Philips D6301B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/support
Vždy pripravení pomôcť
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na
Rozšírená
dokumentácia pre
používateľa
Otázky?
Kontaktujte
Philips
D630
D635
1SK
Obsah
1 Dôležitébezpečnostnépokyny 3
2 Váš telefón 5
Obsah balenia 5
Prehľad telefónu 6
Prehľad základne 7
3 Úvodnépokyny 9
Pripojenie základne 9
Vložte dodané batérie 10
Kongurácia telefónu (závisí od danej
krajiny) 10
Zmena kódu PIN/prístupového kódu
pre vzdialený prístup 11
Nabíjanie slúchadla 11
Kontrola úrovne nabitia 12
Čo je to pohotovostný režim? 12
Kontrola sily signálu 12
Zapnutie a vypnutie slúchadla 12
4 Ikonyhlavnejponuky 13
5 Ikonynadispleji 14
6 Hovory 15
Uskutočnenie hovoru 15
Prijatie hovoru 15
Ukončenie hovoru 16
Nastavenie hlasitosti slúchadla/
reproduktora 16
Vypnutie mikrofónu 16
Zapnutie alebo vypnutie reproduktora 16
Uskutočnenie druhého hovoru 16
Prijatie druhého hovoru 16
Prepínanie medzi dvoma hovormi 16
Vytvorenie konferenčného hovoru s
externými volajúcimi 17
7 Internéakonferenčnéhovory 18
Uskutočnenie hovoru medzi dvoma
slúchadlami 18
Uskutočnenie konferenčného hovoru 18
8 Textačísla 20
Zadávanie textu a čísel 20
Prepnutie medzi veľkými a malými
písmenami 20
9 Telefónnyzoznam 21
Prezeranie telefónneho zoznamu 21
Vyhľadanie záznamu 21
Hovor z telefónneho zoznamu 21
Vstup do telefónneho zoznamu počas
hovoru 22
Pridanie záznamu 22
Úprava záznamu 22
Nastavenie vlastnej melódie 22
Nastavenie tlačidiel rýchleho vytáčania 23
Odstránenie záznamu 23
Odstránenie všetkých záznamov 23
Pridanie kontaktu do zoznamu výnimiek 23
10 Výpis hovorov 25
Typ zoznamu hovorov 25
Prezeranie záznamov hovorov 25
Uloženie záznamu o hovore do
telefónneho zoznamu 25
Odpovedanie na hovor 26
Odstránenie záznamu o hovore 26
Odstránenie všetkých záznamov 26
11Zoznamopakovanýchvolaní 27
Prezeranie záznamov o opakovaných
volaniach 27
Uloženie záznamu o opakovanom
hovore do telefónneho zoznamu 27
Opakované volanie hovoru 27
Získajte prístup k zoznamu
opakovaných volaní počas hovoru 27
Odstránenie záznamu o opakovanom
volaní 27
Odstránenie všetkých záznamov o
opakovaných volaniach 27
2 SK
12 Nastavenia zvuku 29
Nastavenie hlasitosti melódie zvonenia
slúchadla 29
Nastavenie tónu zvonenia slúchadla
pre interné hovory 29
Nastavenie tónu zvonenia slúchadla
pre externé hovory 29
Nastavenie tónu tlačidiel 29
Nastavenie dokovacieho tónu 29
Nastavenie tónu batérie 30
Nastavenie zvukového prolu 30
13 Nastavenia telefónu 31
Nastavenia displeja 31
Úsporný režim Eco 31
Režim ECO+ 31
Pomenovanie slúchadla 32
Nastavenie dátumu a času 32
Nastavenie jazyka displeja 32
14 Budík 33
Nastavenie budíka 33
Vypnutie budíka 33
15Súkromnýrežim: 34
Blokovanie hovorov (zablokovať
odchádzajúce hovory) 34
Blokovať prichádzajúce hovory 34
Tichý režim 35
Zmena kódu PIN/prístupového kódu
súkromného režimu 36
16Monitorovaciezariadeniedieťaťa 37
Aktivácia a deaktivácia detskej jednotky 37
Nastaviť rodičovskú jednotku 37
Nastavenie úrovne plaču dieťaťa 38
17Telefónnyzáznamník 39
Zapnutie alebo vypnutie záznamníka 39
Rodinné poznámky 39
Nastavenie jazyka záznamníka 39
Správa s oznámením 40
Prichádzajúce odkazy 41
18Služby 44
Typ zoznamu hovorov 44
Automatický konferenčný hovor 44
Typ siete 44
Automatická predvoľba 44
Výber trvania opakovaného hovoru 45
Režim vytáčania 45
Prvé zazvonenie 45
Automatické hodiny 46
Zaregistrovanie ďalších slúchadiel 46
Zrušenie registrácie slúchadiel 47
Obnovenie predvolených nastavení 47
19Technickéúdaje 48
20 Upozornenie 49
Vyhlásenie o zhode 49
Využívanie súladu so štandardom GAP 49
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 49
Likvidácia použitého produktu a batérie 49
21Častokladenéotázky 51
22 Príloha 53
Tabuľky zadávania textu a čísel 53
23 Register 55
3SK
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Požiadavkynapájania
Tento výrobok vyžaduje elektrické
napájanie s napätím 100 – 240 voltov
striedavého prúdu. V prípade zlyhania
napájania môže dôjsť k prerušeniu
komunikácie.
Elektrické napätie v sieti je klasikované
ako TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages – Napätia v telekomunikačných
sieťach), podľa denície v norme EN
60950.
Varovanie
Elektrická sieť je klasikovaná ako nebezpečná. Jediným
spôsobom vypnutia nabíjačky je odpojenie zdroja
napájania z elektrickej zásuvky. Dbajte na to, aby
elektrická zásuvka bola vždy ľahko prístupná.
Zabráneniepoškodeniualeboporuche
Výstraha
Používajte iba napájací zdroj uvedený v návode na
obsluhu.
Používajte iba batérie uvedené v návode na obsluhu.
Ak je batéria pri výmene nahradená nesprávnym typom,
hrozí nebezpečenstvo explózie.
Použité batérie likvidujte podľa pokynov.
Batérie nevhadzujte do ohňa.
Vždy používajte káble dodávané s výrobkom.
Nedovoľte, aby sa nabíjacie kontakty alebo batéria
dostali do kontaktu s kovovými predmetmi.
Nedovoľte, aby výrobok prišiel do kontaktu s malými
kovovými predmetmi. Môže to znížiť kvalitu zvuku a
poškodiť výrobok.
Kovové predmety sa môžu pri položení do blízkosti
alebo priamo na prijímač slúchadla zachytiť.
Nepoužívajte výrobok na miestach, kde hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Neotvárajte slúchadlo, základňu ani nabíjačku, pretože
by ste sa vystavili riziku úrazu vysokým napätím.
Elektrické zásuvky pripojiteľného vybavenia musia b
inštalované v blízkosti vybavenia a musia byť ľahko
prístupné.
Aktivácia funkcie Handsfree (bezdotykové ovládanie)
môže náhle zvýšiť hlasitosť v slúchadle na veľmi vysokú
úroveň – uistite sa, že slúchadlo nemáte príliš blízko
pri uchu.
Toto zariadenie nie je určené na núdzové volania pri
výpadku elektrického prúdu. Pre prípad núdzového
volania je nutné použiť iné možnosti.
Nedovoľte, aby sa výrobok dostal do kontaktu s
tekutinami.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce
alkohol, čpavok, benzén ani abrazívne častice, pretože
môžu poškodiť zariadenie.
Nevystavujte telefón nadmernému teplu spôsobenému
vykurovacími zariadeniami alebo priamym slnečným
svetlom.
Nedovoľte, aby telefón spadol ani aby na telefón spadli
iné predmety.
Zapnuté mobilné telefóny umiestnené v blízkosti
zariadenia môžu spôsobovať jeho rušenie.
4 SK
Pripoužívanítelefónuakozariadeniana
monitorovaniedieťaťa
Výstraha
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy
mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo vzdialenosti 1 m/3
stopy).
Rodičovskú jednotku udržiavajte vo vzdialenosti
minimálne 1,5 metra (5 stôp) od detskej jednotky, aby
nedochádzalo k zvukovej spätnej väzbe.
Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky
alebo detskej záhradky.
Rodičovskú jednotku a detskú jednotku nikdy ničím
nezakrývajte (napr. uterákom alebo prikrývkou). Vždy
dbajte na to, aby chladiace otvory detskej jednotky
neboli blokované.
Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby ste svojmu
dieťaťu zaistili bezpečný spánok .
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Ak umiestnite rodičovskú jednotku vedľa vysielača
alebo iného zariadenia DECT (napr. telefón DECT
alebo bezdrôtový smerovač s pripojením na internet),
môže dôjsť k prerušeniu spojenia s detskou jednotkou.
Presuňte zariadenie na monitorovanie dieťaťa ďalej od
ostatných bezdrôtových zariadení, až kým sa spojenie
neobnoví.
Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa slúži len
ako pomôcka. Neslúži ako náhrada za zodpovedný a
náležitý dozor dospelých osôb a nesmie sa používať na
takýto účel.
Teplotypriprevádzkeaskladovaní
Zariadenie používajte na mieste s teplotou
v rozsahu od 0 °C do +40 °C (maximálne
90 % relatívnej vlhkosti).
Zariadenie skladujte na mieste s teplotou v
rozsahu od -20 °C do +45 °C (maximálne
95 % relatívnej vlhkosti).
Životnosť batérií sa môže v prostredí s
nízkou teplotou skrátiť.
5SK
2 Váš telefón
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
v lokalite www.philips.com/welcome.
Obsah balenia
Slúchadlo**
Základňa (D630)
Základňa (D635)
Nabíjačka
Sieťový adaptér**
Linkový kábel*
2 x nabíjateľné batérie typu AAA**
Záruka
Stručný návod na používanie
Poznámka
* V niektorých krajinách musíte najskôr pripojiť k
linkovému káblu linkový adaptér a potom zapojiť linkový
kábel do telefónnej zásuvky.
** V baleniach s viacerými slúchadlami sú pridané ďalšie
slúchadlá, nabíjačky, napájacie adaptéry a batérie.
4XLFNVWDUWJXLGH
6 SK
Prehľadtelefónu
a Slúchadlo
b
Rolovanie nahor v ponuke.
Zvýšenie hlasitosti slúchadla/
reproduktora.
Vstup do telefónneho zoznamu v
pohotovostnom režime.
c
Presunutie kurzora doprava v režime
úprav.
Posuňte sa doprava v režime hlavnej
ponuky.
d
Stlačením tlačidla odstránite príslušný
text alebo číslo. Stlačením a podržaním
tlačidla odstránite celý text.
Zrušenie operácie.
p
Prístup k zoznamu opakovaných volaní
v pohotovostnom režime.
Zmena zvukového prolu počas
hovoru.
Výber funkcie zobrazenej na obrazovke
slúchadla priamo nad tlačidlom.
e
Ukončenie hovoru.
Ukončenie ponuky/činnosti.
Slúchadlo vypnete stlačením a
podržaním tlačidla.
f
Stlačením počas zadávania textu vložíte
medzeru.
Stlačením a podržaním uzamknete/
odomknete klávesnicu v
pohotovostnom režime.
g
Pri úprave mena a čísla kontaktu
stlačením a podržaním tlačidla vložíte
medzeru.
Prepínanie medzi veľkými a malými
písmenami počas úprav.
h
Vypnutie alebo obnovenie hlasitosti
mikrofónu.
Prístup k ponuke záznamníka
v pohotovostnom režime (len model
D635).
Vypočutie nových odkazov zo
záznamníka (len model D635).
i Mikrofón
j
Zapnutie/vypnutie hlasitého
odposluchu hovoru.
Volanie a prijímanie hovorov cez
reproduktor.
k
Stlačením a podržaním uskutočníte
interný hovor (len pri verzii s viacerými
slúchadlami).
Nastavenie režimu vytáčania (pulzná
voľba alebo dočasná tónová voľba).
7SK
l
Rolovanie nadol v ponuke.
Zníženie hlasitosti slúchadla/
reproduktora.
Vstup do výpisu hovorov v
pohotovostnom režime.
m
Presunutie kurzora doľava v režime
úprav.
Posuňte sa doľava v režime hlavnej
ponuky.
n
Volanie a prijímanie hovorov.
Tlačidlo opakovaného hovoru (Táto
služba je závislá od siete.)
o
Vstup do hlavnej ponuky
v pohotovostnom režime.
Potvrdenie výberu.
Vstup do ponuky možností
Výber funkcie zobrazenej na obrazovke
slúchadla priamo nad tlačidlom.
p Indikátor LED
Nesvieti: žiadne nové udalosti.
Bliká: nové zmeškané hovory/nové
odkazy na záznamníku/nové hlaso
odkazy.
q Reproduktor
r Dvierkapriestoruprebatérie
Prehľadzákladne
D630
a
Stlačením vyhľadáte slúchadlá.
Stlačením a podržaním prejdete do
režimu registrácie.
D635
a Reproduktor
b
Zapnutie alebo vypnutie záznamníka.
8 SK
c
Odstránenie práve prehrávaného
odkazu.
Stlačením a podržaním odstránite
všetky staré odkazy.
d /
Zníženie/zvýšenie hlasitosti reproduktora.
e /
Zrýchlené vyhľadávanie smerom dozadu/
dopredu.
f
Prehratie odkazov.
Zastavenie prehrávania odkazov.
g Indikátor LED
Off: odkazovač je vypnutý.
On: odkazovač je zapnutý.
Normálne blikanie: nový odkaz(y),
zaznamenáva sa správa.
Rýchle blikanie: prichádzajúci hovor,
režim registrácie.
h
Stlačením vyhľadáte slúchadlá.
Stlačením a podržaním prejdete do
režimu registrácie.
9SK
3 Úvodnépokyny
Výstraha
Pred zapojením a inštaláciou slúchadla si prečítajte
bezpečnostné pokyny v časti „Dôležité bezpečnostné
pokyny“.
Pripojenie základne
Varovanie
Nebezpečenstvo poškodenia výrobku! Uistite sa,
že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane telefónu.
Na nabíjanie batérií používajte iba priložený sieťový
adaptér.
Poznámka
Ak máte na svojej telefónnej linke aktivovaný prístup
k vysokorýchlostnému internetovému pripojeniu DSL
(Digital Subscriber Line), nezabudnite medzi telefónnu
zásuvku a sieťovú zásuvku nainštalovať lter DSL. Tento
lter odstraňuje problémy so šumom a identikáciou
volajúceho spôsobené interferenciou od linky DSL.
Viac informácií o ltroch DSL získate od svojho
poskytovateľa služby DSL.
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane základne.
1 Sieťový adaptér zapojte do:
vstupného jednosmerného DC
konektora na spodnej strane základne,
elektrickej zásuvky na stene.
2 Koncovky linkového kábla zapojte do:
telefónnej zásuvky na spodnej strane
základne,
telefónnej zásuvky na stene.
3 Sieťový adaptér zapojte do (len pri
baleniach s viacerými slúchadlami):
vstupného jednosmerného DC
konektora na spodnej strane prídavnej
nabíjačky slúchadla,
elektrickej zásuvky na stene.
10 SK
Vložtedodanébatérie
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo
dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy
nevhadzujte batérie do ohňa.
Používajte iba dodané batérie.
Riziko zníženej životnosti batérií! Nikdy nekombinujte
dve rôzne značky ani typy batérií.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
Je normálne, že sa slúchadlo počas nabíjania batér
zohreje.
Varovanie
Pri vkladaní do priečinka skontrolujte polaritu batérií.
Nesprávna polarita môže poškodiť výrobok.
1
2
3
Konguráciatelefónu(závisí
oddanejkrajiny)
1 Pri prvom použití telefónu sa zobrazí
uvítacia správa.
2 Stlačte tlačidlo [OK].
Nastaveniekrajiny
Vyberte krajinu, v ktorej sa nachádzate, a výber
potvrďte stlačením tlačidla [OK].
» Nastavenie krajiny sa uloží.
Poznámka
Možnosť nastavenia krajiny závisí od danej krajiny. Ak
sa nezobrazí uvítacia správa, znamená to, že nastavenie
krajiny je pre vašu krajinu prednastavené. Následne
môžete nastaviť dátum a čas.
Ak chcete nastaviť jazyk, postupujte podľa
nasledujúcich krokov.
1 Vyberte položku [Ponuka].
2 Stlačením tlačidla / vyberte možnosť
a potom stlačte tlačidlo [Vybrať].
3 Vyberte položku [Jazyk] a na potvrdenie
stlačte položku [OK].
4 Vyberte jazyk a výber potvrďte stlačením
položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Nastaveniedátumuačasu
1 Vyberte položku [Ponuka].
2 Stlačením tlačidla / vyberte možnosť
a potom stlačte tlačidlo [Vybrať].
3 Vyberte položku [Dátumačas] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
4 Vyberte položku [Nast.dátum]/[Nast.čas],
a potom na potvrdenie stlačte [OK].
5 Pomocou numerických tlačidiel zadajte
dátum a čas.
11SK
Poznámka
Ak je čas v 12-hodinovom formáte, stlačením tlačidla
vyberte položku [am] alebo [pm] (závisí od krajiny).
6 Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
Nastavenieformátudátumuačasu
1 Vyberte položku [Ponuka].
2 Stlačením tlačidla / vyberte možnosť
a potom stlačte tlačidlo [Vybrať].
3 Vyberte položku [Dátumačas] a na
potvrdenie stlačte položku [OK].
4 Vyberte možnosť [Formátdátumu] alebo
[Formátčasu].
5 Tlačidlami / vyberte položku [DD-
MM-RRRR] alebo [MM-DD-RRRR] ako
zobrazenie dátumu a položku [12 hod]
alebo [24 hod] ako zobrazenie času.
Potom nastavenie potvrďte stlačením
položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Poznámka
Nastavenie formátu dátumu a času závisí od danej
krajiny.
ZmenakóduPIN/
prístupovéhokódupre
vzdialený prístup
Poznámka
Štandardne nastavený kód PIN/prístupový kód pre
vzdialený prístup k záznamníku je 0000 a je dôležité ho
zmeniť, aby ste tak zaručili náležité zabezpečenie.
1 Vyberte položku [Ponuka].
2 Stlačením tlačidla / vyberte možnosť
a potom stlačte tlačidlo [Vybrať].
3 Vyberte položku [Vzdial.prístup] >
[ZmeniťPIN] a na potvrdenie stlačte
[OK].
4 Zadajte pôvodný kód PIN/prístupový kód a
zadanie potvrďte stlačením tlačidla [OK].
5 Zadajte nový kód PIN/prístupový kód a
zadanie potvrďte stlačením tlačidla [OK].
6 Znovu zadajte nový kód PIN/prístupový
kód a potom zadanie potvrďte stlačením
tlačidla [Uložiť].
» Nastavenie sa uloží.
Nabíjanieslúchadla
Ak chcete slúchadlo nabíjať, vložte ho do
základne. Pri správnom umiestnení slúchadla do
základne zaznie dokovací tón.
» Slúchadlo sa začne nabíjať.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
Je normálne, že sa slúchadlo počas nabíjania batér
zohreje.
Telefón je teraz pripravený na používanie.
12 SK
Kontrola úrovne nabitia
Ikona batérie zobrazuje aktuálnu úroveň nabitia
batérií.
Keď je slúchadlo zložené zo
základne/nabíjačky, paličky
signalizujú stav nabitia batérie
(úplne nabitá až takmer vybitá).
Keď je slúchadlo vložené v
základni/nabíjačke, paličky budú
blikať, až kým sa batérie úplne
nenabijú.
Bliká ikona vybitej batérie. Batéria
je vybitá a treba ju nabiť.
Ak práve telefonujete a batérie sú takmer
vybité, budete počuť varovné tóny. Ak sú
batérie úplne vybité, slúchadlo sa vypne.
Čojetopohotovostnýrežim?
Telefón je v pohotovostnom režime, keď je
nečinný. Na obrazovke pohotovostného režimu
je zobrazený názov slúchadla, dátum, čas a číslo
slúchadla.
Kontrolasilysignálu
Počet paličiek signalizuje stav
pripojenia medzi slúchadlom a
základňou. Čím viac paličiek je
zobrazených, tým kvalitnejšie je
prepojenie.
Pred volaním, prijímaním hovorov a
používaním funkcií telefónu sa uistite, že je
slúchadlo prepojené so základňou.
Ak počas telefonovania počujete varovné
tóny, znamená to, že batérie slúchadla sú
takmer vybité alebo sa slúchadlo nachádza
mimo dosah. Nabite batériu alebo
presuňte slúchadlo bližšie k základni.
Poznámka
Keď je zapnutá funkcia ECO+, sila signálu sa
nezobrazuje (pozrite si 'Režim ECO+' na strane 31).
Zapnutieavypnutieslúchadla
Ak chcete zapnúť alebo vypnúť slúchadlo,
stlačte a podržte tlačidlo .
13SK
4 Ikonyhlavnej
ponuky
Nasleduje prehľad možností ponuky, ktoré
sú dostupné vo vašom modeli D630/D635.
Podrobné vysvetlenie možností ponuky nájdete
v príslušných častiach v tomto návode na
používanie.
Ikona Popis
[Telef.zoznam] – Pridávanie, úprava a
správa položiek telefónneho zoznamu
a pod.
[Zvuky] – Nastavenie hlasitosti
zvonenia, tónu zvonenia, tónu tlačidiel
a pod.
[Nastav. tel.] – Nastavenie dátumu
a času, úsporného režimu Eco, názvu
slúchadla a jazyka zobrazenia.
[Budík] – Nastavenie času budenia,
tónu budíka a opakovania budíka.
[Výpis hovorov] – Ukladanie histórie
všetkých zmeškaných, prijatých alebo
zablokovaných hovorov (len model
D630).
[Režimsúkromia] – Blokovanie
prichádzajúcich, odchádzajúcich hovorov
alebo nastavenie tichého režimu.
[Služby] – Nastavenie automatického
konferenčného hovoru, automatickej
predvoľby, typu siete, času opakovaného
hovoru, automatických hodín,
telefonických služieb a pod.
Tieto služby sú dostupné v závislosti od
danej siete a krajiny.
[Detsk.monitor] – Nastavenie
upozornenia na externú linku, kontakt
z telefónneho zoznamu alebo iných
slúchadiel a úrovne plaču dieťaťa.
[Záznamník] – Nastavenie, počúvanie
a odstránenie telefonických odkazov a
pod. (len model D635).
14 SK
5 Ikonynadispleji
Ikony zobrazené na hlavnej obrazovke v
pohotovostnom režime vám signalizujú, ktoré
funkcie sú v telefóne dostupné.
Ikona Popis
Keď je slúchadlo zložené zo základne/
nabíjačky, paličky signalizujú stav nabitia
batérie (úplne nabitá až takmer
vybitá).
Keď je slúchadlo položené na základni/
nabíjačke, paličky sa pohybujú, kým sa
nabíjanie nedokončí.
Zabliká ikona vybitej batérie a zaznie
výstražný tón.
Batéria je vybitá a treba ju nabiť.
Zobrazuje stav spojenia medzi
slúchadlom a základňou. Čím viac
paličiek je zobrazených, tým silnejší je
signál.
Bliká pri novom zmeškanom hovore.
Svieti pri prezeraní nezobrazených
zmeškaných hovorov vo výpise alebo
pri prezeraní zobrazených zmeškaných
hovorov vo výpise hovorov.
Svieti pri prezeraní zablokovaných
hovorov v zozname hovorov.
Bliká pri prichádzajúcom hovore z
mobilného čísla.
Bliká pri prichádzajúcom hovore z
domáceho čísla.
Bliká pri prichádzajúcom hovore z čísla
do práce.
Zvonenie je vypnuté.
Tichý režim je nastavený a aktívny
(telefón nebude zvoniť).
Záznamník (iba model D635): bliká,
keď je uložený nový odkaz alebo keď
je pamäť plná. Zobrazuje sa, keď je
telefónny záznamník zapnutý.
Bliká pri nevypočutom odkaze.
Svieti neprerušovane, ak odkazy už
boli zobrazené vo výpise hovorov.
Ak v schránke nie je žiadna hlaso
správa, ikona sa nezobrazuje.
Tichý režim je nastavený, no nie je
aktívny.
Budík je aktivovaný.
ECO Režim Eco je aktivovaný.
ECO+ Režim ECO+ je aktivovaný.
15SK
6 Hovory
Poznámka
Telefón nedokáže v prípade zlyhania napájania využívať
núdzové služby.
Tip
Pred uskutočnením a počas hovoru kontrolujte silu
signálu.
Uskutočneniehovoru
Hovor môžete uskutočniť nasledovnými
spôsobmi:
Bežný hovor
Hovor na predvolené číslo
Hovor prostredníctvom tlačidla
rýchleho vytáčania
Hovor môžete uskutočniť aj z ponúk zoznam
opakovaných volaní (pozrite si 'Opakované
volanie hovoru' na strane 27), telefónny zoznam
(pozrite si 'Hovor z telefónneho zoznamu'
na strane 21) a výpis hovorov (pozrite si
'Odpovedanie na hovor' na strane 26).
Bežnýhovor
1 Stlačte tlačidlo alebo .
2 Zadajte telefónne číslo.
» Číslo sa vytočí.
» Zobrazí sa trvanie aktuálneho hovoru.
Hovornapredvolenéčíslo
1 Zadajte telefónne číslo
Ak chcete vymazať číslicu, stlačte
položku [Vymaž].
Medzeru vložíte stlačením a podržaním
tlačidla .
2 Stlačením tlačidla alebo vytočíte
príslušné číslo hovoru.
Hovorprostredníctvomtlačidla
rýchlehovytáčania
Ak ste si už kontakt uložili pod tlačidlo rýchleho
vytáčania, stlačením a podržaním daného tlačidla
zavoláte na príslušné číslo.
Tip
Informácie o tom, ako nastaviť tlačidlá rýchleho
vytáčania, nájdete v kapitole „Telefónny zoznam“ v časti
„Nastavenie tlačidiel rýchleho vytáčania“.
Poznámka
Časomiera hovoru zobrazí dĺžku trvania aktuálneho
hovoru.
Ak počujete varovné tóny, znamená to, že telefón má
takmer vybitú batériu alebo je mimo dosahu. Nabite
batériu alebo presuňte telefón bližšie k základni.
Prijatie hovoru
Keď telefón zvoní, môžete si vybrať z
nasledujúcich možností:
prijať hovor stlačením tlačidla alebo .
výberom možnosti [Presm.] odoslať
prichádzajúci hovor na odkazovač (týka sa
len modelu D635).
tlačidlom [Ticho] vypnúť zvonenie
aktuálneho prichádzajúceho hovoru.
Varovanie
Keď slúchadlo zvoní alebo je aktivovaná funkcia
handsfree, držte slúchadlo ďalej od ucha, aby ste predišli
poškodeniu sluchu.
16 SK
Poznámka
Služba identikácie volajúceho je dostupná, ak máte u
svojho poskytovateľa telefonických služieb aktivovanú
službu identikácie volajúceho.
Tip
V prípade zmeškaného hovoru sa zobrazí správa s
upozornením. Kontrolka LED na slúchadle bliká.
Ukončeniehovoru
Hovor môžete ukončiť nasledovnými spôsobmi:
Stlačte tlačidlo ; alebo
Položte slúchadlo do základne alebo
do nabíjacej kolísky.
Nastavenie hlasitosti
slúchadla/reproduktora
Počas hovoru môžete upraviť úroveň hlasitosti
pomocou tlačidla / na slúchadle.
» Hlasitosť slúchadla/reproduktora sa
nastaví a telefón sa prepne naspäť na
obrazovku hovoru.
Vypnutiemikrofónu
1 Počas hovoru stlačte tlačidlo .
» Slúchadlo zobrazí položku [Vypnutie
zvuku].
» Volajúci vás nepočuje, ale vy jeho áno.
2 Opätovným stlačením tlačidla vypnutie
mikrofónu zrušíte.
» Teraz môžete komunikovať s volajúcim.
Zapnutiealebovypnutie
reproduktora
Stlačte tlačidlo .
Uskutočneniedruhého
hovoru
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
1 Počas hovoru stlačte tlačidlo .
» Prvý hovor sa podrží.
2 Vytočte druhé číslo.
» Číslo zobrazené na obrazovke sa
vytočí.
Prijatiedruhéhohovoru
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
Keď vás pravidelné pípanie upozorňuje
na prichádzajúci hovor, môžete ho prijať
nasledujúcimi spôsobmi:
1 Hovor prijmete stlačením tlačidiel alebo
.
» Prvý hovor sa podrží a vy prijmete
druhý hovor.
2 Stlačením tlačidiel a ukončíte práve
prebiehajúci hovor a prijmete prvý hovor.
Prepínaniemedzidvoma
hovormi
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
17SK
Medzi hovormi môžete prepínať nasledovnými
spôsobmi:
Stlačte tlačidlo a ; alebo
Stlačte tlačidlo [Výber] a vyberte položku
[Prepnúťhovory]. Potom potvrďte
opätovným stlačením položky [OK].
» Aktuálny hovor sa podrží a vy prijmete
druhý hovor.
Vytvoreniekonferenčného
hovorusexternými
volajúcimi
Poznámka
Táto služba je závislá od siete. U poskytovateľa
telefonických služieb si overte dodatočné poplatky.
Ak ste spojení s dvoma volajúcimi, konferenčný
hovor môžete uskutočniť nasledovnými
spôsobmi:
Stlačte tlačidlo a potom ; alebo
Stlačte položku [Výber], vyberte možnosť
[Konferencia] a potom výber potvrďte
stlačením položky [OK].
» Dva hovory sa spoja a je nadviazaný
konferenčný hovor.
18 SK
7 Internéa
konferenčné
hovory
Poznámka
Táto funkcia je dostupná iba pri verziách s viacerými
slúchadlami.
Interný hovor je hovor medzi dvoma
slúchadlami, ktoré zdieľajú rovnakú základňu.
Konferenčný hovor umožňuje konverzáciu
medzi vami, používateľom ďalšieho slúchadla a
volajúcimi na vonkajšej linke.
Uskutočneniehovorumedzi
dvomaslúchadlami
Poznámka
Ak sú k základni zaregistrované len 2 slúchadlá,
stlačením a podržaním tlačidla zavoláte na druhé
slúchadlo.
1 Stlačte a podržte tlačidlo .
» Zobrazia sa slúchadlá dostupné pre
interný hovor.
2 Vyberte slúchadlo a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
» Vybraté slúchadlo zvoní.
3 Na vybratom slúchadle stlačte tlačidlo .
» Interný hovor sa prepojí.
4 Stlačením tlačidla [Zrušiť] alebo zrušíte
alebo ukončíte interný hovor.
Poznámka
Ak na zvolenom slúchadle prebieha iný hovor, na
obrazovke slúchadla sa zobrazí hlásenie [Obsadené].
Počashovoru
Počas hovoru môžete prepínať z jedného
slúchadla na druhé:
1 Stlačte a podržte tlačidlo .
» Aktuálny hovor sa podrží.
» Pri verziách s viacerými slúchadlami
sa zobrazia dostupné slúchadlá
pre interný hovor, potom pokračujte
krokom 2.
2 Vyberte slúchadlo a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
» Počkajte, kým druhá strana prijme váš
hovor.
Prepínaniemedziviacerýmihovormi
Stlačením tlačidla [Exter.] prepnete medzi
hovorom z vonkajšej linky a interným hovorom.
Uskutočneniekonferenčného
hovoru
3-smerný konferenčný hovor je hovor medzi
vami, používateľom druhého slúchadla a
volajúcimi z vonkajšej linky. Sú potrebné dve
slúchadlá, ktoré zdieľajú rovnakú základňu.
Počasexternéhohovoru
1 Stlačením a podržaním tlačidla spustíte
interný hovor.
» Externý hovor sa podrží.
» Pri verziách s viacerými slúchadlami
sa zobrazia slúchadlá dostupné
pre interný hovor. Potom prejdite
na krok 2.
» Pri verziách s dvomi slúchadlami začne
zvoniť druhé slúchadlo. Potom prejdite
na krok 3.
2 Vyberte slúchadlo a výber potvrďte
stlačením tlačidla [OK].
» Vybraté slúchadlo zvoní.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips D6301B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka