MSW MSW-HS-F1500 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch MSW-HS-F1000, MSW-HS-F1320 a MSW-HS-F1500. Tieto kovové nožnice sú určené na rezanie plechov, ABS a iných plastov. Príručka popisuje bezpečnú obsluhu, montáž, údržbu a nastavenie. Zariadenie je robustné a umožňuje rezanie rôznych hrúbok materiálu.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch MSW-HS-F1000, MSW-HS-F1320 a MSW-HS-F1500. Tieto kovové nožnice sú určené na rezanie plechov, ABS a iných plastov. Príručka popisuje bezpečnú obsluhu, montáž, údržbu a nastavenie. Zariadenie je robustné a umožňuje rezanie rôznych hrúbok materiálu.

BEDIENUNGSANLEITUNG
EXPONDO.COM
METAL SHEARS
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
DE
Produktname
TAFELBLECHSCHERE
EN
Product name
METAL SHEARS
PL
Nazwa produktu
NOŻYCE GILOTYNOWE DO BLACHY
CZ
zev výrobku
GILOTINOVÉ NŮŽKY NA PLECH
FR
Nom du produit
CISAILLE A TOLE D'ATELIER
IT
Nome del prodotto
CESOIA A GHIGLIOTTINA DA TAVOLO
ES
Nombre del producto
CIZALLA PARA CHAPA
HU
Termék neve
TÁBLAOLLÓ
DA
Produktnavn
GUILLOTINESAKS TIL METALPLADE
DE
Modell:
MSW-HS-F1000
MSW-HS-F1320
MSW-HS-F1500
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des
Herstellers
ul. Nowy Kisielin Innowacyjna 7, 66-002 Zielona
Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del
produttore
ES
Dirección del
fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse
Technische Daten
Beschreibung des Parameters Parameterwert
Produktname
Tafelblechschere
Modell
MSW-HS-
F1320
Abmessungen (Breite x Tiefe x
Höhe) [mm]
1950 x 1525 x
1025
Gewicht [kg]
288
Maximale Schnittlänge [mm]
1320
Maximale Schnittdicke [mm]
1,5
Abstand hinten [mm]
0-840
1. Allgemeine Beschreibung
Das Handbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das
Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der
neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU
VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, müssen Sie es
entsprechend den Richtlinien in dieser Bedienungsanleitung bedienen und warten. Die
technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten
Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die
Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der
Möglichkeiten zur Lärmminderung wird die Anlage so konzipiert und gebaut, dass die
Risiken durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert werden.
Symbolerklärung
Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten
kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine
maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische
Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder
bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung
von Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der
Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version
dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer
Situation (allgemeines Warnzeichen).
Schutzbrille tragen.
Es sind Schutzhandschuhe zu tragen.
Abdeckung muss verwendet werden.
Fußschutz verwenden.
ACHTUNG! Gefahr von Quetschverletzungen der Hand!
Nur für internen Gebrauch.
2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung des
Handbuchs bezieht sich auf:
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen
Aussehen des Produkts abweichen.
Metallschere.
2.1. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung oder
schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie vorausschauend,
achten Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.
b) Wenn Sie Zweifel an der Funktionstüchtigkeit des Geräts haben, wenden Sie
sich an den technischen Kundendienst des Herstellers.
c) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!
d) Kinder und unbefugte Personen dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten.
(Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.)
e) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit
übergeben werden.
f) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
g) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
h) Beachten Sie bei Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten auch die
einschlägigen Gebrauchsanweisungen.
Immer beachten! Achten Sie auf die Sicherheit von Kindern und anderen
Unbeteiligten, während Sie das Gerät bedienen.
2.2. Eigenschutz
a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur
Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der
Lage sind, das Gerät zu bedienen, und die entsprechend geschult sind und
diese Betriebsanleitung gelesen haben sowie in Arbeitssicherheit und
Gesundheitsschutz unterwiesen wurden.
c) Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der
Lage sind, das Gerät zu bedienen, und die entsprechend geschult sind und
diese Betriebsanleitung gelesen haben sowie in Arbeitssicherheit und
Gesundheitsschutz unterwiesen wurden.
d) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand,
wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Ein Moment der Unachtsamkeit während
des Betriebs kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche
Schutzausrüstung, wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben.
Die Verwendung geeigneter, zugelassener persönlicher Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie darauf, bei der Arbeit stets
das Gleichgewicht und die Stabilität zu halten. Dies ermöglicht eine bessere
Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen.
g) Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden.
h) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
i) Das zu bearbeitende Material muss frei von Verunreinigungen sein.
j) Berühren Sie während des Betriebs dieses Geräts keine beweglichen Teile oder
Zubehörteile.
2.3. Sichere Verwendung des Geräts
a) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Verwenden Sie Werkzeuge, die für
die Anwendung geeignet sind. Ein richtig ausgewähltes Produkt wird die
Aufgabe, für die es entwickelt wurde, besser und sicherer erfüllen.
b) Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und
Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind. Die
Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich.
c) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jedem
Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen
(Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Wenn das Gerät beschädigt ist,
geben Sie es vor der Verwendung zur Reparatur.
d) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
e) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter
ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies
gewährleistet eine sichere Verwendung.
f) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die
werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht
gelöst werden.
g) Beachten Sie beim Transport oder der Verbringung des Geräts vom Lager zum
Einsatzort die in dem Land, in dem das Gerät verwendet wird, geltenden
Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung.
h) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung
von Schmutz zu verhindern.
i) Bearbeiten Sie nicht zwei Objekte gleichzeitig.
j) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
k) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter
oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
l) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt.
m) Lange Elemente müssen beim Schneiden unterstützt und stabil positioniert
werden.
n) Berühren Sie beim Betrieb des Geräts nicht die Klingen.
o) Halten Sie die Hände nicht näher als 20 cm von den Klingen des Produkts
entfernt, wenn Sie das verarbeitete Element halten.
p) Überprüfen Sie die Schrauben regelmäßig und ziehen Sie sie gegebenenfalls
nach.
q) Schmieren Sie alle rotierenden Teile, Führungen und Gleitelemente
regelmäßig mit Öl oder Fett.
r) Achten Sie darauf, dass Sie jedes Element während des Schneidens sicher
halten und sichern.
ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es sicher
ist und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, besteht
trotz der zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den Benutzer ein
geringes Unfall-
oder Verletzungsrisiko bei der Handhabung des
Produkts. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und
gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Anweisungen für den Gebrauch
Das Produkt ist zum Schneiden von Blechen, ABS oder anderen Kunststoffen
bestimmt.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Anwender.
3.1. Produktübersicht
MSW-HS-F1320 (andere ähnliche)
A. Einstellschrauben für das Messerspiel
B. Klingenschutz
C. Vordere Halterungen
D. Klingenhebel-Pedal
E. Hintere Halterungen
F. Beweglicher Querbalken
3.2. Arbeitsvorbereitung
AUFSTELLUNG DES GERÄTS:
Die Umgebungstemperatur darf 45°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 %
nicht übersteigen. Das Gerät muss von heißen Oberflächen ferngehalten werden.
Verwenden Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten
und trockenen Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen
mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten. Der
Arbeitsplatz des Geräts sollte so gestaltet sein, dass der Bediener sich frei bewegen
kann und ausreichend Platz zum Manövrieren des bearbeiteten Materials
vorhanden ist.
INSTALLATION DER GERÄTE
Das Gerät sollte an dem Ort, an dem es eingesetzt werden soll, auf dem Boden
befestigt werden - dies gewährleistet die Stabilität und Genauigkeit des Geräts.
Verwenden Sie eine Wasserwaage. Verwenden Sie zur Befestigung die Löcher im
Boden des Geräts.
Führen Sie dann das Messerhebelpedal so zwischen die Seitenwände des Geräts ein,
dass die Löcher in den Enden seiner Profile mit den Löchern in den Seitenwänden
übereinstimmen. Stecken Sie durch diese Löcher in den Wänden 2 Stifte (a) - die
dünnere Seite in Richtung der Pedalprofile - um die Pedaleinheit mit dem Gerät zu
verbinden und zu stabilisieren (siehe Abbildung unten).
Richten Sie die kleineren Löcher in den Profilen der Pedaleinheit mit den
Hebelprofilen von innen mit der Feder aus, setzen Sie 2 Stifte ein und sichern Sie sie
an den Enden mit Clips (siehe Bild unten), biegen Sie die Enden der Clips.
Nach der Installation der Pedaleinheit befestigen Sie die 2 vorderen Halterungen
von vorne, indem Sie sie mit der Tischplatte verschrauben. Verwenden Sie die
Schrauben und Unterlegscheiben, die mit der Tischplatte mitgeliefert werden -
verwenden Sie die mitgelieferten Schraubenschlüssel.
Stecken Sie die hinteren Halterungen von hinten so in die Löcher, dass das Maß
oben liegt, und montieren Sie auf diesen Halterungen mit Hilfe von
Befestigungselementen (d) und Unterlegscheiben (e) für die Schrauben eine
Metalltraverse.
3.3. Arbeiten mit der Maschine
Falls erforderlich, den Abstand der Querstange zur Platte einstellen (Skala
auf den Halterungen beachten), d.h. Schrauben lösen, einstellen und
wieder festziehen.
Legen Sie ein Stück eines flachen Blattes ein. Bei großen Bögen ist das
Material so zu platzieren, dass der Rest ggf. auf den Stützen aufliegt.
Legen Sie es so, dass der gewünschte Schnitt entsteht - halten Sie das
Stück mit beiden Händen fest.
Drücken Sie das Pedal des Messerhebels fest mit dem Fuß, bis es einen
vollständigen Hub ausführt.
HINWEIS: Bei dickeren und/oder härteren Materialien kann es manchmal
notwendig sein, das Pedal stärker zu drücken oder sogar darauf zu stehen.
3.3.3 Einstellung des Blattspiels
Zum Einstellen des Blattspiels:
Lösen Sie auf beiden Seiten die Tischbefestigungsschrauben (a),
die Tischsicherungsschrauben (b) und die großen
Tischklemmschrauben (c).
Stellen Sie den Abstand zwischen dem Tisch und der Klinge ein
(mit der Fühlerlehre (d; nicht mitgeliefert), die auf 0,05 mm
eingestellt ist), indem Sie den Tisch in die entsprechende Richtung
(c) bewegen.
Ziehen Sie nach der Einstellung des Spiels alle zuvor gelösten
Schrauben (a + b + c) wieder fest.
3.3.2 Einstellen des Schneidkopfes
Wenn der Schneidkopf nach dem Schneiden schief ist, stellen Sie die
Bügelschraube ein (siehe Abbildung unten):
Um das Messerende nach oben oder unten zu verstellen, ziehen Sie den
Pedalstift des Messerhebels heraus und lösen Sie die Mutter, die ihn hält,
dann stellen Sie den Bügel nach oben oder unten ein und setzen Sie sie
wieder zusammen.
HINWEIS: Eine lockere Feststellschraube kann dazu führen, dass die
Klinge während des Betriebs vibriert; stellen Sie daher sicher, dass sie fest
auf den Unterlegscheiben sitzt.
3.4. Reinigung und Wartung
a) Verwenden Sie für die Reinigung von Oberflächen nur nicht-korrosive
Reinigungsmittel.
b) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät
wieder verwendet wird.
c) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
d) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in
Wasser zu tauchen.
e) Führen Sie regelmäßige Inspektionen des Geräts durch, um die technische
Eignung und eventuelle Schäden zu überprüfen.
f) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.
g) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen
Gegenstände (z. B. Drahtbürste oder Metallspachtel), da diese die Oberfläche
des Gerätematerials beschädigen können.
h) Schärfen der Klingen:
Das Obermesser hat zwei Schneiden, die mit einem 50 mm langen
Hinterschnitt geschliffen sind. Drehen Sie es um, um eine neue Schneide
freizulegen, sobald eine Kante stumpf ist. Die Klinge kann auf einer
Metallschleifmaschine geschärft werden, indem beide Breitseiten der Klinge
geschliffen werden.
Die untere Klinge hat eine Schneide mit 50 mm Unterschnitt und 25 mm
Unterschnitt vorne. Sie können auf einer Schärfmaschine nachgeschärft
werden, indem die breite Seite der Klinge mit einem Unterschnitt von 25 mm
geschliffen wird.
a) Oberer Blattquerschnitt (Mittellöcher)
b) Unterer Blattquerschnitt (Löcher unterhalb der Mittellinie)
Technical Data
Parameter description Parameter value
Product name
Metal shears
Model
MSW-HS-
F1320
Dimensions [width x depth x
height; mm]
1950 x 1525 x
1025
Weight [kg]
288
Maximum cutting length
[mm]
1000 1320 1500
Maximum cutting thickness
[mm]
1.5 1.5 1.2
Rear spacing [mm]
0-840
1. General Description
The manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is designed and
manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology
and components and maintaining the highest quality standards.
CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
BEFORE STARTING THE WORK.
To ensure the long and reliable operation of the device, make sure to operate and
maintain it properly in accordance with the guidelines in this instruction manual. The
technical data and specifications in this manual are up-to-date. The manufacturer
reserves the right to make changes in order to improve the quality. Taking the technical
progress and the possibility of reducing noise into account, the unit is designed and
built in such a way that risks resulting from noise emissions are reduced to the lowest
possible level.
This User Manual has been translated for your convenience using machine translation.
Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no
automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The
official User Manual is the English version. Any discrepancies or differences created in
the translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement
purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in
the User Manual, please refer to the English version of those contents which is the
official version.
Explanation of symbols
Read the manual before use.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describing a situation (general
warning sign).
Wear protective goggles.
Wear protective gloves.
Use the safety cover.
Wear protective footwear.
CAUTION! Danger of crushing your hand!!
For indoor use only.
2. Safety of use
CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow warnings and
instructions could result in serious injury or even death.
The term "device" or "product" in the warnings and in the description of the instructions
refers to:
metal shears.
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in
some details from the actual appearance of the product.
2.1. Safety in the workplace
a) Keep the work area tidy and well-lit. Disorder or poor lighting can lead to
accidents. Be foresighted, watch what you are doing, and use common sense
when using the device.
b) If in doubt as to whether the device is working, contact the manufacturer’s
technical service.
c) Repairs to the device may only be carried out by the manufacturer's service. Do
not attempt to repair the product on your own!
d) No children or unauthorized persons are allowed in the work area. (Inattention
may result in loss of control of the unit.)
e) Keep these instructions for use for future reference. If the product is to be
handed over to a third party, hand it over with this user manual.
f) Keep packaging components and small installation parts out of the reach of
children.
g) Keep the device away from children and animals.
h) When using this product together with other devices, also follow the other
instructions for use.
Remember! Keep children and other bystanders safe while operating the
equipment.
2.2. Personal safety
a) Do not operate this device if you are tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs, or medication that could impair your ability to operate the device.
b) The unit may be operated by persons who are physically fit, capable of
operating it, and appropriately trained, and who have read this instruction
manual and have been trained in occupational safety and health.
c) The unit may be operated by persons who are physically fit, capable of
operating it, and appropriately trained, and who have read this instruction
manual and have been trained in occupational safety and health.
d) Use caution and common sense when operating this unit. A moment's
inattention during the operation may result in serious personal injury.
e) Use personal protective equipment as required when operating the unit as
specified in Section 1 of the explanation of symbols.
The use of appropriate, approved personal protective equipment reduces the
risk of injury.
f) Do not overestimate your capabilities. Maintain body balance and equilibrium
at all times during operation. This allows for better control of the machine in
unexpected situations.
g) Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothing, and gloves away
from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught in
moving parts.
h) The product is not a toy. Children should be watched to ensure that they do
not play with the appliance.
i) Keep the material to be processed free from contamination.
j) Do not touch moving parts or accessories during operation of this machine.
2.3. Safe use of the device
a) Do not overload the device. Use tools that are suitable for the application. A
correctly selected product will do a better and safer job for which it was
designed.
b) Keep unused equipment out of the reach of children and anyone unfamiliar
with the device or this manual. Products are dangerous when used by
inexperienced users.
c) Keep the product in good working order. Check before each use for general
damage or damage to moving parts (cracks in parts and components or any
other condition that may affect the safe operation of the device). If damaged,
return the device for repair before use.
d) Keep the product out of the reach of children.
e) Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using
only original spare parts. This will ensure the safety of use.
f) To ensure the designed operational integrity of the device, do not remove
factory-installed covers or loosen screws.
g) When transporting or moving the device from storage to the place of use,
observe the health and safety rules for manual handling applicable in the
country where the device is used.
h) Clean the device regularly to prevent permanent dirt build-up.
i) Do not process two workpieces at the same time.
j) The product is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by
children without adult supervision.
k) Do not tamper with the device to alter its performance or design.
l) Do not overload the device.
m) Long elements must be supported and positioned steadily during cutting.
n) Do not touch the blades when operating the device.
o) Do not keep hands closer than 20 cm from the blades of the product when
holding the processed element.
p) Regularly check and tighten the screws if necessary.
q) Regularly lubricate all rotating parts, guides and sliding elements with oil or
grease.
r) Be sure to hold/secure each element safely while cutting.
CAUTION! Although the product has been designed to be safe and
has adequate safeguards and despite the additional safety features
provided to the user, there is still a slight risk of accident or injury
when handling the product. Caution and common sense are advised
when using the product.
3. Instructions for use
The product is designed for cutting sheet metal or ABS or other type of plastic.
The user is responsible for any damage resulting from misuse.
3.1. Product overview
MSW-HS-F1320 (other similar)
A. Knife clearance adjustment screws
B. Blade guard
C. Front brackets
D. Blade lever pedal
E. Rear brackets
F. Movable crossbar
3.2. Preparation for operation
POSITIONING OF THE UNIT
The ambient temperature must not exceed 45°C and ambient humidity should not
exceed 85%. Keep the unit away from any hot surfaces. Always use the appliance on
an even, stable, clean, fireproof and dry surface and out of the reach of children and
persons with reduced mental, sensory and intellectual functions. The workplace of
the device should ensure free movement for the operator as well as adequate space
for manoeuvring the processed piece of material.
ASSEMBLY OF THE DEVICE
The device should be attached to the floor in the place where it will operate - this
will ensure stability and accuracy of the device. Use a spirit level. Use the holes in
the base of the unit for mounting.
Then insert the blade lever pedal between the side walls of the unit so that the holes
in the ends of its profiles align with the holes in the side walls. Through these holes
in the walls, insert 2 pins (a) - the thinner side towards the pedal profiles - to connect
and stabilize the pedal assembly with the device (see picture below).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

MSW MSW-HS-F1500 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch MSW-HS-F1000, MSW-HS-F1320 a MSW-HS-F1500. Tieto kovové nožnice sú určené na rezanie plechov, ABS a iných plastov. Príručka popisuje bezpečnú obsluhu, montáž, údržbu a nastavenie. Zariadenie je robustné a umožňuje rezanie rôznych hrúbok materiálu.