MSW MSW-MBS680H Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
BEDIENUNGSANLEITUNG
EXPONDO.COM
BI-METAL BAND SAW BLADE
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
DE
Produktname
BANDSÄGE
EN
Product name
BI-METAL BAND SAW BLADE
PL
Nazwa produktu
PIŁA TAŚMOWA
CZ
zev výrobku
PÁSOVÁ PILA NA KOV
FR
Nom du produit
SCIE A RUBAN
IT
Nome del prodotto
SEGA A NASTRO
ES
Nombre del producto
SIERRA DE CINTA PARA METAL
HU
Termék neve
SZALAGFŰRÉSZ
DA
Produktnavn
METALBÅNDSAV
DE
Modell:
MSW-MBS680H
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des
Herstellers
ul. Nowy Kisielin Innowacyjna 7, 66-002 Zielona
Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del
produttore
ES
Dirección del
fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse
Technische Daten
Beschreibung des Parameters Parameterwert
Produktname
Bandsäge
Modell
MSW-MBS680H
Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz]
230 / 50
Nennleistung [W]
680
Schutzklasse
I
IP-Klasse
IP20
Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]
660 x 340 x 430
Gewicht [kg]
19
Schaufelgeschwindigkeit [m/s]
1-1.7
Klingenbreite / Dicke / Länge [mm]
13 / 0.65 / 1332
Schallleistungspegel L
wA
/
Unsicherheit der Messung K= [dB(A)]
<80
Schalldruckpegel
LpA/
Unsicherheit der Messung K= [dB(A)]
<70
Schwingungsemissionspegel a h [m/s]
<2
Maximale
Dicke des
geschnittenen
Stücks [mm]
Rundes Profil
o
Ø 140
o
Ø 55
Quadratisches
Profil
o
180 x 140
o
50 x 90
1. Allgemeine Beschreibung
Das Handbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das
Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten
kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine
maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische
Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder
bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung
von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version
dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.
neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU
VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, müssen Sie es
entsprechend den Richtlinien in dieser Bedienungsanleitung bedienen und warten. Die
technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten
Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die
Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der
Möglichkeiten zur Lärmminderung wird die Anlage so konzipiert und gebaut, dass die
Risiken durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert werden.
Symbolerklärung
Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen
Sicherheitsnormen.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Recycelbares Produkt.
VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer
Situation (allgemeines Warnzeichen).
Einen Gehörschutz tragen. Lärmbelastung kann zu Hörverlusten führen.
Verwendung einer Staubschutzmaske (Schutz der Atemwege).
Fußschutz verwenden.
Einen Schutzanzug tragen.
ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!
ACHTUNG! Warnung vor hoher Geräuschbelastung!
ACHTUNG! Warnung vor beweglichen Elementen!
ACHTUNG! Gefahr von Quetschverletzungen der Hand!
Nur für internen Gebrauch.
Achtung vor rotierenden Schneidelementen! Verletzungsgefahr oder
Amputationsgefahr!
Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen!
(bezieht sich auf ein angehaltenes Messer oder Werkstück kurz nach
dem Schnitt)
2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand
und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung der
Gebrauchsanweisung bezieht sich auf:
bandsäge.
2.1. Elektrische Sicherheit
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen
Aussehen des Produkts abweichen.
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt
sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und
passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Der Kontakt zu geerdeten oder masseführenden Elemente, wie Rohre,
Heizkörper, Herde und Kühlschränke, muss vermieden werden. Es besteht ein
erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlages, wenn Ihr Körper geerdet ist und
das Gerät bei direktem Regen, auf nassem Pflaster oder bei Arbeiten in
feuchter Umgebung berührt wird. Das Eindringen von Wasser in das Gerät
erhöht das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Benutzen Sie
das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker
herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten
oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines Stromschlags.
e) Wenn Sie das Gerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein
Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Die
Verwendung eines für den Gebrauch im Freien vorgesehenen
Verlängerungskabels vermindert das Risiko eines Stromschlags.
f) Wenn Sie es nicht vermeiden können, das Produkt in einer feuchten
Umgebung zu benutzen, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter
(RCD), um das Produkt an das Stromnetz anzuschließen. Die Verwendung von
RCD verringert das Risiko eines Stromschlags.
g) Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
sichtbare Verbrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von
einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
h) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberflächen.
i) VORSICHT LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen oder
Verwenden niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
j) Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in
unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern!
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung
oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie
vorausschauend, achten Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei
Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät
erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Produkts oder bei Beschädigung
des Produkts wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
d) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!
e) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder
Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden
Geräte zu löschen.
f) Kinder und unbefugte Personen dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten.
(Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)
g) Verwenden Sie das Gerät in gut belüfteten Bereichen.
h) Während des Betriebs des Geräts entstehen Staub und Schutt, bitte schützen
Sie umstehende Personen vor deren schädlichen Auswirkungen.
i) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber. Falls
die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
j) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit
übergeben werden.
k) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
l) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
m) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die
einschlägigen Gebrauchsanweisungen.
Immer beachten! Achten Sie auf die Sicherheit von Kindern und anderen
Unbeteiligten, während Sie das Gerät bedienen.
2.3. Eigenschutz
a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur
Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu
ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der
Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
c) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand,
wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Ein Moment der Unachtsamkeit während
des Betriebs kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche
Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben.
Die Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
e) Um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden, achten Sie
darauf, dass sich der Betriebsschalter in der Position „Aus“ befindet, bevor Sie
den Netzstecker an die Stromquelle anschalten
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie darauf, bei der Arbeit stets
das Gleichgewicht und die Stabilität zu halten. Dies ermöglicht eine bessere
Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen.
g) Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden.
h) Jegliches Werkzeug und Schlüssel zur Einstellung des Geräts müssen vor den
Einschalten entfernt werden. Ein Werkzeug oder Schlüssel, die in dem
rotierenden Teil des Geräts zurückbleiben, können zu körperlichen
Verletzungen führen.
i) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
j) Berühren Sie die stillgelegte Klinge nicht sofort nach dem Gebrauch - sie kann
heiß sein, es besteht Verbrennungsgefahr.
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Verwenden Sie Werkzeuge, die für
die Anwendung geeignet sind. Ein richtig ausgewähltes Produkt wird die
Aufgabe, für die es entwickelt wurde, besser und sicherer erfüllen.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht richtig
funktioniert (sich nicht ein- und ausschalten lässt). Geräte, die nicht über einen
Schalter gesteuert werden können, sind unsicher, dürfen nicht betrieben
werden und müssen repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen, Reinigungs-
und Wartungsarbeiten vornehmen. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme
verringert das Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
d) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es einstellen,
reinigen oder reparieren. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das
Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
e) Bewahren Sie das unbenutzte Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind.
Die Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich.
f) Halten Sie das Gerät in gutem Zustand und die Klinge muss scharf gehalten
werden. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an
beweglichen Teilen vorliegen (Risse in Bauteilen und Komponenten oder
andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen
können). Wenn das Gerät beschädigt ist, geben Sie es vor der Verwendung zur
Reparatur.
g) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
h) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter
ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies
gewährleistet eine sichere Verwendung.
i) Beachten Sie beim Transport oder der Verbringung des Geräts vom Lager zum
Einsatzort die in dem Land, in dem das Gerät verwendet wird, geltenden
Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung.
j) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät unter starker Belastung
während des Betriebs stehen bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der
Antriebskomponenten und damit zur Beschädigung des Geräts führen.
k) Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, das Gerät
ist vom Stromnetz getrennt.
l) Bewegen, verschieben oder drehen Sie das Gerät während des Betriebs nicht.
m) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen.
n) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung
von Schmutz zu verhindern.
o) Der angegebene Emissionswert der Vibrationen wurde mit gängigen
Messmethoden gemessen. Der Emissionswert des Vibrationspegels bei
Nutzung des Geräts unter anderen Umgebungsbedingungen einer Änderung
unterliegen.
p) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
q) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter
oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
r) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
s) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt.
t) Die Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden!
u) Der zu schneidende Gegenstand sollte sauber und entfettet sein - nur so ist
eine sichere und zuverlässige Führung des Messers gewährleistet.
ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es sicher
ist und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, besteht
trotz der zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den Benutzer ein
geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko bei der Handhabun
g des
Produkts. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und
gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Anweisungen für den Gebrauch
Das Produkt ist für das Schneiden von Eisen-, Holz- und Kunststoffelementen
bestimmt.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Anwender.
3.1. Produktübersicht
A. Taste für Ein-Auslösesperre (auf der anderen Seitenicht im Bild
gezeigt)
B. Abzug mit Drehknopf für die Klingengeschwindigkeit
C. Motor
D. Netzkabel
E. Führung, die das Werkstück hält
F. Hebel zum Spannen der Klinge
G. Werkstückspannknopf
H. Hebel zur Stabilisierung des Werkstückdrucks
I. Hebel zum Einstellen der Länge des geschnittenen Stücks
J. Sockel mit einer Arbeitsplatte
K. Schneidvorrichtung Hebesperre
3.2. Arbeitsvorbereitung
AUFSTELLUNG DES GERÄTS:
Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 %
nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute
Luftzirkulation gewährleistet ist. Halten Sie zu jeder Seite des Geräts einen
Mindestabstand von 30 cm ein. Das Gerät muss von heißen Oberflächen
ferngehalten werden. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen,
sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von
Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und
intellektuellen Funktionen. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker
jederzeit erreichbar ist. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts
mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!
INSTALLATION DER GERÄTE
ACHTUNG: Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Servicearbeiten am Gerät den
Stecker aus der Steckdose! Arbeiten Sie mit Schutzhandschuhen an der Klinge.
Das gelieferte Gerät ist fast vollständig zusammengebaut, es müssen nur noch 2
Elemente befestigt werden: eine der Wände der Werkstückführung (E) und der
Hebel zur Einstellung der Länge des geschnittenen Stücks (I). In beiden Fällen
müssen diese Elemente an ihren richtigen Platz geschraubt werden.
WICHTIG: vor dem ersten Gebrauch die Klinge mit einem z.B. in Isopropylalkohol
getränkten Tuch entfetten (sie kann zur Wartung während des Transports
geschmiert werden). Das Arbeiten mit einer fettigen Klinge ist gefährlich, da sie vom
Werkstück abrutschen kann.
Zum Zerlegen und/oder Entfetten der Klinge:
a) Stellen Sie die Schneideinheit senkrecht, indem Sie an der Verriegelung (K)
ziehen, um sie zu lösen, lösen Sie dann die Schrauben auf der Rückseite des
Messergehäuses und nehmen Sie das Messergehäuse ab.
b) Drehen Sie auf der anderen Seite der Messereinheit den Messerspannhebel im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
ACHTUNG: Messer-Spannhebel langsam loslassen, wobei der Messerantrieb
nach unten zeigt - Gefahr des unkontrollierten Herunterfallens des Messers!
Achten Sie auf die Einbaurichtung des Messers, d.h. zu welcher Seite sich die
Messerzähne bewegt haben.
c) Wenn die Klinge gelöst und entfernt ist, sollte sie gründlich entfettet werden.
Einsetzen des Schneideblatts:
1. Klinge
2. Lager
3. Griff oben
4. Unterer Griff
5. Antriebsrolle
a) Führen Sie das Blatt zwischen die Lager (2) der Führung ein, zuerst auf der
einen, dann auf der anderen Seite, so dass die Rückseite des Blattes die Lager
an der Unterseite ihrer Führungen berührt.
b) Bewegen Sie das Messer um die Antriebsrollen und schieben Sie die andere
Seite des Messers in den oberen und unteren Griff, bis die Rückseite des
Messers die Unterseite des oberen und unteren Griffs berührt.
c) Halten Sie die Klinge fest und bewegen Sie den Hebel zum Spannen der Klinge
gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Vergewissern Sie sich, dass die
Klinge fest in allen Führungen und dem Gummiteil der Antriebsrollen sitzt. Sie
können das Gerät kurz im Leerlauf" laufen lassen, um zu prüfen, ob das Messer
leicht über die Rollen läuft.
3.3. Arbeiten mit der Maschine
ACHTUNG: Beim Schneiden ist es wichtig, dass mindestens 2 Zähne des Messers
das Werkstück berühren (erstes Bild unten). Nachfolgend finden Sie einige
Beispiele für die Platzierung des Schneideelements und welche Schnittpositionen
vermeiden (2. Bild unten):
Schneiden:
Setzen Sie das geschnittene Element in die Führung des Geräts - stellen Sie
die Länge und ggf. den Schnittwinkel ein (verwenden Sie die Lineale am
Gerät).
Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen.
Starten Sie das Gerät mit der Klinge vom zu schneidenden Objekt weg und
warten Sie, bis die Klinge die Sollgeschwindigkeit erreicht hat - falls nötig,
stellen Sie die Geschwindigkeit mit dem Drehknopf am Abzug ein.
Senken Sie die Messereinheit langsam auf das Werkstück ab und üben Sie
dabei einen leichten Druck auf das Werkstück aus, nachdem das Messer
das Werkstück berührt hat, bis der Schnitt abgeschlossen ist.
WICHTIG: zum Schneiden, insbesondere von Metallelementen, keine
Flüssigkeiten oder andere Schneidhilfsmittel verwenden!
3.4. Reinigung und Wartung
a) Entfernen Sie nach jedem Gebrauch oder nach Beendigung der Arbeit die
Reste des zu schneidenden Materials, wie z. B. Schnittgut, Späne usw.
b) Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder
Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät
nicht benutzt wird.
Warten Sie ab, bevor die rotierenden Bauteile zum Stillstand kommen.
c) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in
Wasser zu tauchen.
f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen des Gehäuses
eindringt.
g) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.
h) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit
und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
i) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen
Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche
des Gerätematerials beschädigen können.
j) Das Gerät darf nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen
Reinigungsmitteln, Verdünnern, Benzin, Ölen oder anderen chemischen
Substanzen gereinigt werden, da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen
kann.
k) Auswechseln der Gummiführung an der Antriebsrolle auf der Motorseite:
Wenn das ordnungsgemäß gespannte Messer durchrutscht oder nicht richtig
auf der Rolle auf der Motorseite sitzt, tauschen Sie die Gummi-Messerführung
aus.
1. Welle
2. Gummiführung (Querschnitt)
3. Kante der Gummiführung
l) Auswechseln der Motorkohlebürsten:
Die Kohlebürsten eines Elektromotors verschleißen mit der Zeit, und dies
ist ein normales Verschleißteil. Das Gerät wird mit einem zusätzlichen
Bürstenpaar geliefert. Die häufigsten Symptome für abgenutzte
Kohlebürsten sind Leistungsverlust, Funkenbildung, Rauchentwicklung
und/oder Brandgeruch.
Zum Auswechseln der Bürsten:
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Demontieren Sie das hintere Motorgehäuse, indem Sie die 2
Schrauben, die es halten, abschrauben:
Nach dem Abnehmen des hinteren Gehäuses sind die
Kohlebürsten am Motorrotor zu sehen - um an eine einzelne
Bürste zu gelangen, schrauben Sie mit einem
Schlitzschraubendreher die Abdeckung ab, die die Bürste hält,
und entfernen Sie die abgenutzte Bürste:
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur
Demontage.
WICHTIG: Kohlebürsten immer paarweise austauschen!
m) Austausch der Lamellenbürste:
An einer der Messerführungen sorgen Bürsten dafür, dass das Messer
während des Betriebs der Maschine sauber bleibt. Um sie zu ersetzen,
lösen Sie die Feder, die sie hält, indem Sie die Klinge demontieren. Setzen
Sie neue Bürsten anstelle der verbrauchten Bürsten ein:
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer
Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies
wird durch das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung angezeigt. Die im Gerät verwendeten Materialien können
entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch
Wiederverwendung, Recycling oder andere Formen der Nutzung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über
geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

MSW MSW-MBS680H Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu