Electrolux EEC2400BOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EEC2400BOX
EEC2400BOK
HR Pećnica Upute za uporabu 2
HU Sütő Használati útmutató 28
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA.............................................................................................7
4. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................... 7
5. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
6. FUNKCIJE SATA..............................................................................................10
7. KORIŠTENJE PRIBORA.................................................................................. 11
8. DODATNE FUNKCIJE......................................................................................12
9. SAVJETI I PREPORUKE..................................................................................13
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................19
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................22
12. POSTAVLJANJE............................................................................................ 24
13. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 26
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.electrolux.com2
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Pristupačni dijelovi su vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od
uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.
1.2 Opća sigurnost
Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i
zamijeniti kabel.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne
dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se
držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI 3
Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa
obavezno koristite rukavice za pećnicu ili slične
dodatke za zaštitu od topline.
Prije obavljanja zahvata održavanja isključite
napajanje.
Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen
kako biste isključili mogućnost strujnog udara.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za
čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla
na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to
može dovesti do loma stakla.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije
pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Uređaj ne povlačite za ručku.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod
i u blizini sigurnih struktura.
Bočne stranice uređaja moraju se
nalaziti pored uređaja ili kuhinjskih
elemenata iste visine.
Uređaj je opremljen električnim
sustavom hlađenja. Mora se koristiti s
električnim napajanjem.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Svako povezivanje s električnom
mrežom treba izvršiti kvalificirani
električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na natpisnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
www.electrolux.com4
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Ne dopustite da kabel napajanja
dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,
posebice kada su vrata vruća.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač naponskoga kabela uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite za električni kabel da
biste uređaj isključili iz strujne
utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
isključivanje uređaja iz električne
mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom
minimalne širine 3 mm.
Vrata uređaja do kraja zatvorite prije
priključivanja utikača u utičnicu
napajanja.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
2.3 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
eksplozije.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
upotrebi u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Tijekom rada uređaj ne ostavljajte bez
nadzora.
Isključite uređaj nakon svake
upotrebe.
Budite oprezni prilikom otvaranja
vrata uređaja koji radi. Oslobađa se
vruća para.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Ne pritišćite otvorena vrata.
Uređaj ne koristite kao radnu ili
površinu za čuvanje stvari.
Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje
sastojaka koji sadrže alkohol može
izazvati miješanje alkohola i zraka.
Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći
u dodir s uređajem kada otvarate
vrata.
Zapaljive predmete ili vlažne
predmete sa zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
Za sprečavanje oštećenja ili gubitak
boje emajla:
posuđe ili druge predmete ne
stavljajte izravno na dno uređaja.
ne stavljajte aluminijsku foliju
izravno na dno uređaja.
ne stavljajte vodu izravno u vrući
uređaj.
nakon završetka kuhanja u
uređaju ne držite vlažne posude i
hranu.
budite oprezni prilikom vađenja ili
postavljanja pribora.
Gubitak boje emajla nema utjecaj na
performanse uređaja.
Za vrlo vlažne kolače koristite duboku
posudu. Voćni sokovi mogu izazvati
pojavu mrlja koje mogu biti trajne.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Uvijek pecite sa zatvorenim vratima
pećnice.
Ako je uređaj postavljen iza ploče
namještaja (npr. vrata) osigurajte da
vrata nikad nisu zatvorena dok uređaj
radi. Toplina i vlaga mogu se nakupiti
iza ploče zatvorenog namještaja i
uzrokovati značajno oštećenje
uređaja, ormarića u kojem se nalazi ili
poda. Ne zatvarajte ploču namještaja
dok se uređaj potpuno ne ohladi
nakon uporabe.
HRVATSKI 5
2.4 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od ozljede,
vatre ili oštećenja uređaja.
Prije održavanja uređaj isključite, a
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Provjerite je li uređaj hladan. Postoji
opasnost od puknuća staklenih ploča.
Ako su oštećene, staklene ploče vrata
odmah zamijenite. Obratite se
ovlaštenom servisu.
Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja.
Vrata su teška!
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala
površine.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, abrazivne
spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
Ako koristite raspršivač za čišćenje
pećnice, poštujte sigurnosne upute na
ambalaži.
Katalitički emajl (ako postoji) nemojte
čistiti bilo kakvom vrstom deterdženta.
2.5 Potrebno je čišćenje
Opasnost od ozljeda/
kemijskog isparavanja (dim)
u pirolitičkom načinu rada.
Prije uključivanja funkcije Pirolitičko
samočišćenje ili Prva uporaba, iz
unutrašnjosti pećnice izvadite:
sve prekomjerne ostatke hrane,
ostatke/naslage ulja ili masti.
sve uklonjive predmete
(uključujući police, bočne vodilice
itd. isporučene s uređajem) te
posebno sve neprianjajuće
posude, plitice, pladnjeve, pribor
itd.
Pažljivo pročitajte sve upute za
pirolitičko čišćenje.
Držite djecu dalje od uređaja dok je
uključeno pirolitičko čišćenje.
Uređaj postane vruć, a kroz prednje
ventilacijske otvore izlazi vrući zrak.
Pirolitičko čišćenje je operacija s
visokom temperaturom koja može
uzrokovati otpuštanje dima od
ostataka jela i konstrukcijskih
materijala, te se strogo preporučuje:
omogućiti dobru ventilaciju
tijekom i nakon svakog pirolitičkog
čišćenja.
omogućiti dobru ventilaciju
tijekom i nakon prve upotrebe na
maksimalnoj temperaturi.
Za razliku od ljudi, neke ptice i
gmazovi mogu biti iznimno osjetljivi na
moguće dimove koji se javljaju tijekom
postupka čišćenja svih pirolitičkih
pećnica.
Kućni ljubimci (osobito ptice) ne
smiju biti u blizini pećnice tijekom i
nakon pirolitičkog čišćenje i prvog
korištenja na maksimalnoj
temperaturi u dobro prozračenom
području.
Mali kućni ljubimci također mogu biti
vrlo osjetljivi na lokalne promjene u
temperaturi u blizini pirolitičkih
pećnica kada je program pirolitičkog
samočišćenja u radu.
Neprianjajuće površine na posudama,
tavama. pliticama, priboru, itd., može
oštetiti visoka temperatura pirolitičkog
čišćenja u pirolitičkim pećnicama, a
može biti i izvor štetnih plinova niske
razine.
Opisani dimovi koji se ispuštaju iz
pirolitičkih pećnica / od ostataka
kuhanja nisu štetni za ljude,
uključujući i djecu ili osobe s
kroničnim oboljenjima.
2.6 Unutarnje svjetlo
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje
se koristi u ovom uređaju namijenjeno
je samo za kućanske uređaje. Ne
koristite ga za kućno osvjetljenje.
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog udara.
Prije zamjene žarulje, uređaj
iskopčajte iz električne mreže.
Koristite samo žarulje istih
karakteristika.
www.electrolux.com6
2.7 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u uređaju.
2.8 Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Opći pregled
4
3
2
1
9
8
5
6
7
1
432
1
Upravljačka ploča
2
Regulator funkcija pećnice
3
Elektronski programator
4
Regulator temperature
5
Otvori za zrak ventilatora za hlađenje
6
Grijaći element
7
Svjetlo
8
Ventilator
9
Položaji police
3.2 Pribor
Mreža za pečenje
Za posuđe, kalupe za kolače i
pečenje mesa.
Duboka plitica
Može se koristiti za pečenje kolača i
mesa ili kao posuda za sakupljanje
masnoće.
4. PRIJE PRVE UPORABE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Za postavljanje vremena,
pogledajte odjeljak "Funkcije
sata".
4.1 Početno čišćenje
Izvadite sav pribor iz pećnice.
Pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“.
Očistite uređaj i pribor prije prve
upotrebe.
Pribor vratite natrag na njegovo mjesto.
4.2 Prethodno zagrijavanje
Prethodno zagrijte prazan uređaj kako bi
se spalili ostatci masnoće.
HRVATSKI 7
1. Postavite funkciju i maksimalnu
temperaturu.
2. Pustite uređaj da radi 1 sat.
3. Postavite funkciju i postavite
najvišu temperaturu.
4. Pustite uređaj da radi 15 minuta.
Pribor se može postati topliji nego
obično. Uređaj može ispuštati miris i dim.
To je normalno. Provjerite je li protok
zraka u prostoriji dovoljan.
5. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Uključivanje i isključivanje
uređaja
Ovisno o modelu, vaš
uređaj ima svjetla, simbole
tipki ili indikatore.
Svjetlo se uključuje kad
uređaj radi.
Simbol prikazuje
kontrolira li regulator
funkcije pećnice ili
temperaturu.
Indikator se uključuje kad
se pećnica zagrije.
1. Okrenite tipku funkcija pećnice za
odabir funkcija pećnice.
2. Za odabir temperature okrenite
regulator temperature.
3. Za isključivanje uređaja, prekidače za
funkcije pećnice i regulator
temperature okrenite u položaj
isključeno.
5.2 Funkcije pećnice
Funkcija pećnice Upotreba
Isključeni
položaj
Uređaj je isključen.
Kuhanje zrakom Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je po‐
trebna ista temperatura na jednoj ili više položaja
polica, bez miješanja mirisa.
Gornji/Donji
Grijač
Za pečenje i prženje na jednom položaju police.
Mali Roštilj Za roštiljanje plosnatih namirnica i pripremu kruha.
Veliki Roštilj Za pečenje tanjih komada hrane u većim količinama
i pripremanje tosta.
Turbo Roštilj Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima
na jednom položaju police. I za pripremu zapečenih
jela i tamnjenje.
www.electrolux.com8
Funkcija pećnice Upotreba
Donji Grijač Za pečenje kolača s hrskavijom donjom stranom i
konzerviranje namirnica.
Meso Za pripremu vrlo mekih, sočnih pečenja.
Održavanje
Topline
Za održavanje hrane toplom.
Odmrzavanje Ta funkcija može se koristiti za odmrzavanje
smrznutih namirnica, poput povrća i voća. Vrijeme
odleđivanja ovisi o količini i veličini smrznutih namir‐
nica.
Pirolitičko Za uključivanje automatskog pirolitičkog čišćenja
pećnice. Ova funkcija omogućuje izgaranje nečisto‐
ća preostalih u pećnici.
5.3 Prikaz
A B C
D
EFG
A. Tajmer
B. Indikator zagrijavanja i prikaz ostatka
topline
C. Spremnik za vodu (samo odabrani
modeli)
D. Sonda za pečenje mesa (samo
odabrani modeli)
E. Blokada vrata (samo odabrani
modeli)
F. Sati/minute
G. Funkcije sata
5.4 Tipke
Tipka Funkce Zaslon
MINUS Za postavljanje vremena.
SAT Za postavljanje funkcije sata.
PLUS Za postavljanje vremena.
5.5 Indikator zagrijavanja
Kada uključite funkciju pećnice, stupci na
zaslonu
se uključuju jedan po jedan.
Stupci prikazuju povećava li se ili
smanjuje temperatura pećnice.
HRVATSKI 9
6. FUNKCIJE SATA
6.1 Tablica funkcija sata
Funkcija sata Uporaba
NAMJEŠTANJE
VREMENA
Za prikaz ili promjenu sata. Vrijeme možete
promijeniti samo kada je uređaj isključen.
TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja. Koristite samo
kada je postavljena funkcija pećnice.
KRAJ Za postavljanje kada se uređaj isključuje. Koristite
samo kada je postavljena funkcija pećnice.
ODGODA VRE‐
MENA
Za kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.
ZVUČNI ALARM Koristite za podešavanje odbrojavanja. Ova funkcija
nema utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM
možete postaviti bilo kada, čak i kad je uređaj
isključen.
00:00 TAJMER ZA
MJERENJE
Ako ne postavite nijednu drugu funkciju sata, TAJ‐
MER ZA MJERENJE automatski prati koliko dugo
uređaj radi. Uključuje se odmah kada se počne
zagrijavati pećnica.
Tajmer za mjerenje ne može se koristiti s
funkcijama: TRAJANJE, ZAVRŠETAK.
6.2 Namještanje i promjena
vremena
Nakon prvog priključivanja na napajanje,
pričekajte dok se na zaslonu ne prikaže
i "12:00". "12“ bljeska.
1. Za postavljanje sati pritisnite ili
.
2. Za potvrdu i prebacivanje na
postavljanje minuta, pritisnite .
Na zaslonu se prikazuje i
postavljeni sat. "00“ bljeska.
3. Za postavljanje trenutačnih minuta
pritisnite ili .
4. Za potvrdu pritisnite ili će se
postavljeno vrijeme automatski
spremiti nakon 5 sekundi.
Na zaslonu se prikazuje novo vrijeme.
Za promjenu vremena pritiščite
dok
indikator vremena
na zaslonu ne
počne bljeskati.
6.3 Postavljanje funkcije
TRAJANJE
1. Postavite funkciju pećnice.
2. Pritiščite
dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite ili za postavljanje
minuta i sati vremena funkcije
TRAJANJE.
4. Za potvrdu pritisnite .
Kad vrijeme isteče, zvučni signal
oglašava se na dvije minute. Na zaslonu
bljeska i postavka vremena. Uređaj
se automatski isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
6. Prekidač funkcija pećnice okrenite u
položaj isključeno.
6.4 Postavljanje funkcije
ZAVRŠETAK
1. Postavite funkciju pećnice.
www.electrolux.com10
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite ili za postavljanje sati
i minuta vremena funkcije
ZAVRŠETAK.
4. Za potvrdu pritisnite
.
U postavljeno vrijeme, zvučni signal
oglašava se na dvije minute. Na zaslonu
bljeska i postavka vremena. Uređaj
se automatski isključuje.
5. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
6. Prekidač funkcija pećnice okrenite u
položaj isključeno.
6.5 Namještanje funkcije
VRIJEME ODGODE
1. Postavite funkciju pećnice.
2. Pritiščite dok ne počne bljeskati
.
3. Pritisnite
ili za postavljanje
minuta i sati vremena funkcije
TRAJANJE.
4. Za potvrdu pritisnite . Na zaslonu
se prikazuje bljeskajuće .
5. Pritisnite ili za postavljanje sati
i minuta vremena funkcije
ZAVRŠETAK.
6. Za potvrdu pritisnite .
Uređaj se automatski uključuje kasnije,
radi vrijeme određeno funkcijom
TRAJANJE i zustavlja se u vrijeme
određeno funkcijom ZAVRŠETAK. U
postavljeno vrijeme, zvučni signal
oglašava se na dvije minute. Na zaslonu
bljeska i postavka vremena. Uređaj
se isključuje.
7. Pritisnite bilo koju tipku za
isključivanje zvučnih signala.
8. Prekidač funkcija pećnice okrenite u
položaj isključeno.
6.6 Postavljanje ZVUČNOG
ALARMA
1. Pritišćite sve dok na zaslonu ne
zatreperi
i "00".
2. Pritisnite ili za postavljanje
ZVUČNOG ALARMA.
Najprije postavite sekunde, a potom
minute.
Kada je vrijeme koje postavite dulje
od 60 minuta, na zaslonu bljeska
.
3. Postavite sate.
4. ZVUČNI ALARM započinje
automatski nakon pet sekundi.
Nakon isteka 90% namještenog
vremena, oglašava se zvučni signal.
5. Kad istekne postavljeno vrijeme,
oglašava se zvučni signal u trajanju
od dvije minute. "00:00" i
trepere
na zaslonu. Pritisnite bilo koju tipku
za isključivanje zvučnih signala.
6.7 TAJMER ZA MJERENJE
Za poništavanje tajmera za mjerenje,
pritisnite i zadržite
i . Tajmer
počinje ponovno mjeriti.
7. KORIŠTENJE PRIBORA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Umetanje pribora
Mreža za pečenje:
Gurnite mrežu između vodilica nosača
police i provjerite jesu li nožice okrenute
prema dolje.
Duboka plitica:
HRVATSKI 11
Duboku pliticu umetnite između vodilica
police.
8. DODATNE FUNKCIJE
8.1 Uporaba roditeljske zaštite
Kada je uključena roditeljska zaštita
uređaj se ne može slučajno uključiti.
Kada funkcija Pirolitičko radi
vrata su zaključana, a na
zaslonu se pojavljuju i
simboli SAFE i . Ona se
može provjeriti na
regulatoru.
1. Pazite da je regulator funkcija
pećnice u položaju isključeno.
2. Istodobno pritisnite i držite
i 2
sekunde.
Oglašava se zvučni signal. SAFE i
pojavljuju se na zaslonu.
Za isključivanje funkcije Roditeljske
zaštite ponovite 2. korak.
8.2 Prikaz ostatka topline
Kad isključite uređaj, zaslon prikazuje
indikator preostale topline
ako je
temperatura peećnice viša od 40 °C.
Regulator temperature okrenite ulijevo ili
udesno za prikaz temperature pećnice.
8.3 Automatsko isključivanje
Iz sigurnosnih razloga uređaj se
automatski isključuje nakon nekog
vremena ako funkcija pećnice radi a vi
ne promijenite niti jednu postavku.
Temperatura (°C) Vrijeme
isključivanja (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 1.5
Nakon automatskog isključivanja za
ponovni rad uređaja pritisnite bilo koju
tipku.
Automatsko isključivanje ne
radi s funkcijama: Svjetlo,
Trajanje, završetak.
8.4 Ventilator za hlađenje
Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje
automatski se uključuje kako bi površinu
uređaja održao hladnom. Ako isključite
uređaj, ventilator za hlađenje i dalje radi
sve dok se uređaj ne ohladi.
8.5 Sigurnosni termostat
Neispravan rad uređaja ili neispravne
komponente mogu uzrokovati opasno
pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,
paćnica ima sigurnosni termostat koji
prekida napajanje. Pećnica se
automatski ponovno uključuje kad
temperatura padne.
www.electrolux.com12
9. SAVJETI I PREPORUKE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Temperature i vremena
pečenja u tablicama služe
kao primjeri. Oni ovise o
receptima, kvaliteti i količini
korištenih sastojaka.
9.1 Opće informacije
Uređaj ima četiri položaja polica.
Brojite položaje polica od dna
pećnice.
Uređaj ima poseban sustav pomoću
kojega zrak cirkulira, a para stalno
recirkulira. S tim sustavom možete
kuhati u parnom okolišu i održati
hranu mekanom iznutra a hrskavom
izvana. Skraćuje vrijeme pečenja i
potrošnju energije na minimum.
Vlaga se može kondenzirati u uređaju
ili na staklima vrata. To je normalno.
Uvijek se odmaknite od uređaja kad
otvarate vrata uređaja tijekom
kuhanja. Za smanjenje kondenzacije,
uključite uređaj da radi barem 10
minuta prije kuhanja.
Nakon svake uporabe uređaja očistite
vlagu.
Ne stavljajte predmete izravno na dno
uređaja i ne stavljajte aluminijsku foliju
na komponente dok kuhate. Time
možete promijeniti rezultate pečenja i
uzrokovati oštećenje emajla.
9.2 Pečenje kolača
Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka
3/4 postavljenog vremena kuhanja.
Ako koristite dvije posude za pečenje
istovremeno, ostavite jednu praznu
razinu između njih.
Funkcija Gornji/donji grijač pri
unaprijed postavljenoj temperaturi
idealna je za pečenje kruha.
9.3 Pečenje mesa i ribe
Koristite duboku pliticu za vrlo masnu
hranu kako biste sačuvali pećnicu od
mrlja koje mogu biti trajne.
Ostavite meso otprilike 15 minuta prije
rezanja tako da se sok ne iscijedi.
Kako biste spriječili stvaranje
prevelike količine dima tijekom
pečenja, u duboku pliticu dodajte
malo vode. Za sprečavanje
kondenzacije dima, dodajte vode
svaki put nakon što se osuši.
9.4 Vremena pripremanja
Vremena kuhanja ovise o vrsti,
konzistentnosti i volumenu hrane.
U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite
najbolje postavke (postavka topline,
vrijeme kuhanja itd.) za vaše posuđe,
recepte i količine tijekom korištenja
uređaja.
9.5 Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe
Kolači
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Recepti s
tučenim
tijestom
170 2 165 2 (1 i 3) 45 - 60 U kalupu
za torte
Prhko
tijesto
170 2 160 2 (1 i 3) 20 - 30 U kalupu
za torte
HRVATSKI 13
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Mliječna
torta s
maslacem
i sirom
170 1 165 2 70 - 80 U kalupu
za torte od
26 cm
Kolač s
jabukama
(pita s
jabukama)
170 1 160 2 (1 i 3) 80 - 100 U dva
kalupa za
pečenje
torte od 20
cm na
mreži za
pečenje
Štrudl 175 2 150 2 60 - 80 U pekaču
za pecivo
Torta s
marmelad
om
170 2 160 2 (1 i 3) 30 - 40 U kalupu
za torte od
26 cm
Voćni
kolač
170 2 155 2 50 - 60 U kalupu
za torte od
26 cm
Kolač od
dizanog
tijesta
(Bezmas‐
na biskvit
torta)
170 2 160 2 90 - 120 U kalupu
za torte od
26 cm
Božićni
kolač/
bogati
voćni
kolač
170 2 160 2 50 - 60 U kalupu
za torte od
20 cm
Kolač od
šljiva
1)
170 2 165 2 20 - 30 U kalupu
za
pečenje
kruha
Kolačići 170 3 166 3 (1 i 3) 25 - 35 U pekaču
za pecivo
Keksi
1)
150 3 140 3 (1 i 3) 30 - 35 U pekaču
za pecivo
Poljupci 100 3 115 3 35 - 40 U pekaču
za pecivo
www.electrolux.com14
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Žemlje
1)
190 3 180 3 80 - 100 U pekaču
za pecivo
Choux
kolač
1)
190 3 180 3 (1 i 3) 15 - 20 U pekaču
za pecivo
Voćne pite 180 3 170 2 25 - 35 U kalupu
za torte od
20 cm
Sendvič
Victoria
180 1 ili 2 170 2 45 - 70 Lijevo +
desno u
kalupu za
tortu od 20
cm
Bogata
voćna tor‐
ta
160 1 150 2 110 - 120 U kalupu
za torte od
24 cm
Sendvič
Victoria
1)
170 1 160 1 50 - 60 U kalupu
za torte od
20 cm
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Kruh i pizza
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Bijeli
kruh
1)
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2
komada,
500 g po
komadu
Raženi
kruh
190 1 190 1 30 - 45 U kalupu
za
pečenje
kruha
Peciva
1)
190 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8 kiflica
u pekaču
za pecivo
Pizza
1)
190 1 190 1 20 - 30 Na du‐
bokoj pliti‐
ci
HRVATSKI 15
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Pogače
1)
200 3 190 2 10 – 20 U pekaču
za pecivo
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Pite
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Zapečena
tjestenina
180 2 180 2 40 - 50 U kalupu
Pita od
prhkog
tijesta s
povrćem
200 2 200 2 45 - 60 U kalupu
Bureci 190 1 190 1 40 - 50 U kalupu
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu
Caneloni 200 2 200 2 25 - 40 U kalupu
Yorkshire
puding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 kalupa
za puding
1)
Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Meso
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Govedina 200 2 190 2 50 - 70 Na žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Svinjetina 180 2 180 2 90 - 120 Na žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Teletina 190 2 175 2 90 - 120 Na žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
www.electrolux.com16
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Englesko
goveđe
pečenje,
slabo pe‐
čeno
210 2 200 2 44 - 50 Na žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
srednje
pečeno
210 2 200 2 51 - 55 Na žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Englesko
goveđe
pečenje,
dobro pe‐
čeno
210 2 200 2 55 - 60 Na žičanoj
rešetki i
dubokoj
plitici
Svinjska
plećka
180 2 170 2 120 - 150 Na du‐
bokoj pliti‐
ci
Svinjske
nogice
180 2 160 2 100 - 120 2 komada
na du‐
bokoj pliti‐
ci
Janjetina 190 2 190 2 110 - 130 But
Pile 200 2 200 2 70 - 85 Cijela
Purica 180 1 160 1 210 - 240 Cijela
Patka 175 2 160 2 120 - 150 Cijela
Guska 175 1 160 1 150 - 200 Cijela
Kunić 190 2 175 2 60 - 80 Razrezan
na
komade
Zec 190 2 175 2 150 - 200 Razrezan
na
komade
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Cijela
HRVATSKI 17
Riba, cijela
Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme
(min)
Na‐
pomene
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Tempera‐
tura (°C)
Položaj
rešetke
Pastrva/
komarča
190 2 175 2 (1 i 3) 40 - 55 3 - 4 Riba,
cijela
Tuna/
losos
190 2 175 2 (1 i 3) 35 - 60 4 - 6 fileta
9.6 Mali roštilj
Ugrijte praznu pećnicu 10
minuta prije kuhanja.
Jelo Množství Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme (min) Položaj
rešetke
Komada (g) 1. strana 2. strana
Teleći
odresci
4 800 250 12 - 15 12 - 14 3
Goveđi
odrezak
4 600 250 10 - 12 6 - 8 3
Kobasice 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3
Svinjski
kotleti
4 600 250 12 - 16 12 - 14 3
Pile (raz‐
rezano na
2 dijela)
2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3
Kebaby 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3
Pileća pr‐
sa
4 400 250 12 - 15 12 - 14 3
Hambur‐
gery
6 600 250 20 - 30 - 3
Riblji filet 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3
Tost sen‐
dviči
4 - 6 - 250 5 - 7 - 3
Tost 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3
9.7 Turbo roštilj
Koristite ovu funkciju s
temperaturom od najviše
200°C.
www.electrolux.com18
Jelo Množství Tempera‐
tura (°C)
Vrijeme (min) Položaj
rešetke
Komada (g) 1. strana 2. strana
Rolano
pečenje
(puretina)
1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3
Pile
(rasječeno
na dva
komada)
2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3
Pileći ba‐
taci
6 - 200 15 - 20 15 - 18 3
Prepelica 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3
Zapečeno
povrće
- - 200 20 - 25 - 3
Jakobove
kapice
- - 200 15 - 20 - 3
Skuša 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3
Riba u
komadima
4 - 6 800 200 12 - 15 8 - 10 3
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
10.1 Napomene o čišćenju
Prednju stranu pećnice očistite
mekom krpom namočenom u mlaku
vodu sa sredstvom za čišćenje.
Za čišćenje metalnih površina koristite
namjensko sredstvo za čišćenje.
Unutrašnjost uređaja očistite nakon
svake upotrebe. Nakupljanje masti ili
drugih ostataka hrane može rezultirati
požarom. Rizik je veći za pliticu
roštilja.
Tvrdokorne mrlje čistite posebnim
sredstvom za čišćenje pećnica.
Nakon svake upotrebe očistite svu
dodatnu opremu i pustite da se osuši.
Koristite meku krpu namočenu u toplu
vodu sa sredstvom za čišćenje.
Ako je dodatna oprema od neljepljivog
materijala, ne čistite je agresivnim
sredstvima, oštrim predmetima ili u
perilici posuđa. To može uzrokovati
oštećenja na neljepljivom sloju.
10.2 Uređaji od nehrđajućeg
čelika ili aluminija
Očistite vrata pećnice samo
vlažnom krpom ili spužvom.
Osušite mekanom krpom.
Ne koristite čeličnu vunu,
kiseline ili abrazivne
proizvode koji bi mogli
oštetiti površinu pećnice.
Očistite upravljačku ploču
pećnice uz isti oprez.
10.3 Pirolitičko čišćenje
OPREZ!
Izvadite sav pribor.
HRVATSKI 19
Pirolitičko ne pokrećite dok
potpuno ne zatvorite vrata
pećnice. Kod nekih modela,
kada se ta pogreška dogodi,
na zaslonu se prikazuje
"C3".
UPOZORENJE!
Uređaj se jako zagrijava.
Postoji opasnost od
opeklina.
OPREZ!
Ako su u isti ormarić
postavljeni drugi uređaji, ne
koristite ih istovremeno s
funkcijom Pirolitičko. To
može uzrokovati oštećenje
uređaja.
1. Najtvrdokorniju prljavštinu uklonite
ručno.
2. Očistite unutarnju stranu vrata toplom
vodom tako da ostaci ne izgore od
toplog zraka.
3. Postavite funkciju Pirolitičko.
Pogledajte poglavlje "Funkcije
pećnice".
treperi.
4. Za odgodu početka postupka
čišćenja možete koristiti funkciju
"Završetak".
5. Pritisnite ili okrenite regulator
temperature u smjeru kazaljki na satu
za početak postupka čišćenja.
Vrijeme postupka: 2 h.
Tijekom rada funkcije Pirolitičko
svjetlo pećnice je isključeno.
Kada pećnica dostigne postavljenu
temperaturu, vrata se blokiraju. Zaslon
prikazuje simbol i stupce indikatora
topline dok se vrata ne otključaju.
10.4 Podsjetnik za čišćenje
Kako bi vas se podsjetilo da je potrebno
obaviti funkciju Pirolitičko, nakon svakog
uključivanja i isključivanja pećnice na
zaslonu trepće PYR tijekom 10 sekundi.
Podsjetnik čišćenja se
isključuje:
nakon završetka funkcije
Pirolitičko.
Ako istovremeno
pritisnete " i " PYR
trepti na zaslonu.
10.5 Čišćenje vrata pećnice
Vrata pećnice imaju četiri staklene
ploče.Možete skinuti vrata pećnice i
unutarnje staklene ploče kako biste ih
očistili.
Vrata pećnice bi se mogla
zatvoriti ako staklene ploče
pokušate skinuti prije nego
skinete vrata pećnice.
OPREZ!
Uređaj ne upotrebljavajte
bez staklenih ploča.
1. Otvorite vrata do kraja i pridržite
šarke vrata.
2. Podignite i okrenite poluge na
objema šarkama.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EEC2400BOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka