Philips CD6951B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
www.philips.com/welcome
CD690
CD695
Príručka užívateľa
Slovensky
SK 1
1 Dôležitébezpečnostnépokyny 3
2 Váš telefón 5
Obsah balenia 5
Prehľad telefónu 6
Prehľad základne 7
Ikony hlavnej ponuky 8
Ikony na displeji 8
3 Úvodnépokyny 9
Pripojenie základne 9
Inštalácia slúchadla 10
Kongurácia telefónu (závisí od danej
krajiny) 10
Zmena kódu PIN pre vzdialený prístup 11
Nabíjanie slúchadla 11
Kontrola úrovne nabitia 11
Čo je to pohotovostný režim? 12
Kontrola sily signálu 12
4 Hovory 13
Uskutočnenie hovoru 13
Prijatie hovoru 14
Ukončenie hovoru 14
Nastavenie hlasitosti slúchadla/
reproduktora 14
Vypnutie mikrofónu 14
Zapnutie alebo vypnutie reproduktora 14
Uskutočnenie druhého hovoru 14
Prijatie druhého hovoru 15
Prepínanie medzi dvoma hovormi 15
Vytvorenie konferenčného hovoru s
externými volajúcimi 15
5 Internéakonferenčnéhovory 16
Uskutočnenie hovoru medzi dvoma
slúchadlami 16
Presmerovanie hovoru 16
Uskutočnenie konferenčného hovoru 16
6 Textačísla 18
Zadávanie textu a čísel 18
Prepnutie medzi veľkými a malými
písmenami 18
7 Telefónny zoznam 19
Prezeranie telefónneho zoznamu 19
Vyhľadanie záznamu 19
Hovor z telefónneho zoznamu 19
Vstup do telefónneho zoznamu počas
hovoru 19
Pridanie záznamu 20
Úprava záznamu 20
Odstránenie záznamu 20
Odstránenie všetkých záznamov 20
Nastavenie vlastnej melódie 21
8 Výpishovorov 22
Prezeranie záznamov hovorov 22
Uloženie záznamu o hovore do
telefónneho zoznamu 22
Odpovedanie na hovor 22
Odstránenie záznamu o hovore 23
Odstránenie všetkých záznamov 23
9 Zoznamopakovanýchvolaní 24
Prezeranie záznamov o opakovaných
volaniach 24
Opakované volanie hovoru 24
Uloženie záznamu o opakovanom
hovore do telefónneho zoznamu 24
Odstránenie záznamu o opakovanom
volaní 24
Odstránenie všetkých záznamov o
opakovaných volaniach 24
10 Nastavenia telefónu 25
Nastavenie dátumu a času 25
Úsporný režim ECO 25
Pomenovanie slúchadla 25
Nastavenie jazyka displeja 25
Obsah
Obsah
2 SK
11 Budík 26
Nastavenie budíka 26
Vypnutie budíka 26
12 Nastavenia displeja 27
13 Nastavenia zvuku 28
Nastavenie hlasitosti melódie zvonenia
slúchadla 28
Nastavenie melódie zvonenia slúchadla 28
Tichý režim 28
Nastavenie tónu tlačidiel 29
Nastavenie dokovacieho tónu 29
Nastavenie zvukového prolu 29
14Služby 30
Automatický konferenčný hovor 30
Automatická predvoľba 30
Typ siete 30
Výber trvania opakovaného hovoru 31
Režim vytáčania 31
Prvé zazvonenie 31
Automatické hodiny 32
Zaregistrovanie slúchadiel 32
Zrušenie registrácie slúchadiel 33
Telefonické služby 33
Obnovenie predvolených nastavení 34
15Monitorovaciezariadeniedieťaťa 35
Aktivácia a deaktivácia zariadenia na
monitorovanie dieťaťa 35
Odoslanie upozornenia 35
Nastavenie úrovne plaču dieťaťa 36
16 Telefónny záznamník 37
Zapnutie alebo vypnutie záznamníka 37
Nastavenie jazyka záznamníka 37
Nastavenie režimu záznamníka 37
Správa s oznámením 37
Prichádzajúce odkazy (ICM) 38
Sledovanie hovorov 39
Nastavenie kvality zvuku odkazu 40
Nastavenie oneskorenia zvonenia 40
Vzdialený prístup 40
Funkcia ukazovateľa LED na základni 41
17Technickéúdaje 42
18 Upozornenie 43
Vyhlásenie o zhode 43
Využívanie súladu so štandardom GAP 43
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 43
Likvidácia použitých produktov a batérií 43
19Častokladenéotázky 45
20Príloha 46
Tabuľky zadávania textu a čísel 46
21 Register 48
Slovensky
SK 3
Toto zariadenie nie je určené na núdzové volania pri
výpadku elektrického prúdu. Pre prípad núdzového
volania je nutné použiť iné možnosti.
Nedovoľte, aby sa výrobok dostal do kontaktu s
tekutinami.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce
alkohol, čpavok, benzén ani abrazívne častice, pretože
môžu poškodiť zariadenie.
Nevystavujte telefón nadmernému teplu spôsobenému
vykurovacími zariadeniami alebo priamym slnečným
svetlom.
Nedovoľte, aby telefón spadol ani aby na telefón spadli
iné predmety.
Zapnuté mobilné telefóny umiestnené v blízkosti
zariadenia môžu spôsobovať jeho rušenie.
Pripoužívanítelefónuakozariadeniana
monitorovaniedieťaťa
Výstraha
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy
mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo vzdialenosti 1 m/3
stopy).
Rodičovskú jednotku udržiavajte vo vzdialenosti
minimálne 1,5 metra (5 stôp) od detskej jednotky, aby
nedochádzalo k zvukovej spätnej väzbe.
Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky
alebo detskej záhradky.
Rodičovskú jednotku a detskú jednotku nikdy ničím
nezakrývajte (napr. uterákom alebo prikrývkou). Vždy
dbajte na to, aby chladiace otvory detskej jednotky
neboli blokované.
Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby ste svojmu
dieťaťu zaistili bezpečný spánok .
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Ak umiestnite rodičovskú jednotku vedľa vysielača
alebo iného zariadenia DECT (napr. telefón DECT
alebo bezdrôtový smerovač s pripojením na internet),
môže dôjsť k prerušeniu spojenia s detskou jednotkou.
Presuňte zariadenie na monitorovanie dieťaťa ďalej od
ostatných bezdrôtových zariadení, až kým sa spojenie
neobnoví.
Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa slúži len
ako pomôcka. Neslúži ako náhrada za zodpovedný a
náležitý dozor dospelých osôb a nesmie sa používať na
takýto účel.
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Požiadavkynapájania
Tento výrobok vyžaduje elektrické napájanie
s napätím 100 – 240 voltov striedavého
prúdu. V prípade zlyhania napájania môže
dôjsť k prerušeniu komunikácie.
Elektrické napätie v sieti je klasikované
ako TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages – Napätia v telekomunikačných
sieťach), podľa denície v norme EN 60950.
Varovanie
Elektrická sieť je klasikovaná ako nebezpečná. Jediným
spôsobom vypnutia nabíjačky je odpojenie zdroja
napájania z elektrickej zásuvky. Dbajte na to, aby
elektrická zásuvka bola vždy ľahko prístupná.
Zabráneniepoškodeniualeboporuche
Výstraha
Používajte iba napájací zdroj uvedený v návode na
obsluhu.
Používajte iba batérie uvedené v návode na obsluhu.
Ak je batéria pri výmene nahradená nesprávnym typom,
hrozí nebezpečenstvo explózie.
Použité batérie likvidujte podľa pokynov.
Vždy používajte káble dodávané s výrobkom.
Nedovoľte, aby sa nabíjacie kontakty alebo batéria
dostali do kontaktu s kovovými predmetmi.
Nedovoľte, aby výrobok prišiel do kontaktu s malými
kovovými predmetmi. Môže to znížiť kvalitu zvuku a
poškodiť výrobok.
Kovové predmety sa môžu pri položení do blízkosti
alebo priamo na prijímač slúchadla zachytiť.
Nepoužívajte výrobok na miestach, kde hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Neotvárajte slúchadlo, základňu ani nabíjačku, pretože
by ste sa vystavili riziku úrazu vysokým napätím.
Elektrické zásuvky pripojiteľného vybavenia musia byť
inštalované v blízkosti vybavenia a musia byť ľahko
prístupné.
Aktivácia funkcie Handsfree (bezdotykové ovládanie)
môže náhle zvýšiť hlasitosť v slúchadle na veľmi vysokú
úroveň – uistite sa, že slúchadlo nemáte príliš blízko
pri uchu.
4 SK
Teploty pri prevádzke a skladovaní
Zariadenie používajte na mieste s teplotou
v rozsahu od 0 °C do +40 °C (maximálne
90 % relatívnej vlhkosti).
Zariadenie skladujte na mieste s teplotou v
rozsahu od -20 °C do +45 °C (maximálne
95 % relatívnej vlhkosti).
Životnosť batérií sa môže v prostredí s
nízkou teplotou skrátiť.
Slovensky
SK 5
Sieťový adaptér**
Linkový kábel*
Záruka
Návod na používanie
Stručná úvodná príručka
Poznámka
* V niektorých krajinách musíte najskôr pripojiť k
linkovému káblu linkový adaptér a potom zapojiť linko
kábel do telefónnej zásuvky.
Poznámka
** V baleniach s viacerými slúchadlami sú pridané ďalšie
slúchadlá, nabíjačky a napájacie zdroje.
4XLFNVWDUWJXLGH
2 Váš telefón
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt v
lokalite www.philips.com/welcome.
Obsahbalenia
Základňa (CD690)
Základňa (CD695)
Slúchadlo**
Nabíjačka**
6 SK
j
Vypnutie alebo obnovenie hlasitosti
mikrofónu.
k Mikrofón
l
Zapnutie alebo vypnutie hlasitého
odposluchu hovoru.
Volanie a prijímanie hovorov cez
reproduktor.
m
Stlačením a podržaním uskutočníte
interný hovor (len pri verzii s viacerými
slúchadlami).
n
Rolovanie nadol v ponuke.
Zníženie hlasitosti slúchadla/
reproduktora.
Vstup do výpisu hovorov.
o
Volanie a prijímanie hovorov.
p
Prístup k hlavnej ponuke.
Potvrdenie výberu.
Vstup do ponuky možností.
Výber funkcie zobrazenej na obrazovke
slúchadla priamo nad tlačidlom.
Prehľadtelefónu
a Slúchadlo
b Reproduktor
c Dvierkapriestoruprebatérie
d
Rolovanie nahor v ponuke.
Zvýšenie hlasitosti slúchadla/
reproduktora.
Vstup do telefónneho zoznamu.
e
Odstránenie textu alebo číslic.
Zrušenie operácie.
f
/
Presunutie kurzora doľava alebo doprava v
režime úprav.
g
Ukončenie hovoru.
Ukončenie ponuky/činnosti.
h
Stlačením počas zadávania textu vložíte
medzeru.
i
Vytočenie predvoleného čísla.
Stlačením a podržaním vložíte pauzu.
Prepínanie medzi veľkými a malými
písmenami počas úprav.
Slovensky
SK 7
CD695
a Počítadloodkazov
b
/
Zníženie/zvýšenie hlasitosti reproduktora.
c
Zrýchlené vyhľadávanie smerom dopredu
počas prehrávania.
d Reproduktor
e
Zapnutie alebo vypnutie záznamníka.
f
Prehratie odkazov.
Zastavenie prehrávania odkazov.
g
Odstránenie práve prehrávaného
odkazu.
Stlačením a podržaním odstránite
všetky staré odkazy.
h
Zrýchlené vyhľadávanie smerom dozadu
počas prehrávania.
i
Vyhľadanie slúchadiel
Vstup do režimu registrácie.
Prehľadzákladne
CD690
a
Vyhľadanie slúchadiel.
Vstup do režimu registrácie.
8 SK
Ikony na displeji
Ikony zobrazené na hlavnej obrazovke v
pohotovostnom režime vám signalizujú, ktoré
funkcie sú v telefóne dostupné.
Ikona Popis
Keď je slúchadlo zložené zo základne/
nabíjačky, paličky signalizujú stav nabitia
batérie (úplne nabitá až takmer vybitá).
Keď je slúchadlo položené na základni/
nabíjačke, paličky sa pohybujú, kým sa
nabíjanie nedokončí.
Zabliká ikona vybitej batérie a zaznie
výstražný tón.
Batéria je vybitá a treba ju nabiť.
Počet paličiek signalizuje stav spojenia
medzi slúchadlom a základňou. Čím viac
paličiek je zobrazených, tým silnejší je
signál.
Pri novom zmeškanom hovore
sa zobrazuje v červenej farbe na
obrazovke pohotovostného režimu.
Pri neprečítanom zmeškanom hovore
sa zobrazuje v červenej farbe na
zozname prichádzajúcich hovorov.
Pri prečítanom zmeškanom hovore sa
zobrazuje v zelenej farbe na zozname
prichádzajúcich hovorov.
Budík je aktivovaný.
Reproduktor je zapnutý.
Zvonenie je vypnuté.
Záznamník: blikanie signalizuje no
odkaz. Zobrazuje sa, keď je telefónny
záznamník zapnutý.
Bliká pri nevypočutom odkaze.
Svieti neprerušovane, ak odkazy už boli
zobrazené v zozname hovorov.
Ak v schránke nie je žiadna hlaso
správa, ikona sa nezobrazuje.
Aktivuje sa tichý režim.
ECO Režim ECO je aktivovaný.
Ikonyhlavnejponuky
Nasleduje prehľad možností ponuky, ktoré
sú dostupné vo vašom modeli CD690/695.
Podrobné vysvetlenie možností ponuky nájdete
v príslušných častiach v tomto návode na
používanie.
Ikona Popis
[Nastav. tel.] – Nastavenie dátumu a
času, úsporného režimu ECO, názvu
slúchadla a jazyka displeja.
[Zvuky] – Nastavenie hlasitosti
zvonenia, tónu zvonenia, tónu tlačidiel
a pod.
[Služby] – Nastavenie automatického
konferenčného hovoru, automatickej
predvoľby, typu siete, času opakovaného
hovoru, automatických hodín,
telefonických služieb a pod.
Tieto služby sú dostupné v závislosti od
danej siete a krajiny.
[Budík]– Nastavenie dátumu a času,
budíka, tónu budíka a pod.
[Telef.zoznam]– Pridávanie, úprava a
správa položiek telefónneho zoznamu
a pod.
[Prich.hovory] – Zobrazenie histórie
všetkých zmeškaných alebo prijatých
hovorov.
[Zobrazenie] – Nastavenie jasu, šetriča
obrazovky a pod.
[Detsk. monitor] – Nastavenie
upozornenia pre externú linku alebo
iné slúchadlá a úrovne plaču dieťaťa.
[Intercom] - Uskutočnenie hovoru
medzi dvoma slúchadlami Táto ikona je
k dispozícii len na modeli CD690.
[Záznamník] - Nastavenie, vypočutie
a odstránenie telefonických odkazov
a pod. Táto ikona je k dispozícii len na
modeli CD695.
Slovensky
SK 9
1
Sieťový adaptér zapojte do:
vstupného jednosmerného DC
konektora na spodnej strane základne,
elektrickej zásuvky na stene.
2
Koncovky linkového kábla zapojte do:
telefónnej zásuvky na spodnej strane
základne,
telefónnej zásuvky na stene.
3
Každý koniec sieťového adaptéra
zapojte do (len pri baleniach s viacerými
slúchadlami):
vstupného jednosmerného DC
konektora na spodnej strane prídavnej
nabíjačky slúchadla,
elektrickej zásuvky na stene.
3 Úvodnépokyny
Výstraha
Pred zapojením a inštaláciou slúchadla si prečítajte
bezpečnostné pokyny v časti „Dôležité bezpečnostné
pokyny“.
Pripojenie základne
Varovanie
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite
sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane telefónu.
Na nabíjanie batérií používajte iba priložený sieťový
adaptér.
Poznámka
Ak máte na svojej telefónnej linke aktivovaný prístup
k vysokorýchlostnému internetovému pripojeniu
DSL (Digital Subscriber Line), nezabudnite medzi
telefónnu zásuvku a sieťovú zásuvku nainštalovať lter
DSL. Tento lter odstraňuje problémy so šumom a
identikáciou volajúceho spôsobené rušením z linky
DSL. Ďalšie informácie o ltroch DSL získate od svojho
poskytovateľa služby DSL.
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane základne.
10 SK
Konguráciatelefónu(závisí
od danej krajiny)
1
Pri prvom použití telefónu sa zobrazí
uvítacia správa.
2
Stlačte tlačidlo [OK].
Nastavenie krajiny a jazyka
Vyberte krajinu/jazyk a výber potvrďte stlačením
tlačidla [OK].
» Nastavenie krajiny a jazyka sa uloží.
Poznámka
Možnosť nastavenia krajiny a jazyka závisí od danej
krajiny. Ak sa nezobrazí uvítacia správa, znamená to, že
vaša krajina a jazyk sú prednastavené. Následne môžete
nastaviť dátum a čas.
Ak chcete zmeniť nastavenia jazyka, postupujte
podľa nasledujúcich krokov.
1
Vyberte položku [Ponuka] > >[Jazyk] a
výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
2
Vyberte jazyk a výber potvrďte stlačením
položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Nastaveniedátumuačasu
1
Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
ačas] a výber potvrďte stlačením tlačidla
[OK].
2
Vyberte položku [Nast. dátum]/[Nast.čas],
a potom na potvrdenie stlačte [OK].
3
Pomocou numerických tlačidiel zadajte
dátum a čas.
Poznámka
Ak je čas v 12-hodinovom formáte, stlačením tlačidla
vyberte možnosť [ODP.] alebo [DOP.].
4
Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
Inštaláciaslúchadla
V slúchadle sú batérie predinštalované. Pred
nabíjaním vytiahnite z dvierok batériovú pásku.
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo
dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy
nevhadzujte batérie do ohňa.
Používajte iba dodané batérie.
Riziko zníženej životnosti batérií! Nikdy nekombinujte
dve rôzne značky ani typy batérií.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
Je normálne, že sa slúchadlo počas nabíjania batér
zohreje.
Varovanie
Pri vkladaní do priečinka skontrolujte polaritu batérií.
Nesprávna polarita môže poškodiť výrobok.
Slovensky
SK 11
Nabíjanieslúchadla
Ak chcete slúchadlo nabíjať, vložte ho do
základne. Pri správnom umiestnení slúchadla do
základne zaznie dokovací tón.
» Slúchadlo sa začne nabíjať.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
Je normálne, že sa slúchadlo počas nabíjania batér
zohreje.
Kontrolaúrovnenabitia
Ikona batérie zobrazuje aktuálnu úroveň nabitia
batérií.
Keď je slúchadlo zložené zo základne/
nabíjačky, paličky signalizujú stav
nabitia batérie (úplne nabitá až
takmer vybitá).
Keď je slúchadlo vložené v základni/
nabíjačke, paličky budú blikať, až kým
sa batérie úplne nenabijú.
Bliká ikona vybitej batérie. Batéria je
vybitá a treba ju nabiť.
Ak práve telefonujete a batérie sú takmer vybité,
budete počuť varovné tóny. Ak sú batérie úplne
vybité, slúchadlo sa vypne.
Nastavenieformátudátumuačasu
1
Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
ačas] a výber potvrďte stlačením tlačidla
[OK].
2
Vyberte možnosť [Formát dátumu] alebo
[Formátčasu].
3
Tlačidlami / vyberte položku [DD-
MM-RRRR] alebo [MM-DD-RRRR] ako
zobrazenie dátumu a položku [12hod]
alebo [24hod] ako zobrazenie času. Potom
nastavenie potvrďte stlačením položky
[OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Nastavenie formátu dátumu a času závisí od danej
krajiny.
Zmena kódu PIN pre
vzdialený prístup
Poznámka
Štandardne nastavený kód PIN pre vzdialený prístup k
záznamníku je 0000 a je dôležité ho zmeniť, aby ste tak
zaručili náležité zabezpečenie.
1
Vyberte položku [Ponuka] > > [Vzdial.
prístup] > [ZmeniťPIN], potom výber
potvrďte stlačením položky [OK].
2
Zadajte pôvodný kód PIN a zadanie
potvrďte tlačidlom [OK].
3
Zadajte nový kód PIN a zadanie potvrďte
tlačidlom [OK].
4
Znovu zadajte nový kód PIN a zadanie
potvrďte tlačidlom [Uložiť].
» Nastavenie sa uloží.
12 SK
Čojetopohotovostnýrežim?
Telefón je v pohotovostnom režime, keď je
nečinný. Keď sa slúchadlo nenachádza v nabíjacej
kolíske, na obrazovke pohotovostného režimu
sa zobrazuje dátum a čas. Keď je slúchadlo
vložené v nabíjacej kolíske, na obrazovke
pohotovostného režimu sa ako šetrič obrazovky
zobrazuje čas.
Kontrola sily signálu
Počet paličiek signalizuje stav spojenia
medzi slúchadlom a základňou. Čím
viac paličiek je zobrazených, tým
kvalitnejšie je prepojenie.
Pred volaním, prijímaním hovorov a
používaním funkcií telefónu sa uistite, že je
slúchadlo prepojené so základňou.
Ak počas telefonovania počujete varovné
tóny, znamená to, že batérie slúchadla sú
takmer vybité alebo sa slúchadlo nachádza
mimo dosah. Nabite batériu alebo presuňte
slúchadlo bližšie k základni.
Slovensky
SK 13
Hovorzozoznamuopakovaných
volaní
Hovor môžete uskutočniť zo zoznamu
opakovaných volaní (pozrite si 'Opakované
volanie hovoru' na strane 24).
Opakovaťvolaniesnaposledyvolanýmčíslom
1
Stlačte tlačidlo [Opak. volanie].
» Zobrazí sa zoznam opakovaných
hovorov a zvýrazní sa naposledy volané
číslo.
2
Stlačte tlačidlo .
» Vytočí sa posledné volané číslo.
Hovorztelefónnehozoznamu
Hovor môžete uskutočniť z telefónneho
zoznamu (pozrite si 'Hovor z telefónneho
zoznamu' na strane 19).
Hovorzvýpisuhovorov
Na hovor môžete odpovedať z výpisu
prijatých alebo zmeškaných hovorov (pozrite si
'Odpovedanie na hovor' na strane 22).
Poznámka
Časomiera hovoru zobrazuje dĺžku trvania aktuálneho
hovoru.
Poznámka
Ak počujete varovné tóny, znamená to, že slúchadlo má
takmer vybité batérie alebo je mimo dosahu. Nabite
batériu alebo presuňte slúchadlo bližšie k základni.
4 Hovory
Poznámka
Telefón nedokáže v prípade zlyhania napájania využívať
núdzové služby.
Tip
Pred uskutočnením a počas hovoru kontrolujte silu
signálu.
Uskutočneniehovoru
Hovor môžete uskutočniť nasledovnými
spôsobmi:
Rýchly hovor
Zadanie čísla pred hovorom
Opakovať volanie s naposledy volaným
číslom
Hovor zo zoznamu opakovaných volaní.
Hovor z telefónneho zoznamu
Hovor z výpisu hovorov
Rýchlyhovor
1
Stlačte tlačidlo alebo .
2
Zadajte telefónne číslo.
» Číslo sa vytočí.
» Zobrazí sa trvanie aktuálneho hovoru.
Zadaniečíslapredhovorom
1
Zadajte telefónne číslo
Ak chcete vymazať číslicu, stlačte
položku [Vymaž].
Medzeru vložíte stlačením a podržaním
tlačidla
.
2
Stlačením tlačidla alebo vytočíte dané
číslo.
14 SK
Nastaveniehlasitosti
slúchadla/reproduktora
Počas hovoru môžete upraviť úroveň hlasitosti
pomocou tlačidla
/ na slúchadle.
» Hlasitosť slúchadla/reproduktora sa
nastaví a telefón sa prepne naspäť na
obrazovku hovoru.
Vypnutie mikrofónu
1
Počas hovoru stlačte tlačidlo .
» Slúchadlo zobrazí položku [Vypnutie
zvuku].
» Volajúci vás nepočuje, ale vy jeho áno.
2
Opätovným stlačením tlačidla vypnutie
mikrofónu zrušíte.
» Teraz môžete komunikovať s volajúcim.
Zapnutiealebovypnutie
reproduktora
Stlačte tlačidlo .
Uskutočneniedruhého
hovoru
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
1
Počas hovoru stlačte tlačidlo .
» Prvý hovor sa podrží.
2
Vytočte druhé číslo.
» Číslo zobrazené na obrazovke sa vytočí.
Prijatiehovoru
Počas prichádzajúceho hovoru telefón zvoní
a podsvietenie displeja LCD bliká. V takomto
prípade môžete:
prijať hovor stlačením tlačidla
alebo .
výberom možnosti [Presm.] odoslať
prichádzajúci hovor na záznamník (týka sa
len modelu CD695).
tlačidlom [Ticho] vypnúť zvonenie
aktuálneho prichádzajúceho hovoru.
Varovanie
Keď slúchadlo zvoní alebo je aktivovaná funkcia
handsfree, držte slúchadlo ďalej od ucha, aby ste predišli
poškodeniu sluchu.
Poznámka
Služba identikácie volajúceho je dostupná, ak máte u
svojho poskytovateľa telefonických služieb aktivovanú
službu identikácie volajúceho.
Tip
V prípade zmeškaného hovoru sa zobrazí správa s
upozornením.
Vypnutiezvoneniaprichádzajúceho
hovoru
Keď telefón zvoní, stlačte tlačidlo [Ticho].
Ukončeniehovoru
Hovor môžete ukončiť nasledovnými spôsobmi:
Stlačte tlačidlo
; alebo
Položte slúchadlo do základne alebo do
nabíjacej kolísky.
Slovensky
SK 15
Vytvoreniekonferenčného
hovorusexternýmivolajúcimi
Poznámka
Táto služba je závislá od siete. U poskytovateľa
telefonických služieb si overte dodatočné poplatky.
Ak ste spojení s dvoma volajúcimi, konferenčný
hovor môžete uskutočniť nasledovnými
spôsobmi:
Stlačte tlačidlo
a potom ; alebo
Stlačte položku [Výber], vyberte možnosť
[Konferencia] a potom výber potvrďte
stlačením položky [OK].
» Dva hovory sa spoja a je nadviazaný
konferenčný hovor.
Prijatiedruhéhohovoru
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
Keď vás pravidelné pípanie upozorňuje
na prichádzajúci hovor, môžete ho prijať
nasledujúcimi spôsobmi:
1
Hovor prijmete stlačením tlačidiel alebo
.
» Prvý hovor sa podrží a vy prijmete
druhý hovor.
2
Stlačením tlačidiel a ukončíte práve
prebiehajúci hovor a prijmete prvý hovor.
Prepínanie medzi dvoma
hovormi
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
Medzi hovormi môžete prepínať nasledovnými
spôsobmi:
Stlačte tlačidlo
a ; alebo
Stlačte tlačidlo [Výber] a vyberte položku
[Prepnúťhovory]. Potom potvrďte
opätovným stlačením položky [OK].
» Aktuálny hovor sa podrží a vy prijmete
druhý hovor.
16 SK
Počashovoru
Počas hovoru môžete prepínať z jedného
slúchadla na druhé:
1
Stlačte a podržte tlačidlo .
» Aktuálny hovor sa podrží.
2
Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
» Počkajte, kým druhá strana prijme váš
hovor.
Prepínaniemedziviacerýmihovormi
Stlačením tlačidla [Exter.] prepnete medzi
hovorom z vonkajšej linky a interným hovorom.
Presmerovaniehovoru
1
Počas hovoru stlačte a podržte tlačidlo .
» Zobrazia sa slúchadlá dostupné pre
interný hovor.
2
Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
3
Keď druhá strana prijme váš hovor, stlačte
tlačidlo
.
» Hovor je teraz presmerovaný na
vybraté slúchadlo.
Uskutočneniekonferenčného
hovoru
3-smerný konferenčný hovor je hovor medzi
vami, používateľom druhého slúchadla a
volajúcimi z vonkajšej linky. Sú potrebné dve
slúchadlá, ktoré zdieľajú rovnakú základňu.
5 Internéa
konferenčné
hovory
Interný hovor je hovor medzi dvoma
slúchadlami, ktoré zdieľajú rovnakú základňu.
Konferenčný hovor umožňuje konverzáciu
medzi vami, používateľom ďalšieho slúchadla a
volajúcimi na vonkajšej linke.
Uskutočneniehovorumedzi
dvomaslúchadlami
Poznámka
Ak sú k základni zaregistrované len 2 slúchadlá,
stlačením a podržaním tlačidla
alebo výberom
položky [Ponuka] >
zavoláte na druhé slúchadlo.
Ikona sa zobrazuje len na modeli CD690.
1
Stlačte a podržte tlačidlo alebo vyberte
položku [Ponuka] >
.
» Zobrazia sa slúchadlá dostupné pre
interný hovor.
2
Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
» Vybraté slúchadlo zvoní.
3
Na vybratom slúchadle stlačte tlačidlo .
» Interný hovor sa prepojí.
4
Stlačením tlačidla [Zrušiť] alebo zrušíte
alebo ukončíte interný hovor.
Poznámka
Ak na zvolenom slúchadle prebieha iný hovor, na
obrazovke slúchadla sa zobrazí hlásenie [Obsadené].
Slovensky
SK 17
Počasexternéhohovoru
1
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte
interný hovor.
» Zobrazia sa slúchadlá dostupné pre
interný hovor.
» Externý hovor sa podrží.
2
Vyberte alebo zadajte číslo slúchadla a
výber potvrďte stlačením položky [OK].
» Vybraté slúchadlo zvoní.
3
Na vybratom slúchadle stlačte tlačidlo .
» Interný hovor sa prepojí.
4
Stlačte tlačidlo [Konf.].
» Vytvorili ste 3-smerný konferenčný
hovor s externým hovorom a vybraným
slúchadlom.
5
Konferenčný hovor ukončíte stlačením
tlačidla
.
Poznámka
Stlačením tlačidla sa pripojíte k už prebiehajúcemu
konferenčnému hovoru s iným slúchadlom, pokiaľ
je položka [Služby] > [Konferencia] nastavená na
možnosť [Automatický].
Počaskonferenčnéhohovoru
Stlačením tlačidla [Int.] externý hovor
podržíte a vrátite sa k internému hovoru.
» Externý hovor sa podrží.
Stlačením tlačidla [Konf.] znova vytvoríte
konferenčný hovor.
Poznámka
Ak volajúci zo slúchadla počas konferenčného hovoru
položí, druhé slúchadlo zostane pripojené k externému
hovoru.
18 SK
6 Textačísla
Môžete zadať text a čísla pre názov slúchadla,
záznamy telefónneho zoznamu a iné položky
ponuky.
Zadávanietextuačísel
1
Jedným alebo viacnásobným stlačením
alfanumerického tlačidla zadáte vybratý
znak.
2
Stlačením položky [Vymaž] znak odstránite.
Stlačením tlačidla
/ presuniete kurzor
doľava alebo doprava.
3
Stlačením tlačidla vložíte medzeru.
Tip
Ďalšie informácie o vkladaní textu a čísel nájdete v
kapitole „Príloha“.
Prepnutiemedziveľkýmia
malými písmenami
Na základe predvoleného nastavenia sa pr
slovo vo vete začína veľkým písmenom a ostatné
sú malé. Stlačením tlačidla
prepnete medzi
veľkými a malými písmenami.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Philips CD6951B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre