Electrolux EOC5654AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EOC5654
HR Pećnica Upute za uporabu 2
HU Sütő Használati útmutató 39
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................7
4. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................... 7
5. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
6. FUNKCIJE SATA..............................................................................................11
7. KORIŠTENJE PRIBORA.................................................................................. 13
8. DODATNE FUNKCIJE......................................................................................15
9. SAVJETI I PREPORUKE..................................................................................17
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................28
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................33
12. POSTAVLJANJE............................................................................................ 36
13. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 37
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8
godina i osobe sa smanjenim sposobnostima uz uvjet
da su dobile upute i/ili da ih se nadgleda zbog sigurne
upotrebe uređaja i razumijevanja mogućih opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Pristupačni dijelovi su vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Djecu mlađu od 3 godine potrebno jew držati podalje
od uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.
1.2 Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i
zamijeniti kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne
dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se
držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa
obavezno koristite rukavice za pećnicu ili slične
dodatke za zaštitu od topline.
HRVATSKI 3
Prije obavljanja zahvata održavanja isključite
napajanje.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen
kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za
čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla
na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to
može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije
pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim
redoslijedom.
Upotrebljavajte isključivo sondu za pečenje mesa koja
je preporučena za ovaj uređaj.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod
i u blizini sigurnih struktura.
Bočne stranice uređaja moraju se
nalaziti pored uređaja ili kuhinjskih
elemenata iste visine.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Svako povezivanje s električnom
mrežom treba izvršiti kvalificirani
električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na natpisnoj pločici s
www.electrolux.com4
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,
posebice kada su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač naponskoga kabela uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite za električni kabel da
biste uređaj isključili iz strujne
utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
isključivanje uređaja iz električne
mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom
minimalne širine 3 mm.
Vrata uređaja do kraja zatvorite prije
priključivanja utikača u utičnicu
napajanja.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
2.3 Uporaba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Tijekom rada uređaj ne ostavljajte bez
nadzora.
Isključite uređaj nakon svake
upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja
vrata uređaja koji radi. Oslobađa se
vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu ili
površinu za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći
u dodir s uređajem kada otvarate
vrata.
Zapaljive predmete ili vlažne
predmete sa zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Za prethodno zagrijavanje pećnice ne
koristite funkciju mikrovalne pećnice.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili
gubitak boje emajla:
posuđe ili druge predmete ne
stavljajte izravno na dno uređaja.
ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
nakon završetka kuhanja u
uređaju ne držite vlažne posude i
hranu.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla nema utjecaj na
performanse uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
HRVATSKI 5
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da
vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj
radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti
iza ploče zatvorenog namještaja i
uzrokovati znatno oštećenje uređaja,
ormarića u kojem se nalazi ili poda.
Ne zatvarajte ploču namještaja dok se
uređaj potpuno ne ohladi nakon
uporabe.
2.4 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede,
vatre ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Staklene ploče vrata odmah
zamijenite kada su oštećene. Obratite
se ovlaštenom servisu.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja.
Vrata su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za
ribanje, otapala ili metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
čistiti nikakvom vrstom deterdženta.
2.5 Potrebno je čišćenje
Opasnost od ozljeda/
kemijskog isparavanja (dim)
u pirolitičkom načinu rada.
Ne pokrećite pirolitičko
čišćenje ako je pritisnuta
tipka Para plus.
Prije uključivanja funkcije Pirolitičko
samočišćenje ili Prva uporaba, iz
unutrašnjosti pećnice izvadite:
sve prekomjerne ostatke hrane,
ostatke/naslage ulja ili masti.
sve uklonjive predmete
(uključujući police, bočne vodilice
itd. isporučene s uređajem) te
posebno sve neprianjajuće
posude, plitice, pladnjeve, pribor
itd.
Pažljivo pročitajte sve upute za
pirolitičko čišćenje.
Držite djecu dalje od uređaja dok je
uključeno pirolitičko čišćenje.
Uređaj postane vruć, a kroz prednje
ventilacijske otvore izlazi vrući zrak.
Pirolitičko čišćenje je operacija s
visokom temperaturom koja može
uzrokovati otpuštanje dima od
ostataka jela i konstrukcijskih
materijala, te se strogo preporučuje:
omogućiti dobru ventilaciju
tijekom i nakon svakog pirolitičkog
čišćenja.
omogućiti dobru ventilaciju
tijekom i nakon prve upotrebe na
maksimalnoj temperaturi.
Za razliku od ljudi, neke ptice i
gmazovi mogu biti iznimno osjetljivi na
moguće dimove koji se javljaju tijekom
postupka čišćenja svih pirolitičkih
pećnica.
Kućni ljubimci (osobito ptice) ne
smiju biti u blizini pećnice tijekom i
nakon pirolitičkog čišćenje i prvog
korištenja na maksimalnoj
temperaturi u dobro prozračenom
području.
Mali kućni ljubimci također mogu biti
vrlo osjetljivi na lokalne promjene u
temperaturi u blizini pirolitičkih
pećnica kada je program pirolitičkog
samočišćenja u radu.
Neprianjajuće površine na posudama,
tavama. pliticama, priboru, itd., može
oštetiti visoka temperatura pirolitičkog
čišćenja u pirolitičkim pećnicama, a
može biti i izvor štetnih plinova niske
razine.
Opisani dimovi koji se ispuštaju iz
pirolitičkih pećnica / od ostataka
kuhanja nisu štetni za ljude,
uključujući i djecu ili osobe s
kroničnim oboljenjima.
2.6 Unutarnje svjetlo
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje
se koristi u ovom uređaju namijenjeno
www.electrolux.com6
je samo za kućanske uređaje. Ne
koristite ga za kućno osvjetljenje.
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog udara.
Prije zamjene žarulje, uređaj
iskopčajte iz električne mreže.
Koristite samo žarulje istih
karakteristika.
2.7 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
2.8 Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Opći pregled
14
11
12
13
5
4
1
2
3
31 64 752
8
10
9
1
Upravljačka ploča
2
Regulator funkcija pećnice
3
Žaruljica/simbol napajanja
4
Elektronički programator
5
Regulator temperature
6
Indikator temperature/simbol
7
Tipka Para plus
8
Utičnica sonde za pečenje mesa
9
Grijač
10
Svjetlo
11
Ventilator
12
Udubljenja u unutražnjosti
13
Vodilice police na skidanje
14
Položaji police
3.2 Pribor
Mreža za pečenje
Za posuđe, kalupe za kolače i
pečenje mesa.
Pekač za pecivo
Za torte i biskvite.
Duboka plitica
Može se koristiti za pečenje kolača i
mesa ili kao posuda za sakupljanje
masnoće.
Sonda za pečenje mesa
Za mjerenje koliko je jelo pečeno.
Teleskopske vodilice
Za police i plitice.
4. PRIJE PRVE UPORABE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
HRVATSKI 7
4.1 Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice
za police iz uređaja.
Pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“.
Očistite uređaj i pribor prije prve
upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
4.2 Postavljanje vremena
Nakon prvog spajanja na električnu
mrežu svi simboli na zaslonu uključuju se
na nekoliko sekundi. Narednih nekoliko
sekundi zaslon prikazuje verziju softvera.
Nakon što se nestane verzija softvera
zaslon prikazuje
i „12:00“.
"12“ treperi.
1. Za postavljanje trenutačnog sata
pritisnite ili .
2. Za potvrdu pritisnite ili će se
postavljeni sat automatski spremiti
nakon 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje
i
postavljeni sat. "00“ treperi.
3. Za postavljanje trenutačnih minuta
pritisnite ili .
4. Za potvrdu pritisnite ili će se
postavljene minute automatski
spremiti nakon 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje novo vrijeme.
4.3 Promjena vremena
Vrijeme možete promijeniti samo ako je
pećnica isključena.
Pritišćite dok na zaslonu ne počne
treperiti indikator vremena
.
Za postavljanje novog vremena
pogledajte „Postavljanje vremena“.
4.4 Prethodno zagrijavanje
Predgrijte prazan uređaj kako bi se spalili
ostatci masnoće.
Za funkciju "Vrući zrak
PLUS" pogledajte
"Uključenje funkcije Vrući
zrak PLUS".
1. Postavite funkciju i maksimalnu
temperaturu.
2. Pustite uređaj da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju i najvišu
temperaturu.
4. Pustite uređaj da radi 15 minuta.
Pribor se može postati topliji nego
obično. Uređaj može ispuštati miris i dim.
To je normalno. Provjerite je li protok
zraka u prostoriji dovoljan.
5. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
regulator. Regulator se izvlači.
5.2 Uključivanje i isključivanje
uređaja
Ovisno o modelu, vaš
uređaj ima svjetla, simbole
tipki ili indikatore.
Svjetlo se uključuje kad
uređaj radi.
Simbol prikazuje
kontrolira li regulator
funkcije pećnice ili
temperaturu.
Indikator se uključuje kad
se pećnica zagrije.
www.electrolux.com8
1. Okrenite tipku funkcija pećnice za
odabir funkcija pećnice.
2. Okrenite regulator temperature za
odabir temperature.
3. Za isključivanje uređaja, prekidače za
funkcije pećnice i regulator
temperature okrenite u položaj
isključeno.
5.3 Funkcije pećnice
Funkcija pećnice Primjena
Položaj
Isključeno
Uređaj je isključen.
Brzo
zagrijavanje
pećnice
Za skraćivanje vremena zagrijavanja.
Vrući zrak Za pečenje na do 3 položaja polica i za sušenje hra‐
ne.Temperaturu postavite 20 - 40 °C niže nego za
Gornji/donji grijač.
Vrući zrak PLUS Za dodavanje vlažnosti tijekom kuhanja. Za
dobivanje ispravne boje i hrskave korice tijekom
pečenja. Za dobivanje bolje sočnosti tijekog
podgrijavanja.
Pizza program Za pečenje namirnica koje se trebaju intenzivnije
zapeći ili dobiti koricu na jednoj razini. Temperaturu
postavite 20 - 40 °C niže nego za Gornji / Donji
grijač.
Gornji/donji
grijač
Za pečenje i prženje na jednoj razini.
Donji grijač Pečenje hrskavih kolača ili kolača s hrskavijom kori‐
com i konzerviranje namirnica.
Odmrzavanje Ta funkcija može se koristiti za odmrzavanje
smrznutih namirnica, poput povrća i voća. Vrijeme
odleđivanja ovisi o količini i veličini smrznutih namir‐
nica.
Vlažni vrući zrak Za uštedu energije prilikom pečenja i za pripremu
pečenih jela na pladnjevima na jednom položaju
police. Ta funkcija upotrebljavala se za određivanje
klase energetske učinkovitosti u skladu s EN
60350-1.
Za dobivanje više informacija o preporučenim po‐
stavkama pogledajte tablice pečenja.
Veliki roštilj Za pečenje tanjih komada hrane u većim količinama
i pripremanje tosta.
Turbo roštilj Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima
na jednoj razini police. Za pripremu zapečenih jela i
rumenjenje.
HRVATSKI 9
Funkcija pećnice Primjena
Pirolitičko
čišćenje
Za aktiviranje automatskog pirolitičkog čišćenja peć‐
nice. Ova funkcija omogućuje izgaranje nečistoće
preostale u pećnici.
5.4 Uključivanje funkcije Vrući
zrak PLUS
Ova funkcija omogućuje poboljšavanje
vlažnosti tijekom kuhanja.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
opekotina i oštećenja na
uređaju.
Ispuštena vlaga može uzrokovati
opekline:
Ne otvarajte vrata uređaja ako
funkcija Vrući zrak PLUS radi, uz
izuzetak prethodnog zagrijavanja.
Pažljivo otvorite vrata uređaja nakon
što funkcija Vrući zrak PLUS prestane
s radom.
Pogledajte poglavlje „Savjeti
i preporuke".
1. Otvorite vrata pećnice.
2. Ispunite udubljenje u unutrašnjosti
vodom iz slavine.
Maksimalni kapacitet udubljenja u
unutrašnjosti iznosi 250 ml.
Napunite udubljenje u unutrašnjosti
vodom samo dok je pećnica još
hladna.
3. U uređaj stavite hranu i zatvorite
vrata pećnice.
4. Postavite funkciju Vrući zrak PLUS:
.
5. Pritisnite tipku Plus para .
Tipka Plus para radi samo s
funkcijom Vrući zrak PLUS.
Indikator se uključuje.
6. Za odabir temperature okrenite
regulator temperature.
POZOR!
Tijekom kuhanja ili dok
je pećnica još vruća ne
nadopunjavajte udubinu
u unutrašnjosti vodom.
7. Za isključivanje uređaja pritisnite
tipku Plus para , a regulatore za
funkcije pećnice i temperaturu
okrenite u položaj isključeno.
Kontrolna žarulja funkcije Para plus
isključuje se.
8. Iz udubine u unutrašnjosti uklonite
vodu.
UPOZORENJE!
Pazite da je prije
uklanjanja preostale
vode iz udubine u
unutrašnjosti uređaj
hladan.
5.5 Funkcija brzog zagrijavanja
pećnice
Funkcija brzog zagrijavanja pećnice
skraćuje vrijeme zagrijavanja.
Ne stavljajte hranu u pećnicu
dok je uključena funkcija
Brzo zagrijavanje pećnice.
1. Postavite funkciju brzog zagrijavanja
pećnice. Pogledate tablicu „Funkcije
pećnice“.
2. Okrenite regulator temperature za
postavljanje temperature.
Kad uređaj postigne postavljenu
temperaturu, oglašava se zvučni signal.
Funkcija brzog zagrijavanja
pećnice ne deaktivira se
nakon zvučnog signala.
Morate je ručno deaktivirati.
3. Postavite funkciju pećnice.
www.electrolux.com10
5.6 Prikaz
A B C
D
EFG
A. Tajmer
B. Indikator zagrijavanja i prikaz ostatka
topline
C. Spremnik za vodu (samo odabrani
modeli)
D. Sonda za pečenje mesa (samo
odabrani modeli)
E. Blokada vrata (samo odabrani
modeli)
F. Sati/minute
G. Funkcije sata
5.7 Tipke
Tipka Funkcija Opis
SAT Za postavljanje funkcije sata.
MINUS Za postavljanje vremena.
ZVUČNI ALARM Za postavljanje NADGLEDNIKA MINU‐
TA. Tipku držite pritisnutu više od 3
sekunde kako biste uključili ili isključili
svjetlo u pećnici.
PLUS Za postavljanje vremena.
TEMPERATURA Za provjeru temperature pećnice ili
temperature sonde za pečenje mesa
(ako je primjenjivo). Koristite samo kad
funkcija pećnice radi.
Intervalno pečenje Za uključivanje funkcije Vrući zrak
PLUS.
5.8 Indikator zagrijavanja
Kada uključite funkciju pećnice, stupci na
zaslonu
se uključuju jedan po jedan.
Stupci prikazuju povećava li se ili
smanjuje temperatura pećnice.
6. FUNKCIJE SATA
6.1 Tablica funkcija sata
Funkcija sata Uporaba
VRIJEME Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
Pogledajte "Postavljanje vremena".
HRVATSKI 11
Funkcija sata Uporaba
ZVUČNI ALARM Koristite za postavljanje vremena odbrojavanja
(maksimalno 23 h 59 min). Ova funkcija nema
utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možete
postaviti bilo kada, čak i kad je uređaj isključen.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja. Koristite samo
kada je postavljena funkcija pećnice.
KRAJ Za postavljanje vremena isključivanja uređaja. Kori‐
stite samo kada je postavljena funkcija pećnice. Mo‐
žete istovremeno koristiti Trajanje i Završetak
(Vrijeme odgode), ako se uređaj kasnije treba au‐
tomatski uključiti ili isključiti.
Za prebacivanje između
funkcija pećnice pritisnite .
Za potvrdu postavki funkcija
sata, pritisnite ili
pričekajte 5 sekundi za
automatsku potvrdu.
6.2 Postavljanje funkcije
TRAJANJE ili ZAVRŠETAK
1. Postavite funkciju pećnice.
2. Pritišćite dok se na zaslonu ne
prikaže ili .
Na zaslonu treperi
ili .
3. Pritisnite ili za postavljanje
vrijednosti pa za potvrdu pritisnite .
Za Trajanje najprije postavite minute
i sate, a za Završetak najprije
postavite sate, a zatim minute.
Po isteku vremena oglašava se zvučni
signal u trajanju od 2 minute. Simbol
ili i postavka vremena trepere na
zaslonu. Pećnica se zaustavlja.
4. Za prekidanje zvučnih signala
pritisnite bilo koju tipku.
5. Prekidač funkcija pećnice okrenite u
položaj isključeno.
Ako pritisnete tijekom
postavljanja sati za funkciju
TRAJANJE , uređaj
prelazi na postavljanje
funkcije ZAVRŠETAK .
6.3 Postavljanje
NADGLEDNIKA MINUTA
1. Pritisnite .
i „00“ trepere na zaslonu.
2. Pritisnite ili za postavljanje
NADGLEDNIKA MINUTA.
Najprije postavite sekunde, potom
minute a zatim sate.
Vrijeme se najprije izračunava u
minutama i sekundama. Kada je
vrijeme koje postavite dulje od 60
minuta, na zaslonu se pojavljuje
simbol
.
Uređaj sada izračunava vrijeme u satima
i minutama.
3. NADGLEDNIK MINUTA započinje
automatski nakon pet sekundi.
Nakon isteka 90% namještenog
vremena, oglašava se zvučni signal.
4. Kada postavljeno vrijeme istekne,
dvije minute oglašava se zvučni
signal. "00:00" i
trepere na
zaslonu. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
www.electrolux.com12
Ako NADGLEDNIK MINUTA
postavljate dok traju funkcije
TRAJANJE ili
ZAVRŠETAK , na
zaslonu se prikazuje simbol
.
6.4 Tajmer za mjerenje
Tajmer za mjerenje koristite za praćenje
koliko dugo radi pećnica. Uključuje se
odmah kada se počne zagrijavati
pećnica.
Za poništavanje tajmera za mjerenje,
pritisnite i zadržite i . Tajmer
počinje ponovno mjeriti.
Tajmer za mjerenje ne može
se koristiti s funkcijama:
Trajanje , Završetak ,
Sonda za pečenje mesa.
7. KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Uporaba sonde za pečenje
mesa
Sonda za pečenje mesa mjeri
temperaturu mesa. Kada meso postigne
postavljenu temperaturu, uređaj se
isključuje.
Mogu se postaviti dvije temperature:
Temperatura pećnice. Pogledajte
tablicu za pečenje.
Temperatura jezgre. Pogledajte
tablicu za sondu za pečenje mesa.
POZOR!
Koristite samo sondu za
pečenje mesa isporučenu s
uređajem ili originalne
zamjenske dijelove.
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Postavite vrh sonde za pečenje mesa
(sa simbolom na ručici) u
središte mesa.
3. Utikač sonde za pečenje mesa
utaknite u utičnicu na vrhu
unutrašnjosti pećnice.
Provjerite ostaje li tijekom pečenja
sonda za pečenje u mesu i utaknuta
u utičnicu.
Kad prvi put koristite sondu za
pečenje mesa, osnovna temperatura
je 60 °C. Dok trepće, možete
koristiti tipku temperature za
promjenu osnovne temperature
mesa.
Zaslon prikazuje simbol sonde za
pečenje i osnovnu temperaturu mesa.
4. Pritisnite za pohranu nove
temperature mesa ili pričekajte 10
sekundi da se postavka automatski
pohrani.
Nova zadana temperatura sonde
prikazuje se tijekom sljedeće upotrebe
sonde za pečenje mesa.
Kada meso dostigne postavljenu
temperaturu sonde, simbol sonde za
pečenje mesa
i zadane temperature
HRVATSKI 13
sonde trepću. Oglašava se zvučni signal
u trajanju od dvije minute.
5. Pritisnite bilo koji tipku ili otvorite
vrata pećnice za zaustavljanje
zvučnog signala.
6. Isključite utikač sonde za pečenje iz
utičnice. Izvadite meso iz uređaja.
7. Isključi uređaj.
UPOZORENJE!
Budite pažljivi kada vadite
vrh i utikač sonde za
pečenje mesa. Sonda za
pečenje mesa je vruća.
Postoji opasnost od
opeklina.
Svaki put kad uključite
sondu za pečenje u utičnicu
morate ponovno postaviti
vrijeme za temperaturu
mesa. Ne možete odabrati
vrijeme trajanja i završetka.
Kad uređaj provizorno
izračunava vrijeme trajanja
po prvi put, na zaslonu
bljeska simbol . Kad
izračun završi, na zaslonu se
prikazuje trajanje pečenja.
Izračun traje u pozadini
tijekom pečenja, a vrijednost
trajanja na zaslonu ažurira
se ako je potrebno.
Tijekom pečenja možete bilo kad
promijeniti temperaturu:
1. Pritisnite :
jedan put - zaslon prikazuje
postavljenu temperaturu mesa
koja se svakih 10 sekundi mijenja
u postavljenu temperaturu mesa.
dva puta - na zaslonu se prikazuje
trenutna temperatura pećnice koja
se svakih 10 sekundi mijenja u
postavljenu temperaturu pećnice.
tri puta - na zaslonu se prikazuje
postavljena temperatura pećnice.
2. Okrenite regulator temperature za
promjenu temperature.
7.2 Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje.
Duboka plitica:
Duboku pliticu umetnite između vodilica
police.
Istovremena upotreba mreže za pečenje
i duboke plitice:
Gurnite duboku pliticu između vodilica na
nosaču police i mreže za pečenje na
vodilicama iznad.
www.electrolux.com14
Sav pribor pećnice na
gornjem desnom i lijevom
rubu ima malu izbočinu za
povećanje sigurnosti. Te
izbočine ujedno su i dodatna
mjera protiv prevrtanja.
Visoki rub oko police je
dodatna mjera kojom se
sprječava klizanje posuđa.
7.3 Sklopive vodilice
Sačuvajte upute za
postavljanje teleskopskih
vodilica za buduću upotrebu.
Pomoću teleskopskih vodilica možete
lakše stavljati i vaditi plitice.
POZOR!
Nemojte čistiti teleskopske
vodilice u perilici posuđa.
Nemojte podmazivati
teleskopske vodilice.
1. Izvucite desnu i lijevu teleskopsku
vodilicu.
°C
2. Stavite mrežu za pečenje na
teleskopske vodilice i pažljivo ih
gurnite u pećnicu.
°C
Obavezno teleskopske vodilice do kraja
gurnite prije nego što zatvorite vrata
pećnice.
8. DODATNE FUNKCIJE
8.1 Uporaba roditeljske zaštite
Kada je uključena roditeljska zaštita
uređaj se ne može slučajno uključiti.
Kada funkcija Pirolitičko radi
vrata su zaključana, a na
zaslonu se pojavljuju i
simboli SAFE i . Ona se
može provjeriti na
regulatoru.
1. Pazite da je regulator funkcija
pećnice u položaju isključeno.
HRVATSKI 15
2. Istodobno pritisnite i držite i 2
sekunde.
Oglašava se zvučni signal. SAFE i
pojavljuju se na zaslonu.
Za isključivanje funkcije Roditeljske
zaštite ponovite 2. korak.
8.2 Uporaba funkcije blokiranja
tipki
Funkciju blokiranja tipki možete uključiti
samo kada uređaj radi.
Blokiranje tipki sprječava slučajnu
promjenu postavki temperature i
vremena funkcije pećnice u tijeku.
1. Odaberite funkciju pećnice i postavite
je u skladu s vašim željama
2. Dodirnite i istovremeno držite i
2 sekunde.
Oglašava se zvučni signal. Loc se
pojavljuje na zaslonu.
Za isključenje funkcije "Blokada tipki",
ponovite korak 2.
Ako radi funkcija "Pirolitičko
čišćenje", vrata su
zaključana i pojavljuje se
na zaslonu.
Loc pojavljuje se na zaslonu
kada okrenete gumb za
podešavanje temperature ili
pritisnete tipku. Kada
okrenete tipku funkcije
pećnice, uređaj se isključuje.
Kad isključite uređaj dok je
blokada tipki uključena,
blokada tipki automatski se
prebacuje na "Roditeljsku
zaštitu". Pogledajte poglavlje
"Upotreba roditeljske
zaštite".
8.3 Prikaz ostatka topline
Kad isključite uređaj, zaslon prikazuje
indikator preostale topline
ako je
temperatura peećnice viša od 40 °C.
Regulator temperature okrenite ulijevo ili
udesno za prikaz temperature pećnice.
8.4 Automatsko isključivanje
Iz sigurnosnih razloga uređaj se
automatski isključuje nakon nekog
vremena ako funkcija pećnice radi a vi
ne promijenite niti jednu postavku.
Temperatura (°C) Vrijeme
isključivanja (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maksimalno 1.5
Nakon automatskog isključivanja za
ponovni rad uređaja pritisnite bilo koju
tipku.
Automatsko isključivanje ne
radi s funkcijama: sonda za
pečenje mesa, Svjetlo,
Trajanje, završetak.
8.5 Ventilator za hlađenje
Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
uređaja održao hladnom. Ako isključite
uređaj, ventilator za hlađenje i dalje radi
sve dok se uređaj ne ohladi.
8.6 Sigurnosni termostat
Neispravan rad uređaja ili neispravne
komponente mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se
automatski ponovno uključuje kad
temperatura padne.
www.electrolux.com16
9. SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Temperature i vremena
pečenja u tablicama služe
kao primjeri. Oni ovise o
receptima, kvaliteti i količini
korištenih sastojaka.
9.1 Unutarnja strana vrata
Kod nekih modela, na unutarnjoj
strani vrata nalaze se:
brojevi položaja polica.
informacije o funkcijama grijanja,
preporučeni položaji polica i
temperature za pripremu uobičajenih
jela.
9.2 Opće informacije
Uređaj ima pet položaja polica. Brojite
položaje polica od dna pećnice.
Uređaj ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira, a para stalno
recirkulira. S tim sustavom možete
kuhati u parnom okolišu i održati
hranu mekanom iznutra a hrskavom
izvana. Skraćuje vrijeme pečenja i
potrošnju energije na minimum.
Vlaga se može kondenzirati u uređaju
ili na staklima vrata. To je normalno.
Uvijek se odmaknite od uređaja kad
otvarate vrata uređaja tijekom
kuhanja. Za smanjenje kondenzacije,
uključite uređaj da radi barem 10
minuta prije kuhanja.
Nakon svake uporabe uređaja očistite
vlagu.
Ne stavljajte predmete izravno na dno
uređaja i ne stavljajte aluminijsku foliju
na komponente dok kuhate. Time
možete promijeniti rezultate pečenja i
uzrokovati oštećenje emajla.
9.3 Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka
3/4 postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu
razinu između njih.
9.4 Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu
hranu kako biste sačuvali pećnicu od
mrlja koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje
prevelike količine dima tijekom
pečenja, u duboku pliticu dodajte
malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode
svaki put nakon što se osuši.
9.5 Vremena pripremanja
Vremena kuhanja ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme kuhanja itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
9.6 Vrući zrak PLUS
Prije prethodnog
zagrijavanja napunite
udubljenje u unutrašnjosti
samo vodom dok je pećnica
još hladna.
Pogledajte "Uključivanje funkcije Vrući
zrak PLUS"
HRVATSKI 17
Pekarski proizvodi
Jelo Voda u
reljefnim
šupljinama
(ml)
Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme
(min)
Položaj
rešetke
Napomene
Kruh 150 180 35 - 40 2 Koristite pliticu za
pečenje.
1)
Peciva 150 200 20 - 25 2 Koristite pliticu za
pečenje.
1)
Pizza na
kućni način
150 230 10 - 20 2 Koristite pliticu za
pečenje.
1)
Focaccia 150 200 - 210 10 - 20 2 Koristite pliticu za
pečenje.
1)
Keksi, po‐
gačice,
croissanti
150 150 - 180 10 - 20 2 Koristite pliticu za
pečenje.
1)
Kolač od
šljiva, pita
od jabuka,
rolice od
cimeta
150 160 - 180 30 - 60 2 Koristite kalup za
kolače.
1)
1)
Prije pečenja prethodno zagrijavajte u praznoj pećnici 5 minuta.
Pripremanje zamrznutih namirnica
Jelo Voda u reljefnim
šupljinama (ml)
Temperatura
(°C)
Vrijeme (min) Položaj re‐
šetke
Pizza, zamrznu‐
ta
200 200 - 210 10 - 20
2
1)
Zamrznute
lazanje
200 180 - 200 35 - 50
2
1)
Zamrznuti crois‐
sant
200 170 - 180 15 - 25
2
1)
1)
Prethodno zagrijavajte u praznoj pećnici 10 minuta prije pečenja.
Regeneracija hrane
Jelo Voda u reljefnim
šupljinama (ml)
Temperatura
(°C)
Vrijeme (min) Položaj re‐
šetke
Kruh 100 110 15 - 25 2
Peciva 100 110 10 - 20 2
www.electrolux.com18
Jelo Voda u reljefnim
šupljinama (ml)
Temperatura
(°C)
Vrijeme (min) Položaj re‐
šetke
Pizza na kućni
način
100 110 15 - 25 2
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Povrće 100 110 15 - 25 2
Riža 100 110 15 - 25 2
Tjestenina 100 110 15 - 25 2
Meso 100 110 15 - 25 2
Pečenje
Jelo Voda u
reljefnim
šupljinama
(ml)
Temperatu‐
ra (°C)
Vrijeme
(min)
Položaj
rešetke
Napomene
Svinjsko
pečenje
200 180 65 - 80 2 Pyrex okrugla
plitica
Goveđe
pečenje
200 200 50 - 60 2 Pyrex okrugla
plitica
Pile 200 210 60 - 80 2 Pyrex okrugla
plitica
9.7 Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe
Kolači
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Recepti s
tučenim
tijestom
170 2 160 3 (2 i 4) 45 - 60 U kalupu
za torte
Prhko
tijesto
170 2 160 3 (2 i 4) 20 - 30 U kalupu
za torte
Kolač sa
sirom i
maslacem
170 1 165 2 80 - 100 U kalupu
za torte od
26 cm
HRVATSKI 19
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Kolač s
jabukama
(pita s
jabukama
)
1)
170 2 160 2 (lijevo i
desno)
80 - 100 U dva
kalupa za
pečenje
torte od 20
cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 3 150 2 60 - 80 U pekaču
za pecivo
Torta s
marmelad
om
170 2 165 2 (lijevo i
desno)
30 - 40 U kalupu
za torte od
26 cm
Kolač od
dizanog
tijesta
170 2 150 2 40 - 50 U kalupu
za torte od
26 cm
Božićni
kolač/
bogati
voćni
kolač
1)
160 2 150 2 90 - 120 U kalupu
za torte od
20 cm
Kolač od
šljiva
1)
175 1 160 2 50 - 60 U kalupu
za
pečenje
kruha
Mali kolači
- jedna ra‐
zina
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 U pekaču
za pecivo
Kolačići -
dvije razi‐
ne
1)
- - 140 - 150 2 i 4 25 - 35 U pekaču
za pecivo
Mali kolači
- tri razi‐
ne
1)
- - 140 - 150 1, 3 i 5 30 - 45 U pekaču
za pecivo
Rolada /
rezanci -
jedna razi‐
na
140 3 140 - 150 3 25 - 45 U pekaču
za pecivo
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EOC5654AAX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka