Atos Provox Luna Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Luna
IFU
MD
Provox Luna HME
Provox Luna Adhesive
RT
RT
1.
3.2.
4. 5.
6. 7.
3
8.
9.
10.
4
Disclaimer




Patents and trademarks

®

®

®




5
Date of manufacture; Herstellungsdatum; Productiedatum; Date de
fabrication; Data di fabbricazione; Fecha de fabricación; Data de fab-
rico; Tillverkningsdatum; Fremstillingsdato; Produksjonsdato;Valmi
stuspäivä; Framleiðsludagsetning; Valmistamise kuupäev; Ražošanas
datums; Pagaminimo data; Datum výroby; Gyártás időpontja; Dátum
výroby; Datum proizvodnje; Data produkcji; Data fabricației; Datum
proizvodnje; Datum proizvodnje; Ημερομηνία κατασκευής; Дата на
производство; Üretim tarihi; წარმოების თარიღი; Արտադրման
ամսաթիվ; İstehsal tarixi; Дата изготовления; Tanggal produksi;
Tarikh pembuatan; 製造日; 제조일자; 製造日期; 制造日期;
Manufacturer; Hersteller; Fabrikant; Fabricant; Produttore; Fabri-
cante; Fabricante; Tillverkare; Producent; Produsent; Valmistaja;
Framleiðandi; Tootja; Ražotājs; Gamintojas; Výrobce; Gyártó; Výrob-
ca; Proizvajalec; Producent; Producător; Proizvođač; Proizvođač;
Κατασκευαστής; Производител; Üretici; მწარმოებელი;
Արտադրող; İstehsalçı; Производитель; Produsen; Pengilang;
製造業者; 제조사; 製造商; 制造商; ןרציה;ןרציה;  
רוציי ךיראת;רוציי ךיראת;  
Use-by date; Verfallsdatum; Houdbaarheidsdatum; Date limite
d’utilisation; Data di scadenza; Fecha de caducidad; Data de validade;
Används senast: Anvendes inden; Brukes innen; Viimeinen käyt-
töpäivä; Síðasti notkunardagur; Kõlblik kuni; Derīguma termiņš;
Naudoti iki; Datum expirace; Felhasználhatóság dátuma;
6
Dátum najneskoršej spotreby; Rok uporabnosti; Data ważności; Data
expirării; Rok uporabe; Rok upotrebe; Ημερομηνία λήξης; Срок на
годност; Son kullanım tarihi; ვარგისია; Պիտանելիության ժամկետ;
; Срок годности; Gunakan sebelum tanggal;
Tarikh guna sebelum; 使用期限; 사용 기한; 使用截止日期; 使用
截止日期; שומישל ןורחא ךיראת;שומישל ןורחא ךיראת;   
Batch code; Chargencode; Partijnummer; Code de lot; Codice lotto;
Código de lote; Código do lote; Batchkod; Batchkode; Batchkode;
Eränumero; Lotunúmer; Partii kood; Partijas kods; Partijos kodas;
Kód šarže; Sarzs kód; Kód šarže; Številka serije; Kod partii; Codul
lotului; Šifra serije; Šifra serije; Κωδικός παρτίδας; Код на партида;
Parti kodu; სერიის კოდი; Խմբաքանակի կոդ; Partiya kodu;
Код партии; Kode batch; Kod kelompok; バッチコード;
배치 코드; 批次代碼; 批号; הווצא דוק;הווצא דוק;  
Product reference number; Produktreferenznummer; Referen-
tienummer product; Numéro de référence du produit; Numero
riferimento prodotto; Número de referencia del producto; Referência
do produto; Referensnummer; Produktreferencenummer; Produk-
treferansenummer; Artikkelinumero; Tilvísunarnúmer vöru; Toote
viitenumber; Produkta atsauces numurs; Gaminio katalogo numeris
Referenční číslo produktu; Termék referenciaszáma; Referenčné číslo
produktu; Referenčna številka izdelka; Numer katalogowy produktu;
Numărul de referință al produsului; Referentni broj proizvoda; Refer-
entni broj proizvoda; Αριθμός αναφοράς προϊόντος; Референтен
номер на продукт; Ürün referans numarası; პროდუქტის
საკონტროლო ნომერი; Արտադրանքի տեղեկատու համարը; 
; Справочный номер изделия; Nomor referensi
produk; Nombor rujukan produk; 製品参照番号; 제품 참조 번호;
產品參考號; 产品参考编号; רצומה לש ןיכומיס רפסמרצומה לש ןיכומיס רפסמ
  
7
Do not re-use; Nur zum Einmalgebrauch; Niet hergebruiken; Ne
pas réutiliser; Non riutilizzare; No reutilizar; Não reutilizar; Åter-
använd ej; Må ikke genanvendes; Skal ikke gjenbrukes; Ei uudel-
leenkäytettävä; Má ekki endurnýta; Mitte taaskasutada; Neizmantot
atkārtoti; Pakartotinai nenaudoti; Nepoužívejte opakovaně;
Ne használja fel újra; Nepoužívajte opakovane; Ne uporabljajte
ponovno; Nie używać ponownie; A nu se reutiliza; Nemojte ponovno
upotrebljavati; Ne koristiti ponovo; Μην επαναχρησιμοποιείτε;
Не използвайте повторно; Tekrar kullanmayın; არ გამოიყენოთ
ხელახლა; Մեկանգամյա օգտագործման համար; Yenidən isfadə
etməyin; Не подлежит повторному использованию; Jangan guna-
kan ulang; Jangan guna semula; 再利用不可; 재사용하지 마십시
오; 請勿重複使用; 请勿重复使用; רזוח שומישל דעוימ וניארזוח שומישל דעוימ וניא
   
Storage temperature limit; Lagertemperaturgrenze; Maximale
bewaartemperatuur; Limite de température de stockage; Tempera-
ture di stoccaggio; Límite de temperatura de almacenamiento;
Limite da temperatura de armazenamento; Temperaturgränser för
förvaring; Opbevaringstemperaturbegrænsning; Oppbevaringstem-
peraturgrense; Säilytyslämpötilan raja; Takmarkanir á hitastigi við
geymslu; Säilitustemperatuuri piirmäär; Uzglabāšanas temperatūras
ierobežojums; Laikymo temperatūros riba; Limity skladovací teploty;
Tárolási hőmérsékletkorlát; Limit skladovacej teploty; Omejitve
temperature za shranjevanje; Temperatura przechowywania; Limita
temperaturii de depozitare; Ograničenje temperature skladištenja;
Ograničenje temperature skladištenja; Όρια θερμοκρασίας
αποθήκευσης; Граници на температурата на съхранение;
Saklama sıcaklığı sınırı; შენახვის ტემპერატურის ლიმიტი;
Պահպանման ջերմաստիճանի սահմանները; Saxlama tempera;
Ограничения температуры хранения;
8
Batas suhu penyimpanan; Had suhu simpanan;
保管温度制限; 보관 온도 제한; 儲存溫度限制; 储存温度限制;
Keep away from sunlight and keep dry; Vor Sonnenlicht und
Feuchtigkeit schützen; Niet blootstellen aan zonlicht, droog
bewaren; Maintenir à l’abri de la lumière directe du soleil et de
l’humidité; Tenere all’asciutto e al riparo dalla luce del sole;
Mantener seco y alejado de la luz solar; Manter afastado da luz solar
e da chuva; Håll borta från solljus och håll torr; Holdes bort fra sollys
og holdes tør; Unngå direkte sollys, holdes tørr; Säilytettävä kuivassa
paikassa suojassa auringonvalolta; Geymið arri sólarljósi og haldið
þurru; Hoida kuivas ja eemal päikesevalgusest; Sargāt no saules stari-
em un mitruma; Saugoti nuo saulės šviesos ir laikyti sausai; Chraňte
před slunečním zářením a udržujte v suchu; Tartsa a napfénytől távol,
és tartsa szárazon; Chráňte pred slnečným žiarením auchovávajte
vsuchu; Shranjujte na suhem in ne izpostavljajte sončni svetlobi;
Chronić przed światłem słonecznym i przechowywać w suchym
miejscu; A se feri de lumina soarelui și a se menține uscat; Čuvajte na
suhom mjestu i podalje od Sunčeve svjetlosti; Držati dalje od sunčeve
svetlosti i čuvati na suvom; Φυλάσσετε μακριά από το ηλιακό φως
και διατηρείτε τη συσκευή στεγνή; Дръжте далече от слънчева
светлина и съхранявайте на сухо място; Güneş ışığından uzakta
ve kuru tutun; შეინახეთ მზისგან დაცულ ადგილას და
მშრალ მდგომარეობაში; Հեռու պահեք արևի ճառագայթներից և
պահեք չոր տեղում; ; Берегите
от воздействия прямых солнечных лучей и влаги; Hindarkan
dari sinar matahari dan simpan di tempat yang kering; Jauhkan dari
cahaya matahari dan pastikan sentiasa kering; 直射日光および湿気
禁止; 직사광선이 닿지 않게 하고 건조한 상태로 유지하십시오;
避免日照並保持乾燥; 避免日照和保持干燥。;
שבי םוקמב ןסחאלו שמשה רואמ קיחרהל שישבי םוקמב ןסחאלו שמשה רואמ קיחרהל שי
        
ןוסחא תרוטרפמט תלבגה;ןוסחא תרוטרפמט תלבגה;   
9
IFU
Instructions for use; Gebrauchsanweisung; Gebruiksaanwijzing;
Mode demploi; Istruzioni per l’uso; Instrucciones de uso; Instruções
de utilização; Bruksanvisning; Brugsanvisning; Bruksanvisning;
Käyttöohjeet; Notkunarleiðbeiningar; Kasutusjuhend; Lietošanas
norādījumi; Naudojimo instrukcija; Návod kpoužití; Használati út-
mutató; Návod na použitie; Navodila za uporabo; Instrukcja użycia;
Instrucțiuni de utilizare; Upute za upotrebu; Uputstvo za upotrebu;
Οδηγίες χρήσης; Инструкции за употреба; Kullanım talimatları;
გამოყენების ინსტრუქცია; 
; Инструкции по применению; Petunjuk peng-
gunaan; Arahan penggunaan; 取扱説明書; 사용 지침; 使用說明;
使用说明书; שומיש תוארוה;שומיש תוארוה;  
Medical Device; Medizinprodukt; Medisch hulpmiddel; Dispositif
médical; Dispositivo medico; Producto sanitario; Dispositivo mé-
dico; Medicinteknisk produkt; Medicinsk udstyr; Medisinsk utstyr;
Lääkinnällinen laite; Lækningatæki; Meditsiiniseade; Medicīniska
ierīce; Medicinos priemonė; Zdravotnický prostředek; Orvostechni-
kai eszköz; Zdravotnícka pomôcka; Medicinski pripomoček; Wyrób
medyczny; Dispozitiv medical; Medicinski proizvod; Медицинско
средство; Іατροτεχνολογικό προϊόν; Медицинскоизделие; Tıbbi
cihaz; სამედიცინო მოწყობილობა;  Tibbi
Avadanlıq; Медицинское изделие; Peralatan Medis; Peranti Peru-
batan; 医療機器; 의료 장치; 醫療裝置; 医疗器械;
MD
יאופר רזיבאיאופר רזיבא
 
10
Caution, consult instructions for use; Vorsicht, Gebrauchsanweisung
beachten; Let op: Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen; Mise en garde,
consulter le mode d’emploi; Attenzione, consultare le istruzioni per
l’uso; Precaución, consultar instrucciones de uso; Cuidado, consultar
as instruções de utilização; Varning, läs instruktion; Forsigtig, se
brugsanvisning; Forsiktig, se bruksanvisningen; Varoitus, katso käyt-
töohjeet; Varúð, lesið notkunarleiðbeiningarnar; Ettevaatust, tutvuge
kasutusjuhendiga; Uzmanību! Izlasiet lietošanas norādījumus;
Dėmesio, skaityti naudojimo instrukciją; Upozornění, viz návod
kpoužití; Figyelem, tájékozódjon a használati útmutatóból; Pozor,
riaďte sa návodom na použitie; Pozor; glejte navodila za uporabo;
Uwaga, należy zapoznać się z instrukcją obsługi; Atenție! Consultați
instrucțiunile de utilizare; Pozor: proučite upute za upotrebu; Oprez,
konsultovati uputstvo za upotrebu; Προσοχή, συμβουλευτείτε τις
οδηγίες χρήσης; Внимание, консултирайте се с инструкциите
за употреба; Dikkat, kullanmadan önce talimatları inceleyin;
გაფრთხილება, მოითხოვეთ გამოყენების ინსტრუქცია;

 Предостережение,
обратитесь к инструкциям по применению; Perhatian, baca pe-
tunjuk penggunaan; Berhati-hati, rujuk arahan penggunaan; 注意、
取扱説明書を参照; 주의, 사용 지침을 참조하십시오;
注意事項,參閱使用說明; 小心,参阅使用说明书;
שומישה תוארוהב ןייעל שי ,תוריהז; שומישה תוארוהב ןייעל שי ,תוריהז;    
Store at room temperature. Temporary deviations within the
temperature range (max-min) are allowed; Bei Zimmertemperatur
lagern. Temperaturschwankungen innerhalb des Temperaturbereichs
(min.–max.) sind zulässig; Bij kamertemperatuur bewaren. Tijdelijke
afwijkingen van de temperatuur binnen de marge (min-max) zijn
toegestaan; Stocker à température ambiante Des écarts temporaires
dans la plage de température ambiante (max-min) sont autorisés;
RT
MAX
MIN
11
Conservare a temperatura ambiente. Sono consentiti scostamenti
temporanei entro i limiti di temperatura (max-min); Almacenar a
temperatura ambiente. Se permiten desviaciones temporales den-
tro del rango de temperatura (máx.-mín.); Guardar à temperatura
ambiente. São permitidos desvios temporários dentro do intervalo
das temperaturas (máx-min); Förvara i rumstemperatur. Tillfälliga
avvikelser inom temperaturområdet (max–min.) är tillåtna; Opbevar
ved rumtemperatur. Midlertidige afvigelser i temperaturintervallet
(maks-min) er tilladt; Oppbevares i romtemperatur. Midlertidige avvik
innenfor temperaturområdet (maks.–min.) er tillatt; Säilytä huoneen-
lämmössä. Väliaikainen poikkeama lämpötila-alueella (suurin-pienin)
on sallittu; Geymið við stofuhita. Tímabundin frávik innan hitasviðs
(lágm.–hám.) eru leyfð; Hoida toatemperatuuril. Ajutised nihked
temperatuurivahemikus (max–min) on lubatud; Uzglabāt istabas
temperatūrā. Ir pieļaujamas īslaicīgas novirzes temperatūras diapazona
ietvaros (min.–maks.); Laikyti kambario temperatūroje. Leidžiami
laikini nuokrypiai, neviršijantys temperatūros intervalo (didž.–maž.);
Skladujte při pokojové teplotě. Dočasné odchylky od teplotního rozsahu
(max–min) jsou povoleny; Tárolja szobahőmérsékleten. Az átmeneti
ingadozás a hőmérséklet-tartományon belül (max.–min.) engedélyezett;
Uchovávajte pri izbovej teplote. Dočasné odchýlky vrámci teplotného
rozsahu (max–min) sú povolené; Shranjujte pri sobni temperaturi.
Dovoljena so začasna odstopanja znotraj temperaturnega razpona
(najv.–najm.); Przechowywać w temperaturze pokojowej. Dopuszczalne
są przejściowe odchylenia w obrębie zakresu temperatury (maks. —
min.); A se păstra la temperatura camerei. Sunt permise abateri tem-
porare în intervalul de temperatură (min.–max.); Skladištite pri sobnoj
temperaturi. Dopuštena su privremena odstupanja unutar raspona
temperature (maks. – min.); Čuvati na sobnoj temperaturi. Dozvoljena
su privremena odstupanja unutar temperaturnog opsega (maks.–
min.); Φυλάσσετε σε θερμοκρασία δωματίου. Επιτρέπονται παροδικές
αποκλίσεις εντός του εύρους θερμοκρασίας (μέγιστη-ελάχιστη);
Съхранявайте на стайна температура. Временните отклонения
в температурните диапазони (макс. – мин.) са разрешени; Oda
sıcaklığında saklayın. Sıcaklık aralığı (maksimum-minimum) içerisinde
geçici sapmalara izin verilir; შეინახეთ ოთახის ტემპერატურაზე.
12
დროებითი გადახრები ტემპერატურის ფარგლებში (მაქს.-
მინ.) დასაშვებია; 

-

; Храните при комнатной температуре.
Допускаются временные отклонения интервала температур (макс.-
мин.); Simpan pada suhu ruang. Deviasi sementara dalam rentang suhu
(maks-min) diizinkan; Simpan pada suhu bilik. Penyimpangan semen-
tara dalam julat suhu (maks-min) adalah dibenarkan: 室温で保管。温
度範囲(最大~最小)内の温度逸脱は許容。; 실온에서 보관하
십시오. 온도 범위내에서의 일시적인 편차(최대-최소)는 허용됩니
다; 室溫儲存。允許在溫度範圍內 (上限至下限)的溫度差異。;
室温下存放。允许温度范围内 (最高-最低)的暂时偏差。;
חווט ךותב תוינמז תויטס תורתומ .רדחה תרוטרפמטב ןסחאל שי חווט ךותב תוינמז תויטס תורתומ .רדחה תרוטרפמטב ןסחאל שי
.(םומינימ-םומיסקמ) הרוטרפמטה.(םומינימ-םומיסקמ) הרוטרפמטה
)        .     
.( -
13
EN  ENGLISH ....................................................................... 14
DE  DEUTSCH ..................................................................... 17
NL  NEDERLANDS ............................................................. 20
FR  FRANÇAIS .....................................................................24
IT  ITALIANO ........................................................................ 27
ES  ESPAÑOL .......................................................................30
PT  PORTUGUÊS ................................................................ 34
SV  SVENSKA .......................................................................37
DA  DANSK .......................................................................... 40
NO  NORSK .......................................................................... 43
FI  SUOMI ............................................................................. 46
IS  ÍSLENSKA .......................................................................50
ET  EESTI ............................................................................... 53
LT  LIETUVIŲ KALBA ......................................................... 56
CS  ČESKY ............................................................................. 59
HU  MAGYAR ....................................................................... 62
SK  SLOVENŠČINA ............................................................ 66
SL  SLOVENČINA ............................................................... 69
PL  POLSKI ........................................................................... 73
RO  ROMÂNĂ ...................................................................... 76
HR  HRVATSKI ..................................................................... 80
SR  SRPSKI ............................................................................ 83
EL  ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................................................................... 87
TR  TÜRKÇE ..........................................................................90
HY   .................................................................. 93
RU   ..................................................................... 97
MS  BAHASA MELAYU ................................................... 100
JA - 日本語 .........................................................................104
KO - 한국어 .........................................................................107
ZHTW - 繁體中文 ............................................................111
HE - עברית ..........................................................................116
AR  ........................................................................... 119
Contents
14
1. Descriptive Information
1.1 Intended use




1.2 CONTRAINDICATIONS
 


 
2
1.3 Description of the device





Caution:

ENGLISH
Dead Space 7ml
Pressure drop* after 30min at
-10l/min 0.10 hPa
-30l/min 0.55 hPa
-60l/min 1.90 hPa
Moisture loss* at
-VT= 500ml 17.7mg/l
*According to ISO 9360
1.4 Technical data
15
1.5 WARNINGS
 

 

 






1.6 PRECAUTIONS



 
 

 

 

 
 


 

 

 

2. Instructions for use
2.1 Operating Instructions



16
Caution: 

Caution: 









Caution:


2.2 Device lifetime and disposal





2.3 Accessories




2.4 Disposal


3. Reporting



17
1. Produktbeschreibung
1.1Verwendungszweck






1.2KONTRAINDIKATIONEN
 



 
2

1.3Produktbeschreibung






Vorsicht:

1.4Technische Daten
Totraum 7ml
Druckverlust* nach 30Minuten bei:
– 10l/min 0,10hPa
– 30l/min 0,55hPa
– 60l/min 1,90hPa
DEUTSCH
18
Feuchtigkeitsverlust* bei:
– VT=500ml 17,7mg/l
* Gemäß ISO 9360
1.5WARNHINWEISE
 


 

 









1.6VORSICHTSMASSNAHMEN
 






 


 

 

 


 


19
 

 


2. Gebrauchsanweisung
2.1Gebrauchshinweise





Vorsicht: 

Vorsicht: 









        


Vorsicht:



2.2Nutzungsdauer und Entsorgung





20
2.3Zubehör



       



2.4 Entsorgung



3. Meldung



1. Beschrijving
1.1 Indicaties voor gebruik






1.2 CONTRA-INDICATIES
 


 
2

NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Atos Provox Luna Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

v iných jazykoch