Atos Provox LaryTube Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LaryTube
IFU
MD
RT
1
REF 7637 - 7647
Figure 2
Figure 3
f
REF 7601 - 7615
d
e
ab
REF 7624 - 7631
h
c
Figure 1
g
i
3
20-40°C
68-104°F
Provox XtraFlow HME Cassette
Provox XtraMoist HME Cassette Provox TubeHolder Provox LaryClip
Figure 4
Figure 6a
abc
Figure 5
2 /250 ml (8,5 fl oz)
50-60°C
122-140°F
15 min
Figure 6b
4
2 h
35-45°C
95-113°F
70 % Ethanol
10 min
/(or)
70 % Isopropylalcohol
10 min
/(or)
3 %
Hydrogenperoxide
60 min
35-45°C
95-113°F
35-45°C
95-113°F
Figure 6c Figure 6d
Figure 6g
Figure 6e Figure 6f
Figure 6h
5
Prescription information
CAUTION: United States Federal law restricts this device to sale, distribution
and use by or on order of a physician or a licensed practitioner. The availability
of this product without prescription outside the United States may vary from
country to country.
Disclaimer

hereunder as to the lifetime of the product delivered, which may vary with


Patents and trademarks

®
is a registered trademark owned by Atos Medical AB, Sweden.
LaryTube
and LaryClip
are trademarks of Atos Medical AB.
For information about protective rights (e.g. patents), please refer to our web
page www.atosmedical.com/patents.
6
EN  ENGLISH ........................................................................................................7
DE  DEUTSCH ................................................................................................... 14
NL  NEDERLANDS ...........................................................................................22
FR  FRANÇAIS ...................................................................................................29
IT  ITALIANO ......................................................................................................36
ES  ESPAÑOL ..................................................................................................... 43
PT  PORTUGUÊS .............................................................................................. 50
SV  SVENSKA .....................................................................................................57
DA  DANSK ........................................................................................................ 64
NO  NORSK ........................................................................................................ 71
FI SUOMI ........................................................................................................... 78
IS  ÍSLENSKA .....................................................................................................85
ET  EESTI ............................................................................................................. 92
LT  LIETUVIŲ KALBA .......................................................................................99
CS  ČESKY ......................................................................................................... 103
HU  MAGYAR ...................................................................................................113
SL  SLOVENŠČINA .........................................................................................120
SK  SLOVENČINA ...........................................................................................127
PL  POLSKI .......................................................................................................134
RO  ROMÂNĂ .................................................................................................. 141
HR  HRVATSKI ................................................................................................148
SR  SRPSKI ........................................................................................................155
EL  ΕΛΛΗΝΙΚΑ ................................................................................................162
TR  TÜRKÇE ......................................................................................................170
KA  ქართული ............................................................................................ 177
HY - ՀԱՅԵՐԵՆ .................................................................................................186
RU  PYCCK .................................................................................................194
MS  BAHASA MELAYU .................................................................................202
JA  ................................................................................................209
KO - 한국어 ..............................................................................................216
ZHTW - 繁體中文 ...............................................................................223
HE  .............................................................................................234
AR  ..............................................................................................239
ORDERING INFORMATION .........................................................................240
Contents
7
1. Descriptive information
1.1 Intended use

for vocal and pulmonary rehabilitation after total laryngectomy.
For patients with a shrinking tracheostoma it is also used to maintain the
tracheostoma for breathing.

1.2 CONTRAINDICATIONS

are under any form of mechanical ventilation.
have damaged tracheal or tracheostoma tissue.
1.3 Description of the device







through the voice prosthesis for voice prosthesis users. The holes are punched


Standard versions

Fenestrated versions

Ring versions


d) Tube
e) Shield (conical)
ENGLISH
8
 
g) Wings

i) Fenestration holes
1.4 WARNINGS
DO NOT 

contamination.
DO NOT use lubricating gels if the patient has allergies related to these
substances.
DO ensure that the patient has been trained in the use of the device. The
patient should demonstrate the ability to understand and consistently follow

1.5 PRECAUTIONS
            
LaryTube is too wide, too narrow, too long or too short it may cause tissue
           
 

  
that is too narrow may cause the stoma to shrink.
DO NOT

far into trachea it may obstruct breathing. The use of force during insertion
may cause tissue damage, bleeding or irritation and accidental dislodgement
of the voice prosthesis and/or XtraFlange if used.
             
Fenestration Punch. This will ensure that the holes are small and smooth.
Fenestration holes that are too large may cause dislodgement of the voice
prosthesis or XtraFlange. Fenestration holes with sharp edges may cause
formation of granulation tissue. Make sure that no silicone residues are left
in the holes or lumen of the LaryTube after fenestration.
DO NOT
the device according to the cleaning and disinfection instructions below.
DO NOT use a damaged device since this might cause aspiration of small
parts or cause formation of granulation tissue.
 
weaken, damage, or destroy the product and should not be used.
• Carefully monitor the tracheostoma tissue during radiation therapy. Stop
using the device if the stoma gets irritated or starts to bleed.
9
Patients with bleeding disorders or patients on anticoagulants should not use

Stop using the device if granulation tissue forms in the tracheostoma.
DO NOT clean the device while inside the stoma since this could cause
tissue damage. Always remove the device from the stoma before cleaning.
2. Instructions for use
2.1 Preparation
Choosing correct size
Diameter:



Length:
and 55 mm.



CAUTION:

Preparing for insertion

damaged or opened. Do not use otherwise.
Make sure that your hands are thoroughly clean and dry before placing them



before insertion), and ensure that it is undamaged and shows no signs of tears,

a replacement.
Before insertion, rinse the device with drinking water to remove any





 ®
• SurgiLube®
• Xylocaine®/(lidocaine)
CAUTION: 
10

used at any time.


accidental detachment.
2.2 Operating instruction
Insertion (Fig. 3):
Provox LaryTube Standard and Fenestrated:


Provox LaryTube with Ring:


Make sure that the adhesive is centered properly so that the LaryTube does
not press on the sides of the stoma.

NOTE:


should be removed.
Device removal
 
component from the tube (Fig. 5).
 
NOTE:

symptoms persist.
2.3 Cleaning and disinfection
CAUTION: DO NOT clean the device while inside the stoma. This can cause
injury. Always remove the device from the stoma before cleaning.

drinking water to clean and rinse the device.
CAUTION:
 
11
 
 
 

 
 

 
 
 
CAUTION:
of disinfectant fumes can cause severe coughing and irritation of the airways.

contamination the device should be both cleaned and disinfected before use.

or if it has been in contact with a pet, someone with a respiratory infection, or
any other gross contamination.

LaryTube after use but also before use since there is an increased risk of infection

rinsing, rather than drinking water.
CAUTION: Do not clean or disinfect by any other method than described
above as this might cause product damage and patient injury.
2.4 Storage instructions
When not in use, clean and disinfect the device as described above and then

Protect from direct sunlight.
2.5 Device lifetime

device shows any signs of damage it shall be replaced earlier.
2.6 Disposal

when disposing of a used medical device.
2.7 Accessories
CAUTION: Use only original components. Other accessories may cause
product damage and/or malfunction.
12

 
 
           
LaryTube during showering.
           

 
and keeping the LaryTube in place.

3. Troubleshooting information
Bleeding of the stoma
Stop using the device. After the tracheostoma is healed gradually try to increase

bleeding or if the bleeding persists after removal of the device, stop using it
and consult your clinician.
Rapid shrinking of the stoma

tracheostoma, discuss with your clinician the possibility of having two devices

from your stoma and replace it immediately with a clean one. Cleaning of the
removed device can then be done after you have inserted the clean LaryTube.
Stoma enlarges during use

it is possible for you to use two devices (one with a smaller diameter and one






13
4. Additional information
4.1 Compatibility with MRI Examination
MR-Safe: This device does not contain any metallic elements and has no

4.2 Ordering information

4.3 User assistance information

Use for contact information.
5. Reporting
Please note that any serious incident that has occurred in relation to the device
shall be reported to the manufacturer and the national authority of the country
in which the user and/or patient resides
14
1. Beschreibende Informationen
1.1 Verwendungszweck






bestimmt.
1.2 KONTRAINDIKATIONEN

mechanisch beatmet werden (in jeglicher Form).

1.3 Produktbeschreibung









individuell gesiebt werden, sodass bei Stimmprothesenträgern Luft durch


Gebrauchsanweisung (siehe Bestellinformationen).
Standard-Ausführung
geeignet.

befestigt werden.
Ausführung Fenestrated (Gesiebte) 

befestigt werden.
DEUTSCH
15
Ausführung „with Ring“ (mit Ring)
ohne Stimmprothese geeignet.



e) Schild (konisch geformt)

g) Flügel


1.4 WARNHINWEISE
   NICHT bei verschiedenen Patienten

Patienten bestimmt. Die Wiederverwendung bei weiteren Patienten kann

KEINE
allergisch ist.
SICHERSTELLEN, dass der Patient in der Anwendung des Produkts
geschult wurde. Der Patient muss in der Lage sein, die Gebrauchsanweisung

1.5 VORSICHTSMASSNAHMEN
        

       





 KEINE

    
      





       
16



KEINE


    NICHT verwendet werden, da dies die
       

      

und dürfen nicht verwendet werden.
Das Tracheostomagewebe während einer Bestrahlung sorgfältig überwachen.
        


        
wiederkehrende Blutungen verursacht.
Das Produkt nicht weiter verwenden, wenn sich Granulationsgewebe im
Tracheostoma bildet.
Das Produkt NICHT
    
stets aus dem Tracheostoma herausnehmen.
2. Gebrauchsanweisung
2.1 Vorbereitung
Auswahl der richtigen Größe
Durchmesser:




Länge:





17
VORSICHT:

(Abb. 3).
Vorbereitung für das Einsetzen


nicht verwenden.
Sicherstellen, dass vor dem Berühren des Tracheostomabereichs oder dem

gereinigt und trocken sind.



stets sorgfältig überprüfen und sicherstellen, dass sie unbeschädigt ist und

Beschädigungen festgestellt werden, das Produkt nicht verwenden und für




Wasser verwenden.



®
SurgiLube®
Xylocaine®/(Lidocain)
VORSICHT: 

und dürfen niemals verwendet werden.



2.2 Handhabung
Einsetzen (Abb.3):
Provox LaryTube Standard und Fenestrated (gesiebt):



18
Provox LaryTube with Ring (mit Ring):






HINWEIS:



LaryTube entfernt werden.
Entfernen des Produkts



 
HINWEIS:


2.3 Reinigung und Desinfektion
VORSICHT: 

stets aus dem Tracheostoma herausnehmen.


VORSICHT:

 



3.
       




5. 






19
VORSICHT: Das Produkt darf erst verwendet werden, wenn es vollsndig



kontaminationsgefährdeten Bereich luftgetrocknet wurde, sollte sie vor dem








statt Trinkwasser besser steriles Wasser verwenden.
VORSICHT: 


2.4 Lagerungshinweise



2.5 Nutzungsdauer des Produkts

verwendet werden. Weist das Produkt allerdings Scden auf, sollte es bereits
früher ausgetauscht werden.
2.6 Entsorgung



2.7 Zubehör
VORSICHT:



        
Feuchtigkeitsaustauscher)].
        
Tracheostomas.
20
        







beachten.
3. Informationen zur Problemlösung
Tracheostomablutung





Schnelles Schrumpfen des Tracheostomas






Tracheostomavergrößerung während des Gebrauchs










  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Atos Provox LaryTube Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch