Sony HDR-HC3E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
© 2006 Sony Corporation
2-661-356-12(1)
Digitálny HD kamkordér
Návod na použitie
HDR-HC3E
Záznam vo vysokom
rozlíšení a kvalite
8
Začíname 10
Easy Handycam 22
Snímanie/
Prehrávanie
26
Používanie ponuky Menu 44
Kopírovanie/Editovanie 70
Používanie PC 80
Riešenie problémov 88
Ďalšie informácie 107
Prehľad 123
HDR-HC3E_SK.book Page 1 Wednesday, April 12, 2006 9:42 AM
2
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_002-004_HDR-HC3E.fm
Pred používaním prečítajte
Skôr než zariadenie použijete, prečítajte si
pozorne tento návod a uschovajte si ho pre
prípadné budúce použitie.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Akumulátor nahrádzajte len
predpísaným typom. Inak môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu.
UPOZORNENIE
Elektromagnetické pole môže pri určitých
frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu a zvuku
tohto kamkordéra.
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade
s kritériami stanovenými nariadením EMC pre
používanie prepojovacích káblov kratších než
3metre.
Upozornenie
Ak spôsobí statická elektrina alebo
elektromagnetizmus prerušenie prenosu dát
(zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo
odpojte a znova pripojte USB kábel.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho
doručiť do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
Typy kaziet vhodných pre kamkordér
Používať môžete mini DV kazety
s označením . Mini DV kazety
s kazetovou pamäťou (Cassette Memory)
nie sú kompatibilné (str. 108).
Typy kariet “Memory Stick” vhodné pre
kamkordér
Existujú dva rozmery kariet “Memory
Stick”. Používať môžete karty “Memory
Stick Duo” s označením
alebo (str. 110).
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE PRE
SPOTREBITEĽOV
Poznámky k používaniu
HDR-HC3E_SK.book Page 2 Wednesday, April 12, 2006 5:30 PM
3
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_002-004_HDR-HC3E.fm
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
“Memory Stick Duo”
(Kartu týchto rozmerov môžete používať
v kamkordéri.)
“Memory Stick
(Nie je možné používať s týmto
kamkordérom.)
Nie je možné používať iné pamäťové karty
než “Memory Stick Duo”.
Karty “Memory Stick PRO” a “Memory
Stick PRO Duo” je možné používať len
s “Memory Stick PRO”-kompatibilným
zariadením.
Ak budete v “Memory Stick”-
kompatibilnom zariadení používať kartu
“Memory Stick Duo”
Vložte kartu “Memory Stick Duo” do
dodávaného adaptéra Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Používanie kamkordéra
Kamkordér nikdy nedržte za nasledovné
časti.
Kamkordér nie je prachotesný,
vodeodolný ani vodotesný.
Pozri časť “Údržba a bezpečnostné
upozornenia” (str. 114).
Ak pripájate kamkordér k inému
zariadeniu pomocou HDMI kábla,
zložkového video kábla, USB kábla alebo
i.LINK kábla, konektor kábla zasúvajte
správne. Inak môžete poškodiť konektor
alebo kamkordér.
Poznámky k položkám Menu, LCD
monitoru, hľadáčiku a objektívu
Položky ponuky Menu, ktoré sú
v konkrétnom režime snímania/
prehrávania nedostupné, sa zobrazia
nevýrazne (šedo).
LCD monitor a hľadáčik sú vyrobené
vysokopresnou technológiou. Na LCD
monitore a v hľadáčiku sa však môžu
permanentne objavovať malé tmavé
a/alebo jasné body (červené, modré,
zelené alebo biele). Tieto body sú
výsledkom normálneho výrobného
procesu a nijakým spôsobom
neovplyvňujú nasnímaný obraz. Pomer
užitočnej plochy obrazu voči celkovej
ploche bodov je 99,99% alebo viac.
Vystavením LCD monitora, hľadáčika
alebo objektívu priamemu slnečnému
žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche
zariadenia.
Nikdy priamo nesnímajte slnko. Môže
dôjsť k poruche kamkordéra. Slnko
môžete snímať pri slabšom osvetlení,
napríklad za súmraku.
LCD panel
Čierny bod
Biely, červený, modrý
alebo zelený bod
Pokračovanie ,
HDR-HC3E_SK.book Page 3 Wednesday, April 12, 2006 5:30 PM
4
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_002-004_HDR-HC3E.fm
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Snímanie
Pred začatím snímania vykonajte
testovacie snímanie, aby ste zistili, či sa
normálne zaznamená obraz aj zvuk, bez
akýchkoľvek problémov.
Záznam, ktorý nie je možné uskutočniť
snímaním alebo prehrávaním z dôvodu
nefunkčnosti kamkordéra alebo
záznamového média, nie je možné
nijakým spôsobom kompenzovať.
TV normy sa líšia podľa rôznych krajín/
regiónov. Aby ste mohli sledovať vaše
záznamy na vašom TVP, je potrebné, aby
váš TVP pracoval v norme PAL.
Televízne programy, filmy, video kazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
kopírovaním takýchto materiálov
sa môžete dopustiť porušenia zákonov
o autorských právach.
Prehrávanie HDV kaziet v iných
zariadeniach
Kazetu so záznamom vo formáte HDV nie
je možné prehrávať v kamkordéroch
pracujúcich vo formáte DV ani v mini-DV
prehrávačoch. (Obrazovka bude modrá.)
Pred prehrávaním kazety v inom zariadení
skontrolujte jej obsah prehraním v tomto
kamkordéri.
O tomto návode
Obrázky zobrazené na LCD monitore
a v hľadáčiku vyobrazené v tomto návode
sú nasnímané digitálnym fotoaparátom
a môžu sa teda od skutočného zobrazenia
na kamkordéri odlišovať.
V obrázkoch pri ovládacích postupoch
sú používané On-screen zobrazenia
v príslušnom jazyku. Ak je to potrebné,
pred používaním kamkordéra zmeňte
jazyk pre zobrazovanie ponuky Menu
(str. 66).
Právo na zmeny záznamových médií
a príslušenstva vyhradené.
Objektív Carl Zeiss
Kamkordér je vybavený objektívom Carl
Zeiss, ktorý poskytuje obraz vysokej
kvality a bol vyvinutý v spolupráci firiem
Carl Zeiss v Nemecku a Sony Corporation.
Používa MTF systém merania pre video
kamery a poskytuje kvalitu objektívov
Carl Zeiss. Objektív je tiež potiahnutý
T -vrstvou, ktorá eliminuje neželané
odrazy a verne reprodukuje farby.
MTF = Modulation Transfer Function
(činiteľ prenosu modulácie). Číselná
hodnota indikuje množstvo svetla z objektu,
ktoré prejde objektívom.
Pred používaním prečítajte (pokračovanie)
HDR-HC3E_SK.book Page 4 Wednesday, April 12, 2006 5:30 PM
5
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_005-007_HDR-HC3E.fm
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Obsah
Pred používaním prečítajte ......................................................................2
Vyskúšajte nový formát HDV! ...................................................................8
Sledujte video záznam nasnímaný vo formáte HDV! ...............................9
Krok 1: Kontrola dodávaného príslušenstva ...........................................10
Krok 2: Nabíjanie akumulátora ...............................................................11
Krok 3: Zapnutie kamkordéra a jeho správne držanie ............................15
Krok 4: Nastavenie LCD monitora a hľadáčika ......................................16
Krok 5: Používanie dotykového monitora ...............................................17
Zmena nastavení jazyka ............................................................................... 17
Zobrazenie indikátorov (Display guide) ....................................................... 17
Krok 6: Nastavenie dátumu a času ........................................................19
Krok 7: Vloženie kazety/karty “Memory Stick Duo” ................................20
Jednoduché snímanie/prehrávanie (Easy Handycam) ...........................22
Snímanie ................................................................................................26
Prehrávanie ............................................................................................27
Funkcie používané pri snímaní/prehrávaní atď. .....................................28
Snímanie
Používanie transfokácie
Snímanie statických záberov vo vysokej kvalite počas snímania
na kazetu (Dual Rec)
Manuálne nastavenie záznamu ovládačom
(Ovládač CAM CTRL/tlačidlo MANUAL)
Používanie blesku
Snímanie v nedostatočných svetelných podmienkach (NightShot)
Nastavenie expozície pri objektoch v protisvetle
Snímanie v režime Mirror (Zrkadlový režim)
Používanie statívu
Používanie popruhu
Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite
Začíname
Easy Handycam - Používanie kamkordéra s automatickými
nastaveniami
Snímanie/Prehrávanie
Pokračovanie ,
Ikony používané v tomto návode
Funkcie dostupné len pre formát HDV
Funkcie dostupné len pre formát DV
HDR-HC3E_SK.book Page 5 Wednesday, April 12, 2006 5:30 PM
6
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_005-007_HDR-HC3E.fm
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Prehrávanie
Používanie funkcie PB Zoom
Snímanie/Prehrávanie
Kontrola zostávajúceho času akumulátora (Battery Info)
Vypnutie potvrdzovania operácie zvukovým signálom (pípnutie) (BEEP)
Obnovenie výrobných nastavení (RESET)
Názvy a funkcie ďalších prvkov a častí
Indikátory zobrazené v režime snímania/prehrávania ........................... 32
Vyhľadávanie počiatočného bodu ..........................................................35
Vyhľadávanie konca posledného záznamu
(END SEARCH) .................................................................................. 35
Prehrávanie naposledy nasnímaných scén (Rec review) ............................35
Diaľkové ovládanie ................................................................................. 36
Rýchle vyhľadanie konkrétnej scény (Zero set memory) .............................. 36
Vyhľadávanie scény podľa dátumu snímania (Date search) ........................ 37
Prehrávanie záznamu na TVP ............................................................... 38
TVP s vysokým rozlíšením ............................................................................ 38
TVP s pomerom strán 16:9 (Wide) alebo 4:3 ................................................ 38
Pripojenie k TVP s vysokým rozlíšením ......................................................... 39
Pripojenie k TVP s pomerom strán 16:9 (Wide) alebo 4:3 ............................ 40
Používanie položiek ponuky Menu .......................................44
Položky ponuky Menu ............................................................................46
Menu CAMERA SET ........................................................................ 48
Nastavenia kamkordéra podľa podmienok snímania
(EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT atď.)
Menu MEMORY SET ...................................................................... 54
Nastavenia pre kartu “Memory Stick Duo
(QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER atď.)
Menu PICT.APPLI. ......................................................................... 57
Špeciálne efekty obrazu a ďalšie funkcie snímania/prehrávania
(SLIDE SHOW/PICT.EFFECT/SMTH SLW REC atď.)
Menu EDIT/PLAY ........................................................................... 60
Nastavenia pre editovanie alebo prehrávanie v rôznych režimoch
(VAR.SPD PB/END SEARCH atď.)
Menu STANDARD SET .................................................................. 61
Nastavenia pri snímaní na kazetu alebo iné základné nastavenia
(REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP OUTPUT/QUICK REC atď.)
Menu TIME/LANGU. ....................................................................... 66
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)
Užívateľské nastavenie osobného Menu (Personal Menu) ...................67
Používanie ovládača CAM CTRL .......................................................... 68
Používanie ponuky Menu
HDR-HC3E_SK.book Page 6 Wednesday, April 12, 2006 5:30 PM
7
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_005-007_HDR-HC3E.fm
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Kopírovanie na iné VCR/DVD zariadenie atď. .......................................70
Nahrávanie záznamu z VCR ..................................................................73
Kopírovanie záznamu z kazety na kartu “Memory Stick Duo” ................75
Vymazávanie záznamu z karty “Memory Stick Duo” ..............................76
Označenie záznamu na karte “Memory Stick Duo” špecifickou informáciou
(Print mark/Image protection) .......................................................76
Tlač nasnímaných záberov (PictBridge-kompatibilná tlačiareň) .............77
Konektory pre pripojenie externých zariadení ........................................79
Pripojenie k PC .......................................................................................80
Kopírovanie statických záberov do PC ...................................................80
Kopírovanie pohyblivého záznamu z kazety do PC ...............................83
Vytvorenie DVD disku (Priame prepojenie na “Click to DVD”) ...............85
Riešenie problémov ................................................................................88
Výstražné indikátory a hlásenia ............................................................103
Používanie kamkordéra v zahraničí .....................................................107
Vhodné kazety ......................................................................................108
Pamäťová karta “Memory Stick” ...........................................................110
Akumulátor “InfoLITHIUM” ...................................................................112
Systém i.LINK .......................................................................................113
Údržba a bezpečnostné upozornenia ...................................................114
Technické údaje ...................................................................................119
Popis častí a ovládacích prvkov ...........................................................123
Index .....................................................................................................126
Kopírovanie/Editovanie
Používanie PC
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Prehľad
HDR-HC3E_SK.book Page 7 Wednesday, April 12, 2006 5:30 PM
8
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_008-009_HDR-HC3E.fm
Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite
Vyskúšajte nový formát HDV!
Vysoká kvalita obrazového záznamu
Formát HDV má cca dvojnásobné horizontálne rozlíšenie než bežný TVP. Množstvo
obrazových bodov (pixely) je cca štvornásobné, čoho výsledkom je vysoká kvalita
obrazového záznamu.
Tento kamkordér je kompatibilný s formátom HDV, takže je schopný snímať obraz
s vynikajúcou ostrosťou a vysokým rozlíšením.
Snímanie vo formáte HDV
Čo je formát HDV?
Formát HDV je nový video formát vytvorený na snímanie a prehrávanie digitálnych video
signálov s vysokým rozlíšením (high definition - HD) na/z bežnú/ej DV kazety.
Tento kamkordér zodpovedá špecifikácii
HDV1080i, ktorá pracuje s 1080 efektívnymi
obrazovými riadkami v súlade s HDV
štandardmi a sníma obraz pri dátovom toku
s hodnotou cca 25 Mb/s.
V tomto návode je formát HDV1080i označovaný ako
formát HDV, ak nie je potrebná jeho bližšia špecifikácia.
Prečo snímať vo formáte HDV?
Vývoj v oblasti digitálneho videa vám prináša možnosť snímať významné okamihy vášho
života vo formáte HDV. Takto si ich budete môcť pripomínať vo vysokej kvalite obrazu.
Konvertovacia funkcia tohto kamkordéra konvertuje obrazový záznam vo formáte HDV
na záznam v kvalite SD (štandardné rozlíšenie), aby ho bolo možné sledovať na bežných
širokouhlých TVP a TVP s pomerom strán 4:3, ak nemáte k dispozícii TVP s vysokým
rozlíšením, ktorý dokáže zobrazovať záznam vo formáte HDV. Takto sa zjednoduší
používanie video záznamu vo formáte HDV.
Konvertovacia funkcia konvertuje obrazový záznam vo formáte HDV na DV záznam, aby bolo možné
jeho prehrávanie alebo editovanie, ak pripojíte kamkordér k TVP alebo VCR, ktorý nie je kompatibilný
s normou HDV1080i. Kvalita obrazu potom bude SD (štandardné rozlíšenie).
1080 efektívnych
obrazových
riadkov
HDR-HC3E_SK.book Page 8 Wednesday, April 12, 2006 5:30 PM
9
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_008-009_HDR-HC3E.fm
Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite
Sledujte video záznam nasnímaný vo formáte
HDV!
Sledovanie na TVP s vysokým rozlíšením (str. 38)
Záznam nasnímaný vo formáte HDV je možné prehrávať ako kvalitný HD (vysoké
rozlíšenie) záznam na TVP s vysokým rozlíšením.
Podrobnosti o TVP Sony kompatibilných s normou HDV1080i pozri na str. 109.
Sledovanie na TVP s pomerom strán 16:9/4:3 (str. 38)
Kamkordér dokáže konvertovať obrazový záznam nasnímaný vo formáte HDV na kvalitu
SD (štandardné rozlíšenie), aby bolo možné jeho prehrávanie na bežných TVP.
Kopírovanie na iné video zariadenie (str. 70)
Pripojenie k HDV1080i zariadeniu
Voliteľný kábel i.LINK umožní kopírovať záznam v kvalite HD (vysoké rozlíšenie).
Pripojenie k HDV1080i-nekompatibilnému zariadeniu
Kamkordér môže skonvertovať obrazový záznam vo formáte HDV do kvality SD
(štandardné rozlíšenie), aby bolo možné jeho kopírovanie.
Pripojenie k PC (str. 80)
Kopírovanie statických záberov z karty “Memory Stick Duo” do PC
Pozri str. 80.
Kopírovanie pohyblivého záznamu z kazety do PC
Podľa toho, či budete kopírovať obrazový záznam vo formáte HDV alebo DV budú potrebné
rôzne nastavenia PC. Podrobnosti pozri na str. 83.
HDR-HC3E_SK.book Page 9 Wednesday, April 12, 2006 5:30 PM
10
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste s kamkordérom dostali
nasledovné príslušenstvo.
Číslo v zátvorkách indikuje celkový počet
(množstvo) dodávanej položky.
Kazeta a karta “Memory Stick Duo”
sa nedodáva. Kompatibilné kazety a karty
“Memory Stick Duo” pozri na str. 2, 108 a 110.
AC adaptér (1) (str. 11)
Sieťová šnúra (1) (str. 11)
Diaľkové ovládanie (1)
(str. 36)
Okrúhla lítiová batéria je už vložená v diaľkovom
ovládaní.
A/V prepojovací kábel (1) (str. 38, 70)
Zložkový video kábel (1) (str. 38)
USB kábel (1) (str. 77, 80)
Nabíjateľný akumulátor NP-FP60 (1)
(str. 11, 112)
Kryt kontaktov pre akumulátor (1)
Nasadený na kamkordéri.
Návod na použitie (Tento návod) (1)
HDR-HC3E_SK.book Page 10 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
11
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Začíname
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
Krok 2: Nabíjanie akumulátora
Akumulátor môžete nabíj
založením akumulátora
“InfoLITHIUM” (séria P) (str. 112)
do kamkordéra.
S kamkordérom nie je možné používať
akumulátor NP-FP30 (typ akumulátor
skontrolujte na jeho zadnej strane). Ak
akumulátor nasadzujete na kamkordér nasilu,
akumulátor sa môže poškodiť, nemusí sa dať
zložiť alebo môže spôsobiť poškodenie
kamkordéra.
Kamkordér môžete používať, keď je napájaný
priamo z elektrickej siete dodávaným AC
adaptérom, podľa obrázka. Akumulátor sa pri
takomto napájaní nevybíja.
1 Akumulátor správne založte
do kamkordéra.
1 Posuňte uvoľňovací ovládač BATT
(uvoľnenie akumulátora) v smere šípky
a vyberte kryt kontaktov pre
akumulátor.
2 Akumulátor založte v smere šípky tak,
aby zacvakol.
Prepínač POWER
Konek-
tor
DC IN
Konektor DC
AC adaptér
Sieťová šnúra
Do elektrickej siete
Kryt konektorov
Ovládač BATT
(uvoľnenie
akumulátora)
Pokračovanie ,
HDR-HC3E_SK.book Page 11 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
12
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
2 Posúvaním prepínača POWER
v smere šípky nastavte prepínač
do polohy OFF (CHG) (výrobné
nastavenie).
3 Pripojte AC adaptér od konektora
DC IN na kamkordéri. Označenie
v na konektore DC musí
smerovať k označeniu v
na kamkordéri.
Označením v na konektore DC smerom
k označeniu v na kamkordéri.
4 Pripojte sieťovú šnúru do AC
adaptéra a do elektrickej siete.
Kontrolka CHG (nabíjanie) sa rozsvieti
a nabíjanie sa začne. Po ukončení
nabíjania kontrolka CHG (nabíjanie)
zhasne (maximálne nabitie).
5 Odpojte AC adaptér od konektora
DC IN na kamkordéri.
AC adaptér odpájajte od konektora DC
IN na kamkordéri tak, že uchopíte
kamkordér aj konektor DC.
Vybratie akumulátora
Prepínač POWER prepnite do polohy OFF
(CHG). Posuňte ovládač BATT (uvoľnenie
akumulátora) a vyberte akumulátor.
Skladovanie akumulátora
Kontakty na kamkordéri chráňte nasadením
krytu kontaktov pre akumulátor. Ak nebudete
akumulátor dlhší čas používať, pred
skladovaním ho maximálne vybite
(podrobnosti o skladovaní pozri na str. 112).
Kontrolka CHG (nabíjanie)
Otvorte kryt konektorov.
Ovládač BATT
(uvoľnenie
akumulátora)
Krok 2: Nabíjanie akumutora (pokračovanie)
HDR-HC3E_SK.book Page 12 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
13
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Začíname
Čas nabíjania
Približný počet minút potrebných
na maximálne nabitie úplne vybitého
akumulátora.
Čas snímania
Približný počet minút pri maximálne
nabitom akumulátore.
Snímanie vo formáte HDV
Snímanie vo formáte DV
Všetky hodnoty sú namerané v nasledovných
podmienkach:
Horný údaj: Pri zapnutom osvetlení LCD monitora.
Stredný údaj: Pri vypnutom osvetlení LCD monitora.
Spodný údaj: Dostupný čas snímania cez
hľadáčik (LCD panel zatvorený).
*
Čas pri bežnom snímaní zodpovedá približnému
počtu minút pri prerušovanom sníma
s opakovaným spustením/ukončením, transfokáciou
a vypínaním/zapínaním kamkordéra.
Prehrávací čas
Približný počet minút pri maximálne
nabitom akumulátore.
Formát HDV
Akumulátor Čas nabíjania
NP-FP50 125
NP-FP60
(dodávaný)
135
NP-FP70 155
NP-FP71 170
NP-FP90 220
Akumulátor
Čas pri
nepretržitom
snímaní
Čas pri
bežnom
snímaní*
NP-FP50 60 30
65 35
65 35
NP-FP60
(dodávaný)
95 50
105 55
105 55
NP-FP70 135 70
145 75
145 75
NP-FP71 160 85
175 95
175 95
NP-FP90 240 130
260 140
260 140
Akumulátor
Čas pri
nepretržitom
snímaní
Čas pri
bežnom
snímaní*
NP-FP50 65 30
70 35
70 35
NP-FP60
(dodávaný)
100 55
110 60
110 60
NP-FP70 135 70
150 80
150 80
NP-FP71 165 90
180 95
180 95
NP-FP90 250 135
270 145
270 145
Akumulátor
LCD panel
odklopený*
LCD panel
zatvorený
NP-FP50 75 80
NP-FP60
(dodávaný)
115 125
NP-FP70 160 175
NP-FP71 195 205
NP-FP90 290 310
Pokračovanie ,
HDR-HC3E_SK.book Page 13 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
14
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Formát DV
* Pri zapnutom osvetlení LCD monitora.
Akumulátor
Pred výmenou akumulátora prepnite prepínač
POWER do polohy OFF (CHG).
Počas nabíjania bude v nasledovných prípadoch
blikať kontrolka CHG (nabíjanie), alebo sa
informácia o akumulátore Battery Info (str. 30)
nezobrazí správne.
Akumulátor nie je správne vložený.
Akumulátor je poškodený.
Akumulátor je úplne vybitý (len informácia
o stave akumulátora Battery Info).
AC adaptér napája zariadenie, aj keď je
nasadený akumulátor. To znamená, že
akumulátor nebude napájať zariadenie, kým je
v konektore DC IN zasunutý kábel z AC
adaptéra, aj keď by nebola sieťová šnúra
z adaptéra pripojená do elektrickej zásuvky.
Ak nasadíte voliteľné video svetlo, odporúčame
používať akumulátor NP-FP60, NP-FP70,
NP-FP71 alebo NP-FP90.
Čas nabíjania/snímania/prehrávania
Časy sú merané pri teplote 25°C (odporúčaná
teplota je 10 až 30°C).
Dostupný čas používania akumulátora sa
skracuje pri používaní kamkordéra v chladnom
prostredí.
Dostupný čas používania akumulátora sa
skracuje v závislosti od podmienok, v akých
kamkordér používate.
AC adaptér
AC adaptér umiestnite do blízkosti elektrickej
zásuvky. Ak sa počas prevádzky AC adaptéra
na zariadení vyskytnú akékoľvek problémy,
okamžite odpojte AC adaptér od elektrickej
siete.
AC adaptér nepoužívajte v stiesnených
priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
Kovové časti DC koncovky AC adaptéra
neskratujte kovovým predmetom. Môže dôjsť
k poruche.
UPOZORNENIE
Aj keď je kamkordér vypnutý, je pod stálym
napätím, pokiaľ je AC adaptér pripojený
do elektrickej siete.
Akumulátor
LCD panel
odklopený*
LCD panel
zatvorený
NP-FP50 85 90
NP-FP60
(dodávaný)
130 140
NP-FP70 180 190
NP-FP71 215 230
NP-FP90 320 345
Krok 2: Nabíjanie akumulátora (pokračovanie)
HDR-HC3E_SK.book Page 14 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
15
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Začíname
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
Krok 3: Zapnutie kamkordéra a jeho správne
držanie
Posúvaním prepínača POWER rozsvieťte
príslušnú kontrolku pre snímanie alebo
prehrávanie.
Ak kamkordér používate prvýkrát, zobrazí
sa zobrazenie [CLOCK SET] (str. 19).
1 Opakovaným posúvaním
prepínača POWER v smere šípky
rozsvieťte príslušnú kontrolku.
Keď je prepínač POWER v polohe
CAMERA-TAPE alebo CAMERA-
MEMORY, automaticky sa otvorí kryt
objektívu.
Kontrolky, ktoré svietia
CAMERA-TAPE: Snímanie na kazetu.
CAMERA-MEMORY: Snímanie
na kartu “Memory Stick Duo”.
PLAY/EDIT: Prehrávanie alebo
editovanie.
Ak nastavíte dátum a čas ([CLOCK SET],
str. 19), pri ďalšom zapnutí kamkordéra sa
na LCD monitore na niekoľko sekúnd
zobrazí aktuálny dátum a čas.
2 Kamkordér držte správne.
3 Pohodlne a pevne uchopte
držadlo, potom upevnite popruh.
Vypnutie kamkordéra
Prepínač POWER prepnite do polohy OFF
(CHG).
Výrobné nastavenie je také, že ak pri napájaní
z akumulátora nepoužijete kamkordér cca
5 minút, kamkordér sa automaticky vypne, aby
sa šetril akumulátor ([A.SHUT OFF], str. 66).
Ak sa na monitore zobrazí výstražné hlásenie,
pozri príslušné pokyny (str. 104).
Prepínač POWER
Ak je prepínač
POWER v polohe
OFF (CHG),
zatlačte zelené
tlačidlo a prepínač
posuňte.
Dĺžku popruhu je možné nastaviť.
HDR-HC3E_SK.book Page 15 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
16
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
Krok 4: Nastavenie LCD monitora a hľadáčika
Odklopte LCD panel o 90 stupňov voči
kamkordéru (1) a otočte ho tak, aby bol
pri snímaní aj prehrávaní najlepšie zreteľný
(2).
Počas otvárania alebo nastavovania LCD panela
nestlačte na LCD monitore náhodne žiadne
tlačidlo.
Ak LCD panel celkom otočíte o 180 stupňov
smerom k objektívu z polohy 1, môžete ho
potom priklopiť k telu kamkordéra tak, že
monitor je viditeľný z druhej strany (smerom
von). Takáto poloha je vhodná pri prehrávaní.
Pri zatváraní LCD panela otočte panel polohy
podľa obrázka 1 a potom ho priklopte
monitorom dnu.
Vypnutie osvetlenia LCD monitora za
účelom predĺženia výdrže akumulátora
Na pár sekúnd zatlačte a pridržte DISP/
BATT INFO, kým sa nezobrazí .
Nastavenie je vhodné, keď používate
kamkordér v dobre osvetlenom prostredí,
alebo ak chcete šetriť akumulátor. Toto
nastavenie nemá vplyv na nasnímaný
záznam. Osvetlenie LCD monitora zapnete
zatlačením a pridržaním DISP/BATT INFO
na pár sekúnd, kým sa nevypne zobrazenie
.
Nastavenie jasu LCD monitora pozri v časti
[LCD/VF SET] - [LCD BRIGHT] (str. 63).
Ak je snímaný obraz na LCD monitore
ťažko zreteľný, alebo aby ste šetrili
akumulátor, na sledovanie používajte
hľadáčik.
Intenzitu jasu v hľadáčiku môžete nastavovať
zvolením [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT]
(str. 63).
LCD panel
190 stupňov voči
kamkordéru
2180 stupňov
(max.)
290 stupňov
(max.)
DISP/BATT INFO
Hľadáčik
Ovládač nastavenia
hľadáčika
Posúvajte ovládačom,
kým nie je obraz ostrý.
Hľadáčik
HDR-HC3E_SK.book Page 16 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
17
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Začíname
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
Krok 5: Používanie dotykového monitora
Pomocou dotykového monitora môžete
prehrávať záznam (str. 27), alebo meniť
nastavenia (str. 44).
Pri používaní dotykového monitora,
podoprite LCD panel rukou
z opačnej strany. Potom sa môžete
dotýkať tlačidiel zobrazených
na monitore.
Rovnako postupujte aj pri stláčaní tlačidiel
na ráme LCD panela.
Pri používaní dotykového monitora dávajte
pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo
na ráme LCD panela.
Ak tlačidlá na dotykovom monitore nefungujú
správne, nastavte LCD monitor
(CALIBRATION) (str. 116).
Vypnutie indikátorov na monitore
Stláčaním DISP/BATT INFO zobrazujete/
vypínate indikátory (napr. časový kód).
On-screen zobrazenia môžete zobrazovať
v želanom jazyku. Jazyk pre zobrazenie
zvoľte v položke [LANGUAGE] v Menu
(TIME/ LANGU.) (str. 66).
Jednoducho môžete zistiť význam
indikátorov zobrazovaných na LCD
monitore (str. 34).
1 Stlačte .
V režime Easy Handycam stlačte
[MENU] (str. 22).
2 Stlačte [DISP GUIDE].
Indikátory môžu byť rôzne v závislosti
od nastavenia.
Stláčajte tlačidlá
na LCD monitore.
DISP/BATT INFO
Zmena nastavení jazyka
Zobrazenie indikátorov
(Display guide)
MENU
TELE
MACRO
1/3
–:––:––
60min
SMOOTH
SLWREC
EXPO-
SURE
DIAL
SET
DISP
GUIDE
Select area for guide.
DISP GUIDE
END
Pokračovanie ,
HDR-HC3E_SK.book Page 17 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
18
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
3 Stlačte oblasť s indikátorom,
ktorého význam chcete zistiť.
Na monitore sa zobrazí popis
indikátorov v príslušnej oblasti.
Ak nenájdete požadovaný indikátor,
stláčaním / prepínajte
zobrazenie.
Keď stlačíte , obnoví sa zobrazenie
pre výber oblasti.
Ukončenie operácie
Stlačte [END].
DISP GUIDE
END
FOCUS:
MANUAL
PROGRAM AE:
SPOTLIGHT
STEADYSHOT:
OFF
1/2
Krok 5: Používanie dotykového monitora (pokračovanie)
HDR-HC3E_SK.book Page 18 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
19
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
Začíname
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
Krok 6: Nastavenie dátumu a času
Pri prvom použití kamkordéra nastavte
dátum a čas. Ak dátum a čas nenastavíte,
pri každom zapnutí kamkordéra alebo
prepnutí prepínača POWER sa zobrazí
[CLOCK SET].
Ak kamkordér nebudete používať cca tri
mesiace, nastavenie dátumu a času sa môže
z dôvodu vybitia vstavanej nabíjateľnej batérie
vymazať. V takomto prípade najskôr nabite
vstavanú nabíjateľnú batériu a potom nastavte
dátum a čas znova (str. 117).
Ak nastavujete čas prvýkrát, pokračujte
krokom 4.
1 Stlačte t [MENU].
2 Pomocou / zvoľte
Menu (TIME/LANGU.) a stlačte
.
3 Pomocou / zvoľte [CLOCK
SET] a stlačte .
4 Pomocou / nastavte [Y]
(rok) a stlačte .
Rok môžete nastaviť až po rok 2079.
5 Postupne nastavte [M] (mesiac),
[D] (deň), hodinu a minútu, potom
vždy stlačte .
Hodiny sú v prevádzke.
Pri snímaní sa dátum a čas nezobrazuje.
Automaticky sa však zaznamenáva na kazetu
a zobrazí sa počas prehrávania ([DATA CODE]
(v režime Easy Handycam je možné nastaviť len
[DATE/TIME]) pozri na str. 64).
Prepínač POWER
OK
60min
PROGRAM AE
CAMERA SET
SPOT METER
EXPOSURE
–:––:––
OK
60min
CLOCK SET
QUICK REC
WORLD TIME
A. SHUT OFF
LANGUAGE
MENU ROTATE
PROGRAM AE
–:––:––
––:––:––
OK
CLOCK SET
DATE
2006
Y 1M 1D 0: 00
OK
CLOCK SET
DATE
2006
Y
1
M
1
D
0: 00
HDR-HC3E_SK.book Page 19 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
20
HDR-HC3E
2-661-356-12(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-HC3E_SK\Fm\Sk_010-021_HDR-HC3E.fm
Krok 7: Vloženie kazety/karty “Memory Stick
Duo”
Používať môžete len mini DV kazety
(str. 108).
Dostupný čas snímania sa líši podľa nastavenia
[ REC MODE] (str. 62).
1 Posuňte a pridržte ovládač
OPEN/EJECT v smere šípky
aotvorte kryt.
Držiak kazety sa automaticky vysunie
aotvorí sa.
2 Vložte kazetu priezorom smerom
von a stlačte .
Držiak kazety sa automaticky
zasunie.
Na držiak kazety neaplikujte silu
stláčaním označenia ,
keď je držiak v pohybe. Môže to
zapríčiniť poruchu zariadenia.
3 Zatvorte kryt.
Vysunutie kazety
Postupom z kroku 1 otvorte kryt a kazetu
vyberte.
V kamkordéri môžete používať len karty
“Memory Stick Duo” s označením
alebo
(str. 110).
Počet záberov a čas záznamu, ktoré môžete uložiť
na kartu sa mení v závislosti od kvality a veľkosti
záznamu. Podrobnosti pozri na str. 54.
1 Otvorte LCD panel.
Kazeta
Ovládač OPEN/EJECT
Kryt
Priezor
Jemne zatlačte na strednú
časť zadnej strany kazety.
Priestor pre kazetu
Pamäťová karta “Memory Stick
Duo”
{DO NOT PUSH}
HDR-HC3E_SK.book Page 20 Wednesday, April 12, 2006 5:28 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony HDR-HC3E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie