Samsung SAMSUNG S830 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
ëakujeme vám, Ïe ste si zakúpili fotoaparát Samsung.
Táto pouÏívateºská príruãka vás nauãí zaobchádzaÈ s fotoaparátom
najmä vytvoriÈ snímku, ukladaÈ snímky a pouÏívaÈ aplikaãn˘ softvér.
Pre‰tudujte si prosím tento návod predt˘m, neÏ zaãnete fotoaparát pouÏívaÈ.
NNáávvoodd nnaa oobbsslluuhhuu
SSLLOOVVEENNSSKKYY
ZZoozznnáámmeenniiee ssaa ss ffoottooaappaarrááttoommPPookkyynnyy
ú1û
ƈ Postup pri pouÏívaní fotoaparátu je nasledujúci.
NNaaiinnttaalluujjttee oovvllááddaaãã
ffoottooaappaarrááttuu
NNaassnníímmaajjttee oobbrráázzookk
PPrriippoojjttee kkáábbeell UUSSBB
SSkkoonnttrroolluujjttee nnaappáájjaanniiee
ffoottooaappaarrááttuu
SSkkoonnttrroolluujjttee
vvyymmeenniitteeººnn˘˘ ddiisskk
Pred pripojením fotoaparátu k poãítaãu
pomocou kábla USB je potrebné nain‰talovaÈ
ovládaã fotoaparátu. Nain‰talujte ovládaã
fotoaparátu, ktor˘ sa nachádza na disku CD-
ROM so softvérovou aplikáciou (
str.
68)
Nasnímajte obrázok (str. 14).
Pripojte dodan˘ kábel USB do portu
rozhrania USB v poãítaãi a do konektora
USB na fotoaparáte (str. 70).
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je
fotoaparát vypnut˘, stlaãením tlaãidla ho
zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému
Windows a vyhºadajte vymeniteºn˘ disk
(str. 72).
ƃ Ak pouÏívate na kopírovanie snímok na pamäÈovej karte do poãítaãa ãítaãku
kariet, snímky sa môÏu po‰kodiÈ. Pri prená‰aní snímok, nasníman˘ch
fotoaparátom, do poãítaãa cez dodan˘ kábel USB, skontrolujte, ãi pouÏívate na
pripojenie fotoaparátu k poãítaãu kábel USB dodan˘ s fotoaparátom. V˘robca
neberie na seba Ïiadnu zodpovednosÈ za stratu alebo po‰kodenie snímok na
pamäÈovej karte, ak sa pouÏíva ãítaãka kariet.
ëakujeme, Ïe ste si zakúpili digitálny fotoaparát znaãky Samsung.
ƃ Pred pouÏitím tohto fotoaparátu si pozorne preãítajte pouÏívateºskú príruãku.
ƃ Ak potrebujete záruãnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súãasÈ, ktorá spôsobuje
nefunkãnosÈ (napr. batériu, pamäÈovú kartu atì.), stredisku záruãn˘ch opráv.
ƃ Ak plánujete pouÏívaÈ fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôleÏitej udalosti),
skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. SpoloãnosÈ
Samsung nenesie zodpovednosÈ za Ïiadne straty ani ‰kody vpl˘vajúce z
nefunkãnosti fotoaparátu.
ƃ Túto príruãku uschovajte na bezpeãnom mieste.
Ҭ Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky
spoloãnosti Microsoft Corporation v USA a v ìal‰ích krajinách.
Ҭ V‰etky znaãky a názvy v˘robkov, ktoré sa objavujú v tejto príruãke, sú
registrované ochranné známky príslu‰n˘ch spoloãností.
Ҭ Obsah tejto príruãky a obrázky, ktoré sú v nej pouÏité, sa môÏu pri inovácii
funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniÈ.
SpoloãnosÈ Samsung Techwin sa pri kaÏdom v˘robku stará o
Ïivotné prostredie na kaÏdom v˘robnom stupni, a robí
mnoÏstvo krokov, aby priná‰ala zákazníkom v˘robky ão
naj‰etrnej‰ie k Ïivotnému prostrediu. Znaãka Eco symbolizuje
fakt, Ïe spoloãnosÈ Samsung Techwin vyrába v˘robky ‰etrné
k Ïivotnému prostrediu, a znamená, Ïe v˘robok spæÀa
smernicu RoHS Európskej únie.
ú2û
NNeebbeezzppeeããeennssttvvoo
VVaarroovvaanniiee
Oznaãenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpeãnú situáciu, ktorá v
prípade, Ïe sa jej nepredchádza, môÏe spôsobiÈ smrÈ alebo váÏne zranenie.
ƈ
NepouÏívajte blesk príli‰ blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej
blízkosti predmetov fotografovania môÏe spôsobiÈ po‰kodenie zraku.
ƈ
Z bezpeãnostn˘ch dôvodov uschovávajte tento v˘robok a jeho príslu‰enstvo
mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedo‰lo k nehodám, napr.:
Ү
prehltnutie batérie alebo malého príslu‰enstva fotoaparátu. Ak k dôjde k
nehode, obráÈte sa ihneì na lekára.
Ү
Zranenia môÏu spôsobiÈ aj pohyblivé ãasti fotoaparátu.
ƈ
Pri dlhom pouÏívaní sa môÏu batéria a fotoaparát prehrievaÈ, ão môÏe viesÈ k
chybnej funkãnosti fotoaparátu. Ak dôjde k takejto situácii, nechajte fotoaparát na
niekoºko minút vychladnúÈ.
ƈ
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naÀ mohli pôsobiÈ extrémne vysoké
teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slneãnom svetle alebo na
miestach, kde dochádza k prudk˘m v˘kyvom teploty. Vystavenie úãinkom extrémnych
teplôt môÏe v˘razne ovplyvniÈ vnútorné súãasti fotoaparátu a spôsobiÈ poÏiar.
ƈ
Pri pouÏívaní fotoaparátu alebo nabíjaãky ich nezakr˘vajte. MôÏe dôjsÈ k
nahromadeniu tepla, ktoré môÏe po‰kodiÈ telo fotoaparátu alebo spôsobiÈ poÏiar.
Fotoaparát a jeho príslu‰enstvo pouÏívajte vÏdy na dobre vetran˘ch miestach.
Oznaãenie NEBEZPEâENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpeãnú situáciu,
ktorá v prípade, Ïe sa jej nepredchádza, môÏe spôsobiÈ smrÈ alebo váÏne zranenie.
ƈ
Nepokú‰ajte sa nijak˘m spôsobom upravovaÈ tento fotoaparát. MôÏe dôjsÈ k
poÏiaru, poraneniu, úrazu elektrick˘m prúdom alebo po‰kodeniu fotoaparátu.
Kontrolu vnútorn˘ch ãastí, údrÏbu a opravy smie vykonávaÈ len predajca alebo
servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
ƈ
NepouÏívajte tento v˘robok v blízkosti horºav˘ch alebo v˘bu‰n˘ch plynov, vedie
to k zv˘‰eniu rizika v˘buchu.
ƈ
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ºubovoºnej podobe alebo nejak˘ cudzí predmet,
fotoaparát nepouÏívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiÈ
na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. NepouÏívajte
ìalej fotoaparát, inak môÏe dôjsÈ k poÏiaru alebo k úrazu elektrick˘m prúdom.
ƈ
Nevkladajte Ïiadne kovové ani horºavé cudzie predmety do fotoaparátu cez
prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäÈovej karty a priestor na batériu.
MôÏe dôjsÈ k poÏiaru alebo úrazu elektrick˘m prúdom.
ƈ
NepouÏívajte tento fotoaparát s mokr˘mi rukami. MôÏe dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom.
Oznaãenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpeãnú situáciu, ktorá v
prípade, Ïe sa jej nepredchádza, môÏe spôsobiÈ ºahké alebo stredne ÈaÏké
zranenie.
ƈ Vyteãenie batérie, jej prehriatie alebo iné po‰kodenie môÏu spôsobiÈ poÏiar
alebo zranenie.
ҮPouÏívajte batériu urãenú technick˘mi údajmi fotoaparátu.
ҮBatériu neskratujte, neprehrievajte, ani ju nevhadzujte do ohÀa.
ҮNevkladajte batériu prevráten˘mi pólmi.
ƈ Ak neplánujete dlh‰iu dobu fotoaparát pouÏívaÈ, vyberte z neho batériu. MôÏe
dôjsÈ k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému po‰kodeniu súãastí
fotoaparátu.
ƈ Nespú‰Èajte blesk, ak sa ho dot˘kate rukami alebo in˘mi predmetmi.
Nedot˘kajte sa blesku po dlh‰om pouÏívaní. MôÏe spôsobiÈ popáleniny.
ƈ NepremiestÀujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keì je k nemu pripojená
nabíjaãka so striedav˘m napätím.
Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vÏdy fotoaparát vypnite. Potom
skontrolujte, ãi sú v‰etky konektory káblov alebo káble in˘ch zariadení pred
premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môÏu sa zástrãky alebo
káble po‰kodiÈ a spôsobiÈ poÏiar alebo úraz elektrick˘m prúdom.
ƈ Dbajte na to, aby ste sa nedot˘kali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedo‰lo k
vytváraniu nejasn˘ch snímok, prípadne k nefunkãnosti fotoaparátu.
ƈ Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakr˘vali objektív alebo blesk.
ƈ Kreditné karty sa môÏu odmagentizovaÈ, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte
na to, aby ste nenechávali karty s magnetick˘m pásom blízko puzdra.
ƈ Pred vkladaním batérií skontrolujte, ãi sú hlasí typ batérie a nastavenie v
ponuke [Setup] > [Battery Type] (str. 60).
UUppoozzoorrnneenniiee
ú3û
OObbssaahh
PPRRÍÍPPRRAAVVAA
ƃ
Systémová tabuºka
ōōōōōōō4
ƃ
Popis funkcií
ōōōōōōōōō5
ƈ
Predná a vrchná ãasÈ
ōōōōō5
ƈ
Zadná a spodná ãasÈ
ōōōōō6
ƈ
Spodná ãasÈ/tlaãidlo s 5 funkciami
ō7
ƈ
Kontrolka ãasovaãa
ōōōōōō8
ƈ
Kontrolka stavu fotoaparátu
ōōō8
ƈ
Ikona reÏimu
ōōōōōōōōō8
ƃ
Pripojenie k zdroju energie
ōōō8
ƃ
VloÏenie pamäÈovej karty
ōōōō9
ƃ
Pokyny na pouÏívanie pamäÈovej karty
ō10
ƃ
Prvé pouÏitie fotoaparátu
ōōōō12
ƃ
Indikátory na displeji LCD
ōōō13
ƃ
Spustenie reÏimu nahrávania
ōō14
ƈ
Ako pouÏívaÈ reÏim AUTO
ōōō14
ƈ
Ako pouÏívaÈ reÏim PROGRAM
ō14
ƈ
Ako pouÏívaÈ reÏim MANUAL
ō14
ƈ
Ako pouÏívaÈ reÏim FILMOV¯ KLIP
ō15
ƈ
Nahrávanie filmového klipu bez zvuku
ō15
ƈ
Pozastavenie poãas nahrávania filmového klipu
ō15
ƈ
ReÏim Noc / Portrét / Deti
ōōō16
ƈ
Ako pouÏívaÈ reÏim SCENE
ōō16
ƈ
Ako pouÏívaÈ reÏim VOICE RECORDING
ō17
ƃ
Na ão treba myslieÈ pri fotografovaní
ō17
ƃ
PouÏívanie tlaãidiel na nastavenie fotoaparátu
ō18
ƈ
Tlaãidlo POWER
ōōōōōōō18
ƈ
Tlaãidlo spú‰te
ōōōōōōōō18
ƈ
Tlaãidlo ZOOM W / T
ōōōōō18
ƈ
Tlaãidlo Nahrávanie hlasu / Hlasové
poznámky / NAHOR
ōōōōō20
ƈ
Tlaãidlo Makro / Nadol
ōōōō20
ƈ
Zámok zaostrenia
ōōōōōō21
ƈ
Tlaãidlo Blesk / Doºava
ōōōō22
ƈ
Tlaãidlo Samospú‰È / Doprava
ō23
ƈ
Tlaãidlo MENU (PONUKA) / OK
ō24
ƈ
Tlaãidlo E (Efekty)
ōōōōōō25
ƈ·peciálne efekty : Farba ōōōō25
ƈ·peciálne efekty : Predvoºba
rámãeka zaostrenia ōōōōōō26
ƈ
·peciálne efekty : ZloÏené snímky
ō27
ƈ·peciálne efekty : Foto rámãek ō28
ƈ
Stabilizátor rámca filmového klipu
ō29
ƈ
Tlaãidlo + / -
ōōōōōōōōō29
ƃ
PouÏívanie displeja LCD na
nastavenie fotoaparátu
ōōōōō32
ƈ
Ako pouÏívaÈ ponuku
ōōōōō32
ƈ
Size (VeºkosÈ)
ōōōōōōōō33
ƈ
Kvalita / R˘chlosÈ snímkovania
ō33
ƈ
Meranie expozície
ōōōōōō34
ƈ
Súvislé snímanie
ōōōōōōō34
ƈ
OstrosÈ
ōōōōōōōōōōō35
ƈ
Informácie na obrazovke (OSD)
ō35
ƃ
Spustenie reÏimu prehrávania
ō36
ƈ
Prehrávanie fotografií
ōōōōō36
ƈ
Prehrávanie filmového klipu
ōō36
ƈ
Ako snímaÈ filmov˘ klip
ōōōō37
ƈ
Prehrávanie nahratého hlasu
ōō38
ƃ
Indikátory na displeji LCD
ōōō38
ƃ
PouÏívanie tlaãidiel na nastavenie
fotoaparátu
ōōōōōōōōō39
ƈ
Tlaãidlo Miniatúry / Zväã‰enie
ō39
ƈ
Tlaãidlo Hlasové poznámky / Nahor
ō40
ƈ
Tlaãidlo PrehraÈ a PozastaviÈ / Nadol
ō41
ƈ
Tlaãidlo E (Efekty)
ōōōōōō41
ƈ
Tlaãidlo OdstrániÈ
ōōōōōō42
ƈ
Tlaãidlo TlaãiareÀ
ōōōōōōō42
ƈ
Tlaãidlo Doºava / Doprava / Ponuka / OK
ō43
ƃ
Nastavenie funkcií prehrávania
pomocou displeja LCD
ōōōōō43
ƈ
Spustenie prezentácie
ōōōōō45
ƈ
Ochrana snímok
ōōōōōōō46
ƈ
OdstraÀovanie snímok
ōōōō47
ƈ
ZmeniÈ veºkosÈ
ōōōōōōōō47
ƈ
Otáãanie snímky
ōōōōōōō48
ƈDPOF ōōōōōōōōōōō48
ƈDPOF : Standard (·tandardn˘) ō49
ƈ
DPOF : Index
ōōōōōōōō49
ƈ
DPOF : VeºkosÈ snímky
ōōōō50
ƈ
Kopírovanie na kartu
ōōōōō50
ƈ
Informácie na obrazovke (OSD)
ō51
ƈ
PictBridge
ōōōōōōōōōō51
ƈ
PictBridge : V˘ber snímky
ōōō52
ƈ
PictBridge : Nastavenie tlaãe
ōō52
ƈ
PictBridge : Tlaã
ōōōōōōō53
ƈ
PictBridge : Reset (VynulovaÈ)
ō54
ƃ
Ponuka Setup
ōōōōōōōō54
ƈ
[File name] (Názov súboru)
ōō55
ƈ
[Auto power off] (Automatické vypnutie)
ō56
ƈ
[Language] (Jazyk)
ōōōōōō56
ƈ
[Formatting a memory] (Formátovanie pamäti)
ō57
ƈ
[Setting up the Date / Time / Date type]
(Nastavenie dátumu / ãasu / typu dátumu)
ō57
ƈ
[Imprinting the recording date]
(VloÏiÈ dátum snímania)
ōōōō57
ƈ
[Sound] (Zvuk)
ōōōōōōōō58
ƈ
[Connecting an External Device (USB)]
(Pripojenie externého zariadenia (USB))
ō
58
ƈ
[Auto Focus lamp] (Pomocné svetlo zaostr.)
ō58
ƈ
[LCD brightness] (Jas displeja)
ōō58
ƈ
[Selecting Video out type] (V˘ber
typu v˘stup. videosignálu)
ōōō59
ƈ
[Quick view] (R˘chly náhºad)
ōō59
ƈ
[Initialisation] (Inicializácia)
ōōō60
ƈ
[Battery Type] (
V˘ber typu batérie)
ō60
ƃ
Nastavenie ponuky Mycam
ōōō60
ƈ
Snímka pri spustení
ōōōōōō60
ƈ
Zvuk zapnutia
ōōōōōōōō61
ƈ
Zvuk spú‰te
ōōōōōōōōō61
ƃ
DôleÏité poznámky
ōōōōōō61
ƃ
Ukazovateº varovania
ōōōōō63
ƃ
Predt˘m, neÏ sa obrátite na servisné stredisko
ō63
ƃ
Technické údaje
ōōōōōōō65
ƃ
Poznámky k softvéru
ōōōōō67
ƃ
Systémové poÏiadavky
ōōōō67
ƃ
Informácie o softvéri
ōōōōōō67
ƃ
Nain‰talovanie aplikaãného softvéru
ō68
ƃ
Spustenie reÏimu PC
ōōōōō70
ƃ
Odoberanie vymeniteºného disku
ō72
ƃ
Nain‰talovanie ovládaãa USB v
systéme MAC
ōōōōōōōō72
ƃ
PouÏívanie ovládaãa USB v systéme MAC
ō72
ƃ
Odstránenie ovládaãa USB v
systéme Windows 98SE
ōōōō73
ƃDigimax Masterōōōōōōōō73
ƃâasto kladené otázky ōōōōō76
PPRREEHHRRÁÁVVAANNIIEE
NNAASSTTAAVVEENNIIEE
SSOOFFTTVVÉÉRR
SSNNÍÍMMAANNIIEE
ú4û
SSyyssttéémmoovváá ttaabbuuººkkaa
Skontrolujte pred pouÏívaním tohto v˘robku, ãi má balenie správny obsah. Obsah sa môÏe lí‰iÈ v závislosti od regiónu, kde ste v˘robok kúpili. Ak si chcete zakúpiÈ voliteºné
vybavenie, obráÈte sa na najbliωieho predajcu v˘robkov spoloãnosti Samsung alebo na servisné stredisko Samsung.
Disk CD Softvér
(pozrite str. 67)
Remienok na
fotoaparát
PouÏívateºská príruãka,
Záruãn˘ list
Puzdro
fotoaparátu
PamäÈová karta SD /
MMC (pozrite str. 9)
TlaãiareÀ kompatibilná s
funkciou DPOF
(pozrite str. 48)
Nabíjaãka (SBC-N2)
Kábel striedavého
napätia
TlaãiareÀ kompatibilná s funkciou
PictBridge (pozrite str. 51)
Poãítaã
(pozrite str. 70)
Extern˘ monitor
(pozrite str. 59)
< Súãasti balenia >
Nabíjateºná batéria
(SNB-2512)
Kábel USB Kábel AV
Alkalické batérie typu AA
ú5û
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
Predná a vrchná ãasÈ
Oãko na remienok
Tlaãidlo spú‰te
Otoãn˘ ovládaã reÏimu
Tlaãidlo na zapnutie
Reproduktor
Mikrofón
Objektív / Kryt objektívu
Blesk
Kontrolka samospú‰te /
Kontrolka automatického
zaostrenia
ú6û
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
Zadná a spodná ãasÈ
Displej LCD
Otvor na statív
Tlaãidlo s 5 funkciami
Tlaãidlo E (Efekty)
Tlaãidlo ReÏim prehrávania /
TlaãiareÀ
Tlaãidlo Zoom T (Digitálne priblíÏenie)
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlaãidlo Zoom W (Miniatúra)
Tlaãidlo + / –, tlaãidlo OdstrániÈ
Konektor pripojenia USB / AV
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
ú7û
Spodná ãasÈ/tlaãidlo s 5 funkciami
Priestor na batérie
Kryt priestoru na batérie
Tlaãidlo Hlasové poznámky / Nahrávanie / Nahor
Tlaãidlo Blesk /
Doºava
Tlaãidlo MENU (Ponuka) / OK
Tlaãidlo âasovaã /
Doprava
Tlaãidlo Makro / Nadol
Tlaãidlo PrehraÈ a PozastaviÈ
Zásuvka
pamäÈovej karty
ú8û
PPrriippoojjeenniiee kk zzddrroojjuu eenneerrggiiee
PPooppiiss ffuunnkkcciiíí
ƈ Kontrolka ãasovaãa
Ikona Stav Popis
Pred snímaním fotografie kontrolka r˘chlo bliká po dobu 2
sekúnd v intervaloch 0,25 s.
Poãas prv˘ch 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Poãas posledn˘ch 2 sekúnd kontrolka r˘chlo bliká v
intervaloch 0.25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ìal‰ích 2
sekundách bude nasníman˘ druh˘ obrázok.
Bliká
Bliká
Bliká
ƈ Kontrolka stavu fotoaparátu
ƈ Ikona reÏimu : ìal‰ie informácie o nastavení reÏimu fotoaparátu nájdete na str.
14 17.
REÎIM
PROGRAM
MANUAL
Ikona
Ikona
REÎIM
SCÉNA
Stav Popis
Kontrolka zasvieti a zhasne, keì je fotoaparát
pripraven˘ na nasnímanie fotografie.
Kontrolka bliká poãas ukladania obrazov˘ch údajov.
Zhasne, keì je fotoaparát pripraven˘ na nasnímanie
fotografie.
Poãas nahrávania hlasovej poznámky
Kontrolka bliká
Poãas nahrávania hlasu Kontrolka bliká
Kontrolka zasvieti (displej LCD sa vypne)
Keì tlaãiareÀ tlaãí Kontrolka bliká
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Po nasnímaní obrázka
Keì sa aktivuje
automatické zaostrenie
Keì sa pripojí kábel
USB k tlaãiarni
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a poãítaãom
Kontrolka je zhasnutá
Zapnutie
ƈ Odporúãame pouÏívaÈ batériu dodanú spolu s fotoaparátom. Dostupné batérie
sú uvedené dole.
- Nenabíjateºné batérie : 2 ks alkalické typu AA (s vysokou kapacitou)
- Nabíjateºné batérie : SNB-2512 (Ni-MH)
ƈ Technické údaje SNB-2512 (voliteºné)
Model SNB-2512
Type (Typ) Ni-MH
Kapacita 2500mAh
Napätie 1,2 V x 2
âas nabíjania
PribliÏne 300 minút (pre SBC-N2)
ſ Pribalená batéria sa môÏe lí‰iÈ v závislosti od regiónu, kde ste v˘robok zakúpili.
AUTO
(AUTOMATICKÉ)
LANDSCAPE
(KRAJINA)
CLOSE UP
(ZBLÍZKA)
SUNSET
(ZÁPAD SLNKA)
DAWN
(ÚSVIT)
BACKLIGHT
(ZADNÉ SVETLO)
OH≈OSTROJ
(FIREWORKS)
BEACH & SNOW
(SNEH A PLÁÎ)
NIGHT
(NOC)
PORTRAIT
(PORTRÉT)
CHILDREN
(DETI)
MOVIE
(FILM)
PLAY
(PREHRÁVANIE)
ú9û
PPrriippoojjeenniiee kk zzddrroojjuu eenneerrggiiee
DDôôlleeÏÏiittéé iinnffoorrmmáácciiee oo ppoouuÏÏíívvaanníí bbaattéérriiee
ƃ Keì fotoaparát nepouÏívate, vypnite ho.
ƃ Ak nebudete fotoaparát pouÏívaÈ dlh‰iu dobu, vyberte batérie. Batéria môÏe
ãasom strácaÈ energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môÏe dôjsÈ k
vyteãeniu.
ƃ Nízke teploty (menej ako 0˚C) môÏu ovplyvniÈ v˘kon batérie a spôsobiÈ
skrátenie jej Ïivotnosti.
ƃ Batérie sa pri beÏn˘ch teplotách zvyãajne obnovujú.
ƃ Pri dlhodobom pouÏívaní sa fotoaparát môÏe prehrievaÈ.
Nie je to nezvyãajn˘ stav.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
VVllooÏÏeenniiee ppaammääÈÈoovveejj kkaarrttyy
ƈ VloÏte batériu podºa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vloÏení batérie
nezapína, skontrolujte správnosÈ polarity
vloÏenej batérie (+ / -).
- Keì je otvoren˘ kryt priestoru na batériu,
nestláãajte ho násilím. MôÏe dôjsÈ k
po‰kodeniu krytu priestoru na batériu.
Stav batérie
Indikátor
batérie
Batéria je úplne
nabitá
Nízka kapacita batérie
(pripravte sa na nabíjanie
alebo na pouÏitie
náhradnej batérie)
Nízka kapacita batérie
(pripravte sa na nabíjanie
alebo na pouÏitie
náhradnej batérie)
Nízka kapacita batérie
(pripravte sa na nabíjanie
alebo na pouÏitie
náhradnej batérie)
ƈ Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
ƈ PamäÈovú kartu vloÏte podºa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäÈovej karty vypnite
fotoaparát.
- Predok pamäÈovej karty otoãte smerom k
prednej ãasti fotoaparátu (k objektívu), a
kontakty pamäÈovej karty smerom k zadnej
ãasti fotoaparátu (k displeju LCD).
- Nevkladajte pamäÈovú kartu otoãenú
opaãne. Mohlo by dôjsÈ k po‰kodeniu
zásuvky pamäÈovej karty.
ú10û
ƃ Ak prv˘krát pouÏívate novú zakúpenú pamäÈovú kartu, musí byÈ naformátovaná
(pozrite str. 57). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáÏe
rozoznaÈ údaje na nej uloÏené, alebo ak obsahuje snímky zachytené in˘m
fotoaparátom.
ƃ Pri kaÏdom vkladaní alebo vyberaní pamäÈovej karty vypnite fotoaparát.
ƃ Opakovan˘m pouÏívaním pamäÈovej karty môÏe dochádzaÈ k zniÏovaniu jej
v˘konu. V takom prípade moÏno bude potrebné zakúpiÈ novú pamäÈovú kartu.
Opotrebovanie a po‰kodenie pamäÈovej karty nespadá pod záruku poskytovanú
spoloãnosÈou Samsung.
ƃ PamäÈová karta je citlivé elektronické zariadenie.
PamäÈovú kartu neoh˘bajte ani ju nevystavujte tvrd˘m nárazom.
ƃ Neuschovávajte pamäÈovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo
magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímaãov.
ƃ NepouÏívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.
ƃ Dbajte na to, aby nebola pamäÈová karta zneãistená, a aby nepri‰la do kontaktu
so Ïiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyãistite pamäÈovú kartu mäkkou
tkaninou.
ƃ Ak pamäÈovú kartu nepouÏívate, uschovajte ju v jej puzdre.
ƃ Poãas dlhodobého pouÏívania (alebo po Àom) môÏete spozorovaÈ, Ïe sa
pamäÈová karta prehrieva. Nie je to nezvyãajn˘ stav.
ƃ NepouÏívajte pamäÈovú kartu, ktorá sa pouÏíva v inom digitálnom fotoaparáte.
Ak chcete pouÏiÈ túto pamäÈovú kartu, najprv ju naformátujte.
ƃ NepouÏívajte pamäÈovú kartu naformátovanú in˘m digitálnym fotoaparátom
alebo ãítaãkou pamäÈov˘ch kariet.
ƃ Zaznamenané údaje môÏu byÈ po‰kodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich
situácií :
- Keì sa pamäÈová karta pouÏíva nesprávnym spôsobom.
- Keì sa poãas nahrávania, odstraÀovania (formátovania) alebo ãítania vypne
napájanie alebo sa pamäÈová karta vytiahne.
ƃ SpoloãnosÈ Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
ƃ Odporúãa sa zálohovaÈ si dôleÏité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné
disky, disky CD atì.
ƃ Ak nie je k dispozícii dostatok pamäte
: Objaví sa hlásenie [Memory Full!] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovaÈ mnoÏstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeÀte pamäÈovú
kartu alebo odstráÀte nepotrebné snímky uloÏené na pamäÈovej karte.
PPookkyynnyy nnaa ppoouuÏÏíívvaanniiee ppaammääÈÈoovveejj kkaarrttyy
ú11û
PPookkyynnyy nnaa ppoouuÏÏíívvaanniiee ppaammääÈÈoovveejj kkaarrttyy
[PamäÈová karta SD (Secure Digital)]
Prepínaã ochrany
proti zápisu
·títok
Kontakty karty
ƈ
Vo fotoaparáte sa môÏu pouÏívaÈ pamäÈové karty typu SD a MMC (Multi Media Card).
PamäÈová karta SD je vybavená
prepínaãom ochrany proti zápisu, ktor˘
chráni obrázkové súbory pred odstránením
alebo naformátovaním.
Posunutím prepínaãa k dolnej ãasti
pamäÈovej karty SD sa aktivuje ochrana
údajov. Posunutím prepínaãa k hornej
ãasti pamäÈovej karty SD sa zru‰í ochrana
údajov.
Pred snímaním fotografie posuÀte prepínaã
k hornej ãasti pamäÈovej karty SD.
ƃ Nevyberajte pamäÈovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak
môÏe dôjsÈ k po‰kodeniu údajov na pamäÈovej karte.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
ƈ Pri pouÏívaní pamäÈovej karty MMC (Multi Media Card) s kapacitou 256 MB je
kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú pribliÏné, pretoÏe kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäÈovej karty.
ſ âasy nahrávania sa môÏu meniÈ podºa priblíÏenia.
Poãas nahrávania filmu tlaãidlo priblíÏenia nefunguje.
VeºkosÈ snímky 30 FPS 15 FPS
60 115 169 - -
67 128 197 - -
80 157 223 - -
93 181 264 - -
121 226 279 - -
148 284 400 - -
244 434 520 - -
520 868 1041 - -
1041 1116 1302 - -
-- -Asi 13 min. Asi 21 min.
-- -Asi 36 min. Asi 60 min.
-- -Asi 73 min.
Asi 133 min.
640
320
160
8M
7M
6M
5M
4M
3M
2M
1M
VGA
Filmov˘
klip
*
Foto
grafia
Super Fine
(Veºmi jemná)
Fine
(Jemná)
Normal
(Normálna)
ú12û
PPrrvvéé ppoouuÏÏiittiiee ffoottooaappaarrááttuu
ƈ Pred prv˘m pouÏitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateºnú batériu.
ƈ Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia
dátumu a ãasu, jazyka a typu batérie. Táto ponuka sa uÏ po nastavení
nezobrazuje. Pred pouÏitím fotoaparátu nastavte dátum a ãas, jazyk a typ
batérie.
ƃ Nastavenie dátumu, ãasu a typu dátumu
1. Stlaãením tlaãidla NAHOR / NADOL vyberte
ponuku [Date&Time] a stlaãte tlaãidlo DOPRAVA.
2. Stlaãením tlaãidla NAHOR / NADOL / DOªAVA /
DOPRAVA vyberte poÏadovanú podponuku a
stlaãte tlaãidlo OK.
Tlaãidlo DOPRAVA : Vyberte poloÏky
ROK / MESIAC / DE≈ / HODINA / MINÚTA / TYP
DÁTUMU.
Tlaãidlo DOªAVA : Ak je kurzor na prvej poloÏke ponuky nastavenia
dátumu a ãasu, presunie ho do hlavnej ponuky
[Date&Time]. Vo v‰etk˘ch ostatn˘ch prípadoch a
kurzor presunie naºavo od svojej aktuálnej pozície.
Tlaãidlo NAHOR/NADOL
: mení hodnotu poloÏky.
ƃ Nastavenie typu batérie
1. Stlaãením tlaãidla NAHOR / NADOL vyberte
ponuku [Battery Type] a stlaãte tlaãidlo
DOPRAVA.
2. Stlaãením tlaãidla NAHOR / NADOL vyberte
poÏadovanú podponuku a stlaãte tlaãidlo OK.
ƃ Nastavenie jazyka
1. Stlaãením tlaãidla NAHOR / NADOL vyberte
ponuku [Language] a stlaãte tlaãidlo DOPRAVA.
2. Stlaãením tlaãidla NAHOR / NADOL vyberte
poÏadovanú podponuku a stlaãte tlaãidlo OK.
ƃ VybraÈ je moÏné spomedzi 22 jazykov. Sú to tieto jazyky :
- angliãtina, kórejãina, francúz‰tina, nemãina, ‰panielãina, talianãina,
zjednodu‰ená ãín‰tina, tradiãná ãín‰tina, japonãina, ru‰tina, portugalãina,
holandãina, dánãina, ‰védãina, fínãina, thajãina, bahasa (malajãina /
indonézãina), arabãina, ãe‰tina, poº‰tina, maìarãina a tureãtina.
ƃ Aj po re‰tartovaní fotoaparátu ostatne nastavenie jazyka zachované.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
SETUP
Date&Time
Language
Battery Type
Alkaline
Ni-MH
Back:
Set:OK
SETUP
Date&Time
Language
Battery Type
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Back:
Set:OK
SETUP
Date&Time
Language
Battery Type
Back:
Set:OK
07/03/01
13:00
yy/mm/dd
ú13û
[Snímka a úpln˘ stav]
ں
ڻ
ڽ
ڼ
ھ
ڿ
ۀ
ہ
؅
ۇ
ۅ
ۆ
؇
؆
؉
؈
ۄۂ ۃ
؋ ؊ڹ
ƈ Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a moÏnostiach.
âíslo Popis Ikony Strana
4 Súvislé snímanie str. 34
5Blesk
str. 22
23
asovaã
str. 23
24
7 Makro
str. 20
21
8 Meranie expozície str. 34
9 Indikátor vloÏenej karty -
10
Rámãek automatického zaostrenia
-
11 Varovanie pri destabilizácii str. 17
12 Dátum / âas 2007/03/01 01:00 PM str. 57
13 Kompenzácia expozície str. 31
14 VyváÏenie bielej
str. 30
31
15 ISO str. 30
16 RGB RGB str. 29
17 OstrosÈ str. 35
18
Kvalita snímky / R˘chlosÈ snímkovania
str. 33
19 VeºkosÈ snímky str. 33
Poãet zostávajúcich snímok 12 str. 11
Zostávajúci ãas (filmov˘ klip/nahrávanie hlasu)
00:01:30/ 01:00:00 str. 11
21 Hlasové poznámky str. 20
20
âíslo Popis Ikony Strana
2 Batéria str. 9
3
Hodnota clony / R˘chlosÈ uzávierky
F2.8, 1/30s str. 14
ReÏim nahrávania
str. 14
aÏ 17
1
IInnddiikkááttoorryy nnaa ddiisspplleejjii LLCCDD
Li‰ta optického a digitálneho priblíÏenia /
Mierka digitálneho priblíÏenia
str. 18
aÏ 19
22
ú14û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim PROGRAM ( )
T˘mto automatick˘m reÏimom sa nakonfiguruje
fotoaparát na optimálne nastavenie. V‰etky funkcie
(okrem hodnoty clony a r˘chlosti uzávierky) sa dajú
nakonfigurovaÈ ruãne.
1. Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim
PROGRAM.
2. Stlaãením tlaãidla ponuky nastavte ìal‰ie funkcie,
napríklad veºkosÈ snímky (str. 33), kvalitu (str. 33),
meranie expozície (str. 34), súvislé snímanie (str.
34) a ‰peciálne efekty (str. 25).
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim MANUAL ( )
V‰etky funkcie sa dajú nakonfigurovaÈ ruãne (vrátane
hodnoty clony a r˘chlosti uzávierky).
1.
Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim MANUAL.
2. Stlaãte tlaãidlo + / - objaví sa ponuka r˘chlosti
uzávierky a hodnota clony.
Tlaãidlo Nahor / Nadol : mení hodnotu clony.
Tlaãidlo Doºava / Doprava : mení r˘chlosÈ
uzávierky.
3.
Stlaãte dvakrát tlaãidlo + / - a nasnímajte fotografiu.
* Men‰ie hodnoty clony vyostrujú objekt, ale rozostrujú pozadie. Väã‰ie hodnoty
vyostrujú objekt aj pozadie.
* Vy‰‰ie r˘chlosti uzávierky dokáÏu zachytiÈ pohybujúci sa objekt na fotografii tak,
ako keby sa objekt neh˘bal. Nízke r˘chlosti uzávierky dokáÏu zachytiÈ pohybujúci
sa objekt s efektom „aktivity“.
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim AUTO ( )
Tento reÏim vyberte, ak chcete fotografovaÈ r˘chlo a jednoducho s
minimálnymi zásahmi poÏívateºa.
[ReÏim AUTO]
[ReÏim MANUAL]
[ReÏim PROGRAM]
ƃ Ak rámãek automatického zaostrenia zmení po poloviãnom stlaãení tlaãidla
spú‰te farbu na ãervenú, znamená to, Ïe fotoaparát nemôÏe zaostriÈ na
subjekt. V takom prípade nedokáÏe fotoaparát zachytiÈ obrázok jasne.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
1. VloÏte batérie (str. 9). Pri vkladaní batérií dávajte
pozor na polaritu (+ / -).
2. VloÏte pamäÈovú kartu (str. 9). PretoÏe tento
fotoaparát má internú pamäÈ s veºkosÈou 20 MB,
nie je nutné vloÏiÈ pamäÈovú kartu. Ak nie je
vloÏená pamäÈová karta, snímka bude uloÏená do
internej pamäte. Ak je vloÏená pamäÈová karta,
snímka bude uloÏená na pamäÈovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlaãením tlaãidla zapnutia fotoaparát zapnite.
(Ak je dátum a ãas zobrazen˘ na displeji LCD
nesprávny, pred snímaním fotografie ho vynulujte.)
5. Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim AUTO.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a
pomocou displeja LCD naaranÏujte obraz.
7. Stlaãením spú‰te zachyÈte snímku.
ú15û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim FILMOV¯ KLIP ( )
Filmov˘ klip je moÏné nahrávaÈ tak dlho, ak˘ dostupn˘
ãas umoÏÀuje pamäÈová karta.
1. Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim MOVIE
CLIP.
2. Na displeji LCD sa zobrazí ikona reÏimu MOVIE
CLIP a ãas nahrávania, ktor˘ je k dispozícii.
3. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a
pomocou displeja LCD naaranÏujte obraz. Stlaãte
tlaãidlo spú‰te, filmov˘ klip sa bude nahrávaÈ po
dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové
klipy budú nahrávané stále, aj keì je tlaãidlo spú‰te
uvoºnené.
Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, stlaãte znova tlaãidlo spú‰te.
* VeºkosÈ a typ snímky sú nasledujúce.
- VeºkosÈ snímky : 640x480, 320x240, 160x128 (je moÏné vybraÈ)
- Typ súboru : *.avi (MPEG-4)
ƈ Nahrávanie filmového klipu bez zvuku
Filmov˘ klip je moÏné nahrávaÈ bez zvuku.
1. Stlaãte tlaãidlo Nahor, na displeji LCD sa objaví
ikona ( ).
2. Stlaãte tlaãidlo spú‰te, filmov˘ klip sa bude
nahrávaÈ po dobu, ktorá je na nahrávanie bez
zvuku k dispozícii.
3. Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, znova stlaãte
tlaãidlo spú‰te.
[ReÏim FILMOV¯ KLIP]
[ReÏim FILMOV¯ KLIP]
ƈ Pozastavenie poãas nahrávania filmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umoÏÀuje pri nahrávaní filmového klipu doãasne zastaviÈ
nahrávanie poãas neÏelan˘ch scén. Pomocou tejto funkcie môÏete nahraÈ do
filmového klipu svoje obºúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré filmové
klipy.
ƃ PouÏívanie postupného nahrávania
1. Stlaãte tlaãidlo spú‰te, filmov˘ klip sa bude
nahrávaÈ po dobu, ktorá je na nahrávanie k
dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj
keì je tlaãidlo spú‰te uvoºnené.
2. Stlaãením tlaãidla PozastaviÈ ( ) nahrávanie
doãasne zastavíte.
V nahrávaní pokraãujte opätovn˘m stlaãením
tlaãidla PozastaviÈ ( ).
3. Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, stlaãte znova tlaãidlo spú‰te.
[Postupné nahrávanie
filmového klipu]
Stop:Shutter REC:
/
ú16û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
[ReÏim Night] [ReÏim Portrait] [ReÏim Children]
ƈ ReÏim Noc / Portrét / Deti
Otáãaním ovládaãa reÏimu vyberte poÏadovan˘ reÏim.
- ReÏim Night : PouÏite v prípade, Ïe chcete snímaÈ fotografie v noci alebo v
tmav‰om prostredí.
- ReÏim Portrait : Ak chcete nasnímaÈ jednu osobu.
-
ReÏim Children
: PouÏite v prípade, Ïe chcete nasnímaÈ pohybujúce sa deti.
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim SCENE ( )
Pomocou tejto ponuky jednoducho nakonfigurujete
optimálne nastavenie pre mnohé situácie snímania.
Patria sem reÏimy scény LANDSCAPE, CLOSE UP,
SUNSET, DAWN, BACKLIGHT, FIREWORKS a
BEACH & SNOW.
1. Otoãením ovládaãa reÏimu vyberte reÏim SCENE.
2. Stlaãte tlaãidlo ponuky a vyberte poÏadovanú
ponuku scény.
[ReÏim SCÉNA]
ſ ReÏimy scény sú nasledujúce.
[Landscape (KRAJINA)] ( ) : SlúÏi na snímanie vzdialenej
scenérie.
[Close up (ZBLÍZKA)] ( ) : Snímanie mal˘ch objektov
(napríklad rastlín a hmyzu) zblízka.
[Sunset (ZÁPAD SLNKA)] ( ) : Na snímanie západu slnka.
[Dawn (ÚSVIT)] ( ) : Scény pri svitaní.
[Backlight (ZADNÉ SVETLO)] ( ) : Portrét bez tieÀov spôsoben˘ch
zadn˘m svetlom.
[FIirework (OH≈OSTROJ)] ( ) : OhÀostrojové scény.
[Beach&Snow (SNEH A PLÁÎ)] ( ) : Pri scénach s oceánom, jazerom,
pláÏou a snehom.
ú17û
SSppuusstteenniiee rreeÏÏiimmuu nnaahhrráávvaanniiaa
ƈ Ako pouÏívaÈ reÏim VOICE RECORDING ( )
1. V ºubovoºnom reÏime okrem reÏimu filmového klipu
vyberte reÏim VOICE RECORDING dvojit˘m stlaãením
tlaãidla Nahrávanie hlasu.
2. Stlaãením tlaãidla spú‰te nahrajte hlas.
- Stlaãte raz tlaãidlo spú‰te, zvuk sa bude nahrávaÈ po
dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii.
(Max.: 1 hodina). âas nahrávania bude
zobrazen˘ na displeji LCD. Zvuk bude
nahrávan˘ stále, aj keì je tlaãidlo spú‰te
uvoºnené.
- Ak chcete zastaviÈ nahrávanie, stlaãte znova
tlaãidlo spú‰te.
- Typ súboru: *.wav
* Na nahrávanie zvuku je najlep‰ia vzdialenosÈ 40
cm medzi vami a fotoaparátom (mikrofónom).
ƈ Stlaãte tlaãidlo spú‰te do polovice.
Jemn˘m stlaãením tlaãidla spú‰te potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie blesku.
Úpln˘m stlaãením tlaãidla spú‰te nasnímate fotografiu.
[Jemné stlaãenie tlaãidla spú‰te] [Úplné stlaãenie tlaãidla spú‰te]
ƈ âas nahrávania, ktor˘ je k dispozícii, sa môÏe lí‰iÈ v závislosti od podmienok
snímania a nastavenia fotoaparátu.
ƈ
Ak je pri hor‰ích sveteln˘ch podmienkach vybran˘ reÏim vypnutého blesku alebo
pomalej synchronizácie, na displeji LCD sa môÏe objaviÈ ikona upozornenia na
destabilizáciu fotoaparátu ( ). V takom prípade pouÏite statív, oprite fotoaparát
o pevn˘ povrch alebo zmeÀte do reÏimu fotografovania s bleskom.
ƈ Fotografovanie proti svetlu :
Nesnímajte fotografie priamo proti slneãnému svetlu. Snímanie fotografií proti
slnku môÏe viesÈ k stmavnutiu snímky. Ak chcete snímaÈ fotografiou proti slnku,
pouÏite funkciu [Backlight] (Zadné svetlo) v reÏime snímania scény (pozrite str.
16), doplÀujúci blesk (pozrite str. 22), bodové meranie expozície (pozrite str. 34)
alebo kompenzáciu expozície (pozrite str. 31).
ƈ Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakr˘vali objektív alebo blesk.
ƈ NaaranÏujte snímku pomocou displeja LCD.
ƈ
Za urãit˘ch podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovaÈ podºa oãakávania :
- pri fotografovaní objektu s mal˘m kontrastom,
- ak ide o subjekt s vysok˘m odrazom alebo leskom;
- ak sa subjekt pohybuje vysokou r˘chlosÈou,
- na mieste, kde je silné odráÏané svetlo alebo veºmi jasné pozadie,
- ak má subjekt na sebe len vodorovné ãiary alebo je veºmi úzky (napríklad tyã
alebo stoÏiar),
- ak je okolie tmavé.
[ReÏim VOICE RECORDING]
REC:Shutter EXIT:
NNaa ããoo ttrreebbaa mmyysslliieeÈÈ pprrii ffoottooggrraaffoovvaanníí
ú18û
PPoouuÏÏíívvaanniiee ttllaaããiiddiieell nnaa nnaassttaavveenniiee ffoottooaappaarrááttuu
TTllaaããiiddlloo ZZOOOOMM WW // TT
ƈ Funkciu reÏimu nahrávania je moÏné nastaviÈ pomocou tlaãidiel fotoaparátu.
ƃ PouÏíva sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu.
ƃ Z dôvodu úspory energie batérie sa po urãitom
ãase bez vykonania nejakej ãinnosti fotoaparát
automaticky vypne.
Informácie o funkcii automatického vypnutia
nájdete na strane 56.
Tlaãidlo POWER
ƃ PouÏíva sa na nasnímanie fotografie alebo na
nahrávanie hlasu v reÏime SNÍMANIE.
ƃ V reÏime FILMOV¯ KLIP :
Úpln˘m stlaãením tlaãidla spú‰te sa zaãne
nahrávanie filmového klipu. Stlaãte raz tlaãidlo
spú‰te, filmov˘ klip sa bude nahrávaÈ po dobu,
ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete
zastaviÈ nahrávanie, stlaãte znova tlaãidlo spú‰te.
ƃ V reÏime STATICKÁ SNÍMKA :
Poloviãné stlaãenie tlaãidla spú‰te aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu
stavu blesku. Úpln˘m stlaãením tlaãidla spú‰te za zachytí a uloÏí snímka.
Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa zaãne po uloÏení
obrazov˘ch údajov fotoaparátom.
Tlaãidlo spú‰te
ƃ Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlaãidlo
funguje ako tlaãidlo OPTICKÉHO alebo
DIGITÁLNEHO PRIBLÍÎENIA.
ƃ Tento fotoaparát je vybaven˘ funkciou 3-násobného optického priblíÏenia a 5-
násobného digitálneho priblíÏenia.
Pomocou obidvoch je moÏné dosiahnuÈ pomer priblíÏenia 15x.
ƃ PriblíÏenie TELE (teleobjektív)
Optické priblíÏenie TELE (teleobjektív)
: Stlaãenie tlaãidla ZOOM T. T˘m priblíÏite
subjekt, t.j. subjekt sa bude zdaÈ bliωí.
Digitálne priblíÏenie TELE (teleobjektív)
: Ak je vybrané maximálne optické priblíÏenie
(3x), stlaãením tlaãidla ZOOM T sa aktivuje
softvér digitálneho priblíÏenia. Uvoºnením
tlaãidla ZOOM T sa zastaví digitálne
priblíÏenie na poÏadovanom nastavení.
Ak uÏ je dosiahnuté maximálne digitálne
priblíÏenie (5x), stlaãenie tlaãidla ZOOM T
nemá Ïiadny efekt.
[PriblíÏenie WIDE
(‰irokouhl˘)]
[PriblíÏenie TELE
(teleobjektív)]
[Digitálne priblíÏenie 5x]
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM T
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM T
ú19û
TTllaaããiiddlloo ZZOOOOMM WW // TT
ƃ Spracovanie snímok zachyten˘ch pomocou digitálneho priblíÏenia môÏe
trvaÈ o nieão dlh‰ie. Vyhraìte teda na to viac ãasu.
ƃ Digitálne priblíÏenie nie je moÏné pouÏiÈ pri snímaní filmového klipu.
ƃ Pri pouÏití digitálneho klipu si môÏete v‰imnúÈ zníÏenie kvality snímky.
ƃ Ak chcete vidieÈ jasnej‰iu snímku s digitálnym priblíÏením, stlaãte v
maximálnej polohe optického priblíÏenia do polovice tlaãidlo spú‰te, potom
znova stlaãte tlaãidlo ZOOM T.
ƃ Digitálne priblíÏenie nemoÏno aktivovaÈ v reÏime scény Nightscene,
Children a dvoch reÏimoch scény (Close up, Fireworks).
ƃ Dbajte na to, aby ste sa nedot˘kali objektívu, aby nedo‰lo k vytváraniu
nejasn˘ch snímok a moÏnej nefunkãnosti fotoaparátu. Ak je snímka tmavá,
vypnite fotoaparát a znova ho zapnite, aby sa upravila poloha objektívu.
ƃ Dbajte na to, aby ste sa nedot˘kali objektívu, inak môÏe dôjsÈ k
nefunkãnosti fotoaparátu.
ƃ Keì je fotoaparát zapnut˘, nedot˘kajte sa pohybliv˘ch ãastí objektívu, inak
môÏe dôjsÈ k stmavnutiu snímky a k jej nejasnosti.
IINNFFOORRMMÁÁCCIIEE
[PriblíÏenie TELE
(teleobjektív)]
[Optické priblíÏenie 2x] [PriblíÏenie WIDE
(‰irokouhl˘)]
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM W
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM W
[Digitálne priblíÏenie 5x]
[PriblíÏenie TELE
(teleobjektív)]
[PriblíÏenie WIDE
(‰irokouhl˘)]
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM W
Stlaãenie
tlaãidla
ZOOM W
ƃ PriblíÏenie WIDE (‰irokouhl˘)
Optické priblíÏenie WIDE (‰irokouhl˘)
: Stlaãenie tlaãidla ZOOM W. T˘m vzdialite
subjekt, t.j. subjekt sa bude zdaÈ vzdialenej‰í.
Súvisl˘m stlaãením tlaãidla ZOOM W nastavíte
fotoaparát na minimálne nastavenie priblíÏenia,
tzn. subjekt sa bude zdaÈ najvzdialenej‰í.
Digitálne priblíÏenie WIDE (‰irokouhl˘)
: Ak je v ãinnosti digitálne priblíÏenie, stlaãením
tlaãidla ZOOM W sa v krokoch zmen‰uje
digitálne priblíÏenie. Uvoºnenie tlaãidla ZOOM
W zastaví digitálne priblíÏenie. Stlaãením
tlaãidla ZOOM W sa zmen‰uje digitálne
priblíÏenie, a potom sa pokraãuje zmen‰ením
optického priblíÏenia, k˘m sa nedosiahne
minimálne nastavenie.
Optické priblíÏenie
Digitálne priblíÏenie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Samsung SAMSUNG S830 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka