Juno JB094C9 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
JB094C9
Upute za up‐
orabu
Pećnica
Návod k
použití
Trouba
SADRŽAJ
Sigurnosne informacije 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 6
Upravljačka ploča 6
Prije prve upotrebe 7
Svakodnevna uporaba 7
Funkcije sata 9
Korištenje pribora 11
Dodatne funkcije 11
Savjeti i preporuke 12
Čišćenje i održavanje 24
Rješavanje problema 27
Postavljanje 28
Energetska učinkovitost 30
Zadržava se pravo na izmjene.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim ako
su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu
pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na
odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje
uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi su
vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,
morate ga aktivirati.
2
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti
kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete
grijače.
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno
koristite rukavice.
Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova
na održavanju.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako
biste izbjegli mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno
čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje
ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima
pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do
loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.
Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio
vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki.
Vodilice polica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
UPOZORENJE! Samo
kvalificirana osoba smije
postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju koje
su priložene uređaju.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek
nosite zaštitne rukavice i zatvorenu
obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Zadržite minimalnu udaljenost od
ostalih uređaja i jedinica.
Uređaj postavite na sigurno i prikladno
mjesto koje zadovoljava zahtjeve za
postavljanje.
3
Uređaj je opremljen električnim
sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
električnim napajanjem.
Električni priključak
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu treba
izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,
posebice kada su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke,
osigurače (osigurače na uvrtanje
izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
Upotreba
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede, opeklina, strujnog
udara ili eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Isključite uređaj nakon svake upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja vrata
uređaja u radu. Oslobađa se vruća
para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u
dodir s uređajem kada otvarate vrata.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od oštećenja uređaja.
Kako biste spriječili oštećenje ili gubitak
boje emajla:
ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno u unutrašnjosti
uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
ne držite vlažne posude i hranu u
uređaju nakon završetka kuhanja.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg
čelika nema utjecaj na performanse
uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
4
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da
vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj
radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti
iza ploče zatvorenog namještaja i
uzrokovati značajno oštećenje uređaja,
ormarića u kojem se nalazi ili poda. Ne
zatvarajte ploču namještaja dok se
uređaj potpuno ne ohladi nakon
uporabe.
Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od ozljede, vatre ili
oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Ako su oštećene, staklene ploče vrata
odmah zamijenite. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Pažljivo skidajte vrata s uređaja. Vrata
su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
abrazivne spužvice za ribanje, otapala
ili metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta.
Unutarnja rasvjeta
UPOZORENJE! Opasnost od
električnog udara.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite
ga za kućno osvjetljenje.
Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajte
iz električne mreže.
Koristite samo žarulje istih
karakteristika..
Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i
odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
5
OPIS PROIZVODA
Opći pregled
8
7
12
11
5
4
1
2
3
4 631 52
9
10
1
Upravljačka ploča
2
Prekidač za funkcije pećnice
3
Žaruljica/simbol napajanja
4
Zaslon
5
Regulator (za temperaturu)
6
Indikator temperature/simbol
7
Grijač
8
Svjetlo
9
Ventilator
10
Udubljenje u unutražnjosti
11
Vodilica police, uklonjiva
12
Položaji police
Pribor
Žičana polica
Za posude za kuhanje, kalupe za
pečenje kolača i mesa.
Kombinirana posuda
Za torte i biskvite. Za pečenje kolača i
mesa ili kao plitica za sakupljanje
masnoće.
UPRAVLJAČKA PLOČA
Tipke
Polje senzora/tipka Funkce Opis
MINUS Postavljanje vremena.
SAT Za postavljanje funkcije sata.
PLUS Postavljanje vremena.
Zaslon
A B C
A. Funkcije sata
B. Tajmer
C. Funkcija sata
6
PRIJE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Za postavljanje vremena,
pogledajte odjeljak "Funkcije
sata".
Početno čišćenje
Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice
za police iz pećnice.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Očistite pećnicu i pribor prije prve
upotrebe.
Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na
njihovo mjesto.
Prethodno zagrijavanje
Prije prve uporabe unaprijed zagrijte
praznu pećnicu.
Za funkciju: Pogledajte
poglavlje "Svakodnevna
uporaba", "Postavljanje funkcije
Vrući zrak PLUS". Vrući zrak
PLUS".
1. Odaberite funkciju .Postavite
maksimalnu temperaturu.
2. Pustite pećnicu da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju . Postavite
maksimalnu temperaturu.
4. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
5. Postavite funkciju
. Postavite
maksimalnu temperaturu.
6. Pustite pećnicu da radi 15 minuta.
7. Isključite pećnicu i ostavite je da se
ohladi.
Pribor može postati topliji nego obično.
Pećnica može ispuštati miris i dim.
Provjerite je li protok zraka u prostoriji
dovoljan.
SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Uvlačive tipke
Za početak korištenja uređaja pritisnite
tipku. Tipka se izvlači.
Postavljanje funkcije
zagrijavanja
1. Okrenite prekidač funkcija pećnice za
odabir funkcije mikrovalne pećnice.
2. Okrenite regulator za odabir
temperature.
Svjetlo se uključuje kad pećnica radi.
3. Za isključivanje pećnice okrenite
sklopku za funkcije pećnice u isključen
položaj
Funkcije grijanja
Funkcija
pećnice
Primjena
Položaj
Isključeno
Pećnica je isključena.
Osvijetljenje
unutrašnjosti
Za uključivanje svjetla
bez funkcije pečenja.
7
Funkcija
pećnice
Primjena
Vrući zrak +
parno
Za kuhanje na pari. Ovu
funkciju upotrebljavajte
kako biste skratili vrijeme
kuhanja i sačuvali vi‐
tamine i hranjive tvari u
hrani. Odaberite funkciju i
postavite temperaturu na
vrijednost između 130 °C
i 230 °C.
Vlažni vrući
zrak
Ta funkcija napravljena je
za uštedu energije
tijekom kuhanja. Za upu‐
te u vezi kuhanja
pogledajte poglavlje
"Savjeti i preporuke"
Vlažni vrući zrak. Vrata
pećnice moraju biti zatvo‐
rena tijekom pečenja
tako da se funkcija ne
ometa i da se osigura da
pećnica radi s nejvišom
mogućom energetskom
učinkovitošću. Kad kori‐
stite tu funkciju, tempera‐
tura u unutrašnjosti može
se razlikovati od po‐
stavljene temperature.
Snaga grijanja može biti
smanjena. Za općenite
savjete o uštedi energije
pogledajte poglavlje
"Energetska učinkovi‐
tost", Ušteda energije.Ta
funkcija korištena je za
usklađenje s klasom
energetske učinkovitosti
u skladu s EN 60350-1.
Donji grijač
Za pečenje kolača s
hrskavijom donjom stra‐
nom i konzerviranje
namirnica.
Funkcija
pećnice
Primjena
Vrući zrak
Za pečenje na 3 položaja
polica istovremeno i
sušenje hrane.
Postavite temperaturu 20
- 40 °C niže nego
zaUobičajeno kuhanje.
Turbo roštilj
Za pečenje većih
komada mesa ili peradi s
kostima na jednom
položaju police. Za pri‐
premu zapečenih jela i
tamnjenje.
Veliki roštilj
Za pečenje tanjih
komada hrane u većim
količinama i pripremanje
tosta.
Pizza pro‐
gram
Za pečenje pizze. Za in‐
tenzivno tamnjenje i
hrskavo dno.
Uobičajeno
kuhanje
(Gornji/donji
grijač)
Za pečenje i prženje na
jednom položaju police.
Postavljanje funkcije:Kuhanje s
vrućim zrakom PLUS
Ta funkcija omogućuje povećanje
vlažnosti tijekom pečenja.
UPOZORENJE! Postoji
opasnost od opekotina i
oštećenja na uređaju.
Ispuštena vlaga može uzrokovati opekline:
Ne otvarajte vrata pećnice kada je
funkcija u radu.
Pažljivo otvorite vrata uređaja nakon
prestanka rada funkcije.
Pogledajte poglavlje „Savjeti i
preporuke".
8
1. Ispunite udubljenje u unutrašnjosti
vodom iz slavine.
Maksimalni kapacitet udubljenja u
unutrašnjosti iznosi 250 ml.
Napunite udubljenje u unutrašnjosti
vodom samo dok je pećnica još
hladna.
OPREZ! Tijekom kuhanja ili
dok je pećnica još vruća ne
nadopunjavajte udubinu u
unutrašnjosti vodom.
2. U uređaj stavite hranu i zatvorite vrata
pećnice.
3. Postavite funkciju: .
4. Regulator okrenite na željenu
temperaturu..
5. Okrenite tipku funkcije pećnice na
položaj isklj. za isključivanje pećnice.
6. Iz udubine u unutrašnjosti uklonite
vodu.
UPOZORENJE! Pazite da
je prije uklanjanja preostale
vode iz udubine u
unutrašnjosti uređaj hladan.
FUNKCIJE SATA
Tablica funkcija sata
Funkcija sata Uporaba
NAMJEŠTANJE
VREMENA
Za postavljanje, promjenu ili provjeru vremena.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja.
ZAVRŠETAK Za postavljanje kada se uređaj isključuje.
ODGODA VRE‐
MENA
Za kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.
ZVUČNI ALARM Za postavljanje vremena odbrojavanja. Ova funkcija nema
utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možete postaviti
bilo kada, čak i ako je uređaj isključen.
Postavljanje vremena. Promjena
vremena
Prije uključivanja pećnice morate
namjestiti vrijeme.
bljeska kad uređaj priključite na
električno napajanje, u slučaju prekida
napajanja ili kad tajmer nije postavljen.
Pritisnite tipku ili za postavljanje
točnog vremena.
9
Nakon otprilike pet sekundi bljeskanje
prestaje i na zaslonu se prikazuje
postavljeno vrijeme.
Za promjenu vremena pritiščite dok ne
počne bljeskati .
Postavljanje funkcije TRAJANJE
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Pritiščite
dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena funkcije TRAJANJE.
Na zaslonu se prikazuje
.
4. Po isteku vremena, bljeska i
oglašava se zvučni signal. Uređaj se
automatski isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
zvučnih signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje funkcije
ZAVRŠETAK
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Pritiščite
dok ne počne bljeskati .
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena.
Na zaslonu se prikazuje .
4. Po isteku vremena, bljeska i
oglašava se zvučni signal. Uređaj se
automatski isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
signala.
6. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje ODGODE
VREMENA
1. Postavite funkciju i temperaturu
pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite ili za postavljanje
vremena funkcije TRAJANJE.
4. Pritisnite .
5. Pritisnite ili za postavljanje
vremena funkcije ZAVRŠETAK.
6. Za potvrdu pritisnite .
Uređaj se automatski uključuje kasnije,
radi vrijeme određeno funkcijom
TRAJANJE i zustavlja se u vrijeme
određeno funkcijom ZAVRŠETAK. U
postavljeno vrijeme, oglašava se zvučni
signal.
7. Uređaj se automatski isključuje.
Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje
signala.
8. Okrenite tipku funkcija pećnice i tipku
temperature u položaj Isključeno.
Postavljanje ZVUČNOG
ALARMA
1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .
2. Za postavljanje potrebnog vremena
pritisnite ili .
Zvučni alarm pokreće se automatski
nakon 5 sekundi.
3. Po isteku vremena, oglašava se zvučni
signal. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
4. Prekidač za funkcije pećnice i
regulator temperature okrenite u
položaj isključeno.
Poništavanje funkcija sata
1. Pritiščite tipku dok ne počne
bljeskati indikator potrebne funkcije.
2. Pritisnite i držite .
Funkcija sata se nakon nekoliko sekundi
isključuje.
10
KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje..
Duboka plitica:
Pritisnite duboku pliticu između vodilica ili
nosača polica.
Žičana polica iduboka pliticazajedno:
Gurnite duboku pliticu između vodilica
nosača polica i žičane police na
vodilicama iznad.
Mali urezi na vrhu povećavaju
sigurnost. Te izbočine ujedno
su i dodatna mjera protiv
prevrtanja. Visoki rub oko
police sprječava klizanje
posuđa s police.
DODATNE FUNKCIJE
Ventilator za hlađenje
Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
pećnice održao hladnom. Ako isključite
pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja
raditi dok se pećnica ne ohladi.
Sigurnosni termostat
Neispravan rad pećnice ili komponente u
kvaru mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se ponovno
automatski uključuje čim se temperatura
snizi.
11
SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE! Pogledajte
poglavlja sa sigurnosnim
uputama.
Temperature i vremena
pečenja u tablicama služe kao
primjeri. Oni ovise o receptima,
kvaliteti i količini korištenih
sastojaka.
Preporuke za kuhanje
Pećnica ima pet položaja police.
Brojite položaje police od dna pećnice.
Vaša pećnica može peći drugačije nego
pećnica koju ste imali ranije. Tablica ispod
sadrži standardne postavke temperature,
vremena kuhanja i položaja police.
Ako ne možete naći postavke za posebni
recept, potražite onaj za sličan recept.
Pećnica ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira i para se stalno
reciklira. S tim sustavom možete kuhati u
parnom okolišu i održati hranu mekanom
iznutra a hrskavom izvana. Time se
skraćuje vrijeme pečenja i potrošnja
energije.
Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka 3/4
postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu razinu
između njih.
Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu
hranu kako biste sačuvali pećnicu od mrlja
koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje prevelike
količine dima tijekom pečenja, u duboku
pliticu dodajte malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode svaki put
nakon što se osuši.
Vremena pripreme
Vremena pripreme ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme pripreme itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
Vrući zrak PLUS
Torte / kolači / kruh
Praznu pećnicu prethodno zagrijte 5 minute.
Koristite pliticu za pečenje.
Koristite drugi položaj police u pećnici.
Jelo Voda u reljefnim
šupljinama (ml)
Temperatura (°C) Vrijeme (min)
Keksi, pogačice,
croissanti
100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Peciva 100 200 20 - 25
Kruh 100 180 35 - 40
12
Jelo Voda u reljefnim
šupljinama (ml)
Temperatura (°C) Vrijeme (min)
Torta od šljiva, pita
od jabuka, rolice s
cimetom pečeni u
kalupu za kolače.
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Zamrznuta gotova jela
Praznu pećnicu prethodno zagrijte 10 minute.
Koristite drugi položaj police u pećnici.
Jelo Voda u reljefnim
šupljinama (ml)
Temperatura (°C) Vrijeme (min)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Kroasani 150 170 - 180 15 - 25
Lasagna 200 180 - 200 35 - 50
Regeneracija hrane
Koristite drugi položaj police u pećnici.
Dodajte 100 ml vode.
Postavite temperaturu na 110 °C .
Jelo Vrijem
e
(min)
Peciva 10 -
20
Kruh 15 -
25
Focaccia 15 -
25
Meso 15 -
25
Tjestenina 15 -
25
Pizza 15 -
25
Jelo Vrijem
e
(min)
Riža 15 -
25
Povrće 15 -
25
Pečenje
Koristite stakleno posuđe.
Koristite drugi položaj police u pećnici.
Dodajte 200 ml vode.
Jelo Tempera‐
tura (°C)
Vrijem
e
(min)
Goveđe pečenje 200 50 - 60
Pile 210 60 - 80
Svinjsko pečenje 180 65 - 80
13
Pečenje i prženje
Kolači
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Recepti s
tučenim
tijestom
170 2 160 3 (2 i 4) 45 - 60 U kalupu
za torte
Prhko
tijesto
170 2 160 3 (2 i 4) 20 - 30 U kalupu
za torte
Kolač sa
sirom i
maslace
m
170 1 165 2 60 - 80 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Kolač s
jabukam
a (pita s
jabukam
a)
1)
170 2 160 2 (lijevo i
desno)
80 - 100 U dva
kalupa za
pečenje
torte od
20 cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 3 150 2 60 - 80 U pekaču
Torta s
marmela
dom
170 2 165 2 (lijevo i
desno)
30 - 40 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Dizano
tijesto
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu
za kolače
od 26 cm
Božićni
kolač/
bogati
voćni
kolač
1)
160 2 150 2 90 - 120 U kalupu
za kolače
od 20 cm
Kolač od
šljiva
1)
175 1 160 2 50 - 60 U kalupu
za kruh
Kolačići -
jedna ra‐
zina
170 3 140 - 150 3 20 - 30 U pekaču
14
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Kolačići -
dvije razi‐
ne
- - 140 - 150 2 i 4 25 - 35 U pekaču
Mali
kolačići -
tri razine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 30 - 45 U pekaču
Rolada /
rezanci -
jedna ra‐
zina
140 3 140 - 150 3 30 - 35 U pekaču
Rolada /
rezanci -
dvije razi‐
ne
- - 140 - 150 2 i 4 35 - 40 U pekaču
Rolada /
rezanci -
tri razine
- - 140 - 150 1, 3 i 5 35 - 45 U pekaču
Poljupci -
jedna ra‐
zina
120 3 120 3 80 - 100 U pekaču
Meringue
torte -
dvije razi‐
ne
1)
- - 120 2 i 4 80 - 100 U pekaču
Žemlje
1)
190 3 190 3 12 - 20 U pekaču
Ekleri -
jedna ra‐
zina
190 3 170 3 25 - 35 U pekaču
Ekleri -
dvije razi‐
ne
- - 170 2 i 4 35 - 45 U pekaču
Voćne pi‐
te
180 2 170 2 45 - 70 U kalupu
za kolače
od 20 cm
Bogata
voćna
torta
160 1 150 2 110 - 120 U kalupu
za kolače
od 24 cm
15
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Sendvič
Victoria
170 1 160 2 (lijevo i
desno)
50 - 60 U kalupu
za kolače
od 20 cm
1)
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Kruh i pizza
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Bijeli
kruh
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
komada,
500 g po
komadu
Raženi
kruh
190 1 180 1 30 - 45 U kalupu
za kruh
Peciva
1)
190 2 180 2 (2 i 4) 25 - 40 6 - 8 pe‐
civa u
pekaču
za pecivo
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 U pekaču
za pecivo
ili du‐
bokoj
plitici
Pogače
1)
200 3 190 3 10 - 20 U pekaču
1)
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Pite
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Zapečen
a
tjestenina
200 2 180 2 40 - 50 U kalupu
16
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Pita od
prhkog
tijesta s
povrćem
200 2 175 2 45 - 60 U kalupu
Bureci
1)
180 1 180 1 50 - 60 U kalupu
Lasag‐
ne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
Ca‐
neloni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 U kalupu
1)
Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta.
Meso
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na mreži
za
pečenje
Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na mreži
za
pečenje
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na mreži
za
pečenje
Englesko
goveđe
pečenje,
slabo pe‐
čeno
210 2 200 2 50 - 60 Na mreži
za
pečenje
Englesko
goveđe
pečenje,
srednje
pečeno
210 2 200 2 60 - 70 Na mreži
za
pečenje
17
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Englesko
goveđe
pečenje,
dobro pe‐
čeno
210 2 200 2 70 - 75 Na mreži
za
pečenje
Svinjska
plećka
180 2 170 2 120 - 150 S kori‐
com
Svinjske
nogice
180 2 160 2 100 - 120 2
komada
Janjetina 190 2 175 2 110 - 130 But
Pile 220 2 200 2 70 - 85 Cijeli
Purica 180 2 160 2 210 - 240 Cijeli
Patka 175 2 220 2 120 - 150 Cijeli
Guska 175 2 160 1 150 - 200 Cijeli
Kunić 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na
komade
Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
na
komade
Fazan 190 2 175 2 90 - 120 Cijeli
Riba
Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Tempe‐
ratura
(°C)
Položaj
rešetke
Pastrva/
komarča
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 riba
Tuna/
losos
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6
fileta
Mali roštilj
Pećnicu prethodno zagrijte 3 minuta.
Koristite četvrti položaj police u pećnici.
Postavite maksimalnu temperaturu.
18
Jelo Količina Vrijeme (min)
Komada Količina
(kg)
1. strana 2. strana
Teleći odresci 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Goveđi odrezak 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Svinjetina 8 - 12 - 15 10 - 12
Svinjski kotleti 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pile (razrezano na 2
dijela)
2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabi 4 - 10 - 15 10 - 12
Pileća prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Riblji filet 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Tost sendviči 4 - 6 - 5 - 7 -
Tost 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Turbo roštilj
Koristite prvi ili drugi položaj na polici.
Govedina
Prethodno zagrijte pećnicu.
Za izračun vremena pečenja, pomnožite
vrijeme iz tablice ispod s centimetrima
debljine fileta.
Jelo Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme
(min)
Goveđe
pečenje ili
file, slabo
pečeno
190 - 200 5 - 6
Goveđe
pečenje ili
file, srednje
pečeno
180 - 190 6 - 8
Goveđe
pečenje ili
file, dobro
pečeno
170 - 180 8 - 10
Svinjetina
Jelo Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme
(min)
Rame, vrat,
komad
šunke (1 –
1,5 kg)
160 - 180 90 - 120
Pečena re‐
bra, 1 - 1.5
kg
170 - 180 60 - 90
Mesna štru‐
ca (0,75 – 1
kg)
160 - 170 50 - 60
Svinjska
koljenica
(gotova),
0,75 - 1 kg
150 - 170 90 - 120
19
Teletina
Jelo Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme
(min)
Teleće
pečenje 1
kg
160 - 180 90 - 120
Teleća
koljenica
(1,5 – 2 kg)
160 - 180 120 - 150
Janjetina
Jelo Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme
(min)
Janjeći but,
janjeće
pečenje, 1 -
1,5kg
150 - 170 100 - 120
Janjeća
leđa, 1 -
1,5kg
160 - 180 40 - 60
Perad
Jelo Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme
(min)
Porcije pe‐
radi, 0.2 -
0.25 kg
svaka
200 - 220 30 - 50
Jelo Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme
(min)
Pile, polovi‐
ca, 0.4 - 0.5
kg svaka
190 - 210 35 - 50
Pile, veće
pile, 1-1,5
kg
190 - 210 50 - 70
Patka 1,5 -
2 kg
180 - 200 80 - 100
Guska, 3,5 -
5kg
160 - 180 120 - 180
Purica, 2,5 -
3,5 kg
160 - 180 120 - 150
Purica, 4 - 6
kg
140 - 160 150 - 240
Riba, cijela (na pari)
Jelo Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme
(min)
Riba, 1 - 1,5
kg
210 - 220 40 - 60
Vlažni vrući zrak
Za najbolje rezultate slijedite
preporuke navedene u tablici
ispod.
Jelo Pribor Temperatu‐
ra (°C)
Položaj
rešetke
Vrijeme
(min)
Slatke rolade,
12 komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
175 3 40 - 50
Rolade, 9
komada
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
180 2 35 - 45
Pizza, smrznu‐
ta, 0,35 kg
mreža za pečenje 180 2 45 - 55
Rolada pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 30 - 40
Čokoladni
kolačić
pekač za pecivo ili plitica
s cjedilom:
170 2 45 - 50
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Juno JB094C9 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka