Atos Provox LaryTube Sizer Kit Používateľská príručka

  • Prečítal som si dokumentáciu k LaryTube Sizer Kit a rôznym typom LaryTube od spoločnosti Atos Medical. Som pripravený zodpovedať vaše otázky týkajúce sa používania, čistenia a sterilizácie tejto pomôcky. Dokument podrobne opisuje tri verzie LaryTube a ich použitie u pacientov po laryngektómii.
  • Na čo slúži LaryTube Sizer Kit?
    Aké typy LaryTube sú dostupné?
    Ako sa LaryTube čistí a sterilizuje?
    Ako dlho vydrží LaryTube Sizer Kit?
LaryTube
IFU
Sizer Kit
MD
RT
Figure 1.
Prescription information
CAUTION: United States Federal law restricts this device to sale, distribution and use by or on
order of a physician or a licensed practitioner. The availability of this product without prescription
outside the United States may vary from country to country.
Disclaimer

the lifetime of the product delivered, which may vary with individual use and biological conditions.

particular purpose.
Patents and trademarks
®® LaryTube is a
trademark by Atos Medical AB.
For information about protective rights (e.g. patents), please refer to our web page www.atosmedical.
com/patents.
Manufacturer; Hersteller; Fabrikant; Fabricant; Produttore; Fabricante; Fabricante; Tillverkare; Produ


მწარმოებელი;  製造業者; 제조사;
製造商; 制造商; ןרציה;  




 ვარგისია; 
 使用期限; 사용 기한;
使用截止日期; 使用截止日期; שומישל ןורחא ךיראת;   



 სერიის კოდი; 
Kod kelompok; バッチコード; 배치 코드; 批次代碼; 批号; הווצא דוק;  






 პროდუქტის
საკონტროლო ნომერი; 
 製品参照番号; 제품 참조 번호;
產品參考號; 产品参考编号; רצומה לש ןיכומיס רפסמ;   




 წარმოების
თარიღი; 
tan; 製造日; 제조일자; 製造日期; 制造日期; רוציי ךיראת;  



solar e da chuva; Håll borta från solljus och håll torr; Holdes bort fra sollys og holdes tør; Unngå direkte








შენახვის ტემპერატურის ლიმიტი; 

nan; Had suhu simpanan; 保管温度制限; 보관 온도 제한; 儲存溫度限制; 储存温度限制;
ןוסחא תרוטרפמט תלבגה;    
שבי םוקמב ןסחאלו שמשה רואמ קיחרהל שי;        
RT
MAX
MIN






















raspona temperature (maks. – min.); 










ve kuru tutun; შეინახეთ მზისგან დაცულ ადგილას და მშრალ მდგომარეობაში; 


kering; Jauhkan dari cahaya matahari dan pastikan sentiasa kering; 直射日光および湿気禁止;
직사광선이 닿지 않게 하고 건조한 상태로 유지하십시오; 避免日照並保持乾燥; 避免日照和保持干燥。;

შეინახეთ
ოთახის ტემპერატურაზე. დროებითი გადახრები ტემპერატურის ფარგლებში (მაქს.-მინ.)
დასაშვებია




室温で保管。温度範囲(最大~最小)内の温
度逸脱は許容。; 실온에서 보관하십시오. 온도 범위내에서의 일시적인 편차(최대-최소)는 허용됩니
다; 室溫儲存。允許在溫度範圍內(上限至下限)的溫度差異。; 室温下存放。允许温度范围内(最高-
最低)的暂时偏差。;










გაფრთხილება, მოითხოვეთ გამოყენების ინსტრუქცია; 


arahan penggunaan; 注意、取扱説明書を参照; 주의, 사용 지침을 참조하십시오; 注意事項,參閱使
用說明; 小心,参阅使用说明书; שומישה תוארוהב ןייעל שי ,תוריהז;    





სამედიცინო მოწყობილობა;
Peralatan Medis; Peranti Perubatan; 医療機器; 의료 장치; 醫療裝置; 医疗器械; יאופר ןקתה
 
MD
IFU





გამოყენების ინსტრუქცია; 
取扱説明書; 사용 지침; 使用說明;
使用说明书; שומיש תוארוה;  
.(םומינימומיסקמ) הרוטרפמטה חווט ךותב תוינמז תויטס תורתומ .רדחה תרוטרפמטב ןסחאל שי
.( - )        .     
EN  ENGLISH ..............................................................8
DE  DEUTSCH .........................................................11
NL  NEDERLANDS .................................................14
FR  FRANÇAIS .........................................................17
IT  ITALIANO ............................................................19
ES  ESPAÑOL ...........................................................23
PT  PORTUGUÊS .................................................... 26
SV  SVENSKA ...........................................................29
DA  DANSK .............................................................. 31
NO  NORSK ..............................................................35
FI  SUOMI ................................................................. 38
IS  ÍSLENSKA ...........................................................41
ET  EESTI ................................................................... 44
LT  LIETUVIŲ KALBA .............................................47
CS  ČESKY .................................................................50
HU  MAGYAR ...........................................................53
SK  SLOVENČINA ...................................................56
SL  SLOVENŠČINA .................................................59
PL  POLSKI ...............................................................62
RO  ROMÂNĂ ..........................................................65
HR  HRVATSKI ........................................................68
SR  SRPSKI ................................................................71
EL  ΕΛΛΗΝΙΚΑ ........................................................74
TR  TÜRKÇE ..............................................................78
HY - ՀԱՅԵՐԵՆ .......................................... 81
RU  PYCCK ......................................................... 84
MS  BAHASA MELAYU .........................................88
JA - 本語 ................................................................91
KO - 한국어 .............................................................. 94
ZHTW - 繁體中文 ..................................................97
HE  ................................................................101
AR  ..................................................................104
ORDERING INFORMATION ......................................105
Contents
8
ENGLISH
Intended use

use by the prescribing clinician to determine the
size(s) of LaryTube that should be prescribed to
the laryngectomized patient.
The Sizer Kit should be used only by a
prescribing clinician who has read the LaryTube
Manual. A copy of that manual comes with the

www.atosmedical.com.
The Sizer LaryTubes are intended for the sizing
procedure only. After the correct size(s) have been
determined, a new LaryTube(s) shall be prescribed
to the patient for actual use. LaryTube order
information is found on the last page of this manual.
Contraindications
The Sizer Kit in itself does not have specific
contraindications.


mechanical ventilation.
Device description

(“Sizers”) of a variety of commercially available


indicated on the products and both diameter and

Each Sizer in the Sizer Kit is stored in an

makes it possible for the prescribing specialist


allows for hygienic handling of both the Sizers and

After each sizing session, the Sizer(s) with

disinfected, dried and steam sterilized according


be cleaned if contaminated. The Sizer LaryTubes

thereafter put back at the appropriate position as

WARNINGS
      
    
LARYTUBE.
After using a Sizer LaryTube, it becomes
contaminated through handling and contact

of disease from one patient to another, use
appropriate hygienic procedures and do not put
      

sure that each used Sizer and individual storage
      

cleaned if contaminated.
The Sizer LaryTubes are intended for the sizing
procedure only. After the correct size(s) have
been determined, new LaryTube(s) shall be
used by the patient.
PRECAUTIONS
• To reduce risks of causing damage to the

Thoroughly read the LaryTube Manual
before using the LaryTube Sizer Kit in order
     
      
insertion and replacement.
 
caution, never use force.
 
lubricants (e.g., Vaseline) may weaken, damage
or destroy the product and shall not be used.
 
designed to withstand 10 cleaning and steam
sterilization procedures at 137°C/278°F for
3 minutes or at 134°C/273°F for 18 minutes.
Always ensure mechanical integrity before
each use.
        
withstand any steam sterilization.
Make sure that no silicone residues are left in
the holes or the lumen of the LaryTube after
fenestration.
         
careful during insertion of the LaryTube. You
may accidentally dislodge the voice prosthesis,
which could lead to aspiration of the prosthesis.
9
Adverse events
The following are possible risks associated with

       
risk, use appropriate hygienic procedures.
Clean, disinfect, dry and steam sterilize the

Use of wrong size Sizer LaryTube during sizing
procedure. To reduce the risk, make sure that
the correct Sizer LaryTube is packaged in its
correct position as indicated in the bottom of

Instructions for use
Checkout procedures

is damaged or the tamper seal has been opened.
Check that correct size(s), as listed with the
product, are available in the Sizer Kit.
Make sure that the Sizer Kit has been cleaned
and sterilized as appropriate.
Always ensure mechanical integrity of the
LaryTube before each use.
Removing the Sizer from the outer
storage box


contaminating the remaining LaryTubes, individual


Choosing the right Provox
LaryTube
There is a wide variety in stoma shapes and
diameters that are suitable for LaryTube use.

out several sizes.
Diameter


Measure the size of the tracheostoma (largest

accordingly.
Length

suitable length for the individual patient can be
chosen.
Dierent types of LaryTubes

The Fenestrated version, designed for use
in combination with a voice prosthesis.
Several small fenestrations are preferred
over a single large one to avoid locking and
accidental dislocation of the voice prosthesis.
The Standard version, made for use without a
voice prosthesis or when customized fenestration
is preferred.
The LaryTube with Ring version, to be worn with
an adhesive base plate. This is recommended if
a cannula is only used during the night, or if
attachment by means of an adhesive is preferred
      

Fenestration

Fenestrated version), or can be fenestrated
individually (the Standard version or the version
with Ring, see LaryTube manual).

phonation, the LaryTube can be fenestrated
for optimal airflow and functionality for
tracheoesophageal voicing. Please see the LaryTube
Manual for instructions on how to fenestrate a
LaryTube.
Cleaning and sterilization
For the Sizer LaryTubes and the individual storage






please contact your supplier or visit our website
on www.atosmedical.com.

the alkaline detergent; Suma Med Super LpH
®

®


and size indicating sheet can be performed with
this detergent and disinfectant according to the

and sterilization.
10
Repacking after cleaning and
sterilization

before putting the reprocessed individual storage

Check the Sizers for mechanical integrity before
repacking.

the correct location according to the size indicator

Make sure to use appropriate hygienic procedures
to avoid contamination of the Sizers and individual

How supplied
The device is manufactured in a cleanroom and

Device lifetime
The Sizer LaryTubes shall be replaced every
2 years, or after 10 cleaning and steam sterilization


sterilization procedures and cannot be replaced
separately. Check mechanical integrity of the
device prior to each use.
Disposal
Always follow medical practice and national

of a used medical device.
Ordering information
See last page of this manual.
Date of printing
See version number on the back cover of this manual.
User assistance information
For additional help or information please see back
cover of this manual for contact information.
Reporting
Please note that any serious incident that has
occurred in relation to the device shall be reported
to the manufacturer and the national authority of
the country in which the user and/or patient resides.
11
DEUTSCH
Verwendungszweck

bestimmung) ist zur Verwendung durch den
verschreibenden Arzt bei der Ermittlung der

einer Laryngektomie bestimmt.








dem Patienten (eine) neue LaryTube(s) verschrieben.

der letzten Seite dieses Handbuchs.
Gegenanzeigen




auf eine mechanische Beatmung angewiesen sind.
Produktbeschreibung









aufbewahrt. Somit kann der verschreibende



Handhabung der Sizers ebenso wie der











wieder an die richtige Position entsprechend


WARNHINWEISE
   

   

Bei der Verwendung werden Sizer LaryTubes
durch die Handhabung und den Kontakt mit
dem Stoma des Patienten kontaminiert. Um
     
Patienten auf einen anderen zu verhindern,
sind geeignete Hygienevorkehrungen zu
     
   



  
    
   
gereinigt werden, falls sie kontaminiert wurde.
    
      

der Patient (eine) neue LaryTube(s).
VORSICHTSMASSNAHMEN
Um das Risiko einer Verletzung des
   

Vor der Verwendung des LaryTube Sizer
     
      
    
  
und Bedienungsanleitungen vertraut zu machen.
     
LaryTube stets vorsichtig vorgehen und keine

    
    

     
verwendet werden.
12
    
   
   
      
        

muss sichergestellt werden, dass die Sizers
mechanisch intakt sind.




Lumen der LaryTube vorhanden sind.
Bei Patienten mit Stimmprothese muss bei
    

versehentlich verschoben werden, was zur

Unerwünschte Ereignisse
Mit der Verwendung des LaryTube Sizer Kits sind

   
    
    
   
    
dampfsterilisiert werden.
Verwendung der falschen Sizer LaryTube.
Um dieses Risiko zu reduzieren, muss darauf
geachtet werden, dass die Sizer LaryTubes
jeweils an die korrekte Position entsprechend
     

Bedienungsanleitung
Überprüfung





Sizer Kit enthalten sind.
Sicherstellen, dass das Sizer Kit ggf. gereinigt
und sterilisiert wurde.

dass die LaryTube mechanisch intakt ist.
Entnahme des Sizers aus der
äußeren Aufbewahrungsbox
Zuerst den einzelnen Aufbewahrungseinsatz mit

nehmen, ohne dabei die anderen LaryTubes und



einzelnen Aufbewahrungseinsatz nehmen.
Auswahl der richtigen Provox
LaryTube




Durchmesser




einem Lineal gemessen und die entsprechende

Länge



Verschiedene Typen von
LaryTubes


     
zusammen mit einer Stimmprothese vorgesehen
     
    
     
die Stimmprothese sich darin verhakt und
versehentlich verschoben wird.

Stimmprothese vorgesehen ist bzw. dann, wenn
   
werden.
      
Verwendung mit einer selbstklebenden
    

verwendet werden soll oder wenn eine klebende
   
     

13
Fenstern

geliefert (gefensterte Version) oder sie kann
individuell gefenstert werden (Standardversion
oder Version mit Ring, siehe LaryTube Handbuch).
Falls der Patient eine Stimmprothese oder
ein Shuntventil verwendet, kann die LaryTube
gefenstert werden, um den Luftstrom und die


der LaryTube sind dem LaryTube Handbuch zu
entnehmen.
Reinigung und Sterilisierung



gereinigt, desinfiziert und dampfsterilisiert




und Sterilisierungsanleitung“ durchlesen. Sollten

sie beim jeweiligen Lieferanten oder auf unserer



Suma Med Super LpH®

®


  


beschriebenen Methoden mit den genannten Mitteln

Erneutes Einpacken nach der
Reinigung und Desinfektion
  
sauber und trocken ist, bevor die aufbereiteten


werden.
Vor dem Einpacken muss sichergestellt werden,
dass die Sizers mechanisch intakt sind.
 
einsatz an die richtige Stelle entsprechend





Lieferzustand

gefertigt und nicht steril geliefert.
Nutzungsdauer des Produkts


ersetzt werden, je nachdem, was zuerst eintritt.




das Produkt mechanisch intakt ist.
Entsorgung
Bei der Entsorgung von benutzten Medizinprodukten


Landes befolgen.
Bestellinformationen
Siehe letzte Seite dieses Handbuchs.
Druckdatum
Siehe die Versionsnummer auf der hinteren
Umschlagseite dieses Handbuchs.
Anwenderunterstützung


Umschlagseite dieses Handbuchs.
Meldung
Bitte beachten Sie, dass alle schwerwiegenden

Produkt ereignet haben, dem Hersteller sowie den



14
NEDERLANDS
Beoogd gebruik

schrijvend clinicus gebruikt om te bepalen welke
LaryTube maat of maten voor de gelaryngectomeerde
patiënt moeten worden voorgeschreven.

een voorschrijvend clinicus die de handleiding van


handleiding kan ook worden gelezen op het internet
op www.atosmedical.nl (www.atosmedical.com).


of maten moeten een of meer nieuwe LaryTubes
worden voorgeschreven voor de patiënt voor
daadwerkelijk gebruik. U vindt de bestelinformatie
voor de LaryTube op de laatste pagina van deze
handleiding.
Contra-indicaties

paskit op zich.

niet bestemd voor patiënten bij wie mechanische
beademing vereist is.
Beschrijving van het hulpmiddel





de doos.
Elke pasmaat in de paskit wordt bewaard in
een individueel, verwijderbaar polypropyleen

de individuele bewaarbakjes met de pasmaten dus
afzonderlijk uit de buitenste bewaardoos nemen. Er
kan dus hygiënisch worden omgegaan met zowel
pasmaten als bewaarbakjes.


worden gereinigd, gedesinfecteerd, gedroogd
en met stoom worden gesteriliseerd volgens




bewaarbakjes worden daarna teruggezet op de
juiste plaats zoals aangeduid onder in de buitenste
bewaardoos.
WAARSCHUWINGEN
   


      
verontreinigd door hantering en contact met de
stoma van de patiënt. Voorkom ziekteoverdracht
tussen patiënten door de passende hygiënische
procedures te gebruiken en de LaryTube en
zijn individuele bewaarbakje na gebruik niet in
de buitenste bewaardoos terug te zetten. Zorg
dat elke gebruikte pasmaat en elk individueel
bewaarbakje gereinigd, gedesinfecteerd,
gedroogd en met stoom gesteriliseerd zijn.

moet deze ook worden gereinigd.
    


LaryTubes door de patiënt worden gebruikt.
VOORZORGSMAATREGELEN
        
beschadiging van de tracheostoma tijdens de

      
nauwgezet de handleiding van de LaryTube
voor een goed inzicht in de waarschuwingen,
voorzorgsmaatregelen en instructies voor het
gebruik van de LaryTube tijdens het inbrengen
en vervangen.
    
worden ingebracht en verwijderd. Forceer de
LaryTube nooit.
    
    
petroleum (bijvoorbeeld Vaseline) kunnen het
product week doen worden, beschadigen of
vernietigen en mogen niet worden gebruikt.
     
zijn ontworpen om bestand te zijn tegen
   
bij 137 °C/278 °F gedurende 3 minuten of
bij 134 °C/273 °F gedurende 18 minuten.
Controleer altijd de mechanische integriteit

15

bestand te zijn tegen stoomsterilisatie.
Controleer na fenestratie de gaten of het lumen
van de LaryTube op siliconenresidu.
Als de patiënt een stemprothese gebruikt,
wees dan voorzichtig bij het inbrengen van de
LaryTube. U kunt de stemprothese per ongeluk
loshalen, wat tot aspiratie van de prothese kan
leiden.
Ongewenste voorvallen


   
hygiënische procedures om het risico te
verminderen. Reinig, desinfecteer en droog de
    
en steriliseer ze met stoom.
 
tijdens de maatbepaling. Verminder het risico
      
op de juiste plaats verpakt zit zoals aangeduid
onder in de buitenste bewaardoos.
Gebruiksaanwijzing
Inspectieprocedures

is beschadigd of de verzegeling is verbroken.
Controleer of de paskit de juiste maat of maten
bevat zoals vermeld bij het product.
Zorg dat de paskit zo nodig gereinigd en
gesteriliseerd is.
Controleer altijd de mechanische integriteit van

De pasmaat uit de buitenste
bewaardoos nemen

pasmaat uit de buitenste bewaardoos zonder de
resterende LaryTubes, de individuele bewaarbakjes
en de buitenste bewaardoos te verontreinigen

zijn individuele bewaarbakje.
De juiste Provox LaryTube kiezen
LaryTubes zijn geschikt voor gebruik bij een grote


gevonden door diverse maten te proberen.
Diameter

comfortabel en luchtdicht in de tracheostoma zit.
Meet de diameter van de tracheostoma (grootste
diameter) met een liniaal en kies de passende

Lengte

kan de meest geschikte lengte voor een bepaalde
patiënt worden gekozen.
Diverse soorten LaryTubes

  
gebruik in combinatie met een stemprothese.
     
      
dat de stemprothese klem komt te zitten of
per ongeluk verschuift.
    
gebruik zonder stemprothese of voor wanneer
fenestratie op maat wordt verkozen.
   
     

wordt gebruikt of als een pleister te verkiezen is
boven andere bevestigingsmiddelen, zoals een

Fenestratie

(de gefenestreerde uitvoering) of kan individueel
worden gefenestreerd (de standaard uitvoering of
de uitvoering met ring; zie de handleiding van de
LaryTube).
Als de patiënt een stemprothese of shuntspraak
gebruikt, kan de LaryTube worden gefenestreerd
voor optimale luchtstroom en functionaliteit voor

de LaryTube voor instructies voor het fenestreren
van een LaryTube.
16
Reiniging en sterilisatie


en hun individuele bewaarbakjes afzonderlijk en
steriliseer ze afzonderlijk met stoom. Zorg dat
het individuele bewaarbakje ondersteboven is

desinfectieautomaat en bij het steriliseren. Lees

Als deze informatie ontbreekt, neem dan contact
op met uw leverancier of bezoek onze website op
www.atosmedical.nl (www.atosmedical.com).

bevonden tegen het alkalische reinigingsmiddel
Suma Med Super LpH
®


®


bewaardoos en maatindicator kunnen met dit

gereinigd en gedesinfecteerd conform de methoden


Herverpakken na reiniging en
sterilisatie
Zorg dat de buitenste bewaardoos schoon en droog is
alvorens de herverwerkte individuele bewaarbakjes
en pasmaten erin terug te zetten.

mechanische integriteit.
Plaats de pasmaten in hun individuele
bewaarbakjes op de juiste plaats in overeenstemming
met de maatindicator onder in de buitenste
bewaardoos.

verontreiniging van de pasmaten en de individuele
bewaarbakjes te voorkomen.
Wijze van levering
Het hulpmiddel wordt vervaardigd in een cleanroom

Levensduur van het hulpmiddel

   
stoomsterilisatieprocedures worden vervangen.


en kunnen niet afzonderlijk worden vervangen.

integriteit van het hulpmiddel.
Afvoer
Volg bij het afvoeren van een gebruikt medisch
hulpmiddel altijd de medische praktijk en nationale
voorschriften met betrekking tot biologisch gevaar.
Bestelinformatie
Zie laatste pagina van de handleiding.
Gedrukt op
Zie versienummer op achterkant van deze
handleiding.
Hulp voor de gebruiker
Zie voor meer hulp of informatie de achterkant van
deze handleiding voor contactinformatie.
Meldingen

het hulpmiddel heeft voorgedaan, moet worden
gemeld aan de fabrikant en de nationale autoriteit van
het land waar de gebruiker en/of de patiënt woont.
17
FRANÇAIS
Utilisation



à prescrire au patient ayant subi une laryngectomie.

praticien traitant ayant lu le manuel LaryTube. Ce






propre utilisation. Les informations de commande

de ce manuel.
Contre-indications





Description du dispositif



























AVERTISSEMENTS
   
  

     
      
      
     
      
      
      


     
     


    

     
patient doit utiliser un (des) canule(s) LaryTube
neuve(s).
MISES EN GARDE
     
      

    
      



     

    
      
     
       

      
    

la vapeur à 137 °C (278 °F) pendant 3 minutes
ou à 134 °C (273 °F) pendant 18 minutes.
    

18



        

      
introduire la canule LaryTube avec
    
  

Événements indésirables


Transmission de maladie(s). Pour diminuer
     
    


     



        

Mode d’emploi
Procédures d’inspection




calibreuse.




Retrait du gabarit de la boîte de
stockage externe






Sélection de la canule Provox
LaryTube appropriée


canules LaryTube.

tailles pour trouver la bonne.
Diamètre





Longueur
Essayer plusieurs longueurs de gabarits permet de

Diérents types de canule
LaryTube

La version Fenestrated, à utiliser en combinaison

     
      
     
phonatoire.
      
   

La version LaryTube with Ring, à porter avec
   

       
      

Fenêtre


(version Standard ou version with Ring, voir le
manuel LaryTube).




Consulter le manuel LaryTube pour savoir comment

19
Nettoyage et stérilisation








sont absentes, contacter votre revendeur ou visiter



Super LpH®

®






Rangement après nettoyage et
stérilisation




de les ranger.







Présentation


Durée de vie du dispositif








Élimination




Informations de commande

Date d’impression


Informations sur l’assistance à
l’utilisateur



Signalement




20
ITALIANO
Uso previsto

da parte del medico curante per determinare le
dimensioni del LaryTube da prescrivere al paziente
laringectomizzato.

da un medico curante che abbia letto il Manuale
del LaryTube. Una copia di suddetto manuale

essere anche consultato online al sito internet
www.atosmedical.com.

per determinare le dimensioni del LaryTube da
prescrivere. Una volta determinate le dimensioni

prescriverà un nuovo LaryTube da usare. Le
informazioni su come ordinare i LaryTube sono

Controindicazioni



Kit non sono utilizzabili dai pazienti che necessitano
di ventilazione meccanica.
Descrizione del dispositivo


LaryTube disponibili in commercio. Le dimensioni

sono le stesse. Le dimensioni sono indicate sui
prodotti e diametro e lunghezza sono entrambi


confezionato in un contenitore rimovibile in

rimuovere singolarmente dalla scatola esterna i

e i relativi contenitori vengono così maneggiati nel

Una volta determinate con i calibri le
dimensioni dei LaryTube idonei, i calibri e i loro
contenitori devono essere puliti, disinfettati,
asciugati e sterilizzati a vapore come indicato nelle

accompagnamento. Anche la scatola esterna deve

relativi contenitori individuali rimovibili vanno poi
collocati nuovamente nella loro posizione corretta,
come indicato sul fondo della scatola esterna.
AVVERTENZE
    
    

 
viene contaminato dalla manipolazione e dal
contatto con lo stoma del paziente. Per evitare
       
un altro, adottare procedure di corretta prassi

e il suo contenitore individuale nella scatola
esterna. Assicurarsi che tutti i calibri usati e i
relativi contenitori individuali vengano puliti,
disinfettati, asciugati e sterilizzati a vapore.
Anche la scatola esterna deve essere pulita se


per determinare le dimensioni del LaryTube
da prescrivere. Una volta determinate le
dimensioni corrette del dispositivo, il paziente
utilizzerà dei nuovi LaryTube.
PRECAUZIONI

stoma durante la procedura di determinazione

Leggere da cima a fondo il Manuale del
LaryTube prima di usare il LaryTube Sizer
       
avvertenza, le precauzioni e le istruzioni per

e sostituzione.


  
  
la vaselina) possono indebolire, danneggiare
o distruggere il prodotto e non devono essere
utilizzati.
       
progettati per tollerare 10 cicli di pulizia e
sterilizzazione a vapore a 137 °C/278 °F per
3 minuti o a 134 °C/273 °F per 18 minuti.

di ciascun uso.
/