PKO 270 B2

Parkside PKO 270 B2 Operation and Safety Notes

  • Prečítal som si návod na obsluhu kompresora Parkside PKO 270 B2. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho použitia, údržby a riešenia problémov. Návod obsahuje informácie o technických parametroch, bezpečnosti, montáži a údržbe kompresora.
  • Čo mám robiť, ak sa kompresor nezapne?
    Čo mám robiť, ak sa kompresor zapne, ale netvorí tlak?
    Čo mám robiť, ak sa kompresor zapne, tlak je zobrazený, ale náradie sa nezapne?
COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
PKO 270 B2
4
KOMPRESOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Originalna navodila za uporabo
KOMPRESSZOR
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
KOMPRESOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
KOMPRESOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
  
KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
KOMPRESOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:56 Uhr Seite 1
2
COMPRESSOR
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
  
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 6
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 18
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 31
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 43
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 56
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 69
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 82
KOMPRESOR
KOMPRESSZOR
KOMPRESOR
KOMPRESOR
KOMPRESSOR
KOMPRESOR
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:56 Uhr Seite 2
3
COMPRESSOR
KOMPRESOR
KOMPRESSZOR
KOMPRESOR
KOMPRESOR
KOMPRESSOR
KOMPRESOR
1
10
9
8
12
K
13
1
2
3
4
5
6
7
11
2 3
18
19
20
14
G H
15
17
16
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:57 Uhr Seite 3
4
4 5
6 7
8
8
22
22
24
15
9
A
168
15
10
11
22
22
23
24
23
B
10
11
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:58 Uhr Seite 4
5
10
12 13
D
C
D F
E
C
16
21
11
max
min
18
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 5
6
GB
Table of contents: Page
1. Introduction ............................................................................8
2. Safety information ..................................................................8-10
3. Layout ....................................................................................10
4. Intended use ..........................................................................10
5. Technical data ........................................................................11
6. Before starting the equipment ................................................11
7. Assembly and starting ............................................................11-12
8. Replacing the power cable .....................................................12
9. Cleaning, maintenance, storage,
ordering spare parts and transport .........................................12-14
10. Disposal and recycling ...........................................................14
11. Possible causes of failure .......................................................15
12. Declaration of conformity .......................................................16
13. Guarantee certificate ..............................................................17
The reprinting or reproduction by any other
means, in whole or in part, of documentation
and papers accompanying products is
permitted only with the express consent of the
ISC GmbH.
Subject to technical changes
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 6
7
GB
Additional safety instructions
Note the instructions for use!
Wear ear-muffs!
Beware of electrical voltage!
Beware of hot parts!
Important! Do not open the stopcock/pressure regulator until the air hose is
connected.
Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning.
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 7
8
GB
1. Introduction
Important!
When using the equipment, a few safety
precautions must be observed to avoid injuries
and damage. Please read the complete
operating manual with due care. Keep these
operating instructions in a safe place so that the
information is available at all times. If you give
the equipment to any other person, hand over
this operating manual as well. We cannot
accept any liability for damage or accidents
which arise due to a failure to follow these
instructions and the safety information.
2. Safety information
CAUTION
Read all the safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety
information and instructions may result in an
electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety information and instructions
in a safe place for future use.
2.1 Safety information
Important! The following basic safety
actions must be taken when using this
compressor in order to protect the user
from electric shocks and the risk of injury
and fire. Read and follow these instructions
before using the equipment.
Keep your work area tidy
Untidy work areas can result in accidents.
Check the ambient conditions
Do not expose the compressor to rain.
Never use the compressor in damp or wet
locations. There is a risk of electric shock!
Provide good lighting.
Do not use the compressor near flammable
liquids or gases. There is a risk of explosion!
Protect yourself against electric shocks
Avoid bodily contact with earthed parts, e.g.
pipes, radiators, cookers and refrigerators.
Keep children away!
Do not allow other persons to touch the
compressor or cable, keep them away from
your work area.
Keep your compressor in a safe place
When unused, the compressor must be
stored in a dry, locked room out of children’s
reach.
Do not overload your compressor
It will run better and safer within its quoted
capacity range.
Wear suitable work clothes
Never wear loose fitting clothes or jewellery.
They may get caught in moving parts.
Rubber gloves and non-slip shoes are
recommended when working outdoors.
Wear a hair net if you have long hair. Risk of
injury!
Do not use the cable for purposes other
than that for which it is designed
Do not carry the compressor by its cable
and do not use the cable to pull the plug out
of the socket. Protect the cable from heat,
oil and sharp edges. The cable/plug could
become damaged.
Take care of your compressor
Keep your compressor clean in order to
work well and safely. Follow the
maintenance instructions. Check the power
plug and cable on a regular basis and have
them replaced by an authorized specialist if
they are damaged. Check the extension
cable regularly and replace it if damaged.
Pull out the power plug
When not in use and before carrying out any
maintenance work.
Avoid unintentional starting
Make sure that the switch is turned off when
connecting to the power supply.
When using an extension cable
outdoors
Check that it is approved for outdoor duty
and is marked accordingly.
Be alert at all times
Watch what you are doing. Use common
sense when working. Never use the
compressor when you are distracted.
Check your compressor for damage
Before using the compressor again,
carefully check the safety devices and any
slightly damaged parts to ensure that they
are in good working order. Check that the
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 8
9
GB
moving parts are working correctly, that they
do not jam, and that no parts are damaged.
Make sure that all parts are fitted correctly to
ensure that the equipment remains safe to
use. Unless otherwise stated in the
operating instructions, damaged guards and
parts have to be repaired or replaced by a
customer service workshop. Damaged
switches have to be replaced by a customer
service workshop. Never use an electric
power tool with a switch that cannot be
turned on and off.
Important!
For your own safety you must only use the
accessories and additional units listed in the
operating instructions or recommended or
specified by the manufacturer. The use of
mounted tools or accessories other than
those recommended in the operating
instructions or catalog may place your
personal safety at risk.
Leave all repairs to a qualified
electrician
Repairs must be left strictly to qualified
electricians or the user might suffer an
accident.
Noise
Wear ear muffs when you use the
compressor.
Replacing the power cable
To prevent hazards, leave the replacement
of damaged power cables strictly to the
manufacturer or a qualified electrician.
There is a risk of electric shock!
Inflating tires
Directly after inflating tires, check the
pressure with a suitable pressure gauge, for
example at your filling station.
Roadworthy compressors for building
site operations
Make sure that all lines and fittings are
suitable for the maximum permissible
operating pressure of the compressor.
Place of installation
Set up the compressor on an even surface.
Make sure that all compressed air lines and
fittings are suitable for the maximum
permissible operating pressure of the
compressor.
For pressures above 7 bar it is
recommended to use an air line with a
safety cable.
2.2 Safety instructions for working with
compressed air and blasting guns
The compressor pump and lines can
become very hot during operation. Touching
these parts will burn you.
The air which is sucked in by the
compressor must be kept free of impurities
that could cause fires or explosions in the
compressor pump.
When releasing the hose coupling, hold the
hose coupling piece with your hand. This
way, you can protect yourself against injury
from the rebounding hose.
Wear safety goggles when working with the
blow-out pistol. Foreign bodies or blown off
parts can easily cause injuries.
Do not blow at people with the blow-out
pistol and do not clean clothes while being
worn. Risk of injury!
2.3. Safety information for paint spraying
Do not process any paints or solvents with a
flash point below 75° C. There is a risk of
explosion!
Do not heat up paints or solvents. There is a
risk of explosion!
If hazardous liquids are processed, wear
protective filter units (face guards). Also,
adhere to the safety information provided by
the manufacturers of such liquids.
The details and designations of the
Ordinance on Hazardous Substances,
which are displayed on the outer packaging
of the processed material, must be
observed. Additional protective measures
are to be undertaken if necessary,
particularly the wearing of suitable clothing
and masks.
Do not smoke during the spraying process
and/or in the work area. There is a risk of
explosion! Paint vapors are easily
combustible.
Never set up or operate the equipment in
the vicinity of a fire place, open lights or
sparking machines.
Do not store or eat food and drink in the
work area. Paint vapors are harmful to your
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 9
10
GB
health.
The work area must exceed 30 m
3
and
sufficient ventilation must be ensured during
spraying and drying. Do not spray against
the wind. Always adhere to the regulations
of the local police authority when spraying
combustible or hazardous materials.
Do not process media such as white spirit,
butyl alcohol and methylene chloride with
the PVC pressure hose. These media will
destroy the pressure hose.
2.4 Operating pressure vessels
You must keep your pressure vessel in good
working order, operate the vessel correctly,
monitor the vessel, carry out necessary
maintenance and repair work immediately
and meet the relevant safety precautions.
The supervisory authority may enforce
essential control measures in individual
cases.
A pressure vessel is not allowed to be used
if it has faults or deficiencies that can
endanger workers or third parties.
Check the pressure vessel for signs of rust
and damage each time before using. Do not
use the compressor with a damaged or rusty
pressure vessel. If you discover any
damage, then please contact the customer
service workshop.
Do not lose this safety information.
3. Layout
1. Transport handle
2. Pressure switch
3. Pressure gauge (for reading the vessel
pressure)
4. Pressure regulator
5. Quick-lock coupling (regulated compressed
air)
6. Pressure gauge (for reading the preset
vessel pressure)
7. Pressure vessel
8. Supporting foot
9. Drain plug for condensation water
10. Axle screw
11. Wheel
12. Oil drain plug
13. Compressor pump
14. Compressed air hose
15. Air filter
16. Oil sealing plug
17. ON/OFF switch
18. Oil level window
19. Safety valve
20. Quick-lock coupling (unregulated
compressed air)
21. Oil filler opening
22. Washer
23. Spring washer
24. Nut
4. Intended use
The compressor is designed to generate
compressed air for compressed-air driven tools
which can be driven with an air volume of up to
approx. 270 l/min (e.g. a tire inflator, blow-out
pistol and paint spray gun). Due to the limited
air output it is not possible to use the
compressor to drive tools with very high air
consumption (for example orbital sanders, rod
grinders and hammer screwdrivers). For tools
with high air consumption (e.g. orbital sanders,
rod grinders, hammer screwdrivers), check
whether the compressor’s air output is sufficient
to operate the tool in question. The volume of
air supplied by the compressor must be greater
than the volume of air consumed by the
compressed air tool at its operating pressure.
The equipment may only be used for the tasks it
is designed to handle. Any other use is deemed
to be a case of misuse. The user/operator and
not the manufacturer will be liable for any
damage or injuries of any kind caused as a
result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or
industrial applications. Our warranty will be
voided if the equipment is used in commercial,
trade or industrial businesses or for equivalent
purposes.
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 10
GB
11
5. Technical data
Mains connection: 230 V ~ 50 Hz
Motor rating kW: 1.8 kW
Operating mode: S1
Compressor speed min
-1
: 2850
Operating pressure bar: max. 8
Pressure vessel capacity (in liters): 24
Theoretical intake capacity (l/min): approx. 270
Effective delivery rate at 7 bar: 90l/min
Sound power level L
WA
in dB: 97
K
WA
uncertainty: 4 dB
Protection type: IP20
Weight of the unit in kg: approx. 26
Oil (15W 40): 0.25 l
The product meets the requirements of EN
61000-3-11 and is subject to special
connection conditions. This means that use
of the product at any freely selectable
connection point is not allowed.
Given unfavorable conditions in the power
supply the product can cause the voltage to
fluctuate temporarily.
The product is exclusively intended for use
at connection points that have a continuous
current-carrying capacity of at least 100 A
per phase.
As the user, you are required to ensure, in
consultation with your electric power
company if necessary, that the connection
point at which you wish to operate the
product meets the specified requirements.
6. Before starting the equipment
Check the equipment for damage which
may have occurred in transit. Report any
damage immediately to the transport
company which was used to deliver the
compressor.
Install the compressor near the point of
consumption.
Avoid long air lines and supply lines
(extension cables).
Make sure that the intake air is dry and
dustfree.
Do not install the compressor in a damp or
wet room.
The compressor may only be used in
suitable rooms (with good ventilation and an
ambient temperature from +5 °C to 40 °C).
There must be no dust, acids, vapors,
explosive gases or inflammable gases in the
room.
The compressor is designed to be used in
dry rooms. It is prohibited to use the
compressor in areas where work is
conducted with sprayed water.
The oil level in the compressor pump has to
be checked before putting the equipment
into operation (see 9.4).
7. Assembly and starting
Important!
You must fully assemble the appliance
before using it for the first time!
You will require the following tools for assembly
and installation:
2 x open-ended wrench size 17 mm (not
included)
7.1 Fitting the wheels (11)
Fit the supplied wheels as shown in Figure 5.
7.2 Fitting the supporting foot (8)
Fit the supplied supporting foot as shown in
Figure 6.
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 11
12
GB
7.3 Fitting the air filter (15)
Remove the transportation stopper (B) and
screw the air filter (15) securely to the
equipment (Fig. 7, 8). Make sure that the intake
opening on the air filter faces down.
7.4 Changing the transportation cover (A)
Remove the transportation cover from the oil
filler opening (21) and insert the supplied oil
sealing plug (16) into the oil filler opening. (Fig.
9, 10.)
7.5 Mains connection
The compressor is equipped with a mains
cable with shock-proof plug. This can be
connected to any 230V ~ 50 Hz shock-proof
socket which is protected by a 16 A fuse.
Before you use the machine, make sure that
the mains voltage is the same as the
operating voltage (see the rating plate).
Long supply cables, extensions, cable reels
etc. cause a drop in voltage and can
impede motor start-up.
At low temperatures below +5°C,
sluggishness may make starting difficult or
impossible.
7.6 ON/OFF switch (Fig. 2)
Pull the ON/OFF switch (17) upwards to switch
on the compressor. To switch off the
compressor, press the ON/OFF switch down.
7.7 Setting the pressure (Fig. 1, 3)
Use the pressure regulator (4) to set the
pressure on the pressure gauge (6).
The set pressure can be drawn from the
quick-lock coupling (5).
The vessel pressure can be read off the
pressure gauge (3).
The vessel pressure is drawn from the
quick-lock coupling (20).
7.8 Setting the pressure switch (Fig. 1)
The pressure switch (2) is set at the factory.
Cut-in pressure approx. 6 bar
Cut-out pressure approx. 8 bar
7.9 Fitting the compressed air hose
(Fig. 1, 3)
Use the compressed air hose (14) if you intend
to carry out work at a greater distance from the
compressor. To do so, connect the nipple (H)
on the compressed air hose to one of the quick-
release couplings (5, 20). Then attach the
compressed air tool to the quick-release
coupling (G) on the compressed air hose.
8. Replacing the power cable
If the power cable for this equipment is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its after-sales service or
similarly trained personnel to avoid danger.
9. Cleaning, maintenance,
storage, ordering spare parts
and transport
Important!
Pull out the power plug before doing any
cleaning and maintenance work on the
equipment.
Risk of injury from electric shock!
Important!
Wait until the equipment has cooled down
completely! Risk of burns!
Important!
Always depressurize the equipment before
carrying out any cleaning and maintenance
work (see 9.7.1)! Risk of injury!
9.1 Cleaning
Keep the equipment free of dirt and dust as
far as possible. Wipe the equipment with a
clean cloth or blow it down with compressed
air at low pressure.
We recommend that you clean the
equipment immediately after you use it.
Clean the equipment regularly with a damp
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these may be
aggressive to the plastic parts in the
equipment. Ensure that no water can get
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 12
13
GB
into the interior of the equipment.
You must disconnect the hose and any
spraying tools from the compressor before
cleaning. Do not clean the compressor with
water, solvents or the like.
9.2 Maintenance work on the pressure
vessel (Figure 1)
Important! To ensure a long service life of the
pressure vessel (7), drain off the condensed
water by opening the drain valve (9) each time
after using. Release the vessel pressure first
(see 9.7.1). Open the drain screw by turning
counter-clockwise (looking at the screw from
the bottom of the compressor) so that all the
condensed water can run out of the pressure
vessel. Then close the drain screw again (turn it
clockwise). Check the pressure vessel for signs
of rust and damage each time before using. Do
not use the compressor with a damaged or
rusty pressure vessel. If you discover any
damage, then please contact the customer
service workshop.
Important!
The condensed water from the pressure
vessel will contain residual oil. Dispose of
the condensed water in an environmentally
compatible manner at a suitable collection
point.
9.3 Safety valve (Figure 3)
The safety valve (19) has been set for the
highest permitted pressure of the pressure
vessel. It is prohibited to adjust the safety valve
or remove its seal. Actuate the safety valve
from time to time to ensure that it works when
required. Pull the ring with sufficient force until
you can hear the compressed air being
released. Then release the ring again.
9.4 Checking the oil level at regular
intervals (Figure 11)
Place the compressor on a level and straight
surface. The oil level must be between the MAX
and MIN marks on the oil level window (Fig.
18). Oil change: we recommend SAE 15W 40
or equivalent. The original oil filling must be
changed after 100 hours in operation; thereafter
the oil must be drained and replaced with new
oil after every 500 hours in operation.
9.5 Changing the oil (Figure 1,10, 11)
Switch off the motor and pull the mains plug out
of the socket. After releasing any air pressure
(see 9.7.1) you can unscrew the oil drain screw
(12) from the compressor pump (13). To
prevent the oil from running out in an
uncontrolled manner, hold a small metal chute
under the opening and collect the oil in a
container. If the oil does not drain out
completely, we recommend tilting the
compressor slightly. When the oil has drained
out, refit the oil drain screw (12).
Dispose of the old oil at a drop-off point for
old oil.
To fill in the correct quantity of oil, make sure
that the compressor stands on an even surface.
Fill new oil through the oil filler opening (21)
until it comes up to the maximum level. This is
marked with a red dot on the oil level window
(18) (Figure 11). Do not exceed the maximum
filling quantity. Overfilling the equipment may
result in damage. Reinsert the oil sealing plug
(16) into the oil filler opening (21).
9.6 Cleaning the intake filter
(Figure 3, 12, 13)
The intake filter prevents dust and dirt being
drawn in. It is essential to clean this filter after at
least every 300 hours in operation. A clogged
intake filter will decrease the compressor’s
performance dramatically. Open the thumb
screw (E) to the remove the intake filter. Then
pull off the filter cover (C). Now you can remove
the air filter (F) and the filter housing (D).
Carefully tap out the air filter, filter cover and
filter housing. Then blow out these parts with
compressed air (approx. 3 bar) and reinstall in
reverse order.
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 13
14
GB
9.7 Storage
Important!
Pull out the mains plug and ventilate the
equipment and all connected pneumatic
tools (see 9.7.1). Switch off the compressor
and make sure that it is secured in such a
way that it cannot be started up again by
any unauthorized person.
Important!
Store the compressor only in a dry location
which is not accessible to unauthorized
persons. Always store upright, never tilted!
Oil may leak out!
9.7.1 Releasing excess pressure
Release the excess pressure by switching off
the compressor and using the compressed air
which is still left in the pressure vessel, e.g. with
a compressed air tool running in idle mode or
with a blow-out pistol.
9.8 Ordering spare parts
The following information is required for all
orders for spare parts:
Equipment model/type
Equipment article number
Equipment ID number
For our latest prices and information please go
to www.isc-gmbh.info
9.9 Transport (Figure 1)
Switch off the equipment and pull out the
power plug before lifting and moving the
compressor.
Use the transport handle (1) to move the
compressor.
Use the transport handle (1) and the grip (K)
on the pressure vessel (7) to lift the
compressor.
Note the equipment’s weight!
Transport the compressor only in an upright
position and secure it against tilting so that
no oil runs out.
Secure the compressor in accordance with
the regulations in force for transporting
equipment in motor vehicles.
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to
prevent it from being damaged in transit. The
raw materials in this packaging can be reused
or recycled. The equipment and its accessories
are made of various types of material, such as
metal and plastic. Defective components must
be disposed of as special waste. Ask your
dealer or your local council.
For EU countries only
Never place any electric power
tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC
concerning old electric and electronic
equipment and its implementation in national
laws, old electric power tools have to be
separated from other waste and disposed of in
an environment-friendly fashion, e.g. by taking
to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
Instead of returning the equipment to the
manufacturer, the owner of the electrical
equipment is obliged to ensure that the
equipment is properly disposed of if he
abandons ownership. The old equipment can
be returned to a suitable collection point that
will dispose of the equipment in accordance
with the national recycling and waste disposal
regulations. This does not apply to any
accessories or aids without electrical
components supplied with the old equipment .
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 14
15
GB
11. Possible causes of failure
Problem Cause Solution
The compressor does not
start.
1. No supply voltage.
2. Insufficient supply voltage.
3. Outside temperature is too
low.
4. Motor is overheated.
1. Check the supply voltage,
the power plug and the
socket-outlet.
2. Make sure that the
extension cable is not too
long. Use an extension cable
with large enough wires.
3. Never operate with an
outside temperature of
below +5° C.
4. Allow the motor to cool
down. If necessary, remedy
the cause of the overheating.
The compressor starts but
there is no pressure.
1. The non-return valve leaks.
2. The seals are damaged.
3. The drain plug for
condensation water (9)
leaks.
1. Have a service center
replace the non-return valve.
2. Check the seals and have
any damaged seals replaced
by a service center.
3. Tighten the screw by hand.
Check the seal on the screw
and replace if necessary.
The compressor starts,
pressure is shown on the
pressure gauge, but the
tools do not start.
1. The hose connections (G,
H) have a leak.
2. A quick-lock coupling (5, 20)
has a leak.
3. Insufficient pressure set on
the pressure regulator (4).
1. Check the compressed air
hose and tools and replace if
necessary.
2. Check the quick-lock
coupling and replace if
necessary.
3. Increase the set pressure
with the pressure regulator.
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 15
16
GB
12. Declaration of conformity
k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
t explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice
EU a norem pro výrobek
X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės
normoms
Q declară următoarea conformitate conform directivei UE
şi normelor pentru articolul
z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr.
f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
T следующим удостоверяется, что следующие
продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
1 проголошує про зазначену нижче відповідність
виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince
aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet
og standarder for artikkel
E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Kompressor PKO 270 B2 (Parkside)
Standard references: EN 1012-1; EN 61000-6-1;
EN 61000-6-3; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11
Landau/Isar, den 29.11.2010
First CE: 10 Archive-File/Record: 4010400-15-4155050-10
Art.-No.: 40.104.03 I.-No.: 11010 Documents registrar: Siegfried Roider
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Weichselgartner/General-Manager Wang/Product-Management
x
x
x
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
x
x
x
2006/42/EC
2004/26/EC
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 92 dB (A); guaranteed L
WA
= 97 dB (A)
P = 1,8 KW; L/Ø = cm
Notified Body: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, 0036
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 16
17
GB
13. GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under
the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies
into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by
the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device.
This applies in
particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months.
The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 3 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.
Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 17
18
HU
Tartalomjegyzék: Oldal
1. Bevezetés ..............................................................................20
2. Biztonsági utasítások .............................................................20-22
3. A készülék leírása ..................................................................22
4. Rendeltetésszerűi használat ..................................................23
5. Technikai adatok ....................................................................23
6. Beüzemeltetés előtt ................................................................24
7. Összeszerelés és beüzemeltetés ...........................................24-25
8. A hálózati csatlakozóvezetéknek a kicserélése ......................25
9. Tisztítás, karbantartás, tárolás,
pótalkatrészmegrendelés és szállítás .....................................25-27
10. Megsemmisítés és újrahasznosítás ........................................27
11. Lehetséges kiesési okok ........................................................28
12. Konformkijelentés ..................................................................29
13. Garanciaokmány ....................................................................30
A termékek dokumentációjának és a
kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy
egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az
ISC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével
engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 18
19
HU
Kiegészítő biztonsági utasítások
Figyelembe venni a használati utasítást!
Zajcsökkentő fülvédőt hordani!
Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl
Figyelmeztetés a forró részek elöl
Figyelem! Ne nyissa meg a csapot/nyomásszabályozót, mielőtt rácsatlakoztatta
volna a légtömlőt.
Figyelmeztetés! Az egység távirányított és figyelmeztetés nélkül megindulhat
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 19
20
HU
1. Bevezetés
Figyelem!
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be
kell tartani egy pár biztonsági intézkedést.
Olvassa ezért ezt a használati utasítást
gondosan át. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy
mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek átadná a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele
együtt ezt a használati utasítást is. Nem
vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy
károkért, amelyek ennek az utasításnak és a
biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül
hagyásából keletkeznek.
2. Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Olvasson minden biztonsági utalást és
utasítást el. A biztonsági utalások és
utasítások betartásán belüli mulasztások
következménye áramcsapás, tűz és/vagy
nehéz sérülések lehetnek.
Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
2.1 Biztonsági utasítások
Figyelem! Ennek a kompresszornak a
használatánál, áram ütés, sérülések és
tűzveszély elleni védelem szempontjából,
figyelembe kell venni a következő alapvető
biztonsági intézkedéseket. Olvassa és
vegye figyelembe ezeket az utasításokat,
mielőtt használná a készüléket.
Tartsa a munkakörét rendben
Rendetlenség a munkakörön belül balesetet
idéz elő.
Vegye a környezeti befolyásokat
figyelembe
Ne tegye ki a kompresszort esőnek. Ne
használja a kompresszort nedves vagy
vizes környezetben. Veszély az
áramcsapás által!
Gondoskodjon jó megvilágításról.
Ne használja a kompresszort gyúlékony
folyadékok vagy gázok közelében.
Robbanásveszély!
Óvja magát az áramütés elöl
Kerülje el a földelt részekkel, mint például
csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhelyekkel,
hűtőszekrényekkel való testi érintkezést.
Tartsa a gyerekeket távol!
Ne engedje meg más személyeknek, hogy
megérintsék a kompresszort vagy a kábelt,
tartsa őket a munkakörétől távol.
Tárolja biztonságosan a kompresszort
A nem használt kompresszort egy száraz,
lezárt teremben és a gyerekek számára
hozzáférhetetlenül kell tárolni.
Ne terhelje túl a kompresszort
Jobban és biztonságosabban dolgozik a
megadott teljesítményi körben.
Viseljen megfelelő munkaruhát
Ne viseljen bő ruhát vagy ékszert. Ezeket
elkaphatják a mozgó részek. A szabadban
történö munkálatoknál gumikesztyű és
tapadós lábbeli ajánlatos. Hosszú hajnál
viseljen hajhálót. Sérülés veszélye!
Ne használja fel olyan célokra a kábelt,
amelyekre az nincs elölátva
Ne húzza a kompresszort a kábelnál fogva,
és ne használja fel a csatlakozó dugó
kihúzására a fali dugaszoló aljzatból. Óvja a
kábelt hőségtől, olajtól és éles szélektől.
Megsérülhet a kábel/csatlakozó dugó.
Ápolja gondosan a kompresszort
Tartsa a kompresszort tisztán azért, hogy jól
és biztosan tudjon dolgozni. Tartsa be a
karbantartási előírásokat. Ellenőrizze le
rendszeresen a csatlakozási vezetéket és a
kábelját, és sérülés esetén cseréltesse ki
azt egy elismert szakember által.
Ellenőrizze le rendszeresen a hosszabbító
kábelt és sérülés esetén cserélje ki.
Húzza ki a hálózati csatlakozót
Nemhasználat esetén, karbantartás előtt.
Kerülje el az akaratlan indulást
Bizonyosodjon meg róla, hogy a kapcsoló a
hálózatba való bedugáskor ki van
kapcsolva.
Hosszabbító kábel a szabadban
A szabadban csakis arra engedélyezett és
megfelelően megjelölt hosszabbító kábelt
használjon.
Anleitung_LB4_4010403:_ 24.02.2011 10:59 Uhr Seite 20
/