Whirlpool AKP 7460 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
(Ragassza ide a címkét a garancialevélről)
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
HU
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
HU1
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS
Mindig olvassa el és tartsa be a kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági figyelmeztetéseket.
Ez egy biztonsággal kapcsolatos veszélyszimbólum, amely figyelmezteti a felhasználót az őt és másokat fenyegető lehetséges kockázatokra.
Minden biztonsági figyelmeztetés előtt fel van tüntetve a ves
zélyt jelző szimbólum és a következő kifejezések egyike:
VESZÉLY!
Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.
VIGYÁZAT!
Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
Minden biztonsági figyelmeztetés pontosan ismerteti a potenciálisan fennálló kockázatot, és bemutatja,
hogyan kell a készülék helytelen használatából eredő sérülés, kár és áramütés kockázatát csökkenteni.
Szigorúan tartsa be a következő utasításokat:
- A készüléket a szerelési műveletek előtt le k
ell választani az elektromos hálózatról.
- A készülék beszerelését és karbantartását szakembernek k
ell végeznie a gyártó utasításaival és a helyi
biztonsági előírásokkal összhangban. Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék egyes alkatrészeit, ha az
adott művelet szerepel a felhasználóizinyvben.
- A tápkábel cseréjét szakembernek kell végeznie. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos vevőszolgálattal.
- A készüléket az előírásoknak megfelelően fö
ldelni kell.
- A elektromos kábelnek elég hosszúnak k
ell lennie a helyére beszerelt készüléknek a hálózati aljzathoz történő
csatlakoztatásához.
- Az érvényben lévő biztonsági előírások betartása érdek
ében a beszereléshez fel kell használni egy összpólusú,
legalább 3 mm-es érintkezőtávolságú megszakító kapcsolót.
- Ne használjon többdugaszos elosztót, illetve hosszabbítót.
- Ne a hálózati vezetéknél fogva húzza ki a készüléket az aljzatból.
- Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek hozzáférhet
etlennek kell lenniük a felhasználó számára.
- Ne érjen a készülékhez nedves testrésszel, és ne használja a készüléket, ha mezítláb van.
- A készülék kizárólag háztartási használatra, ételek elkészítésére készült. Egyéb célra történő használata tilos
(pl
. helyiségek fűtése). A gyártó a kezelőszervek helytelen használa
tból vagy hibás beállításából származó
károkért nem vállal felelősséget.
- A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek használha
tják. A csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkező személyek, illetve azok, akik nem rendelkeznek a termékkel kapcsolatos
tapasztalattal és tudással, csak abban az esetben használhatják a készüléket, ha felügyelet alatt állnak,
vagy előzetesen utasításokkal látták el őket a készülék biztonságos használa
tát illetően, valamint tisztában
vannak az esetleges veszélyekkel.Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.Gyermekek csak felügyelet mellett
végezhetnek tisztítási és karbantartási műveleteket.
- Használat közben a készülék hozzáférhető részei nagyon felforr
ósodhatnak. A kisgyermekeket távol kell tartani
a készüléktől, és gondoskodni kell arról, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforr
ósodnak. Legyen óvatos, és ne érintse meg a
fűtőszálakat.Folyamatos felügyelet híján a 8 év alatti gyermekeket távol kell tartani a készüléktől.
- Használat közben és után ügyeljen arr
a, hogy ne érjen hozzá a sütő belsejéhez és a fűtőelemekhez, mert azok
égési sérülést okozhatnak.Ne hagyja, hogy a készülékhez ruhadarabok vagy más gyúlékony anyagok
hozzáérjenek, amíg valamennyi elem kellőképpen le nem hűlt.
HU2
- A sütés végén óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját, és hagyja, hogy a forró levegő vagy gőz fokozatosan
távozzon, mielőtt a sütőbe nyúlna. Amikor a készülék ajtaja zárva van, forró levegő vozik a kezelőpanel feletti
rácson keresztül. Ne akadályozza a szellőzőrács szellőzését.
- Az edények és tartozékok kivételéhez használjon sütőkesztyűt, és ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a
fűt
őszálakhoz.
- Ne tegyen gyúlékony anyagokat a készülékbe vagy a készülék közelébe, ezek ugyanis a készülék véletlen
bekapcsolása eset
én meggyulladhatnak.
- Ne melegítsen és ne süssön zárt edén
yeket a készülékben. A zárt edény a belsejében fejlődő nyomás hatására
felrobbanhat, és kárt tehet a készülékben.
- Ne használjon műanyagból készült edényeket.
- A túlhevült olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Mindi
g figyeljen oda, amikor zsírban vagy olajban gazdag
ételt süt.
- Az elkészült étel száradása alatt nem szabad felügy
elet nélkül hagyni a készüléket.
- Ha alkoholt (pl. rumot, konyakot, bort) használ az ételek elk
észítéséhez, ne feledje, hogy az alkohol magas
hőmérsékleten elpárolog. Ennek eredményeként az alkohol által kibocsátott gőzök az elektromos fűtőelemmel
érintkezve belobbanhatnak.
- Ne használjon gőznyomással működő tisztítókészülékeket.
- A pirolízis ciklus közben tilos a sütőhöz nyúlni.A pirol
ízisciklus közben a gyermekeket tartsa távol atőtől
(csak a Pirolízis funkcióval rendelkező sütőkre vonatkozik).
- Csak ehhez a sütőhöz ajánlott hőmérsékletszondát használjon.
- Ne használjon dörzshatású tisztítószerek
et vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek
megkarcolhatják a felületet, ami az üveg eltörését eredményezheti.
- Mielőtt kicserélné a sütővilágítás izzóját, győződjön meg arr
ól, hogy a készülék ki van kapcsolva, mert így
elkerülheti az áramütés veszélyét.
A háztartási készülékek leselejtezése
- Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban
járjon el. A kiselejtezés előtt az elektromos kábel elvágásával tegye használhatatlanná a terméket.
- A háztartási gépek kezelésére, felújítására és
újrahasznosítására vonatkozó legfrissebb információkért forduljon a helyileg illetékes hivatalhoz, a háztartási
hulladékok begyűjtését végző vállalathoz vagy a készüléket Önnek értékesítő bolthoz.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A kicsomagolás után ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a sütő szállítás közben, és az ajtaja megfelelően záródik-e. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a
kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszollattal. A károsodás megelőzése érdekében csak az üzembe helyezéskor vegye le a sütőt a hungarocell védőalapzatról.
A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE
A sütővel érintkező konyhabútor-elemeknek hőállóknak kell lenniük (min. 90 °C).
Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, mielőtt a sütőt a befoglaló egységbe szerelné, és gondosan távolítson el minden faforgácsot és fűrészport.
Az üzembe helyezést követően a sütő alja már nem lehet hozzáférhető.
A készülék megfelelő működése érdekében ne tömítse el a munkalap alsó széle és a sütő felső széle közötti minimális hézagot.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Győződjön meg arról, hogy a készülék adatlapján megadott feszültség megegyezik a hálózati feszültséggel. Az adatlap a sütő elül szélén található (nyitott ajtónál
látható).
A hálózati kábelt (H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
típus) képzett szakembernek kell kicserélnie. Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos vevőszolgálattal.
ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK
Használat előtt:
- Távolítsa el a karton védőelemeket, a védőfóliát és az öntapadó címkéket a tartozékokról.
- Vegye ki a tartozékokat a sütőből, és melegítse 200 °C-on kb. egy órán át, hogy megszűnjön a szigetelőanyagokból és a kenőanyagokból származó szag- és
füs
tképződés.
HU3
Használat alatt:
- Az ajtóra ne tegyen nehéz tárgyakat, mert azok megrongálhatják.
- Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantyúra.
- Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával.
- Forró sütő belsejébe ne öntsön vizet; ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Soha ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Ügyeljen arra, hogy más készülékek elektromos vezetékei ne érintkezzenek a sütő forró részeivel, illetve ne szoruljanak be a süt
ő ajtaja mögé.
- Ne tegye ki a sütőt légkörbe került anyagok hatásának.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A csomagolóanyag ártalmatlanítása
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolás különféle részeinek ártalmatlanítását felelősségteljesen
és a hulladékok elhelyezését szabályozó helyi rendelkezésekkel teljes összhangban végezze.
A termék hulladékkezelése
- Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EK irányelv szerinti jelölésekkel rendelkezik.
- A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív
következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
- A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő
szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell
szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző megfelelő gyűjtőpontra.
Energiatakarékossági ötletek
- A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja elő.
- Használjon sötét, lakkozott vagy
mázas sütőformákat, mivel ezek sokkal jobban elnyelik a hőt.
ENERGIATAKARÉKOS KIVITELRE VONATKOZÓ NYILATKOZAT
- Ez a készülék megfelel a 65/2014 és 66/2014 sz. európai rendelet energiatakarékos kivitelre vonatkozó követelményeinek az EN 60350-1 európai szabvánnyal
összhangban.
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA
A sütő nem működik:
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, illetve hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.
Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Nem nyílik az ajtó:
Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még a probléma.
Fo
ntos: Az öntisztítás alatt a sütő ajtaja nem nyitható ki. Várjon, amíg a zár automatikusan kiold (lásd „A sütő öntisztítási ciklusa pirolízis funkcióval” című részt).
Nem működik az elektronikus programozó:
Ha a kijelzőn betű és egy szám látható, vegye fel a kapcsolatot a helyi vevőszolgálattal. Ilyen esetben adja meg a betűt követő számot.
VEVŐSZOLGÁLAT
Miett a vevőszollatot hívná:
1. Ellenőrizze, hogy a probléma megoldható-e a „Hibaelhárítási útmutató” című részben ismertetett javaslatok segítségével.
2. Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket, és ellenőrizze, hogy a hiba továbbra is fennáll-e.
Ha a fenti lépések elvégzése után a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a helyi vevőszolgálattal.
Mindig adja meg:
a hiba rövid leírását;
a sütő pontos modelljét és típusát;
a szervizszám (a törzslapon a Service szó után álló szám) a sütőtér jobb oldali peremén található (akkor válik láthatóvá, ha a s
ütő ajtaja nyitva van). A szervizszám
a garancialevélen is fel van tüntetve;
•a teljes címét;
•a telefonszámát.
Ha bármilyen javításra van szükség, csak a hivatalos vevőszolgálathoz forduljon (így biztosítható az eredeti alkatrészek használata és a megfelelő javítás).
TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
- Ne használjon gőznyomással működő tisztítókészülékeket.
- Csak akkor végezze a sütő tisztítását, amikor az lehűlt.
- Szervizelés előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
HU4
A sütő külseje
FONTOS: Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket. Ha bármilyen ilyen termék véletlenül érintkezésbe kerül a készülékkel, nedves
ruhával azonnal törölje le.
Egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a fel
ületeket. Ha a felület erősen szennyezett, adjon néhány csepp mosogatószert a vízhez. Száraz ruhával törölje át a
megtisztított felületeket.
A sütő belseje
FONTOS: Ne használjon dörzsszivacsot, illetve fémkaparót vagy -súrolót. Ezek idővel károsíthatják a zománcozott felületeket és a sütőajtó üvegét.
Minden használatot követően hagyja egy kicsit hűlni a sütőt, majd tisztít
sa meg lehetőleg akkor, amikor az még meleg, hogy el tudja távolítani az
ételmaradványok (pl. a magas cukortartalmú ételek) által okozott szennyeződéseket és foltokat.
Használjon speciális sütőtisztító szereket, és kövesse a tisztítószer gyártójának utasításait.
Tisztítsa meg az ajtó üvegét megfelelő folyékony mosószerrel. A sütő ajtaját a tisztítás megkönnyítése érdekében el lehet távolítani (lás
d KARBANTARTÁS).
A grill felső fűtőeleme (lásd KARBANTARTÁS) leereszthető (csak egy
es modelleknél) a sütő mennyezetének megtisztítása érdekében.
Megjegyzés: Nagy víztartalmú ételek hosszú időtartamú sütése esetén (pl. piz
za, zöldségek stb.) az ajtó belsején és körben a tömítésen
páralecsapódás keletkezhet. Ha a sütő lehűlt, törölje szárazra az ajtó belsejét egy ruhával vagy egy szivaccsal.
Tartozékok:
A tartozékokat minden használat után közvetlenül áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még forróak.
Az ételmaradékok kefével vagy szivaccsal könnyen eltávolíthatók.
A sütő hátsó falának és katalitikus oldalsó paneljeinek (ha vannak) tisztítása:
FONTOS: Ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva keféket, edénysúrolókat vagy sütőtisztító sprayket, amelyek károsíthatják
a katalitikus felületeket, és veszélyeztethetik a készülék öntisztító képességet.
Működtesse a sütőt üresen légkeveréses funkcióval 200 °C-on körülbelül egy óráig.
Ezután hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt egy szivaccsal eltávolítaná az ételmaradványokat.
A sütő öntisztítási ciklusa pirolízis funkcióval (ha van):
VIGYÁZAT!
- A pirolízisciklus közben tilos a sütőhöz nyúlni.
- A pirolízisciklus közben tartsa távol a gyermekeket a sütőtől.
Ez a funkció a sütő belsejében a sütés közben keletkező fröccsenések nyomait kb. 500 °C hőmérsékleten leégeti. Ilyen hőmérsékleten a lerakódások könnyű hamuvá
alakulnak át, amely a sütő kihűlése után nedves ruhával könnyen eltávolítható. A pirolízis funkciót azonban nem minden sütés után, hanem csak a sütő erősen
szennyezett állapota, illetve az előmelegítés vagy a sütés során képződött füst és kellemetlen szag megléte esetén szabad bekapcsolni.
Amennyiben a sütő egy főzőlap alatt található, úgy ügyelni kell ar
ra, hogy az öntisztítás (hőbontás) során az égőfejek vagy elektromos főzőlapok ki legyenek
kapcsolva.
A pirolízis funkció bekapcsolása előtt ki kell szedni a tartozékokat.
A készülék 2 pirolízis fu
nkcióval rendelkezik:
1. Energiatakarékos ciklus (Gyors pirolízis/EC
O): Ennél a ciklusnál az áramfogyasztás mintegy 25%-kal kisebb a normál pirolízis ciklushoz képest. Használja
rendszeres időközönként (ha 2-3 egymást követő alkalommal húst készített).
2. Normál ciklus (Pirolitikus tisztítás): Ez a ciklus az er
ősen szennyezett sütő alapos tisztítását garantálja.
Meghatározott számú sütést követően - és a szennyezettség mértékétől függően - a készülék kijelzője minden esetben üzenetben javasolja egy öntisztítási ciklus
lefuttatását.
Megjegyzés: A pirolízis funkció alatt a sütő ajtaja nem nyitható ki; mindaddig zárva marad, amíg a sütőtér belsejének hőmérséklet
e nem éri el a
kellően biztonságosnak tartott értéket.
KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT
- Használjon védőkesztyűt.
- Győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt, mielőtt elvégezné az alábbi műveleteket.
- Szervizelés előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
AZ AJ LEVÉTELE
Az ajtó levételéhez:
1. Nyissa ki teljesen az ajtót.
2. Emelje fel a kallantyúkat, majd nyomja őket előre ütközésig (1. ábra).
3. Csukja be az ajtót ütközésig (A), emelje meg (B), és fordítsa el (C), amíg ki nem vehető (D) (2. ábra).
HU5
Az ajtó visszaszerelése:
1. Illessze a zsanérokat a helyükre.
2. Nyissa ki teljesen az ajtót.
3. Engedje le a két reteszt.
4. Zárja be az ajtót.
1. ábra 2. ábra
A FELSŐ FŰTŐELEM MOZGATÁSA (CSAK ADOTT MODELLEK ESETÉN)
1. Vegye ki az oldalsó tartozéktartó rácsokat (3. ábra).
2. Húzza ki egy kicsit a fűtőelemet (4. ábr
a), és engedje le (5. ábra).
3. A fűtőelem visszahelyezéséhez emelje fel azt, miközben kissé maga felé húzza – ügyeljen arra, hogy az oldalsó tartóelemekre kerüljön.
3. ábra 4. ábra 5. ábra
A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
A hátsó sütővilágítás izzójának cseréjéhez (ha van):
1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2. Csavarja ki a lámpaburát (6. ábra), cserélje ki az izzót (a típuss
al kapcsolatban lásd a megjegyzést), majd csavarja vissza a lámpaburát (7. ábra).
3. Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
Az oldalsó sütővilágítás izzójának cseréjéhez (ha van
):
1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2. Vegye le az oldalsó tartozéktartó rácsokat, ha vannak (3. ábra).
3. Egy nem túl éles csavarhúzóval óvatosan eme
lje ki a lámpafedelet (7. ábra).
4. Cserélje ki az izzót (a lámpatípushoz lásd a megjegyzést) (8. ábra).
5. Helyezze vissza a lámpafedelet, és nyomja a fal felé, amíg a helyére kattan (9. ábra).
6. Szerelje vissza az oldalsó tartozéktartó rácsokat.
7. Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
6. ábra 7. ábra 8. ábra 9. ábra
Megjegyzés:
- Csak 25–40W/230 V, E-14 típusú, T300°C izzót vagy 20–40W/230 V, G9 típusú, T300°C halogénizzót használjon (a modelltől függően).
- A készülékben található lámpát speciálisan elektromos készülékekhez tervezték, ezért nem alkalmas szobák megvilágítására (a Bizottság 244/2009/EK rendelete
értelmében).
- Az izzók beszerezhetők a vevőszolgálattól.
FONTOS:
- Halogénizzó használatakor tilos ahhoz fedetlen kézzel nyúlni, mert az ujjlenyomatok miatt az izzó sérülhet.
- Ne működtesse a sütőt, ha a lámpafedél nincs visszahelyezve.
A SÜTŐ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK
HU6
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE
HELYEZÉST ISMERTETŐ RÉSZT
1
11
5
2
4
7
8
10
9
6
3
1. Kezelőpanel
2. Felső fűtőelem/grill
3. Hűtőrendszer (ha van)
4. Adattábla (nem távolítható el)
5. Világítás
6. Légkeverő ventilátor (ha van)
7. Forgónyárs (ha van)
8. Alsó fűtőelem (nem látható)
9. Ajtó
10. Sütési szintek
11. Hátsó fal
Megjegyzés:
- A sütés végén, miután a sütőt már kikapcsolta, lehetséges, h
ogy a hűtőventilátor tovább működik egy bizonyos ideig.
- A termék megjelenése kissé eltérő lehet a rajzon láthatótól.
HU7
KOMPATIBILIS TARTOZÉKOK
(a sütővel szállított tartozékokra vonatkozóan lásd a műszaki adatlapot)
1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra
6a
6b
5. ábra 6. ábra 7. ábra 8. ábra
9. ábra
Zsírfogó tálca (1. ábra)
A sütőrács alá helyezve a zsír és az ételdarabok felfogására szolgál, illetve hús, csirke és hal stb. zöldségekkel vagy önmagában történő sütésekor tepsiként használható.
A zsiradék kifröccsenésének megakadályozására, továbbá a füstképződés elkerülése érdekében öntsön egy kis vizet a tálcára.
Süteményes tepsi (2. ábra)
Kekszek, sütemények és pizzák sütésére szolgál.
Rács (3. ábra)
Ételek grillezésére, valamint fazekak, sütőformák és egyéb főzőedények megtartására szolgál. Bármelyik szintre helyezhető. A rácsot a görbülettel felfelé vagy lefelé is
be lehet tenni.
Katalitikus oldalpanelek (4. ábra)
Ezek a panelek olyan speciális mikroporózus zománcbevonattal rendelkeznek, amely felszívja a kifröccsent zsiradékot. Ajánlott egy automatikus tisztítási ciklust
elvégezni zsiradékban különösen gazdag étel sütése után (lásd TISZTÍTÁS).
Forgónyárs (5. ábra)
A forgónyársat az utasításoknak megfelelően használja (9. ábra). Olvassa el az „Ajánlott használat és tippek” című részt is.
Grillsütő készlet (6. ábra)
A készlet egy rácsot (6a) és egy zománcozott edényt (6b) tartalmaz. A készletet a sütőrácsra (3) kell helyezni és a Grill funkcióval kell használni.
Zsírszűrő (7. ábra)
Csak kifejezetten zsíros étel sütésekor használja. Akassza a sütőtér hátsó falára, a ventilátor elé. Mosogatógépben tisztítható, valamint a légkeveréses funkcióval is
használható.
Kihúzható polcok (8. ábra)
Segítségükkel sütés közben félig kihúzható a sütőrács és a zsírfogó tálca. Minden tartozékhoz használhatók, és mosogatógépben is tisztíthatók.
HU8
A KEZEPANEL BEMUTATÁSA
2
4
3
A gombok süllyesztett kivitelűek. A helyükről való kiemeléshez középen kell megnyomni őket.
A termék megjelenése kissé eltérő lehet a rajzon láthatótól.
1. Funkcióválasztó gomb
2. Elektronikus programozó
3. Hőmérséklet-szabályozó gomb
4. Hőmérséklet-szabályozó piros jelzőfénye.
A SÜTŐ MŰKÖDTETÉSE
Forgassa el a funkcióválasztó gombot a kívánt funkcióra.
Kigyullad a sütő lámpája.
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot az óramutató járásával egyező irányban a kívánt hőmérsékletre.
A hőmérséklet-szabályozó jelzőfénye kigyullad, majd a kiválaszto
tt hőmérséklet elérésekor kialszik.
A sütés végeztével forgassa a gombokat „0” állásba.
AZ ELEKTRONIKUS PROGRAMOZÓ HASZNÁLATA
A
U
T
O
2 31
A
B
1. - gomb: a kijelzőn látható érték csökkentése
2. gomb: a különböző beállítások kiválasztására használható:
a. Időzítő
b. Süsi idő
c. Sütés befejezési idejének beállítása
3. + gomb: a kijelzőn látható érték növelése
A. A
szimbólum azt jelzi, hogy az időzítő aktív
B. Az AUTO szimbólum jelzi, hogy a beállítás megtörtént
A sütő első használata
A pontos idő és a hangjelzés beállítása.
Miután csatlakoztatta a sütőt a hálózati aljzathoz, az AUTO és a 0.00 jelzés villog a kijelzőn. A pontos idő beállításához nyomja meg egyszerre a – és + gombokat: a
középső pont ekkor villog. Állítsa be a pontos időt a + és gombokkal. A megfelelő érték beállítása után nyomja meg a középső gombot. A kijelzőn a „ton 1” szöveg
látható. A megfelelő hangjelzés kiválasztásához nyomja meg a - gombot. A megfelelő hangjelzés kiválasztása után nyomja meg a középső gombot. A pontos időt a
fentiek szerint módosíthatja.
Az időzítő beállítása
Az időzítő beállításához nyomja meg hosszan a középső gombot: a kijelzőn a 0.00 érték látható, és a csengő szimbólum villog. Állítsa be az időzítőt a + gombbal (a
legnagyobb beprogramozható érték 23 óra és 59 perc). A visszaszámlálás néhány másodperc múlva elindul. A kijelző megjeleníti az időt, és a csengő folyamatos fénnyel
világít, ami azt jelzi, hogy az időzítő be van állítva. A visszaszámlálás megtekintéséhez vagy módosításához nyomja meg ismét a középső gombot.
A sütési idő beállítása
Miután a gombok segítségével beállította a sütési módot és hőmérsékletet, nyomja meg a középső gombot: a kijelzőn a 0.00 érték látható, és a csengő szimbólum
villog. Nyomja meg ismét a középső gombot: a kijelzőn a és a 0.00 érték jelenik meg egymás után, és az AUTO szimbólum villog. Állítsa be a sütési időt a + és
- gombbal
(a legnagyobb beprogramozható érték a 10 óra). A kijelzőn néhány másodperc múlva megjelenik a pontos idő, és az AUTO jelzés világít, jelezve, hogy a
beállítás megtörtént. A hátralévő sütési idő megtekintéséhez és módosításához tartsa megnyomva a középső gombot 2 másodpercig, majd nyomja meg ismét.
A beállított idő végén a
szimbólum kikapcsol, a hangjelzés megszólal, és az AUTO szimbólum villog a kijelzőn. A hangjelzés leállításához nyomjon meg egy
tetszőleges gombot. A sütés leállításához állítsa a funkciókat és a hőmérséklet-szabályozó gombot nullára, majd tartsa megnyomva a középső gombot 2 m
ásodpercig.
HU9
A sütés befejezési idejének beállítása
A sütési idő beállítása után nyomja meg a középső gombot: a kijelző megjeleníti az szimbólumot, és a sütés végének ideje, illetve az AUTO szimbólum egymás
után villog. Nyomja meg a + gombot a sütés végéhez beállítani kívánt idő megtekintéséhez (a sütést legfeljebb 23 óra 59 perccel lehet késleltetni). Néhány másodperc
múlva a kijelző megjeleníti az időt, a szimbólum kikapcsol, és az AUTO szimbólum továbbra is világít, ami azt jelzi, hogy a beállítás megtörtént. A sütés befejezési
idejének megtekintéséhez és módosításához nyomja meg
a középső gombot, majd nyomja meg ismét kétszer. A visszaszámlálás végén a szimbólum világítani
kezd, és a sütő elindítja a kiválaszto
tt sütési módot.
A FUNKCIÓK BEMUTATÁSA
FUNKCIÓVÁLASZTÓ GOMB
KI A sütés leállítása és a sütő kikapcsolása.
LÁMPA A sütő világításának be- és kikapcsolása.
ALSÓ ÉS
FELSŐ SÜTÉS
Bármilyen típusú étel csak egy szinten történő sütése. Használja a 2. szintet. Melegítse elő a sütőt a kívánt hőmérsékletre.
A termosztát jelzőfény kikapcsol, amint felmelegedett a sütő és behelyezheti az ételt.
LÉGKEVERÉSES
SÜTÉS
Folyékony töltelékű (édes vagy sós) sütemények egy szinten törté
nő sütéséhez. Ez a funkció két szinten történő sütésekhez is
használható. Sütés közben fordítsa meg az ételek helyzetét az egyenletesebb sütés érdekében. Egy szinten történő sütésnél
használja a 2. szintet, két szinten történő sütésnél pedig a 2. és 4. szintet.Használat előtt melegítse elő a sütőt.
GRILLFŰTŐTEST
Steak, rablóhús és kolbász grillezése; csőben sült zöldségek sütése és kenyér pirítása. Az ételt a 4. szintre helyezze.
Húso
k grillezésekor ajánlatos cseppfelfogó tálcát használni a sütés közben l
ecsöpögő szaft összegyűjtésére. Az ételt a 3. szintre
helyezze, és adjon hozzá kb. fél liter vizet. Melegítse elő a sütőt 3-5 percig. Sütés közben a sütő ajtaja legyen csukva.
TURBOGRILL
Nagy, egybesült húsok sütéséhez (bárány
comb, marhahús, csirke). Az ételt a középső szinteken helyezze el.
Ajánlatos cseppfelfogó tálcát használni a sütés közben lecsöpögő szaft összegyűjtésére. Az ételt az 1./2. szintre helyezze,
és adjon hozzá kb. fél liter vizet. Sütés közben ajánlatos megfordítani a húst a minél egyenletesebb sütéshez. A sütőt nem kell
e
lőmelegíteni. Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell tartani.
KIOLVASZTÁS
Az ételek kiolvasztásának gyorsítására. Az ételt a középső szintre helyezze. Hagyja az ételt a csomagolásban, így nem szárad
ki a külseje.
TURBOFAN Gyümölcsök, sütemények, zöldségek, pizzák, szárnyasok stb. egy szinten történő sütéséhez.
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ugyanolyan sütési hőmérsékletet igénylő, különböző típusú é
telek (pl. halak, zöldségek, sütemények) sütéséhez is
használható, egyszerre legfeljebb két szinten. Ez a funkció annak veszélye nélkül teszi lehetővé a sütést, hogy az egyik étel
átvenné a másik szagát. Azt javasoljuk, hogy egyetlen szinten történő sütéshez használja a 2. szintet. Két szinten tör
sütéshez a sütő előmelegítését követően ajánlatos az 1. és 3. szintet használni.
ALSÓ MELEGÍTÉS
Az étel aljának pirításához használja ezt a funkciót sütés után. Ja
vasoljuk, hogy az ételt az 1./2. szintre helyezze. Ez a funkció
használható lassú sütéshez is (pl. zöldségek, raguk); ilyen esetben használja a 2. sütési szintet. A sütőt nem kell előmelegíteni.
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
HU10
Recept
Funkció Előmelegítés Sütési szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
Kelt tészták
Igen 2 150-175 35-90 Tortaforma rácson
Igen 1–3 150-170 30-90
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Töltött torták
(sajttorta, rétes,
gyümölcstorta)
Igen 2 150-190 30-85
cseppfelfogó tálca/tepsi vagy sütőforma
sütőrácson
Igen 1–3 150-190 35-90
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
Kekszfélék/aprósütemények
Igen 2 160-175 20-45 Cseppfelfogó tálca/tepsi
Igen 1–3 150-175 20-45
3. szint: sütőrács
1. szint: Cseppfelfogó tálca/süteményes tepsi
Képviselőfánk
Igen 2 175-200 30-40 Cseppfelfogó tálca/tepsi
Igen 1–3 170-190 35-45
3. szint: sütőtepsi sütőrácson
1. szint: Cseppfelfogó tálca/süteményes tepsi
Habcsók
Igen 2 100 110-150 Cseppfelfogó tálca/tepsi
Igen 1–3 100 130-150
3. szint: sütőtepsi sütőrácson
1. szint: Cseppfelfogó tálca/süteményes tepsi
Kenyér/pizza/focaccia
Igen 2 190-250 12-50 Cseppfelfogó tálca/tepsi
Igen 1–3 190-250 25-50
1. szint: sütőtepsi sütőrácson
3. szint: cseppfelfogó tálca/tepsi
Fagyasztott pizza
Igen 2 250 10-15 1. szint: cseppfelfogó tálca / tepsi vagy rács
Igen 1–3 250 10-20
3. szint: sütőtepsi sütőrácson
1. szint: Cseppfelfogó tálca/süteményes tepsi
Sós piték
(zöldségtorta, quiche)
Igen 2 175-200 40-50 Tortaforma rácson
Igen 1–3 175-190 55-65
3. szint: tortasütő rácson
1. szint: tortasütő rácson
HU11
Vol-au-vent / Leveles
tésztából készült
sütemények
Igen 2 175-200 20-30 Cseppfelfogó tálca/tepsi
Igen 1–3 175-200 25-45
3. szint: sütőtepsi sütőrácson
1. szint: Cseppfelfogó tálca/süteményes tepsi
Lasagne/Tepsis tészta/
Cannelloni/Felfújtak
Igen 2 200 45-55 Sütőtepsi rácson
Bárány/Borjú/Marha/
Sertés 1 kg
Igen 2 200 80-110 Cseppfelfogó tálca vagy sütőtepsi sütőrácson
Csirke/Nyúl/Kacsa 1 kg Igen 2 200 50-100 Cseppfelfogó tálca vagy sütőtepsi sütőrácson
Pulyka / liba 3 kg Igen 1/2 200 80-130 Cseppfelfogó tálca vagy sütőtepsi sütőrácson
Tepsis/fóliás hal (filé, egész) Igen 2 175-200 40-60 Cseppfelfogó tálca vagy sütőtepsi sütőrácson
Töltött zöldség (paradicsom,
cukkini, padlizsán)
Igen 2 175-200 50-60 Sütőtepsi rácson
Pirítós Igen 4 200 2–5 Grillfűtőtest
Halfilé/steak Igen 4 200 20-30
4. szint: rács (a sütési idő felénél fordítsa meg
az ételt)
3. szint: cseppfelfogó tálca vízzel
Kolbász/rablóhús/
sertésborda/hamburger
Igen 4 200 30-40
4. szint: rács (a sütési idő felénél fordítsa meg
az ételt)
3. szint: cseppfelfogó tálca vízzel
Sült csirke 1–1,3 kg - 2 200 55-70
2. szint: sütőrács (szükség esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az ételt)
1. szint: cseppfelfogó tálca vízzel
Sült csirke 1–1,3 kg - 2 200 60-80
2. szint: forgónyárs
1. szint: cseppfelfogó tálca vízzel
Marhasült angolosan 1 kg - 2 200 35-45
Sütőforma rácson (szükség esetén a sütési idő
kétharmadánál fordítsa meg az ételt)
Báránycomb/csülök - 2 200 60-90
Cseppfelfogó tálca vagy sütőtepsi sütőrácson
(szükség esetén a sütési idő kétharmadánál
fordítsa meg az ételt)
Pirított burgonya - 2 200 45-55
Cseppfelfogó tálca/tepsi (szükség esetén a
sütési idő kétharmadánál fordítsa meg az
ételt)
Rakott zöldség - 2 200 20-30 Sütőtepsi rácson
Lasagne és húsok Igen 1–3 200 50-100
3. szint: sütőtepsi sütőrácson
1. szint: cseppfelfogó tálca vagy sütőtepsi
rácson
Recept
Funkció Előmelegítés Sütési szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
HU12
A táblázatban feltüntetett idők késleltetett indításs
al történő sütésre vonatkoznak (ha van ilyen funkció). A sütési idők az ételtől függően hosszabbak lehetnek.
Megjegyzés: A sütési funkciók szimbólumai némileg eltérhetnek az ábrán jelzettektől.
Megjegyzés: A
hozzávetőleges sütési idők és hőmérsékletek 4 személyes adagra vonatkoznak.
AJÁNLOTT HASZNÁLAT ÉS TIPPEK
A sütési táblázat használatának módja
A táblázat az adott étel egy vagy egyszerre több szinten történő sütéséhez legmegfelelőbb funkciót jelzi. A sütési idő attól a pillanattól kezdődik, amikor az ételt a
sütőbe helyezik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési hőmérsékletek és idők csak tájékoztató jellegűek, az értékeket az étel mennyisége és
a használt tartozék típusa is befolyásolja. Először a legalacsonyabb ajánlott értéket használja. Ha az étel nem sül át eléggé, állítson be magasabb értéket. Használja a
mellékelt tartozékokat, és lehetőleg sötét színű, fém sütőformát és sütőtepsit használjon. Jénai vagy kerámiából készült edények és tartozékok is használhatók,
de vegye figyelembe, hogy ilyen esetben a sütési időtartamok némile
g hosszabbak. A legjobb eredmények elérése érdekében kövesse a sütési táblázat azon tanácsait,
amelyek a különféle tartószintekre helyezendő (mellékelt) tartozékok kiválasztására vonatkoznak. A sok vizet tartalmazó ételek sütésekor melegítse elő a sütőt.
Különböző ételek sütése egyszerre
A „LÉGKEVERÉSES SÜTÉS” funkció (ha van ilyen) használatakor lehetőség van ugyanazt a hőmérsékletet igénylő, de különböző ételek (pl. hal és zöldségek) több szinten
történő egyidejű sütésére. Vegye ki azt az ételt, amelyik kevesebb sütési időt igényel, és hagyja bent a sütőben azt az ételt, amelyik hosszabb sütési időt igényel.
Édességek
- Készítsen különleges édességeket a hagyományos funkció használaval csak egy tartószinten. Használjon sötét színű, fém sütőformákat, és azokat mindig a
mellékelt sütőrácsra helyezze. Egynél több szinten történő sütéshez válassza a levegőkeringetés funkciót, és úgy rendezze el a tortaformákat a tartószinteken,
hogy azzal segítse a forró levegő optimális keringését.
- Ha ellenőrizni szeretné, hogy egy kelt sütemény elkészült-e, szúrjon egy fa f
ogpiszkálót a sütemény közepébe. A sütemény akkor van kész, amikor a fogpiszkálóra
már nem ragad rá a tészta.
- Tapadásmentes tortaforma használata esetén ne vajazza meg a szélek
et, mert előfordulhat, hogy a sütemény nem egyformán emelkedik meg az oldalak mentén.
- Ha a sütemény „összeesik” sütés közben, állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet, esetleg csökkentve a folyadék mennyiségét a keverékben és
gyengédebb keverést alkalmazva.
- Lédús töltelékkel készült édességek (sajttorták vagy gyümölcspit
ék) készítésekor használja a „LÉGKEVERÉSES SÜTÉS” funkciót (ha van). Ha a sütemény alsó
tésztalapja átázott, használjon alacsonyabb szintet, és szórja meg a sütemény alját zsemlemorzsával vagy darált keksszel, mielőtt hozzáadná a tölteléket.
Hús
- Használjon bármilyen tepsit vagy jénai edényt, amely megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének. Egybesültek készítésekor a legjobb, ha egy kis húsalaplét
önt az edény aljára, amely a sütés alatt tovább ízesíti a húst. Amikor a sült elkészült, hagyja állni a sütőben még 10-15 percig, vagy fedje be alufóliával.
- Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél inkább egyenletes vastagságú darabokat annak érdekében, hogy egységes sütési eredményeket érjen el. A nagyon
vastag húsdarabok hosszabb sütési időt igényelnek. Annak elkerülése érdekében, hogy a hús kívül megégjen, tegye alacsonyabbra a rácsot, hogy így az ételt
távolabb tartsa a grilltől. A sütési idő kétharmadánál fordítsa meg az ételt.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához helyezze a fél liter
zzel megtöltött cseppfelfogó tálcát közvetlenül az alá a rács alá, amelyen a hús található.
Szükség szerint töltsön utána vizet.
Forgónyárs (csak adott modellek esetén)
Ezt a tartozékot nagy húsdarabok és szárnyasok egyenletes sütéséhez használja. Helyezze a húst a nyársrúdra, kötözze meg a csirt spárgával, és ellenőrizze, hogy jól
rögzítve van-e, mielőtt a rudat a sütő elülső falán lévő foglalatba illesztené, és a megfelelő tartóra fektetné. A füstképződés elkerüléséhez és a sütés közben keletkező
szaft felfogásához helyezze a zsírfogó tálcát fél liter vízzel az első tartószintre. A rúdon egy műanyag fogantyú van, amelyet a sütés megkezdése előtt le kell venni,
és amellyel a sütés végén az égési sérüléseket tudja megelőzni, amikor az ételt kiveszi a sütőből.
Pizza
Enyhén zsírozza meg a tepsiket, hogy a pizzalap ropogós legyen. A sütés kétharmadánál szórja a mozzarellát a pizzára.
Kelesztési funkció (csak speciális modelleken áll rendelkezésre)
Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A tésztakelesztés időtartama ennek a funkciónak az alkalmazásával körülbelül
az egyharmadával csökken a szobahőmérsékleten (20-25 °C) történő kelesztéssel összehasonlítva. A kelesztési idő 1 kg pizzatészta esetén körülbelül egy óra.
Húsok és burgonya Igen 1–3 200 45-100
3. szint: sütőtepsi sütőrácson
1. szint: cseppfelfogó tálca vagy sütőtepsi
rácson
Hal és zöldségek Igen 1–3 175 30-50
3. szint: sütőtepsi sütőrácson
1. szint: cseppfelfogó tálca vagy sütőtepsi
rácson
Recept
Funkció Előmelegítés Sütési szint
(alulról)
Hőmérséklet
(°C)
Idő
(perc)
Tartozékok
400011046999
12/2016
A Whirlpool a Whirlpool, USA bejegyzett védjegye
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AKP 7460 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka