru oblouku ...................................................33
4.4 Typické / doporučené zapojení nouzového vypínače ........................................... 34
5.0 Hadice a kabely ......................................................................................35
5.0 Hadice a kabely (pokr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.0 Hadice a kabely (pokr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.0 Hadice a kabely (pokr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Oddíl / Název Strana
4
OBSAH
Oddíl / Název Strana
6.0 PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK ........................................................................... 43
6.1 Obecné....................................................................................... 43
6.2 Účel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3 Dostupné kongurace souprav ............................................................... 43
6.4 Volitelné příslušenst......................................................................... 44
6.5 Technické údaje hořáku PT-36 ................................................................. 46
6.6 Připojení hořáku k plazmové soustavě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.7 Připevnění hořáku ke stroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.8 Nastavení......................................................................................53
6.9 Kvalita řezu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6.10 Průtokové kanálky hořáku .................................................................... 58
6.11 Úvod ..........................................................................................59
6.12 Demontáž špičky hořáku.......................................................................59
6.13 Sestavení špičky hořáku....................................................................... 62
6.14 Demontáž špičky hořáku (pro zpracování tlustých plec)...................................... 64
6.15 Montáž špičky hořáku (pro zpracování tlustých plec)..........................................67
6.16 Údržba těla hořáku .......................................................................... 69
6.17 Demontáž a výměna těla hořáku ...............................................................70
6.18 Snížená životnost spotřebních součástek ..................................................... 72
6.19 Náhradní díly ..................................................................................75
5
ODDÍL 1 BEZPNOSTNÍ OPATŘENÍ
1.0 Bezpečnostní opatření
Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby každý,
kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní
opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového řezacího
zařízení. Následující doporučení by měla být dodržována jako doplněk ke standardním předpisům, které se
týkají pracoviště.
Veškeré práce musí provádět kvalikovaní pracovníci dobře obeznámení s obsluhou svařovacího nebo plazmo-
vého řezacího zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za
následek poranění obsluhy nebo poškození zařízení.
1. Každý, kdo používá svařovací nebo plazmové řezací zařízení, musí být plně seznámen s:
- jeho obsluhou
- umístěním nouzových vypínačů
- jeho funkcí
- příslušnými bezpečnostními opatřeními
- svařováním, plazmovým řezáním nebo s obojím
2. Obsluha musí zajistit, aby:
- se nikdo neoprávněný nenacházel při spuštění zařízení v jeho pracovním prostoru.
- nikdo nebyl během hoření oblouku bez náležité ochrany.
3. Pracoviště musí:
- být vhodné pro daný účel
- být chráněno před průvanem
4. Pomůcky osobní ochrany:
- Vždy noste doporučené ochranné pomůcky, jako jsou ochranné brýle, nehořlavý
oděv a ochranné rukavice.
- Nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., kterými byste mohli
zachytit nebo si způsobit popáleniny.
5. Obecná opatření:
- Ujistěte se, že je zemnicí kabel bezpečně připojen.
- Pracovat na vysokonapěťovém zařízení smí pouze kvalikovaný elektrotechnik.
- Patřičné hasicí zařízení můsí být jasně označeno a po ruce.
- Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu.
Kód IP označuje třídu krytí, tj. odolnost proti proniknutí cizích předmětů nebo vody. Je zajištěna odolnost proti
dotyku ruky, proniknutí objektů větších než 12mm a proti stříkající vodě do úhlu 60 stupňů od vertikály. Vy-
bavení třídy IP21S může být skladováno ve vnějším prostředí, ale není určené pro použití při srážkách, pokud
není náležitě zakryto.
Třída krytí
15°
Nejvyšší
přípustný náklon
VÝSTRAHA
Stojí-li přístroj na rovině nakloněné více než
1, hrozí jeho převrácení, čímž může dojít
ke zranění osob a nebo ke značným škodám
na vybavení.
6
ODDÍL 1 BEZPNOSTNÍ OPATŘENÍ
SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM
I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ
OPAENÍ. VÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO ZAMĚST-
NAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁDĚNÝCH
VÝROBCEM.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - Může být smrtelný.
- Nainstalujte a uzemněte svařovací nebo plazmovou řezací jednotku v souladu s příslušnými předpisy.
- Nedotýkejte se živých elektrických součástek ani elektrod holou kůží, vlhkými rukavicemi nebo vlhkým
oděvem.
- Izolujte se od uzemnění a od svařovaného předmětu.
- Ujistěte se, že je Váš pracovní postoj bezpečný.
KOUŘ A PLYNY - Mohou být zdraví nebezpečné.
- Držte hlavu stranou od plynných zplodin.
- Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti dýchacích
cest a okolního prostoru.
ZÁŘENÍ OBLOUKU - Může způsobit poranění očí a popálení pokožky.
- Chraňte svůj zrak a tělo. Používejte správné svářečské štíty a ochranné brýle a noste ochranný oděv.
- Chraňte osoby v okolí vhodnými štíty nebo clonami.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
- Jiskry (odstřikující žhavý kov) mohou způsobit požár. Zajistěte, aby se v blízkosti nenacházely žádné hořlavé
materiály.
HLUK - Nadměrný hluk může poškodit sluch.
- Chraňte svoje uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu.
- Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím.
PORUCHA - V případě poruchy přivolejte odbornou pomoc.
PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK,
ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
Tento výrobek je určen výlučně pro plazmové řezání. Jakékoliv jiné
použití může přivodit zranění a nebo škodu na přístroji.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Zařízení zvedejte pouze způsobem zde pop-
saným. Jinak můžete přivodit zranění osob a
nebo škodu na majetku.
7
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
2.0 m3 Schéma zapojení systému, úvod a instalace
Napájecí zdroj (NZ)
Čerpadlo chl. k. CC-1
Kabel ovládání ČCK
Kabel ovládání ČCK a NZ
Vněj. Nouzový
vypínač
Digitální vstupy
(Při použití AHC musí
být 230V)
Vnější 120/230V
a výstupy k
vnějšímu CNC
Ovládací rozhraní
CAN (1)
Napájecí kabel
Kabel start. oblouku
Přívodní hadice chl. kapaliny
Odvodní hadice chl. kapaliny
CAN (5)
Napájecí kabel zdvihu/AHC
CAN (2)
CAN (3)
CAN (4)
Napájecí kabel ovládání plynu
Hadice vzduchové clony
Hadice ochranného plynu
Napájení
PP1 (Vzduch/N2/02)
PP2 (Vzduch/N2/02)
Vzduch
N2
O2
CH4
Ovládání ochranného
plynu
Nouzový vypínač
CAN
Sestava startéru oblouku
Napájení, Start. oblouk, Chl. kapalina
Kabel VRD
Napájení
CAN
AHC / Zdvih
(Volitelný)
Hadice vzduchové clony
Hadice ochranného plynu
Hadice plazmového plynu
Ovládání plazmového
plynu
PP1
PP2
H35
Argon
CAN
Manual # 0558007865 - Rev.0 1/20 08
Service Manual
This manual provides service / troubleshooting
instructions for CC11 consoles beginning with
AORJ735024 models.
CC11
COOLANT
CI RC U L ATO R
PN 0 55 800 7515
Vzduchová clona
(Volitelná)
Vision 50P
Hadice vzd. clony
H35
Argon
8
2.1 Skříň ochranného plynu (0558010155)
Poznámka:
Pro všechny dostupné hadice a kabely nahlédněte do přiložených tabulek
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Indikace rozložení součástek skříně ochranného plynu
Vision 50P
Ovládací
rozhraní
CAN
Napájecí kabel ovl. plynu
Napájení
PP1 (Vzd/N2/02)
PP2 (Vzd/N2/02)
Vzduch
N2
O2
CH4
Ovládání
ochranného
plynu
Ovládání
plazmového
plynu
A
F
E
D
C
B
K
G
H
I
J
Indikace rozložení součástek
(Vizte následující obrázky součástek)
L
H35
ARG
Vzd. clona
N
M
H35
ARG
Hadice vzd. clony
Hadice ochr. plynu
PT-36
m3 CAN
Plaz. hořák/
Vzd. clona
9
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
F
E
D
C
G
H
J
K
L
I
B
A
N
M
10
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Volicí přepínač napětí
(pro přístup
odejměte kryt)
VARONÍ
Dříve než připojíte napájení, MUSÍTE nastavit volicí přepínač na
správné vstupní napětí (115 nebo 230 V - tovární nastavení je 230
V). Nedbalost může mít za následek zranění osob nebo škody na
vybavení.
11
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Skříň ochranného plynu tvoří pomocí různých plynů (Vzduch, N2, O2, CH4) směsi pro ochranný plyn (OP), plaz-
mový plyn 1 (PP1) a plazmový plyn 2 (PP2). Výběr probíhá pomocí skupiny solenoidů zaintegrovaných v rozvodu.
CNC vysílá skrze CAN-sběrnici příkazy, kterými tyto solenoidy řídí. Složení výstupního plynu ze skříně ochranné-
ho plynu je snímáno a informace o něm jsou přes CAN-sběrnici podávány zpět do CNC. Skříň ochranného plynu
ovládá taktéž chod vzduchové clony.
Továrně nastavené vstupní napětí do skříně ochranného plynu je 230 V AC. Vstupní napětí však můžete volit v
rozmezí hodnot 115 V AC a 230 V AC. Nastavení provedete přepnutím spínače vstupního napětí uvnitř skříně
ochranného plynu. Skříň ochranného plynu dodává 24 V DC a 24 V AC do skříně plazmového plynu.
2.2 Funkce a vlastnosti
Poznámka:
Požadované parametry plynu na-
leznete v příručce 0558008682,
pododdíl 7.1
Hmotnost:
(30,0 lbs.) 13,6 kg
(9,50")
241,3 mm
(8,00")
203,2 mm
(8,00")
203,2 mm
(9,25")
235,0 mm
(8,25")
209,6 mm
ke spodku
nohy.
Poznámka:
Redukční ventil je továrně nastaven
na uhlíkovou ocel při 2,8 bar (40
PSI). Pro řezání nerezové oceli nebo
hliníku nastavte 1,4 bar (20 PSI).
12
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
(9,50")
241,3mm
(5,75")
146,0mm
(0,50")
12,7mm
(0,313")
8,0mm
0,281
7,1mm
Umístění montážních otvorů na
desce skříně ochranného plynu
(0558008794)
Umístění montážních otvorů skříně ochranného plynu
(Pohled zespodu)
(4,25")
108,0mm
(1,75")
44,5mm
(5,00")
127,0mm
(2,25")
57, 2mm
M6-1
13
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Vzduch
OP1
OP2
OP
PV1
PV2
N2
O2
CH4
O2
N2
Vzd
O2
N2
Vzd
S2,2
S2,1
S3,2
S3,1
S0,1
S0,2
S0,3
S1,1
S1,2
S1,3
Vzduch
N2
O2
CH4
Vzduch
PP1
PP2
Vzduch
Vzduchová clona
TČ = Tlakové čidlo
PV = proporcionální ventil
P
1
P
2
∆P
P
1
P
2
∆P
S4,1
2.3 Instalační schéma
14
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
2.4 Elektrické schéma
24 V DC
AC 2
AC 1
+24 V DC
Kon 6
Red. ventil
1
3
2
4
DC Ochr.
CO 11
LED 2
LED 1
2
6
4
8
1
5
3
7
10
14
12
16
9
13
11
15
Kon 3
1
3
Pojistka
115 / 230 V AC
115 V AC
230 V AC
Spínač
Vent
Transformátor
24 V AC
-
2
4
NC
Kon 1
CAN H In
1
2
3
4
CAN L In
CAN Zem
CAN H Out
CAN L Out
5
6
7
8
NC
NC
NC
Solenoid
vzd. clony
15
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
2.5 Přípojky
Poznámka:
Šasi musí být připojeno k uzemnění stroje.
Ke skříni ochranného plynu jsou připojeny tři kabely. Jsou to: vstupní 115/230 V AC, výstupní 24 V a CAN. Nalez-
neme zde pět plynových vstupů (Vzduch, N2, O2, CH4 a vzduchová clona), čtyři výstupy (OP, PP1, PP2 a vzducho-
vá clona) a dvě vnější přípojky (H35 a Argon) Pět vstupů a dvě vnější přípojky jsou vybaveny porézními bronzo-
vými ltry a vnitřním závitem "G-1/4" (BSPP) , LH nebo RH. Pro standardní metrické nebo CGA přípojky jsou do-
stupné sady adaptérů. Přípojky a adaptéry jsou vypsány níže.
Plynová přípojka
ESAB
kat.č.
Adaptéry
pro me-
tric
vstupy
Vzduch G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější 0558010163
N2 G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější 0558010163
O2 G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější 0558010163
CH4 G-1/4” LH Vnější x G-1/4” LH Vnější 0558010164
Vzduchová
clona
G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější 0558010163
H-35
(ví)
G-1/4” LH Vnější x G-1/4” LH Vnější 0558010164
Argon
(ví)
G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější 0558010163
Adaptéry
pro CGA
vstupy
Vzduch G-1/4” RH Vnější x "B” Vzd/voda RH Vnější 0558010165
N2 G-1/4” RH Vnější x "B” Inert plyn RH Vni 0558010166
O2 G-1/4” RH Vnější x "B” Kyslík RH Vnější 0558010167
CH4 G-1/4” LH Vnější x "B” Palivo RH Vnější 0558010168
Vzduchová
clona
G-1/4” RH Vnější x "B” Vzduch/voda RH
Vněí
0558010165
H-35
(ví)
G-1/4” LH Vnější x "B” Palivo RH Vnější 0558010168
Argon
(ví)
G-1/4” RH Vnější x "B” Inertní plyn RH
Vnitřní
0558010166
Výstupy
OP 1/4” NPT x 5/8"-18 LH Vnější 0558010223
PP1 1/4” NPT x "B” Inertní plyn RH Vnitřní 74S76
PP2 1/4” NPT x "B” Kyslík RH Vnější 3389
Vzduchová
clona
1/4” NPT x "B” Inertní plyn LH Vnitřní 11N16
H-35
(ví)
1/8” NPT x "B” Palivo LH Vnější 11Z93
Argon
(ví)
1/8” NPT x "A” Inertní plyn RH Vnitř 631475
16
2.6 Řešení problémů
Na skříni ochranného plynu naleznete dvě LED kontrolky modulu CAN-sběrnice. Výpis možných stavů nalezne-
te v tabulce níže.
LED Stav znam
Zelená
VYP Napájení odpojeno
10% ZAP, 90% VYP Stroj se načítá
50% ZAP, 50% VYP Běží aplikace
90% ZAP, 10% VYP Běží aplikace, CAN dostupné
Žlutá ZAP Stanice je zvolena
Za běžného provozu musí být zelená napájecí kontrolka zapnuta. Je-li zvolena stanice zvolena, po celou dobu
bude svítit žlutá kontrolka a zelená bude 90% svítit a 10% ne. Jinak nastal problém.
1. Nesvítí-li zelená kontrolka, zkontrolujte vstupní napájení (přípojka kabelu) a pojistky.
2. Nesvítí-li žlutá kontrolka a svítí-li zelená, zkontrolujte připojení CAN-sběrnice. Ujistěte se, že je stani-
ce je zvolena.
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
2.7 Náhradní díly
Skříň ochranného plynu je vysoce integrovaná a pouze velmi málo dílů může být vyměněno kvalikovaným ser-
visním inženýrem nebo zákazníkem. Tyto díly jsou vypsány níže. Jinak se musí celá skříň ochranného plynu vrá-
tit k opra. Doporučujeme zákazníkům, aby se před případnou opravou spojili s Technickou podporou.
Polka Popis kat. č. ESAB
1 transformátor 0558008612
2 trák 0558008614
3 Pojistka - T630mA 250V, 5 x 20mm 0558008613
4 Solenoid 6240 pro vzduchovou clonu 0558008615
5 Manometr 0558008616
6 Redukční ventil 0558008617
17
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
6
5
4
3
2
1
18
ODDÍL 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
19
ODL 3 SKŘÍŇ PLAZMOHO PLYNU
3.0 Skříň plazmového plynu (0558010156)
Poznámka:
Pro všechny dostupné hadice a kabely nahlédněte do přiložených tabulek
Indikace rozložení součástek skříně plazmového plynu
POZNÁMKA:
Hořáky PT-36 jsou dodávány s kabely takové délky, která neumožní namontovat skříň plazmového plynu dále
než 2 metry (6,6 ft) od hořáku. Dříve než trvale namontujete skříň plazmového plynu, zajistěte prosím, že stan-
dardní hadice jsou vedeny tak, aby se mohly volně ohýbat a dobře se připojovaly.
Potřebujete-li obsloužit hořákem větší rádius, než jaký vám standardní hadice povolí, budete potřebovat hadice
prodlužovací. Prodlužovací hadice si můžete objednat a nastavit jimi délku hadic stávajících.
MUSÍ BÝT OBJEDNÁNY OBĚ HADICE
Prodlužovací hadice, plazmový plyn, 1m (3,3 ft) ESAB kat.č. 0558008996
Prodlužovací hadice, ochranný plyn, 1m (3,3 ft) ESAB kat.č. 0558008997
Delší hadice si vádají delší dobu propalu, jakož i zaváděcí čas. To je způsobeno delším časem, který potřebuje
spouštěcí plyn N2 k profouknutí hadice a tudíž i řezací plyn O2 k dosažení ústí. Tato podmínka vyvstane při ře-
zání uhlíkové oceli kyslíkem.
CAN
Hadice plazmového
plynu
J
K
Vision 50P
Ovládání
rozhraní
Hadice vzd clony
Hadice ochr plynu
Napájení
PP1 (Vzd/N2/02)
PP2 (Vzd/N2/02)
PT-36
m3 CAN
Plaz. hořák/
Vzd. clona
Indikace rozložení součástek
(Vizte následující obrázky součástek)
H35
ARG
Ovládání
ochranného
plynu
Ovládání
plazmového
plynu
B
G
F
E
D
C
H
20
ODL 3 SKŘÍŇ PLAZMOHO PLYNU
G
B
J
C E
F
D
H
K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

ESAB M3® Plasma System Interconnection m3 G2 Plasma System Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka