Atos Provox Silicone Glue Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na použitie silikónového lepidla Provox. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho použitia, aplikácie a odstraňovania. Návod popisuje použitie lepidla na zlepšenie priľnavosti adhezívnych podložiek k pokožke a tiež obsahuje bezpečnostné opatrenia a pokyny pre likvidáciu.
  • Ako sa lepidlo nanáša?
    Čo robiť v prípade podráždenia pokožky?
    Ako sa lepidlo odstraňuje?
    Čo robiť pri zasiahnutí očí lepidlom?
IFU
Silicone Glue
30 ml
MD
RT
2.
1.
3.
30 ml
4.
5.
4
Disclaimer
Atos Medical oers no warranty - neither expressed nor
implied - to the purchaser hereunder as to the lifetime of the
product delivered, which may vary with individual use and
biological conditions. Furthermore, Atos Medical oers no
warranty of merchantability or tness of the product for any
particular purpose.
Patents and trademarks
Provox
®
is a registered trademark owned by Atos Medical AB,
Sweden. For information about protective rights (e.g. patents),
please refer to our web page www.atosmedical.com/patents
5
Manufacturer; Hersteller; Fabrikant; Fabricant;
Produttore; Fabricante; Fabricante; Tillverkare; Pro-
ducent; Produsent; Valmistaja; Framleiðandi; Tootja;
Ražotājs; Gamintojas; Výrobce; Gyártó; Výrobca;
Proizvajalec; Producent; Producător; Proizvođač;
Proizvođač; Κατασκευαστής; Производител;
Üretici; მწარმოებელი; Արտադրող; İstehsalçı;
Производитель; Produsen; Pengilang; 製造業者;
제조사; 製造商; 制造商; ןרציה;ןרציה;  
Date of manufacture; Herstellungsdatum; Pro-
ductiedatum; Date de fabrication; Data di fab-
bricazione; Fecha de fabricación; Data de
fabrico; Tillverkningsdatum; Fremstillingsdato;
Produksjonsdato;Valmistuspäivä; Framleiðslud-
agsetning; Valmistamise kuupäev; Ražošanas
datums; Pagaminimo data; Datum výroby; Gyártás
időpontja; Dátum výroby; Datum proizvodnje; Data
produkcji; Data fabricației; Datum proizvodnje;
Datum proizvodnje; Ημερομηνία κατασκευής;
Дата на производство; Üretim tarihi; წარმოების
თარიღი; Արտադրման ամսաթիվ; İstehsal tarixi;
6
Дата изготовления; Tanggal produksi; Tarikh pem-
buatan; 製造日; 제조일자; 製造日期; 制造日期;
רוציי ךיראת;רוציי ךיראת;  
Use-by date; Verfallsdatum; Houdbaarheidsdatum;
Date limite d’utilisation; Data di scadenza; Fecha de
caducidad; Data de validade; Används senast: Anv-
endes inden; Brukes innen; Viimeinen käyttöpäivä;
Síðasti notkunardagur; Kõlblik kuni; Derīguma
termiņš; Naudoti iki; Datum expirace; Felhasznál-
hatóság dátuma; Dátum najneskoršej spotreby;
Rok uporabnosti; Data ważności; Data expirării;
Rok uporabe; Rok upotrebe; Ημερομηνία λήξης;
Срок на годност; Son kullanım tarihi; ვარგისია;
Պիտանելիության ժամկետ; Son istifadə tarixi;
Срок годности; Gunakan sebelum tanggal; Tarikh
guna sebelum; 使用期限; 사용 기한; 使用截止日期;
使用截止日期; שומישל ןורחא ךיראת;שומישל ןורחא ךיראת;   
Batch code; Chargencode; Partijnummer; Code de
lot; Codice lotto; Código de lote; Código do lote;
Batchkod; Batchkode; Batchkode; Eränumero; Lo-
tunúmer; Partii kood; Partijas kods; Partijos kodas;
7
הווצא דוק;הווצא דוק;  
Product reference number; Produktreferenznum-
mer; Referentienummer product; Numéro de
référence du produit; Numero riferimento prodotto;
Número de referencia del producto; Referência do
produto; Referensnummer; Produktreferencenum-
mer; Produktreferansenummer; Artikkelinumero;
Tilvísunarnúmer vöru; Toote viitenumber; Produkta
atsauces numurs; Gaminio katalogo numeris;
Referenční číslo produktu; Termék referenciaszáma;
Referenčné číslo produktu; Referenčna številka
izdelka; Numer katalogowy produktu; Numărul de
referință al produsului; Referentni broj proizvoda;
Referentni broj proizvoda; Αριθμός αναφοράς
προϊόντος; Референтен номер на продукт; Ürün
referans numarası; პროდუქტის საკონტროლო
ნომერი; Արտադրանքի տեղեկատու համարը;
Məhsula istinad nömrəsi; Справочный номер
изделия; Nomor referensi produk; Nombor rujukan
Kód šarže; Sarzs kód; Kód šarže; Številka serije;
Kod partii; Codul lotului; Šifra serije; Šifra serije;
Κωδικός παρτίδας; Код на партида; Parti kodu;
სერიის კოდი; Խմբաքանակի կոդ; Partiya kodu;
Код партии; Kode batch; Kod kelompok;
バッチコード; 배치 코드; 批次代碼; 批号;
8
produk; 製品参照番号; 제품 참조 번호;
產品參考號; 产品参考编号;
רצומה לש ןיכומיס רפסמ;רצומה לש ןיכומיס רפסמ;   
Do not use if package is damaged; Produkt nicht
verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist;
Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is;
Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé;
Non utilizzare se la confezione è danneggiata; No
utilizar el producto si el embalaje está dañado; Não
utilizar se a embalagem estiver danicada; Använd
inte om förpackningen är skadad; Må ikke bruges,
hvis emballagen er beskadiget; Skal ikke brukes hvis
emballasjen er skadet; Ei saa käyttää, jos pakkaus
on vaurioitunut; Notið ekki ef umbúðir eru skem-
mdar; Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud;
Neizmantot, ja iepakojums ir bojāts; Nenaudoti,
jeigu pažeista pakuotė; Nepoužívejte, pokud je obal
poškozený; Ne használja, ha a csomagolás sérült;
Nepoužívajte, ak je poškodený obal; Ne upora-
bljajte, če je ovojnina poškodovana; Nie używać,
jeśli opakowanie jest uszkodzone; A nu se utiliza
dacă ambalajul este deteriorat; Nemojte upotre-
bljavati ako je pakiranje oštećeno; Ne koristiti ako
9
המוגפ הזיראה םא שמתשהל ןיאהמוגפ הזיראה םא שמתשהל ןיא
      
je pakovanje oštećeno; Μην χρησιμοποιείτε εάν η
συσκευασία έχει υποστεί ζημιά; Не използвайте,
ако целостта на опаковката е нарушена; Ambalaj
hasarlıysa kullanmayın; არ გამოიყენოთ, თუ
შეფუთვა დაზიანებულია; Չօգտագործեք,
եթե փաթեթավորումը վնասված է; Qablaşdırmaya
zərər dəyibsə istifadə etməyin; Не используйте,
если повреждена упаковка; Jangan gunakan jika
kemasan rusak; Jangan gunakan jika pakej rosak;
パッケージに損傷がある場合、使用不可; 패키
지가 손상된 경우 사용하지 마십시오; 若包裝受
損,請勿使用; 如包装损坏,请勿使用;
Keep away from sunlight and keep dry; Vor Son-
nenlicht und Feuchtigkeit schützen; Niet blootstel-
len aan zonlicht, droog bewaren; Maintenir à l’abri
de la lumière directe du soleil et de l’humidité;
Tenere all’asciutto e al riparo dalla luce del sole;
Mantener seco y alejado de la luz solar; Manter
afastado da luz solar e da chuva; Håll borta från
solljus och håll torr; Holdes bort fra sollys og holdes
tør; Unngå direkte sollys, holdes tørr; Säilytettävä
10
kuivassa paikassa suojassa auringonvalolta; Geymið
fjarri sólarljósi og haldið þurru; Hoida kuivas ja
eemal päikesevalgusest; Sargāt no saules stariem
un mitruma; Saugoti nuo saulės šviesos ir laikyti
sausai; Chraňte před slunečním zářením a udržujte
v suchu; Tartsa a napfénytől távol, és tartsa szárazon;
Chráňte pred slnečným žiarením a uchovávajte
v suchu; Shranjujte na suhem in ne izpostavl-
jajte sončni svetlobi; Chronić przed światłem
słonecznym i przechowywać w suchym miejscu;
A se feri de lumina soarelui și a se menține uscat;
Čuvajte na suhom mjestu i podalje od Sunčeve
svjetlosti; Držati dalje od sunčeve svetlosti i čuvati
na suvom; Φυλάσσετε μακριά από το ηλιακό φως
και διατηρείτε τη συσκευή στεγνή; Дръжте далече
от слънчева светлина и съхранявайте на сухо
място; Güneş ışığından uzakta ve kuru tutun;
შეინახეთ მზისგან დაცულ ადგილას და
მშრალ მდგომარეობაში; Հեռու պահեք արևի
ճառագայթներից և պահեք չոր տեղում; Gün
işığından uzaqda və quru saxlayın; Берегите от
воздействия прямых солнечных лучей и влаги;
Hindarkan dari sinar matahari dan simpan di tempat
yang kering; Jauhkan dari cahaya matahari dan
pastikan sentiasa kering; 直射日光および湿気禁
止; 직사광선이 닿지 않게 하고 건조한 상태로 유
11
שבי םוקמב ןסחאלו שמשה רואמ קיחרהל שישבי םוקמב ןסחאלו שמשה רואמ קיחרהל שי
       
Storage temperature limit; Lagertemperaturgrenze;
Maximale bewaartemperatuur; Limite de tempéra-
ture de stockage; Temperature di stoccaggio; Límite
de temperatura de almacenamiento; Limite da
temperatura de armazenamento; Temperaturgränser
för förvaring; Opbevaringstemperaturbegrænsning;
Oppbevaringstemperaturgrense; Säilytyslämpötilan
raja; Takmarkanir á hitastigi við geymslu; Säilitus-
temperatuuri piirmäär; Uzglabāšanas temperatūras
ierobežojums; Laikymo temperatūros riba; Limit
skladovací teploty; Tárolási hőmérsékletkorlát;
Limit skladovacej teploty; Omejitve temperature za
shranjevanje; Temperatura przechowywania; Limita
temperaturii de depozitare; Ograničenje temperature
skladištenja; Ograničenje temperature skladištenja;
Όρια θερμοκρασίας αποθήκευσης; Граници на
температурата на съхранение; Saklama sıcaklığı
sınırı; შენახვის ტემპერატურის ლიმიტი;
Պահպանման ջերմաստիճանի սահմանները;
지하십시오; 避免日照並保持乾燥;
避免日照和保持干燥。;
12
Saxlama temperaturu həddi; Ограничения
температуры хранения; Batas suhu penyimpanan;
Had suhu simpanan; 保管温度制限; 보관 온도 제
한; 儲存溫度限制; 储存温度限制;
ןוסחא תרוטרפמט תלבגה;ןוסחא תרוטרפמט תלבגה;   
RT
MAX
MIN
Store at room temperature. Temporary deviations
within the temperature range (max-min) are al-
lowed; Bei Zimmertemperatur lagern. Temperatur-
schwankungen innerhalb des Temperaturbereichs
(min.–max.) sind zulässig; Bij kamertemperatuur
bewaren. Tijdelijke afwijkingen van de temperatuur
binnen de marge (min-max) zijn toegestaan; Stocker
à température ambiante Des écarts temporaires dans
la plage de température ambiante (max-min) sont
autorisés; Conservare a temperatura ambiente. Sono
consentiti scostamenti temporanei entro i limiti di
temperatura (max-min); Almacenar a temperatura
ambiente. Se permiten desviaciones temporales den-
tro del rango de temperatura (máx.-mín.); Guardar
à temperatura ambiente. São permitidos desvios
temporários dentro do intervalo das temperaturas
(máx-min); Förvara i rumstemperatur. Tillfälliga
avvikelser inom temperaturområdet (max–min.) är
13
tillåtna; Opbevar ved rumtemperatur. Midlertidige
afvigelser i temperaturintervallet (maks-min) er
tilladt; Oppbevares i romtemperatur. Midlertidige
avvik innenfor temperaturområdet (maks.–min.) er
tillatt; Säilytä huoneenlämmössä. Väliaikainen poik-
keama lämpötila-alueella (suurin-pienin) on sallittu;
Geymið við stofuhita. Tímabundin frávik innan hi-
tasviðs (lágm.–hám.) eru leyfð; Hoida toatemperatu-
uril. Ajutised nihked temperatuurivahemikus (max–
min) on lubatud; Uzglabāt istabas temperatūrā.
Ir pieļaujamas īslaicīgas novirzes temperatūras
diapazona ietvaros (min.–maks.); Laikyti kam-
bario temperatūroje. Leidžiami laikini nuokrypiai,
neviršijantys temperatūros intervalo (didž.–maž.);
Skladujte při pokojové teplotě. Dočasné odchylky
od teplotního rozsahu (max–min) jsou povoleny;
Tárolja szobahőmérsékleten. Az átmeneti ingadozás
a hőmérséklet-tartományon belül (max.–min.) enge-
délyezett; Uchovávajte pri izbovej teplote. Dočasné
odchýlky v rámci teplotného rozsahu (max – min) sú
povolené; Shranjujte pri sobni temperaturi. Dovolje-
na so začasna odstopanja znotraj temperaturnega
razpona (najv.–najm.); Przechowywać w tem-
peraturze pokojowej. Dopuszczalne są przejściowe
odchylenia w obrębie zakresu temperatury (maks. —
min.); A se păstra la temperatura camerei. Sunt per-
14
mise abateri temporare în intervalul de temperatură
(min.–max.); Skladištite pri sobnoj temperaturi.
Dopuštena su privremena odstupanja unutar raspona
temperature (maks. – min.); Čuvati na sobnoj
temperaturi. Dozvoljena su privremena odstu-
panja unutar temperaturnog opsega (maks.–min.);
Φυλάσσετε σε θερμοκρασία δωματίου. Επιτρέπονται
παροδικές αποκλίσεις εντός του εύρους
θερμοκρασίας (μέγιστη-ελάχιστη); Съхранявайте
на стайна температура. Временните отклонения
в температурните диапазони (макс. – мин.)
са разрешени; Oda sıcaklığında saklayın.
Sıcaklık aralığı (maksimum-minimum) içer-
isinde geçici sapmalara izin verilir; შეინახეთ
ოთახის ტემპერატურაზე. დროებითი
გადახრები ტემპერატურის ფარგლებში
(მაქს.-მინ.) დასაშვებია; Պահել սենյակային
ջերմաստիճանում: Թույլատրվում են
ժամանակավոր տատանումներ ջերմաստիճանի
ընդգրկույթում (առավելագույնից նվազագույն);
Otaq temperaturunda saxlayın. Maksimum və mini-
mum temperatur aralığında müvəqqəti yayınmalara
icazə verilir; Храните при комнатной температуре.
Допускаются временные отклонения интервала
температур (макс.-мин.); Simpan pada suhu ruang.
Deviasi sementara dalam rentang suhu (maks-min)
15
diizinkan; Simpan pada suhu bilik. Penyimpangan
sementara dalam julat suhu (maks-min) adalah dibe-
narkan: 室温で保管。温度範囲(最大~最小)
内の温度逸脱は許容。; 실온에서 보관하십시오.
온도 범위내에서의 일시적인 편차(최대-최소)는
허용됩니다; 室溫儲存。允許在溫度範圍內(上
限至下限)的溫度差異。; 室温下存放。允许温
度范围内(最高-最低)的暂时偏差。;
תוינמז תויטס תורתומ .רדחה תרוטרפמטב ןסחאל שי תוינמז תויטס תורתומ .רדחה תרוטרפמטב ןסחאל שי
.(םומינימומיסקמ) הרוטרפמטה חווט ךותב.(םומינימומיסקמ) הרוטרפמטה חווט ךותב
  .     
.( - )     
Caution, consult instructions for use; Vorsicht,
Gebrauchsanweisung beachten; Let op: Raadpleeg
de gebruiksaanwijzingen; Mise en garde, consulter
le mode d’emploi; Attenzione, consultare le istruzi-
oni per l’uso; Precaución, consultar instrucciones de
uso; Cuidado, consultar as instruções de utilização;
Varning, läs instruktion; Forsigtig, se brugsanvisn-
ing; Forsiktig, se bruksanvisningen; Varoitus, katso
käyttöohjeet; Varúð, lesið notkunarleiðbeiningarnar;
Ettevaatust, tutvuge kasutusjuhendiga; Uzmanību!
16
Izlasiet lietošanas norādījumus; Dėmesio, skaityti
naudojimo instrukciją; Upozornění, viz návod
k použití; Figyelem, tájékozódjon a használati
útmutatóból; Pozor, riaďte sa návodom na použitie;
Pozor; glejte navodila za uporabo; Uwaga, należy
zapoznać się z instrukcją obsługi; Atenție! Consultați
instrucțiunile de utilizare; Pozor: proučite upute za
upotrebu; Oprez, konsultovati uputstvo za upotrebu;
Προσοχή, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης;
Внимание, консултирайте се с инструкциите за
употреба; Dikkat, kullanmadan önce talimatları
inceleyin; გაფრთხილება, მოითხოვეთ
გამოყენების ინსტრუქცია; Ուշադրություն,
հետևեք օգտագործման հրահանգներին;
Xəbərdarlıq, istifadə qaydalarını oxuyun;
Предостережение, обратитесь к инструкциям по
применению; Perhatian, baca petunjuk penggunaan;
Berhati-hati, rujuk arahan penggunaan;
注意、取扱説明書を参照; 주의, 사용 지침을 참
조하십시오; 注意事項,參閱使用說明;
小心,参阅使用说明书;
שומישה תוארוהב ןייעל שי ,תוריהז שומישה תוארוהב ןייעל שי ,תוריהז
   
17
Flammable; Brennbar; Ontvlambaar; Inammable;
Inammabile; Inamable; Inamável; Brandfarligt;
Brændbar; Antennelig; Syttyvä; Eldmt; Tuleoht-
lik; Uzliesmojošs; Degus; Hořlavina; Gyúlékony;
Horľavé; Vnetljivo; Produkt palny; Produs inam-
abil; Zapaljivo; Zapaljivo; Εύφλεκτο; Запалимо;
Yanıcı; აალებადი; Դյուրավառ; Alışqan; Легко
воспламеняется; Mudah terbakar; Mudah terbakar;
可燃性; 가연성 물질; 易燃; 可燃性物品;
קילד;קילד;  
IFU
Instructions for use; Gebrauchsanweisung; Ge-
bruiksaanwijzing; Mode d’emploi; Istruzioni per
l’uso; Instrucciones de uso; Instruções de utilização;
Bruksanvisning; Brugsanvisning; Bruksanvisning;
Käyttöohjeet; Notkunarleiðbeiningar; Kasutusjuhend;
Lietošanas norādījumi; Naudojimo instrukcija; Návod
k použití; Használati útmutató; Návod na použitie;
Navodila za uporabo; Instrukcja użycia; Instrucțiuni
de utilizare; Upute za upotrebu; Uputstvo za upotre-
bu; Οδηγίες χρήσης; Инструкции за употреба;
18
Medical Device; Medizinprodukt; Medisch hulpmid-
del; Dispositif médical; Dispositivo medico; Pro-
ducto sanitario; Dispositivo médico; Medicinteknisk
produkt; Medicinsk udstyr; Medisinsk utstyr;
Lääkinnällinen laite; Lækningatæki; Meditsiini-
seade; Medicīniska ierīce; Medicinos priemonė;
Zdravotnický prostředek; Orvostechnikai eszköz;
Zdravotnícka pomôcka; Medicinski pripomoček;
Wyrób medyczny; Dispozitiv medical; Medicinski
proizvod; Медицинско средство; Іατροτεχνολογικό
προϊόν; Медицинскоизделие; Tıbbi cihaz;
სამედიცინო მოწყობილობა; Բժշկական սարք;
Tibbi Avadanlıq; Медицинское изделие; Peralatan
Medis; Peranti Perubatan; 医療機器; 의료 장치; 醫
療裝置; 医疗器械; יאופר ןקתה;יאופר ןקתה;  
MD
Kullanım talimatları; გამოყენების ინსტრუქცია;
Օգտագործման հրահանգներ; İstifadə qaydaları;
Инструкции по применению; Petunjuk penggunaan;
Arahan penggunaan; 取扱説明書; 사용 지침; 使用
說明; 使用说明书;
שומיש תוארוה;שומיש תוארוה;  
19
Contents
EN - ENGLISH ........................................21
DE - DEUTSCH ...................................... 22
NL - NEDERLANDS..............................25
FR - FRANÇAIS ......................................27
IT - ITALIANO ........................................29
ES - ESPAÑOL ........................................31
PT - PORTUGUÊS ................................. 33
SV - SVENSKA .......................................35
DA - DANSK ...........................................36
NO - NORSK ...........................................38
FI - SUOMI ..............................................40
IS - ÍSLENSKA ........................................ 42
ET - EESTI ................................................44
LT - LIETUVIŲ KALBA .........................46
CS - ČESKY .............................................48
HU - MAGYAR .......................................50
SK - SLOVENČINA ................................52
SL - SLOVENŠČINA .............................54
20
PL - POLSKI ............................................ 56
RO - ROMÂNĂ ......................................58
HR - HRVATSKI ......................................60
SR - SRPSKI ............................................62
EL - ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..................................... 64
TR - TÜRKÇE...........................................66
HY - ՀԱՅԵՐԵՆ ...................................68
RU - РУССКИЙ ...................................... 70
MS - BAHASA MELAYU .....................72
JA - 日本語 ............................................74
KO - 한국어 ...........................................76
ZHTW - 繁體中文 ................................78
HE - ............................................81
AR - ..............................................83
/