Sony ICF-B01 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
FM/AM rádio
2-685-300-31(1)
Návod na použitie
© 2006 Sony Corporation
ICF-B01
2
SK
FM
AM
OFF
RADIO
Indikátor CHARGE (nabíjanie)
Indikátor TUNE (ladenie)
TUNE
VOL (hlasitosť)
Rukoväť POWER GENERATOR
Predná časť
A
g
B
g
Batériu vkladajte najskôr stranou #.
R03 (veľkosť AAA)
BATT SELECTOR
GENERATED BATT
BATT
SOFT LIGHT
LIGHT OFF
FLASHLIGHT
Teleskopická anténa
Tlmené svetlo
Bodové svetlo
Konektor v
(slúchadlá)
Zadná časť
Prepínač LIGHT
(svetlo)
1
2
3
g
Vnútorný kryt
C
3
SK
Charakteristické
vlastnosti
Samonapájacie núdzové rádio pre núdzové situácie
Rádio je možné používať kedykoľvek, keď rukoväťou
napájacieho generátora (Power Generator) nabijete vstavaný
nabíjateľný akumulátor.
— Funkcia samonapájania - nabíjania
Funguje aj na batérie R03 (veľkosť AAA) (nedodávané)
Dva druhy užitočného LED svetla (Bodové svetlo/Tlmené
svetlo)
Odolnosť voči špliechaniu pre prevádzku za každého počasia
* Neponárajte do vody
Toto zariadenie je odolné voči špliechaniu. Nie je však
možné ponárať ho pod vodu a nesmie byť tiež vystavené
nepretržitému kontaktu s vodou.
Pred vložením batérií utrite zo zariadenia všetky prípadné
kvapky vody.
Zdroje napájania
Napájanie zo vstavaného
nabíjateľného akumulátora
(pozri obr. A)
Môžete nabiť vstavaný nabíjateľný akumulátor a počúvať rádio.
1 Vytiahnite rukoväť POWER GENERATOR.
2 Nabíjanie začnite otočením rukoväte
do ľubovoľného smeru.
Na začiatku rukoväť otáčajte pomaly a potom postupne
zvýšte rýchlosť otáčania. Potom rukoväť nepretržite
otáčajte konštantnou rýchlosťou, pri ktorej bude indikátor
CHARGE svietiť nazeleno.
Pri nabíjaní sa bude vstavaný nabíjateľný akumulátor
nabíjať bez ohľadu na nastavenie prepínača BATT
SELECTOR.
Poznámky
Pri nabíjaní sklopte teleskopickú anténu. Ak ju nesklopíte,
môže ohrozovať okolie, čo je vždy nebezpečné.
Ak otáčate rukoväťou POWER GENERATOR počas
počúvania rádia, môže vznikať rušenie šumom. V takomto
prípade vypnite rádio a potom nabíjajte akumulátor.
Nabíjanie
Pri otáčaní rukoväte sa generuje napätie, ktoré nabíja
vstavaný nabíjateľný akumulátor. Generovaná kapacita závisí
od rýchlosti otáčania.
Na začiatku rukoväť otáčajte pomaly a potom postupne
zvýšte rýchlosť otáčania. Rozsvieti sa indikátor CHARGE.
Potom rukoväť nepretržite otáčajte konštantnou rýchlosťou
cca 1 minútu, pri ktorej bude indikátor CHARGE svietiť
nazeleno. Toto umožní prevádzku rádia až na 60 minút*.
Takéto nabitie sa považuje za štandardné nabitie.
Aj keď otáčate rukoväť rýchlosťou, pri ktorej indikátor
CHARGE nesvieti, akumulátor sa bude nabíjať a môžete
počúvať rádio. Indikátor CHARGE nie je indikátorom
kapacity nabíjania.
* Platí pre pásmo AM. 40 minút pre pásmo FM. Dostupný čas
prevádzky rádia sa môže v závislosti od spôsobu používania
zariadenia líšiť.
Ak je nabíjateľný akumulátor slabý
Zvuk bude tichší a skreslený.
V takomto prípade otáčaním rukoväte POWER
GENERATOR nabite nabíjateľný akumulátor.
Poznámky
Ak nabíjateľný akumulátor používate prvýkrát po dlhšom
čase nepoužívania, ak bolo zariadenie dlho zapnuté, alebo
ak je akumulátor úplne vybitý, výdrž akumulátora môže byť
kratšia aj po jeho nabití.
V takomto prípade niekoľkokrát za sebou nabite (viac
než 1 minútu) a vybite akumulátor. Výdrž akumulátora sa
obnoví.
Ak sa výdrž nabíjateľného akumulátora zníži približne
na polovicu, kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
4
SK
Vloženie batérií (pozri obr. B)
Vložte dve batérie R03 (veľkosť AAA) (nedodávané).
1 Otvorte kryt podľa obrázka.
2 Vložte dve batérie R03 (veľkosť AAA). Dodržte
správnu polaritu.
3 Zatvorte kryt priestoru pre batérie.
Kedy vymeniť batérie
Ak sú batérie slabé, zvuk bude tichší a skreslený. Vymeňte
obidve batérie za nové.
Výber zdroja napájania
Prepínačom BATT SELECTOR zvoľte želaný zdroj napájania.
BATT SELECTOR
GENERATED BATT
BATT
Kontrola stavu akumulátora/batérií
Nabíjateľný akumulátor a bežné batérie skontrolujte minimálne
raz ročne.
Nabíjateľný akumulátor:
Otáčaním rukoväte POWER GENERATOR nabite
akumulátor, potom skúste počúvať rádio.
Batérie:
Pri počúvaní rádia zistite, či nie je zvuk príliš tichý alebo
skreslený.
Výdrž nabíjateľného akumulátora (Minúty, cca)
Ak používate FM AM LIGHT
Vstavaný nabíjateľ
akumulátor
Pri nabíjaní v dĺžke
1 minúty*
1
40*
2
60*
2
15
*
1
Rukoväťou POWER GENERATOR otáčajte rýchlosťou,
pri ktorej svieti indikátor CHARGE nazeleno
(cca 120 otáčok/min.).
*
2
Výstupný výkon cca 1 mW
Výdrž batérií (Hodiny, cca)
Ak používate FM AM LIGHT
Alkalické batérie
Sony LR03
(veľkosť AAA)
40 (JEITA*
3
) 50 (JEITA*
3
)30
*
3
Merané podľa štandardu JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association). Skutočná
výdrž akumulátora/batérií sa môže líšiť v závislosti
od podmienok používania.
Ak sa kryt priestoru pre batérie
uvoľní (pozri obr. C)
1 Vložte ľavý výčnelok na kryte do otvoru na ľavej
strane priestoru pre batérie.
2 Vsuňte pravú stranu krytu do pravého otvoru
v priestore pre batérie.
3 Priklopte vnútorný kryt do krytu priestoru pre
batérie.
Vnútorný kryt je konštrukčne riešený tak, aby presne
pasoval do zariadenia. Ak chcete vnútorný kryt otvoriť,
prevráťte zariadenie tak, aby sa kryt voľne odklopil.
Ni-MH akumulátor:
“GENERATED BATT”
Bežné batérie R03 (veľkosť AAA):
“BATT”
5
SK
Počúvanie rozhlasu
Rádio môžete počúvať cez reproduktor alebo cez zvlášť
zakúpené slúchadlá.
1 Prepínačom BATT SELECTOR zvoľte želaný
zdroj napájania.
2 Prepínačom zapnite rádio a zvoľte pásmo FM
alebo AM.
3 Ovládačom TUNE nalaďte nejakú stanicu.
Po naladení stanice sa rozsvieti indikátor TUNE
načerveno.
4 Ovládačom VOL nastavte hlasitosť.
Vypnutie rádia
Prepínač nastavte do polohy OFF RADIO.
Skvalitnenie príjmu
FM: Roztiahnite teleskopickú anténu
a nastavte jej dĺžku, uhol a otočenie
tak, aby sa dosiahol optimálny príjem.
Poznámka
Smerovanie antény
nastavujte tak, že ju
držíte za jej spodnú
časť. Ak anténou
pohybujete nasilu,
môže sa poškodiť.
AM: Optimálny príjem
dosiahnete vhodným
horizontálnym otočením
zariadenia. V zariadení
je vstavaná feritová
anténa.
Pri používaní zvlášť zakúpených
slúchadiel
Do konektora v (slúchadlá) pripojte slúchadlá (nedodávané).
Po pripojení slúchadiel sa vypne reproduktor.
Poznámky
• Ak do konektora v (slúchadlá) nie sú pripojené slúchadlá,
zatvorte kryt konektora. Ak nezatvoríte kryt, zariadenie
nebude odolné voči špliechaniu.
Pri používaní slúchadiel nevystavujte zariadenie vode.
Užitočné funkcie
Používanie LED svetla
Zvoľte SOFT LIGHT alebo FLASHLIGHT prepínačom
LIGHT.
SOFT LIGHT: Rozsvietenie svetla na vrchnej časti
zariadenia.
FLASHLIGHT: Rozsvietenie svetla na bočnej časti
zariadenia.
Svetlo vypnete nastavením prepínača LIGHT do polohy
LIGHT OFF”.
Upevnenie popruhu
Dodávaný popruh je vhodný na nosenie zariadenia.
Upevnenie popruhu
Upevnite dodávaný popruh do otvoru pre popruh na bočnej
strane zariadenia.
Konektor v (slúchadlá)
g
6
SK
Bezpečnostné upozornenia
Zariadenie chráňte pred pádom alebo otrasmi. Môže
to spôsobiť funkčné poruchy.
Nenechávajte zariadenie v blízkosti zdrojov tepla,
nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému
pôsobeniu prachu alebo mechanickým otrasom.
Ak by došlo k vniknutiu akéhokoľvek pevného objektu
alebo kvapaliny do zariadenia, vyberte batérie a pred
opätovným použitím nechajte zariadenie prekontrolovať
v autorizovanom servise.
Zariadenie s výnimkou jeho prípadnej likvidácie
nerozoberajte.
• V prípade znečistenia povrchu zariadenia vyčistite zariadenie
jemnou handričkou, mierne navlhčenou v slabom roztoku
čistiaceho prostriedku. V žiadnom prípade nepoužívajte
čistiace prášky ani chemické rozpúšťadlá, pretože môžu
poškodiť povrch zariadenia.
Do blízkosti reproduktora neumiestňujte magnetické
bankové karty, magnetické cestovné lístky ani iné karty
obsahujúce magneticky kódované informácie. Informácie
na karte sa môžu vymazať pôsobením magnetického poľa
z reproduktora.
Počúvajte pri primeranej úrovni hlasitosti, aby nedošlo
k poškodeniu sluchu.
Ak používate nedodávané slúchadlá, konektor a koncovku
kábla udržujte čisté pomocou mäkkej suchej handričky, aby bol
reprodukovaný zvuk rádia vždy kvalitný.
Odolnosť voči špliechaniu
Aj keď je zariadenie odolné voči špliechaniu a môžete ho
používať v každom počasí, dávajte pozor najmä na nasledovné
situácie.
Na zariadenie nevylievajte veľké množstvo vody.
Zariadenie neponárajte do vody.
Ak nepoužívate slúchadla, zatvorte gumový kryt konektora.
Ak je zariadenie ošpliechané slanou vodou, utrite ho
najprv vlhkou a potom suchou handričkou. Neumývajte ho
pod tečúcou vodou, nepoužívajte čistiace prostriedky ani
rozpúšťadlá a nesušte ho elektrickým fénom.
Ak do reproduktora vnikne voda, otočte zariadenie tak, aby
sa voda z daného priestoru vyliala.
Pred otvorením priestoru pre batérie musí byť povrch
zariadenia čistý a suchý.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného
miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováv
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia nepotrebného zariadenia
Nabíjateľný akumulátor zlikvidujte v zmysle
miestnych platných prepisov a noriem.
Zariadenie s výnimkou jeho prípadnej likvidácie
nerozoberajte.
1 Odmontujte kryt LED svetla (SOFT LIGHT).
Vyskrutkujte 2 skrutky pri základni antény na zadnej
strane zariadenia.
2 Odmontujte korpus na ľavej a pravej strane.
Pri demontáži pravého korpusu jemne posuňte 3 ovládače
a vyskrutkujte skrutku pri ovládači VOL.
Pri demontáži ľavého korpusu vyskrutkujte skrutku
v blízkosti konektora v (slúchadlá).
3 Demontujte zadný korpus.
Vyskrutkujte 4 skrutky na zadnej strane zariadenia
a 2 skrutky v priestore pre batérie.
Nemusíte vyskrutkovať skrutky upevňujúce teleskopickú
anténu.
4 Vyskrutkujte skrutku na doske plošných spojov.
Po vybratí dosky plošných spojov vyberte nabíjateľný
akumulátor.
g
5 Uchopte koncovku s konektorom a odpojte
nabíjateľný akumulátor od dosky plošných spojov.
Poznámky
Odpojte nabíjateľný akumulátor od dosky plošných spojov.
Ak bude pripojený, môže sa vyskytovať elektrický náboj,
čo je vždy nebezpečné. Pri vyberaní akumulátora sa
nedotýkajte vnútra iných súčastí.
Overte, či je akumulátor úplne vybitý a vyberte ho.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce
sa vášho zariadenia, kontaktujte predajcu Sony.
7
SK
Technické údaje
Ladiaci rozsah
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 530 – 1 710 kHz
Reproduktor
Priemer cca 3,6 cm, 8 Ohm
Výstup
Konektor v (priemer 3,5 mm, minikonektor)
Výstupný výkon
60 mW (pri používaní vstavaného nabíjateľného
akumulátora)
90 mW (pri používaní bežných batérií R03 (veľkosť AAA),
nedodávané)
Napájanie
Vstavaný nikel-metalhydridový (2,4 V, 700 mAh, Ni-MH)
akumulátor alebo jednosmerné napätie 3 V z dvoch batérií
R03 (veľkosť AAA)
Rozmery
Cca 130 × 77 × 52 mm (š/v/h)
Hmotnosť
Cca 285 g
Cca 297 g (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo
Popruh (1)
Právo na zmeny vyhradené.
V plošných spojoch nie sú použité
halogenidové samozhasínajúce prísady.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sony ICF-B01 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie