Samsung SAMSUNG S1050 Užívateľská príručka

Kategória
Digitálne fotorámčeky
Typ
Užívateľská príručka
SLOVENSKY
NNáávvoodd nnaa oobbsslluuhhuu
ëakujeme vám, Ïe ste si zakúpili fotoaparát Samsung.
Táto pouÏívateºská príruãka vás nauãí zaobchádzaÈ s fotoaparátom
najmä vytvoriÈ snímku, ukladaÈ snímky a pouÏívaÈ aplikaãn˘ softvér.
Pre‰tudujte si prosím tento návod predt˘m, neÏ zaãnete fotoaparát pouÏívaÈ.
1
PPookkyynnyy ZZoozznnáámmeenniiee ssaa ss ffoottooaappaarrááttoomm
Postup pri pouÏívaní fotoaparátu je nasledujúci.
IInnttaalláácciiaa oovvllááddaaããaa
ffoottooaappaarrááttuu
NNaassnníímmaanniiee oobbrráázzkkaa
ZZaappoojjeenniiee kkáábbllaa UUSSBB
KKoonnttrroollaa
vvyymmeenniitteeººnnééhhoo ddiisskkuu
Pred pripojením fotoaparátu k poãítaãu
pomocou kábla USB je potrebné nain‰talovaÈ
ovládaã fotoaparátu. Nain‰talujte ovládaã
fotoaparátu, ktor˘ sa nachádza na disku CD-
ROM so softvérovou aplikáciou (str.86).
Nasnímajte obrázok (str.15).
Pripojte dodan˘ kábel USB do portu
rozhrania USB v poãítaãi a do konektora
USB na fotoaparáte (str.89)
KKoonnttrroollaa nnaappáájjaanniiaa
ffoottooaappaarrááttuu
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je
fotoaparát vypnut˘, stlaãením tlaãidla ho
zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému
Windows a vyhºadajte vymeniteºn˘ disk
(str.90).
ëakujeme, Ïe ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaãky Samsung.
Pred pouÏitím tohto fotoaparátu si pozorne preãítajte pouÏívateºskú príruãku.
Ak potrebujete záruãnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súãasÈ, ktorá
spôsobuje nefunkãnosÈ (napr. batériu, pamäÈovú kartu atì.), stredisku
záruãn˘ch opráv.
Ak plánujete pouÏívaÈ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôleÏitej udalosti),
skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. SpoloãnosÈ
Samsung nenesie zodpovednosÈ za Ïiadne straty ani ‰kody vpl˘vajúce z
nefunkãnosti fotoaparátu.
Túto príruãku uschovajte na bezpeãnom mieste.
Ak pouÏívate na kopírovanie snímok na pamäÈovej karte do poãítaãa ãítaãku
kariet, snímky sa môÏu po‰kodiÈ. Pri prená‰aní snímok uroben˘ch fotoaparátom
do poãítaãa cez dodan˘ kábel USB skontrolujte, ãi pouÏívate na pripojenie
fotoaparátu k poãítaãu kábel USB dodan˘ s fotoaparátom. V˘robca neberie na
seba Ïiadnu zodpovednosÈ za stratu alebo po‰kodenie snímok na pamäÈovej
karte, ak sa pouÏíva ãítaãka kariet.
Obsah tejto príruãky a obrázky, ktoré sú v nej pouÏité, sa môÏu pri inovácii
funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniÈ.
Ak bol fotoaparát zakúpen˘ v inej krajine, neÏ sa teraz nachádzate, servisné
poplatky sú úãtované obchodn˘mi zástupcami v˘robcu v danej krajine.
V niektor˘ch krajinách, kde tento fotoaparát nie je na trhu, nemusia byÈ servisné
sluÏby k dispozícii.
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky
spoloãnosti Microsoft Corporation v USA a v ìal‰ích krajinách.
V‰etky znaãky a názvy v˘robkov, ktoré sa objavujú v tejto príruãke, sú
registrované ochranné známky príslu‰n˘ch spoloãností.
2
NNeebbeezzppeeããeennssttvvoo VVaarroovvaanniiee
Oznaãenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeãnú situáciu, ktorá v
prípade, Ïe sa jej nepredchádza, môÏe spôsobiÈ smrÈ alebo váÏne zranenie.
NepouÏívajte blesk príli‰ blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej
blízkosti predmetov fotografovania môÏe spôsobiÈ po‰kodenie zraku.
Z bezpeãnostn˘ch dôvodov uschovávajte tento v˘robok a jeho príslu‰enstvo
mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedo‰lo k nehodám, napr.:
prehltnutie batérie alebo malého príslu‰enstva fotoaparátu; ak dôjde k
nehode, obráÈte sa ihneì na lekára.
moÏnosÈ zranenia pohybliv˘mi ãasÈami fotoaparátu.
Pri dlhom pouÏívaní sa môÏu batéria a fotoaparát prehrievaÈ, ão môÏe viesÈ k
chybnej funkãnosti fotoaparátu. Ak dôjde k takejto situácii, nechajte fotoaparát
na niekoºko minút vychladnúÈ.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by na neho mohli pôsobiÈ extrémne
vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slneãnom svetle
alebo na miestach, kde dochádza k prudk˘m v˘kyvom teploty. Vystavenie
úãinkom extrémnych teplôt môÏe v˘razne ovplyvniÈ vnútorné súãasti fotoaparátu
a spôsobiÈ poÏiar.
Pri pouÏívaní fotoaparátu alebo nabíjaãky ich nezakr˘vajte. MôÏe dôjsÈ k
nahromadeniu tepla, ktoré môÏe po‰kodiÈ teleso fotoaparátu alebo spôsobiÈ
poÏiar. Fotoaparát a jeho príslu‰enstvo pouÏívajte vÏdy na dobre vetran˘ch
miestach.
Oznaãenie NEBEZPEâENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpeãnú situáciu,
ktorá v prípade, Ïe sa jej nepredchádza, môÏe spôsobiÈ smrÈ alebo váÏne
zranenie.
Nepokú‰ajte sa nijak˘m spôsobom upravovaÈ tento fotoaparát. MôÏe dôjsÈ k
poÏiaru, poraneniu, úrazu elektrick˘m prúdom alebo inému osobnému
po‰kodeniu alebo po‰kodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorn˘ch ãastí, údrÏbu a
opravy smie vykonávaÈ len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov
Samsung.
NepouÏívajte tento v˘robok v blízkosti horºav˘ch alebo v˘bu‰n˘ch plynov, vedie
to k zv˘‰eniu rizika v˘buchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ºubovoºnej podobe alebo nejak˘ cudzí
predmet, fotoaparát nepouÏívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania.
Musíte sa obrátiÈ na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov
Samsung. NepouÏívajte ìalej fotoaparát, inak môÏe dôjsÈ k poÏiaru alebo k
úrazu elektrick˘m prúdom.
Nevkladajte Ïiadne kovové ani horºavé cudzie predmety do fotoaparátu cez
prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäÈovej karty a priestor na batériu.
MôÏe dôjsÈ k poÏiaru alebo úrazu elektrick˘m prúdom.
NepouÏívajte tento fotoaparát s mokr˘mi rukami. MôÏe dôjsÈ k úrazu
elektrick˘m prúdom.
UUppoozzoorrnneenniiee OObbssaahh
3
Oznaãenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeãnú situáciu, ktorá v
prípade, Ïe sa jej nepredchádza, môÏe spôsobiÈ ºahké alebo stredné zranenie.
Vyteãenie batérie, jej prehriatie alebo iné po‰kodenie môÏu spôsobiÈ poÏiar
alebo zranenie.
PouÏívajte batériu urãenú technick˘mi údajmi fotoaparátu.
Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohÀa.
Nevkladajte batériu prevráten˘mi pólmi.
Ak neplánujete dlh‰iu dobu fotoaparát pouÏívaÈ, vyberte z neho batériu. Inak
môÏe dôjsÈ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému po‰kodeniu
súãastí fotoaparátu.
Nespú‰Èajte blesk, ak sa ho dot˘kate rukami alebo in˘mi predmetmi.
Nedot˘kajte sa blesku po dlh‰om pouÏívaní. MôÏe spôsobiÈ popáleniny.
NepremiestÀujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keì sa pouÏíva
nabíjaãka striedavého prúdu. Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vÏdy
fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, ãi sú v‰etky konektory káblov alebo káble
in˘ch zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte,
môÏu sa zástrãky alebo káble po‰kodiÈ a spôsobiÈ poÏiar alebo úraz elektrick˘m
prúdom.
Dbajte na to, aby ste sa nedot˘kali objektívu ani krytu objektívu, aby nedo‰lo k
vytváraniu nejasn˘ch snímok a moÏnej nefunkãnosti fotoaparátu.
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakr˘vali objektív alebo blesk.
Kreditné karty sa môÏu odmagentizovaÈ, ak sa ponechajú blízko puzdra.
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetick˘m pásom blízko puzdra.
PouÏívanie adaptéra striedavého prúdu, ktor˘ nie je v súlade s technick˘mi
údajmi fotoaparátu môÏe spôsobiÈ nefunkãnosÈ fotoaparátu. Odporúãame
pouÏívaÈ dodávanú batériu alebo vyhradenú nabíjateºnú batériu.
Dostupn˘ adaptér striedavého prúdu:
napätie: 3,3 V; prúd: 2,0 A; priemer (Φ): 2,35
Pred fotografovaním skontrolujte nastavenie batérie (str. 38).
Ak typ batérie vo fotoaparáte nesúhlasí, fotoaparát nemusí fungovaÈ správne.
PPRRÍÍPPRRAAVVAA
Systémová tabuºka 5
Popis funkcií
6
Predná a vrchná ãasÈ
6
Zadná a spodná ãasÈ
7
Spodná ãasÈ / tlaãidlo s 5 funkciami
8
Kontrolka samospú‰te
8
Kontrolka stavu fotoaparátu
8
Ikona reÏimu
9
Pripojenie k zdroju energie
9
VloÏenie pamäÈovej karty
10
Pokyny na pouÏívanie pamäÈovej karty
11
Prvé pouÏitie fotoaparátu
13
Indikátory na displeji LCD
14
Spustenie reÏimu nahrávania
15
Ako pouÏívaÈ reÏim AUTO
15
Ako pouÏívaÈ reÏim PROGRAM
15
Ako pouÏívaÈ reÏim APERTURE
PRIORITY
15
Ako pouÏívaÈ reÏim SHUTTER
PRIORITY
16
Ako pouÏívaÈ reÏim MANUAL
16
Ako pouÏívaÈ reÏim ASR
(Advanced Shake Reduction)
16
Funkcia Wise Shot
17
Ako pouÏívaÈ reÏim SCENE
17
Rozoznávanie tváre
18
Ako pouÏívaÈ reÏim MOVIE CLIP
19
Nahrávanie filmového klipu bez zvuku
19
Pozastavenie poãas nahrávania filmového
klipu (postupné nahrávanie)
19
PouÏívanie postupného nahrávania
19
Ako pouÏívaÈ reÏim VOICE
RECORDING
20
Na ão treba myslieÈ pri fotografovaní
20
PouÏívanie tlaãidiel na nastavenie
fotoaparátu
21
Tlaãidlo POWER
21
Tlaãidlo spú‰te
21
Tlaãidlo ZOOM W/T
22
Tlaãidlo Nahrávanie hlasu / Hlasové
poznámky / NAHOR
23
Tlaãidlo Makro / Nadol
24
Zámok zaostrenia
25
Tlaãidlo Blesk / Doºava
26
Tlaãidlo Samospú‰È / Doprava
28
Tlaãidlo PONUKA/OK
28
PouÏívanie displeja LCD na
nastavenie fotoaparátu
29
Ako pouÏívaÈ ponuku
31
Nahrávanie
31
OstrosÈ
31
Kontrast
31
NNAAHHRRÁÁVVAANNIIEE
NNAASSTTAAVVEENNIIEE
4
OObbssaahh
Typ moÏnosti Auto Focus 32
Informácie OSD (On Screen Display)
32
Zvuk
33
HlasitosÈ
33
Úvodn˘ zvuk
33
Zvuk spú‰te závierky
33
Pípnutie
33
Zvuk AF
33
NASTAVENIE 1
34
Súbor
34
Jazyk
34
Nastavenie Date / Time / Date type
34
Imprint - VloÏenie dátumu nahrávania
35
Jas LCD displeja
35
Svetlo AF
35
Úvodn˘ obraz
35
NASTAVENIE 2
36
Náhºad
36
Automatické vypínanie
36
·etriÈ LCD
36
V˘ber typu v˘stupu obrazu
37
Formátovanie pamäte
37
Initialisation
38
V˘ber typu batérie
38
Tlaãidlo E (Efekty)
38
·peciálne efekty (tlaãidlo E) : Farba
39
·peciálne efekty (tlaãidlo E) : Úprava snímky
40
S˘tosÈ
40
·peciálne efekty (tlaãidlo E) : FUN
41
Predvoºba rámãeka zaostrenia 41
ZloÏené snímky
42
Foto rámãek
44
Tlaãidlo +/–
45
VeºkosÈ
46
Kvalita/R˘chlosÈ snímkovania
46
Meranie expozície
47
Súvislé snímanie
47
ISO
48
VyváÏenie bielej
48
Kompenzácia expozície
49
Stabilizátor rámca filmového klipu
50
Spustenie reÏimu prehrávania
50
Prehrávanie fotografií
50
Prehrávanie filmového klipu
51
Ako snímaÈ filmov˘ klip
51
Strihanie filmu na fotoaparáte
51
Prehrávanie nahratého hlasu
52
Indikátory na displeji LCD
52
PouÏívanie tlaãidiel na nastavenie
fotoaparátu
53
Tlaãidlo Miniatúry / Zväã‰enie
53
Tlaãidlo Hlasové poznámky / Nahor
54
Tlaãidlo PrehraÈ a PozastaviÈ / Nadol
55
·peciálne efekty (tlaãidlo E) :
Zmena veºkosti
56
·peciálne efekty (tlaãidlo E) :
Otáãanie snímky
57
·peciálne efekty (tlaãidlo E) : Farba
57
·peciálne efekty (tlaãidlo E) :
·peciálna farba
58
Farebn˘ filter
58
Farebná maska
59
·peciálne efekty (tlaãidlo E) :
Úprava snímky
60
·peciálne efekty (tlaãidlo E) : FUN
61
Kreslené obrázky
61
Predvoºba rámãeka zaostrenia
62
ZloÏená snímka
63
Foto rámãek
65
Nálepka
66
Tlaãidlo OdstrániÈ
67
Tlaãidlo TlaãiareÀ
68
Tlaãidlo Doºava / Doprava / Ponuka / OK
69
Nastavenie funkcií prehrávania
pomocou displeja LCD
69
Spustenie prezentácie
71
Prehrávanie
72
Ochrana snímok
72
OdstraÀovanie snímok
73
DPOF
73
Kopírovanie na kartu
75
Informácie na obrazovke (OSD)
76
PictBridge
77
PictBridge : V˘ber snímky
78
PictBridge : Nastavenie tlaãe 78
PictBridge: Vynulovanie
79
DôleÏité poznámky
79
Ukazovateº varovania
81
Predt˘m, neÏ sa obrátite na servisné
stredisko
81
Technické údaje
83
Poznámky k softvéru
85
Systémové poÏiadavky
85
Informácie o softvéri
86
Nain‰talovanie aplikaãného softvéru
86
Spustenie reÏimu PC
88
Odoberanie vymeniteºného disku
90
Nain‰talovanie ovládaãa USB v
systéme MAC
91
PouÏívanie ovládaãa USB v systéme MAC
91
Odstránenie ovládaãa USB v
systéme Windows 98SE
92
Digimax Master
92
âasto kladené otázky
95
SSOOFFTTVVÉÉRR
PPRREEHHRRÁÁVVAANNIIEE
5
SSyyssttéémmoovváá ttaabbuuººkkaa
Skontrolujte pred pouÏívaním tohto v˘robku, ãi má balenie správny obsah. Obsah sa môÏe lí‰iÈ v závislosti od regiónu, kde ste v˘robok kúpili. Ak si chcete zakúpiÈ voliteºné
vybavenie, obráÈte sa na najbliωieho predajcu v˘robkov spoloãnosti Samsung alebo na servisné stredisko Samsung.
Disk CD Softvér
(pozrite str. 86)
Remienok na
fotoaparát
PouÏívateºská príruãka,
Záruãn˘ list
Puzdro
fotoaparátu
PamäÈová karta SD/MMC
(pozrite str. 10)
TlaãiareÀ kompatibilná s
funkciou DPOF (pozrite str. 73)
Nabíjaãka (SBC-N2)Kábel striedavého napätia
TlaãiareÀ kompatibilná s funkciou
PictBridge (pozrite str. 77)
Poãítaã
(pozrite str. 89)
Extern˘ monitor
(pozrite str. 37)
< Súãasti balenia >
Nabíjateºná batéria
(SNB-2512)
Alkalické batérie typu AA
Kábel USB
Kábel AV
6
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
Predná a vrchná ãasÈ
Tlaãidlo spú‰te
Objektív / Kryt objektívu
Otoãn˘ ovládaã reÏimu
Tlaãidlo na zapnutie
Kontrolka samospú‰te /
Kontrolka automatického zaostrenia
Mikrofón
Blesk
Reproduktor
Konektor vstupu jednosmerného napätia
Konektor pripojenia USB/AV
7
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
Zadná a spodná ãasÈ
Displej LCD
Otvor na statív
Tlaãidlo E (Efekty)
Oãko na remienok
Tlaãidlo s 5 funkciami
Tlaãidlo ReÏim prehrávania / TlaãiareÀ
Tlaãidlo Zoom T
(Digitálne priblíÏenie)
Tlaãidlo Zoom W (Miniatúra)
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlaãidlo Rozoznávanie tváre (FR)
Tlaãidlo +/–, tlaãidlo OdstrániÈ
8
Kontrolka samospú‰te
Ikona Stav Popis
Bliká
Bliká
Bliká
Pred snímaním fotografie kontrolka r˘chlo bliká po dobu 2
sekúnd v intervaloch 0,25 s.
Poãas prv˘ch 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Poãas posledn˘ch 2 sekúnd kontrolka r˘chlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ìal‰ích 2
sekundách bude nasníman˘ druh˘ obrázok.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Kontrolka bliká
Kontrolka svieti (zhasne po rozpoznaní fotoaparátu)
Kontrolka zasvieti (displej LCD sa vypne)
Kontrolka je zhasnutá
Keì tlaãiareÀ tlaãí Kontrolka bliká
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Keì sa aktivuje
automatické zaostrenie
Po nasnímaní obrázka
Poãas nahrávania
hlasovej poznámky
Keì sa pripojí kábel USB
k poãítaãu
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a poãítaãom
Keì sa pripojí kábel USB
k tlaãiarni
Kontrolka zasvieti a zhasne, keì je fotoaparát
pripraven˘ na nasnímanie fotografie.
Kontrolka bliká poãas ukladania obrazov˘ch údajov. Zhasne,
keì je fotoaparát pripraven˘ na nasnímanie fotografie.
Svieti
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
Spodná ãasÈ / tlaãidlo s 5 funkciami
Priestor na batériu
Kryt priestoru na batériu
Tlaãidlo Hlasové poznámky / Nahrávanie / Nahor
Tlaãidlo Blesk /
Doºava
Tlaãidlo Ponuka / OK
Tlaãidlo Samospú‰È /
Doprava
Tlaãidlo Makro / Nadol
Tlaãidlo PrehraÈ a PozastaviÈ
Zásuvka pamäÈovej
karty
PPrriippoojjeenniiee kk zzddrroojjuu eenneerrggiiee
9
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
Odporúãame pouÏívaÈ batériu dodanú spolu s fotoaparátom. Dostupné batérie
sú uvedené dole.
- Nenabíjateºné batérie : 2 ks alkalické typu AA (s vysokou kapacitou)
- Nabíjateºné batérie : SNB-2512 (Ni-MH)
Technické údaje SNB-2512 (voliteºné)
Ikona reÏimu: ìal‰ie informácie o nastavení reÏimu fotoaparátu nájdete na str.
15 aÏ 20.
Model SNB-2512
Typ
Ni-MH
Kapacita
2500 mAh
Napätie 1,2 V x 2
âas nabíjania PribliÏne 300 minút (pre SBC-N2)
DDôôlleeÏÏiittéé iinnffoorrmmáácciiee oo ppoouuÏÏíívvaanníí bbaattéérriiee
Keì fotoaparát nepouÏívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát pouÏívaÈ dlh‰iu dobu, vyberte batériu.
Batéria môÏe ãasom strácaÈ energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môÏe
dôjsÈ k vyteãeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môÏu ovplyvniÈ v˘kon batérie a spôsobiÈ
skrátenie jej Ïivotnosti.
Batérie sa pri beÏn˘ch teplotách zvyãajne obnovujú.
Pri dlhodobom pouÏívaní sa fotoaparát môÏe prehrievaÈ.
Nie je to nezvyãajn˘ stav.
Alkalické batérie je moÏné ºahko zakúpiÈ. Doba pouÏiteºnosti batérií v‰ak
závisí od v˘robcu batérie alebo od podmienok pri fotografovaní.
NepouÏívajte mangánové batérie, pretoÏe neposkytujú dostatok energie.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
REÎIM
AUTO
PROGRAM
ASM
Ikona
REÎIM ASR -
Ikona
-
TEXT
Ikona
REÎIM -
Ikona
-
REÎIM
SCÉNA
VOICE RECORDING
(NAHRÁVANIE HLASU)
PLAY
(PREHRÁVANIE)
MOVIE
(FILMOV¯ KLIP)
NIGHT
(NOC)
SUNSET
(ZÁPAD SLNKA)
DAWN
(ÚSVIT)
BACKLIGHT
(ZADNÉ SVETLO)
FIREWORKS
(OH≈OSTROJ)
BEACH & SNOW
(SNEH A PLÁÎ)
PORTRAIT
(PORTRÉT)
CHILDREN
(DETI)
LANDSCAPE
(KRAJINA)
CLOSE UP
(ZBLÍZKA)
VVllooÏÏeenniiee ppaammääÈÈoovveejj kkaarrttyy
VloÏte batériu podºa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vloÏení batérie
nezapína, skontrolujte správnosÈ polarity
vloÏenej batérie (+/–).
- Keì je otvoren˘ kryt priestoru na batériu,
nestláãajte ho násilím. MôÏe dôjsÈ k
po‰kodeniu krytu priestoru na batériu.
PamäÈovú kartu vloÏte podºa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäÈovej karty vypnite
fotoaparát.
- Predok pamäÈovej karty otoãte smerom k
prednej ãasti fotoaparátu (k objektívu), a
kontakty pamäÈovej karty smerom k
zadnej ãasti fotoaparátu (k displeju LCD).
- Nevkladajte pamäÈovú kartu otoãenú
opaãne. Mohlo by dôjsÈ k po‰kodeniu
zásuvky pamäÈovej karty.
10
PPrriippoojjeenniiee kk zzddrroojjuu eenneerrggiiee
Stav batérie
Indikátor
batérie
Batéria je úplne
nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na pouÏitie
náhradnej batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na pouÏitie
náhradnej batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na pouÏitie
náhradnej batérie)
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
PPookkyynnyy nnaa ppoouuÏÏíívvaanniiee ppaammääÈÈoovveejj kkaarrttyy
11
NepouÏívajte pamäÈovú kartu naformátovanú in˘m digitálnym fotoaparátom
alebo ãítaãkou pamäÈov˘ch kariet.
Zaznamenané údaje môÏu byÈ po‰kodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich
situácií:
- Keì sa pamäÈová karta pouÏíva nesprávnym spôsobom.
- Keì sa poãas nahrávania, odstraÀovania (formátovania) alebo ãítania vypne
napájanie alebo sa pamäÈová karta vytiahne.
SpoloãnosÈ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúãa sa zálohovaÈ si dôleÏité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné
disky, disky CD atì.
Ak nie je k dispozícii dostatok pamäte
: Objaví sa hlásenie [Memory Full!] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete
optimalizovaÈ mnoÏstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeÀte pamäÈovú kartu
alebo odstráÀte nepotrebné snímky uloÏené na pamäÈovej karte.
Ak prv˘krát pouÏívate novú zakúpenú pamäÈovú kartu, musí byÈ naformátovaná
(pozrite str. 37). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáÏe
rozoznaÈ údaje na nej uloÏené, alebo ak obsahuje snímky zachytené in˘m
fotoaparátom.
Pri kaÏdom vkladaní alebo vyberaní pamäÈovej karty vypnite fotoaparát.
Opakovan˘m pouÏívaním pamäÈovej karty môÏe dochádzaÈ k zniÏovaniu jej
v˘konu. V takom prípade moÏno bude potrebné zakúpiÈ novú pamäÈovú kartu.
Opotrebovanie a po‰kodenie pamäÈovej karty nespadá pod záruku
poskytovanú spoloãnosÈou Samsung.
PamäÈová karta je elektronické citlivé zariadenie.
PamäÈovú kartu neoh˘bajte ani ju nevystavujte tvrd˘m nárazom.
Neuschovávajte pamäÈovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo
magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímaãov.
NepouÏívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäÈová karta zneãistená, a aby nepri‰la do kontaktu
so Ïiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyãistite pamäÈovú kartu mäkkou
tkaninou.
Ak pamäÈovú kartu nepouÏívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Poãas dlhodobého pouÏívania (alebo po Àom) môÏete spozorovaÈ, Ïe sa
pamäÈová karta prehrieva. Nie je to nezvyãajn˘ stav.
NepouÏívajte pamäÈovú kartu, ktorá sa pouÏíva v inom digitálnom fotoaparáte.
Ak chcete pouÏiÈ túto pamäÈovú kartu, najprv ju naformátujte.
12
Pri pouÏívaní pamäÈovej karty MMC (Multi Media Card) s kapacitou 256 MB je
kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú pribliÏné, pretoÏe kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäÈovej karty.
* âasy nahrávania sa môÏu meniÈ podºa priblíÏenia.
NepouÏívajte tlaãidlo priblíÏenia poãas nahrávania filmu.
PPookkyynnyy nnaa ppoouuÏÏíívvaanniiee ppaammääÈÈoovveejj kkaarrttyy
[PamäÈová karta SD (Secure Digital)]
Prepínaã ochrany
proti zápisu
·títok
Kontakty
karty
Vo fotoaparáte sa môÏu pouÏívaÈ pamäÈové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi
Media Card). Informácie o pouÏívaní pamäÈov˘ch kariet MMC nájdete v
priloÏenom návode.
PamäÈová karta SD/SDHC je vybavená prepínaãom ochrany proti zápisu, ktor˘
chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím
prepínaãa naspodok pamäÈovej karty SD/SDHC sa aktivuje ochrana údajov.
Posunutím prepínaãa navrch pamäÈovej karty SD/SDHC sa zru‰í ochrana údajov.
Pred snímaním fotografie posuÀte prepínaã navrch pamäÈovej karty SD/SDHC.
Nevyberajte pamäÈovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak
môÏe dôjsÈ k po‰kodeniu údajov na pamäÈovej karte.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
VeºkosÈ snímky
Super Fine
Fine Normal 30 FPS 20 FPS 15 FPS
(
Veºmi jemná
)
(
Jemná
)
(
Normálna)
(
30sn./s
)(
20sn./s
)(
15sn./s
)
48 94 109 - - -
53 104 151 - - -
67 128 197 - - -
67 128 197 - - -
95 183 269 - - -
142 269 363 - - -
459 744 868 - - -
----
---
---
---
*Filmov˘
klip
Fotografia
PribliÏne
10 min. 54 s.
PribliÏne
10 min. 37 s.
PribliÏne
13 min. 13 s.
PribliÏne
36 min. 36 s.
PribliÏne
47 min. 21 s.
PribliÏne
60 min. 21 s.
PribliÏne
17 min. 01 s.
PribliÏne
21 min. 27 s.
PribliÏne
12 min. 09 s.
PribliÏne
15 min. 11 s.
PribliÏne
13 min. 43 s.
13
PPrrvvéé ppoouuÏÏiittiiee ffoottooaappaarrááttuu
Pred prv˘m pouÏitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateºnú batériu.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia
dátumu a ãasu, jazyka a typu batérie. Táto ponuka sa uÏ po nastavení
nezobrazuje. Pred pouÏitím fotoaparátu nastavte dátum a ãas, jazyk a typ
batérie.
Nastavenie dátumu, ãasu a typu dátumu
1. Stlaãením tlaãidla NAHOR/NADOL vyberte
ponuku [Date&Time] a stlaãte tlaãidlo
DOPRAVA.
2. Stlaãením tlaãidla
NAHOR/NADOL/DOªAVA/DOPRAVA vyberte
poÏadovanú podponuku a stlaãte tlaãidlo OK.
Tlaãidlo DOPRAVA: vyberte poloÏky
ROK/MESIAC/DE≈/HODINA/MINÚTA/TYP DÁTUMU.
Tlaãidlo DOªAVA: Ak je kurzor na prvej poloÏke ponuky nastavenia dátumu a
ãasu, presunie ho do hlavnej ponuky [Date&Time]. Vo v‰etk˘ch ostatn˘ch
prípadoch a kurzor presunie naºavo od svojej aktuálnej pozície.
Tlaãidlo NAHOR/NADOL: mení hodnotu poloÏky.
Nastavenie typu batérie
1. Stlaãením tlaãidla NAHOR/NADOL vyberte
ponuku [Battery Type] a stlaãte tlaãidlo
DOPRAVA.
2. Stlaãením tlaãidla NAHOR/NADOL vyberte
poÏadovanú podponuku a stlaãte tlaãidlo OK.
Nastavenie jazyka
1. Stlaãením tlaãidla NAHOR/NADOL vyberte
ponuku [Language] a stlaãte tlaãidlo DOPRAVA.
2. Stlaãením tlaãidla NAHOR/NADOL vyberte
poÏadovanú podponuku a stlaãte tlaãidlo OK.
VybraÈ je moÏné spomedzi 22 jazykov. Sú to tieto jazyky:
- angliãtina, kórejãina, francúz‰tina, nemãina, ‰panielãina, talianãina,
zjednodu‰ená ãín‰tina, tradiãná ãín‰tina, japonãina, ru‰tina, portugalãina,
holandãina, dánãina, ‰védãina, fínãina, thajãina, bahasa
(malajãina/indonézãina), arabãina, ãe‰tina, poº‰tina, maìarãina a
tureãtina.
Aj po re‰tartovaní fotoaparátu ostatne nastavenie jazyka zachované.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
Language
SETUP1
Battery type FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Date&Time
Language
SETUP1
Battery Type Alkaline
Ni-MH
Date&Time
Language
SETUP1
Battery Type
07/02/01
12:00
YY/MM/DD
Date&Time
Back Set
OK
Back Set
OK
Back Set
OK
14
IInnddiikkááttoorryy nnaa ddiisspplleejjii LLCCDD
[Snímka a celá obrazovka]
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a moÏnostiach.
âíslo Popis Ikony Strana
2
Hodnota clony/R˘chlosÈ uzávierky
F2.8, 1/30 str. 15/16
3 Rozoznávanie tváre str. 18
4Blesk str. 27
5 Samospú‰È str. 28
ReÏim nahrávania
str. 9
1
âíslo Popis Ikony Strana
6 Makro str. 24
7 Kontrast str. 31
8 OstrosÈ str. 31
9
Rámãek automatického zaostrenia
str. 32
10 Varovanie pri destabilizácii str. 20
11 Dátum/âas 2007/02/01 01:00 PM str. 34
12 Kompenzácia expozície str. 49
13 VyváÏenie bielej str. 48
14 ISO str. 48
15 Súvislé snímanie str. 47
16 Meranie expozície str. 47
17 Kvalita snímky str. 46
18
VeºkosÈ snímky
str. 46
19 Batéria str.10
21
Hlasové poznámky/Bez zvuku
str.23/19
Poãet zostávajúcich snímok 6 str.12
23 Indikátor vloÏenej karty -
20
22
Li‰ta optického a digitálneho
priblíÏenia/Mierka digitálneho priblíÏenia
âas nahrávania filmu alebo
hlasu
00:00:00
str.22
str.12
15
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
Ako pouÏívaÈ reÏim PROGRAM ( )
T˘mto automatick˘m reÏimom sa nakonfiguruje
fotoaparát na optimálne nastavenie. V‰etky funkcie
(okrem hodnoty clony a r˘chlosti uzávierky) sa dajú
nakonfigurovaÈ ruãne.
1. Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim
PROGRAM.
2. Stlaãením tlaãidla +/– nastavte roz‰írené funkcie,
napríklad veºkosÈ snímky (str. 46), kvalitu(str.
46), meranie expozície (str. 47), súvislé snímanie
(str. 47), ISO (str. 48), vyváÏenie bielej (str. 48)
a kompenzáciu expozície (str. 49).
Ako pouÏívaÈ reÏim AUTO ( )
Tento reÏim vyberte, ak chcete fotografovaÈ r˘chlo a
jednoducho s minimálnymi zásahmi pouÏívateºa.
[ReÏim AUTO]
[ReÏim PROGRAM]
1. VloÏte batérie (str. 10). Pri vkladaní batérií
dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. VloÏte pamäÈovú kartu (str. 10). PretoÏe tento
fotoaparát má internú pamäÈ s veºkosÈou 48
MB, nie je nutné vloÏiÈ pamäÈovú kartu. Ak nie je
vloÏená pamäÈová karta, snímka bude uloÏená
do internej pamäte. Ak je vloÏená pamäÈová
karta, snímka bude uloÏená na pamäÈovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batériu.
4. Stlaãením tlaãidla zapnutia fotoaparát zapnite.
(Ak je dátum a ãas zobrazen˘ na displeji LCD nesprávny, pred snímaním
fotografie ho vynulujte.)
5. Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim AUTO.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD
naaranÏujte obraz.
7. Stlaãením spú‰te zachyÈte snímku.
Ak rámãek automatického zaostrenia zmení po poloviãnom stlaãení tlaãidla
spú‰te farbu na ãervenú, znamená to, Ïe fotoaparát nemôÏe zaostriÈ na
subjekt. V takom prípade nedokáÏe fotoaparát zachytiÈ obrázok jasne.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
Ako pouÏívaÈ reÏim APERTURE PRIORITY ( )
1. Pomocou otoãného ovládaãa reÏimu vyberte reÏim
APERTURE PRIORITY.
2. Pomocou tlaãidla +/– alebo Nahor/Nadol nastavte
hodnotu clony.
3. Stlaãte dvakrát tlaãidlo +/– a nasnímajte fotografiu.
* Men‰ie hodnoty clony vyostrujú objekt, ale rozostrujú
pozadie.
Väã‰ie hodnoty vyostrujú objekt aj pozadie.
[ReÏim APERTURE PRIORITY]
16
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
Ako pouÏívaÈ reÏim MANUAL ( )
V‰etky funkcie sa dajú nakonfigurovaÈ ruãne (vrátane
hodnoty clony a r˘chlosti uzávierky).
1. Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim
MANUAL.
2. Stlaãte tlaãidlo +/–, objaví sa ponuka r˘chlosti
uzávierky a hodnota clony.
Tlaãidlo Nahor/Nadol: mení hodnotu clony.
Tlaãidlo Doºava/Doprava: mení r˘chlosÈ uzávierky.
3. Stlaãte dvakrát tlaãidlo +/– a nasnímajte fotografiu.
Ako pouÏívaÈ reÏim SHUTTER PRIORITY ( )
1. Pomocou otoãného ovládaãa reÏimu vyberte
reÏim SHUTTER PRIORITY.
2. Pomocou tlaãidla +/– alebo Doºava/Doprava
nastavte r˘chlosÈ uzávierky.
3. Stlaãte dvakrát tlaãidlo +/– a nasnímajte
fotografiu.
* Vy‰‰ie r˘chlosti uzávierky dokáÏu zachytiÈ
pohybujúci sa objekt na fotografii tak, ako keby sa
objekt neh˘bal.
Nízke r˘chlosti uzávierky dokáÏu zachytiÈ pohybujúci
sa objekt s efektom „aktivity“.
[ReÏim SHUTTER PRIORITY]
Na ão treba dávaÈ pozor pri pouÏívaní reÏimu ASR
1. Digitálne priblíÏenie v reÏime ASR nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnej‰ie ako Ïiarivkové svetlo, reÏim ASR sa
neaktivuje.
3. Ak sú svetelné podmienky tmav‰ie ako Ïiarivkové svetlo, zobrazí sa indikátor
upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ). Ak chcete dosiahnuÈ
najlep‰ie v˘sledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor ( )
zobrazen˘.
4. Ak sa subjekt pohybuje, v˘sledná zachytená snímka bude rozmazaná.
5. Z dôvodu dosiahnutia lep‰ích v˘sledkov dbajte na to, aby ste neh˘bali
fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Capturing!].
6. PretoÏe reÏim ASR vyuÏíva digitálny procesor fotoaparátu, spracovanie
snímok zachyten˘ch v reÏime ASR môÏe trvaÈ dlh‰ie.
[ReÏim ASR]
Ako pouÏívaÈ reÏim ASR
(Advanced Shake Reduction) ( )
Ide o reÏim pokroãilej redukcie destabilizácie
(ASR). Tento reÏim redukuje efekt trasenia
fotoaparátu a pomáha získaÈ dobre exponovanú
snímku aj pri tmav‰om okolí.
[ReÏim MANUAL]
17
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
Funkcia Wise Shot
Nasnímané sú 2 fotografie súãasne. Jedna je
nasnímaná v reÏime doplÀujúceho blesku, druhá
je nasnímaná v reÏime ASR.
Ako pouÏívaÈ funkciu Wise Shot
1. Otáãaním ovládaãa vyberte reÏim ASR a stlaãte tlaãidlo +/–.
2. Stlaãením tlaãidla Nahor/Nadol vyberte kartu ponuky Drive.
3. Stlaãením tlaãidla Doºava/Doprava vyberte ponuku Wise shot.
Potom stlaãte tlaãidlo OK.
4. Stlaãením spú‰te zachyÈte snímky.
- Nasnímajú sa dve za sebou idúce snímky.
VreÏime Wise Shot môÏe byÈ r˘chlosÈ uzávierky zobrazená na displeji
LCD odli‰ná od skutoãnej r˘chlosti uzávierky.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
Ako pouÏívaÈ reÏim SCENE ( )
Pomocou tejto ponuky jednoducho nakonfigurujete
optimálne nastavenie pre mnohé situácie snímania.
1. Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim
SCENE.
2. Stlaãte tlaãidlo ponuky a vyberte poÏadovanú
ponuku scény.
[ReÏim SCENE]
ReÏimy scény sú nasledujúce.
[Night](NOC) ( ) : Ak chcete nasnímaÈ jednu osobu.
[Portrait](PORTRÉT) ( ) : PouÏite v prípade, Ïe chcete snímaÈ
fotografie v noci alebo v tmav‰om prostredí.
[Children](DETI)
( ) : SlúÏi na zachytenie r˘chlo sa pohybujúcich
objektov, napríklad detí.
[Landscape](KRAJINA)
( ) : SlúÏi na snímanie vzdialenej scenérie.
[Close up]( ZBLÍZKA)
( ) : Snímanie mal˘ch objektov (napríklad rastlín a
hmyzu) zblízka.
[Text](TEXT)
( ) : Tento reÏim pouÏite pri snímaní dokumentu.
[Sunset] (ZÁPAD SLNKA)
( ) : Na snímanie západu slnka.
[Dawn] (ÚSVIT)
( ) : Scény pri svitaní.
[Backlight] (ZADNÉ SVETLO)
( ) : Portrét bez tieÀov spôsoben˘ch zadn˘m
svetlom.
[FIirework] (OH≈OSTROJ)
( ) : OhÀostrojové scény.
[Beach&Snow] (PLÁÎ a SNEH)
( ) : Pri scénach s oceánom, jazerom, pláÏou a
snehom.
18
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
3. Stlaãte do polovice tlaãidlo spú‰te. Keì sa zaostrenia aktivuje, farba rámãeka
zaostrenia sa zmení na zelenú.
4. Stlaãením tlaãidla spú‰te nasnímajte fotografiu.
2. VeºkosÈ a umiestnenie rámãeka
automatického zaostrenia sa nastaví
automaticky podºa tváre subjektu.
Rozoznávanie tváre
Tento reÏim automaticky rozoznáva polohu tváre subjektu a potom nastavuje
zaostrenie a expozíciu. Tento reÏim vyberte, ak chcete r˘chlo a jednoducho
fotografovaÈ tvár.
Na v˘ber sú tieto reÏimy:
1. V reÏimoch v˘beru stlaãte tlaãidlo FR (Face
Recognition) ( ). Na ºavej strane displeja sa
zobrazí ikona FR.
Táto funkcia dokáÏe zisÈovaÈ najviac 9 osôb.
Keì fotoaparát rozozná viac ºudí súãasne, zaostrí na najbliωiu osobu.
Keì fotoaparát zistí cieºovú tvár, zobrazí sa cez Àu biely rámãek zaostrenia.
Cez ostatné tváre (najviac 8) sa zobrazí siv˘ rámãek zaostrenia. Stlaãením
tlaãidla spú‰te do polovice sa zaostrí na tvár a zelen˘ rámãek zaostrenia
zmení farbu na zelenú (celkom 9).
Ak sa vyskytne pri zisÈovaní tváre chyba, vráÈte sa do reÏimu
automatického zaostrenia.
Za urãit˘ch podmienok táto funkcia nepracuje správne.
- Ak osoba nosí tmavé okuliare, alebo je nejaká ãasÈ tváre skrytá.
- Ak sa fotografovaná osoba nepozerá do fotoaparátu.
- Fotoaparát nezisÈuje tvár, ak je jas príli‰ tmav˘ alebo príli‰ svetl˘.
- Ak je vzdialenosÈ medzi fotoaparátom a objektom príli‰ veºká.
Maximálny moÏn˘ rozsah funkcie Rozoznávanie tváre je 2,7 m (‰irokouhl˘).
âím je subjekt bliωie, t˘m r˘chlej‰ie ho fotoaparát dokáÏe rozoznaÈ.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
19
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
Ako pouÏívaÈ reÏim MOVIE CLIP ( )
Filmov˘ klip je moÏné nahrávaÈ tak dlho, ak˘ dostupn˘
ãas umoÏÀuje pamäÈová karta.
1. Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim MOVIE
CLIP. (Na displeji LCD sa zobrazí ikona reÏimu
MOVIE CLIP a ãas nahrávania, ktor˘ je k
dispozícii.)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a
pomocou displeja LCD naaranÏujte obraz.
Stlaãte tlaãidlo spú‰te, filmov˘ klip sa bude
nahrávaÈ po dobu, ktorá je na nahrávanie k
dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj
keì je tlaãidlo spú‰te uvoºnené. Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, stlaãte znova
tlaãidlo spú‰te.
* VeºkosÈ a typ snímky sú nasledujúce.
- VeºkosÈ snímky: 800x592, 720x480, 640x480, 320x240 (je moÏné vybraÈ)
- Typ súboru: *.avi (MPEG-4)
Pri veºkosti 800x592 nie je moÏné pouÏiÈ r˘chlosÈ snímkovania 30 fps.
Maximálna veºkosÈ súboru súvislého filmového klipu je 2 GB.
Nahrávanie filmového klipu bez zvuku
Filmov˘ klip je moÏné nahrávaÈ bez zvuku.
1. Stlaãte tlaãidlo Nahor, na displeji LCD sa objaví
ikona ( ).
2. Stlaãte tlaãidlo spú‰te, filmov˘ klip sa bude
nahrávaÈ po dobu, ktorá je na nahrávanie bez
zvuku k dispozícii.
3. Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, znova stlaãte
tlaãidlo spú‰te.
[ReÏim MOVIE CLIP]
[ReÏim MOVIE CLIP]
Pozastavenie poãas nahrávania filmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umoÏÀuje pri nahrávaní filmového klipu doãasne zastaviÈ
nahrávanie poãas neÏelan˘ch scén. Pomocou tejto funkcie môÏete nahraÈ do
filmového klipu svoje obºúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré filmové klipy.
PouÏívanie postupného nahrávania
1. Stlaãte tlaãidlo spú‰te, filmov˘ klip sa bude
nahrávaÈ po dobu, ktorá je na nahrávanie k
dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj
keì je tlaãidlo spú‰te uvoºnené.
2. Stlaãením tlaãidla PozastaviÈ nahrávanie
doãasne zastavíte. V nahrávaní pokraãujte
opätovn˘m stlaãením tlaãidla PozastaviÈ.
3. Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, stlaãte znova
tlaãidlo spú‰te.
00:00:12
00 : 00 : 18
[Postupné nahrávanie
filmového klipu]
Stop Pause
SH
/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Samsung SAMSUNG S1050 Užívateľská príručka

Kategória
Digitálne fotorámčeky
Typ
Užívateľská príručka