Sony ICF-F12S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k obsluze
Návod na použitie
© 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
Třípásmové rádio
FM/SW/MW
ICF-F11S / ICF-F12S
Trojpásmové
FM/SW/MW rádio
ICF-F11S / ICF-F12S
3-278-927-21(1)
CZ
SK
Návod k obsluze
© 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
Třípásmové rádio
FM/SW/MW
ICF-F11S / ICF-F12S
3-278-927-21(1)
CZ
2
CZ
Česky
Poznámka pro zákazníky v zemích
uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokio, Japonsko. Autorizovaným zástupcem
pro elektromagnetickou kompatibilitu
(EMC) a bezpečnost výrobku je společnost
Sony Deutschland GmbH, Hedel nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Při
řešení jakýchkoli záležitostí týkajících se
opravy nebo záruky použijte prosím adresy
uvedené v samostatné servisní nebo záruč
dokumentaci.
Likvidace starých elektrických
a elektronických zařízení
(platí v zemích Evropské unie
a dalších evropských zemích
se systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu
znamená, že s tímto výrobkem nesmí
být zacházeno jako s běžným domovním
odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek
odnést na příslušné sběrné místo, kde bude
provedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným
negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace při likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se
prosím obraťte na místní úřady, místní služby
pro sběr domovního odpadu nebo na obchod,
kde jste výrobek zakoupili.
S případnými dotazy nebo problémy,
které se týkají vašeho přístroje,
se prosím obraťte na nejbližšího
prodejce Sony.
3
CZ
Bezpečnostní
upozornění
• Přístroj je určen pro napájení stejnosměrným
napětím 3 V prostřednictvím dvou baterií
R20 (velikost D).
Výrobní štítek s údaji o provozním napětí atd.
je umístěn na zadní straně přístroje.
• Nevystavujte přístroj extrémním teplotám,
přímému slunečnímu světlu, vlhkosti,
písku, prachu nebo mechanickým otřesům.
Nikdy nenechávejte přístroj ve vozidle
zaparkovaném na slunci.
Pokud se do přístroje dostane jakýkoliv
předmět, vyjměte baterie a před opětovným
použitím jej nechejte zkontrolovat
kvali kovanou osobou.
Ve vozidlech nebo budovách může být příjem
rozhlasového vysílání obtížný nebo může
rozhlasové vysílání obsahovat šum. Zkuste se
přemístit k oknu.
Jelikož reproduktor obsahuje silný magnet,
neponechávejte osobní platební karty
s magnetickým proužkem nebo mechanické
náramkové hodinky v blízkosti tohoto
přístroje, aby nedošlo k jejich poškození
vlivem magnetického pole.
• K čištění skříňky přístroje použijte měkký
hadřík mírně navlhčený v jemném čisticím
prostředku.
Vlastnosti
Dlouhá výdrž díky dvěma bateriím R20 (velikost D)
Velmi výkonné rádio
• Snadná přeprava díky dodanému popruhu pro
přenášení
4
CZ
A
B
Teleskopická anténa
FM
UKW
MW
PO
MG
SW
OC
KW
KG
R20 (velikost D) 2
Baterie vložte nejdříve pólem E.
Zadní strana
5
CZ
Vložení baterií
(viz obr. A)
1 Otevřete kryt prostoru pro baterie.
2 Vložte dvě baterie R20 (velikosti D)
(nejsou součástí příslušenství) tak, aby byla
dodržena správná polarita.
3 Zavřete kryt.
Výdrž baterií (přibližný počet hodin) (JEITA *)
Při použití FM SW MW
Sony R20 (velikost D) 200 220 220
* Měřeno podle standardů sdružení JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). Skuteč
výdrž baterií se může lišit v závislosti na
podmínkách používání přístroje.
Doba pro výměnu baterií
Pokud je zvuk tichý nebo zkreslený, vyměňte
obě baterie za nové.
Poznámky k bateriím
Suché baterie nenabíjejte.
• Nepřenášejte suché baterie společně
s mincemi nebo jinými kovovými předměty.
V případě náhodného spojení kladného
a záporného pólu baterií kovovým
předmětem může dojít k tvorbě tepla.
• Nepoužívejte různé typy baterií současně.
• Při výměně baterií vyměňte obě baterie za
nové.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat,
vyjměte baterie, abyste předešli možnému
poškození způsobenému vytečením
elektrolytu a korozí.
Ovládání rádia
1 Nastavte přepínač POWER (Napájení) do
polohy ON (Zapnuto).
2 Vyberte požadované pásmo.
3 Pomocí ovladače TUNING (Ladění)
nalaďte stanici.
4 Pomocí ovladače VOLUME (Hlasitost)
nastavte hlasitost.
Vypnutí rádia
Nastavte přepínač POWER (Napájení) do
polohy OFF (Vypnuto).
Poslech zvuku přes sluchátka
Připojte sluchátka (nejsou součástí
příslušenství) do konektoru v (sluchátka).
Při připojení sluchátek bude reproduktor
deaktivován.
Zlepšení příjmu
(viz obr. B)
FM: Vytáhněte teleskopickou anténu
a nastavte orientaci tak, abyste dosáhli
optimálního příjmu.
MW: Otáčejte přístrojem ve vodorovném
směru tak, abyste dosáhli optimálního
příjmu. Přístroj je vybaven vestavěnou
feritovou tyčovou anténou.
SW: Vytáhněte teleskopickou anténu ve
svislém směru.
Poznámka
Při nastavování orientace
antény ji držte ve spodní části.
Při použití nadměrné síly při
manipulaci s anténou může
dojít k jejímu poškození.
6
CZ
Upevnění
dodaného popruhu
pro přenášení
Při přenášení přístroje použijte dodaný popruh.
Protáhněte popruh oky na obou stranách
přístroje.
Protáhněte popruh přezkou.
Technické údaje
Frekvenční rozsah:
Pásmo ICF-F11S ICF-F12S
FM 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz
MW 530 - 1 605 kHz 526,5 - 1 606,5 kHz
SW 2,3 - 7,35 MHz 5,9 - 18 MHz
Reproduktor
Průměr přibližně 9,2 cm, 4
Výstup
Konektor v (sluchátka) (mini konektor ø
3,5 mm)
Výstupní výkon
300 mW (max.)
Požadavky na napájení
3 V stejnosměrných, dvě baterie typu R20
(velikosti D)
Rozměry
Přibližně 216 129,8 68,6 mm (š/v/h),
včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibližně 676 g, včetně popruhu pro
přenášení a baterií
Dodávané příslušenství
Popruh pro přenášení (1)
Design a technické údaje podléhají změnám
bez předchozího upozornění.
Návod napoužitie
© 2007 Sony Corporation
Trojpásmové
FM/SW/MW rádio
ICF-F11S / ICF-F12S
3-278-927-21(1)
2
SK
Slovensky
Informácia pre spotrebiteľov
vkrajich splatmi Smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení
EMC a bezpečnosti produktu je spoločno
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom
služieb alebo záručných záležitostí použite
adresy uvedené v samostatnom servisnom
alebo záručnom liste.
Likvidácia starých
elektrických aelektronických
zariadení (Platí vEurópskej
únii aostatných európskych
krajich sozavedem
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materlov značne napomáha pri ochrane
a zachovaní prírodných zdrojov. Pre získanie
ďalších podrobných inforcií o recyklácii
tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste
robok zakúpili.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy týkace sa vášho
zariadenia, kontaktujte predajcu Sony.
3
SK
Bezpečnost
upozornenia
Zariadenie funguje len pri jednosmernom
napätí 3 V s dvoma batériami R20
(veľkosť D).
Typový štítok s vyznačeným prevádzkovým
napäm atď. je umiestnený na zadnej časti
zariadenia.
Zariadenie nevystavujte extrémnym
teplotám, priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernej prašnosti, vlhkosti, piesku,
mechanickým otrasom. Zariadenie
nenechávajte v aute zaparkovanom
na priamom slnnom žiarení.
Ak by došlo k vniknutiu akéhokoľvek
objektu do zariadenia, vyberte batérie a pred
opätovným použitím nechajte zariadenie
prekontrolovať v autorizovanom servise.
V automobiloch alebo budovách môže byť
príjem rozhlasu obtiažny alebo zašume.
Vyskúšajte príjem v blízkosti okien.
Reproduktor obsahuje silný magnet.
Do blízkosti zariadenia neumiestňujte
kreditné karty s magnetickým záznamom
ani ričkové hodinky atď. Predídete tak
ich prípadnému poškodeniu magnetom
reproduktora.
Povrch zariadenia čistite jemnou handričkou
mierne navlhčenou v slabom roztoku
čistiaceho prostriedku.
Charakteristické
vlastnosti
Dlhá výdrž s dvoma batériami R20 (vkosť D)
• Vysokovýkonné rádio
Jednoducho prenosné vďaka dodávanému
popruhu na prenášanie
4
SK
A
B
Teleskopická anténa
FM MW SW
R20 (veľkosť D) 2
Batériu vkladajte najskôr stranou E.
Zadná časť
5
SK
Vloženie batérií
(Pozri obr. A)
1
Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2 Vložte dve batérie R20 (veľkosť D)
(nedodávané) orientované spvnou
polaritou.
3 Zatvorte kryt.
Výdrž batérií (Cca, hodiny) (JEITA*)
Ak používate FM SW MW
Sony R20
(veľkosť D)
200 220 220
* Merané podľa štandardu JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Skutočná
výdrž batérie sa môže líšiť v závislosti
od podmienok používania.
Kedy vymeniť batérie
Vymeňte batérie za nové, ak zvuk začína
slabnúť alebo je skreslený.
Poznámky kbatérm
Nepokúšajte sa nabíjať štandardné batérie.
Štandardné batérie neprenášajte spolu
s mincami alebo inými kovovými
predmetmi. Ak dôjde k náhodnému
skratovaniu kladného a záporho pól
batérie kovovým predmetom, môže dôjsť
ku generovaniu tepla.
Nepoužívajte rôzne druhy batérií súčasne.
Pri výmene batérií vymieňajte všetky
za nové batérie.
Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať,
vyberte batérie. Predídete tak prípadnému
poškodeniu zariadenia vytečením batérií.
Počúvanie rozhlasu
1 Nastavte prenač POWER do polohy
ON (Zap.).
2 Zvoľte požadované rozhlasové pásmo.
3 Ovládačom TUNING nalaďte nejakú
stanicu.
4 Pomocou VOLUME nastavte požadovanú
hlasito.
Vypnutie rádia
Nastavte prepín POWER do polohy
OFF (Vyp.).
Použitie slúchadiel
Do konektora v (slúchadlá) pripojte slúchad
(nedodávané).
Ak sú slúchadlá pripojené, reproduktor sa
automaticky odpojí.
Skvalitnenie príjmu
(Pozri obr. B)
FM: Vytiahnite teleskopickú anténu a zmenou
uhla vylepšite kvalitu príjmu.
MW: Optilny príjem dosiahnete
horizontálnym otáčam zariadenia.
V zariadení je vstavaná feritová anténa.
SW: Vytiahnite teleskopickú anténu
vertikálne.
Poznámka
Smerovanie anny
nastavujte tak, že ju
držíte za jej spodnú časť.
Ak anténou pohybujete
nasilu, môže sa poškodiť.
6
SK
Upevnenie
dodávaného popruh
naprenášanie
Počas prenášania zariadenia požívajte
dodávaný popruh na prenášanie zariadenia.
Popruh prevlečte cez otvory na oboch bch
stranách.
Popruh prevlte cez sponu.
Technické údaje
Frekvenčný rozsah:
Roz-
hlasové
pásmo
ICF-F11S ICF-F12S
FM
(VKV)
87,5-108 MHz 87,5-108 MHz
MW
(SV)
530-1 605 kHz 526,5-1606,5 kHz
SW
(KV)
2,3-7,35 MHz 5,9-18 MHz
Reproduktor
Priemer cca 9,2 cm, 4 (Ohm)
Výstup
v (slúchadlá) (minikonektor ø 3,5 mm)
Výstup výkon
300 mW (max)
Napájanie
Jednosmerné napätie 3 V, dve batérie R20
(veľkosť D)
Rozmery
Cca 216 129,8 68,6 mm (š/v/h)
vrátane prečnievajúcich častí a ovládacích
prvkov
Hmotnosť
Cca 676 g, vrátane popruhu na prenášanie
a batérií
Dodávané príslušenstvo
Popruh na prenášanie (1)
Právo na zmeny vyhradené.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony ICF-F12S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre