Breezy Breezy Premium Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER MANUAL
MANUALE D’USO
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
Breezy Premium
000690987.03
Manual Wheelchair
Carrozzina manuale
Manuální invalidní vozík
Wózek manualny
Χειροκίνητη αναπηρική πολυθρόνα
2
BREEZY PREMIUM
We at SUNRISE MEDICAL have been awarded the ISO-9001certicate, which afrms the quality of our products at every stage, from R & D to
production. This products meet the requirements in accordance with EC guidelines. Options or accessories shown are available at extra cost.
Wheelchair Components
EN
04
EN
20
IT
36
CZ
52
PL
68
GR
SUNRISE MEDICAL è certicata ISO 9001 a garanzia della qualità dei nostri prodotti in ogni fase del processo, dalla ricerca e sviluppo
sino alla produzione. Questo prodotto rispetta i requisiti secondo le linee guide CE. Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un
sovrapprezzo.
Componenti della carrozzina
IT
Společnosti SUNRISE MEDICAL byl udělen certikát ISO 9001, potvrzující kvalitu našich výrobků ve všech stádiích, od výzkumu a vývoje až
po výrobu. Tento produkt splňuje požadavky v souladu se směrnicemi EU. Uvedené varianty a příslušenství jsou k dispozici za přípalek.
Součásti invalidního vozíku
CZ
Firma SUNRISE MEDICAL posiada certykat ISO 9001, który potwierdza wysoką jakość naszych produktów na każdym etapie ich
powstawania, od opracowywania nowych rozwiązań po fazę produkcji. Produkty te spełniają wymagania zgodne z wytycznymi UE. Dodatkowe
wyposażenie i akcesoria dostępne za dodatkową opłatą.
Elementy wózka inwalidzkiego
PL
Εμείς στη SUNRISE MEDICAL έχουμε αποκτήσει το Πιστοποιητικό ISO 9001, το οποίο επιβεβαιώνει την ποιότητα των προϊόντων μας σε κάθε
στάδιο, από το τμήμα Έρευνας και Ανάπτυξης (R & D) μέχρι την παραγωγή. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τα πρότυπα που καθορίζονται
στις οδηγίες της ΕΕ. Διατίθενται προαιρετικός εξοπλισμός και αξεσουάρ με επιπλέον χρέωση.
Συστατικά μέρη της αναπηρικής πολυθρόνας
GR
3
BREEZY PREMIUM
Wheelchairs:
1. Push handles
2. Backrest upholstery
3. Sideguard
4. Seat sling
5. Footrest
6. Castors
7. Footboard
8. Fork
9. Wheel locks
10. Handrim
11. Rear wheel
7
9
10
2
1
3
4
5
6
8
11
Carrozzina:
1. Maniglie di spinta
2. Rivestimento dello schienale
3. Spondina
4. Rivestimento della seduta
5. Pedana
6. Ruote anteriori
7. Appoggiapiedi
8. Forcella
9. Freni
10. Corrimano
11. Ruota posteriore
Invalidní vozíky:
1. Rukojeti pro tlačení
2. Čalounění zádové opěrky
3. Bočnice
4. Potah sedadla
5. Stupačka
6. Kolečka
7. Stupátko
8. Vidlice
9. Brzdy
10. Obruč
11. Zadní kolo
Elementy wózka:
1. Rączki do prowadzenia
2. Tapicerka oparcia
3. Osłona boczna
4. Tapicerka siedziska
5. Podnóżek
6. Kółka przednie
7. Płyta podnóżka
8. Widełki
9. Hamulce
10. Ciągi
11. Tylne koło
Αναπηρικές πολυθρόνες:
1. Λαβές ώθησης
2. Επένδυση πλάτης
3. Πλευρικό προστατευτικό
4. Ταπετσαρία καθίσματος
5. Υποστήριγμα ποδιών
6. Μικρός τροχός
7. Βάση ποδιών
8. Περόνη
9. Ασφαλίσεις τροχών
10. Στεφάνι τροχού
11. Πίσω τροχός
4
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
mm
°
kg
1170
1010
715
565
1280
930
MAX
mm
MIN
mm
515
490
450
Recl.
410
315
195
600
310
10°
10°
60°
10°
110°
110°
465
365
500
450
520
370
MAX
kg
MIN
kg
125
---
19.5
15
10°
985
880
<
MAX
<
MIN
300
300
25
-35
1.95 KG
305
265
<
MAX
<
MIN
5
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Dealer signature and stamp
NOTE:
The wheelchairs shown and described in this user guide may not
correspond in every detail exactly to your own model. However, all
instructions are completely relevant, regardless of possible detail
differences.
The manufacturer reserves the right to alter without notice any
weights, measurements or other technical data shown in this
manual. All figures, measurements and capacities shown in this
manual are approximate, and do not constitute specifications.
Table of Contents
3.1 Denitions of words used in this manual
Word Definition
DANGER!
Advice to the user of Potential Risk of
serious injury or death if the advice is not
followed
WARNING!
Advice to the user of a potential risk of
injury if the advice is not followed
CAUTION!
Advice to user that potential damage to
equipment may occur if the advice is not
followed
NOTE: General advice or best practice
Reference To Additional Documentation
Solid
Soft tyres
Does not fit
NOTE:
Please keep a note of your local service agent’s address and
t e l e p h o n e n u m b e r i n t h e s p a c e p r o v i d e d .
In the event of a breakdown, contact them and try to give all
relevant details so they can help you quickly.
Definitions
Definitions 5
Foreword 6
Use 6
Area of application 6
General safety notes and driving limits 7
Warranty 9
Transportability 10
Handling 12
Transporting the Wheelchair 12
Options - Brakes 13
Options - Footplates 13
Options - Castors 14
Options - Rear Wheel Extension 14
Options - Backrest 14
Options – Push handles 15
Options - Side Guard 15
Options - Anti-Tips 15
Pelvic Restraint Belt 16
Options - Crutch holder 17
Options - Therapy Table 17
Tyres and Mounting 17
Name Plate 17
Maintenance and care 18
Trouble Shooting 18
Disposal / Recycling of Materials 18
Technical Data 19
6
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Foreword
Dear Customer,
We are very pleased that you have decided in favour of a high-
quality SUNRISE MEDICAL product.
This Owners manual will provide numerous tips and ideas so that
your new wheelchair can become a trustworthy and reliable partner
in your life.
For Sunrise Medical, it is very important that we have a good
relationship with our customers. We like to keep you up-to-date
about new and current developments at our company. Keeping
close to our customers means: fast service, as little red tape as
possible, working closely with customers. When you need
replacement parts or accessories, or if you just have a question
abour your wheelchair – we are there for you.
We want you to be satisfied with our products and service. At
Sunrise Medical we are constantly working to develop our products
further. For this reason, changes can occur in our palette of
products with regard to form, technology, and equipment.
Consequently, no claims can be construed from the data or pictures
contained in this Owners manual.
The management system of SUNRISE MEDICAL is certified to
EN ISO 9001, ISO 13485 and ISO 14001.
As the manufacturer, SUNRISE MEDICAL, declares
that the lightweight wheelchairs conform to the
93/42/EEC / 2007/47/EEC guideline.
Please contact your local, authorised SUNRISE MEDICAL dealer if
you have any questions regarding the use, maintenance or safety
of your wheelchair.
In case there is no authorised dealer in your area, or you have any
questions about product safety and product recalls, contact Sunrise
Medical either in writing or by telephone or find the information on
www.sunrisemedical.co.uk.
Sunrise Medical
Thorns Road
Brierley Hill
West Midlands
DY5 2LD
Phone: 0845 605 66 88
Fax: 0845 605 66 89
www.SunriseMedical.com
Use
Wheelchairs are exclusively for users who are unable to walk or
have limited mobility, for their own personal use, when self-
propelling and being moved by a third party (pushed by attendant),
within the home and outdoors.
The maximum weight limit (includes the user and any weight of
accessories fitted to the wheelchair) is marked on the serial
number label, which is affixed to the crossbar or stabiliser bar
below the seat.
Warranty can only be taken on if the product is used under the
specified conditions and for the intended purposes.
The expected life of the wheelchair is 5 years.
Please DO NOT use or fit any 3rd party components to the
wheelchair unless they are officially approved by Sunrise Medical.
DANGER!
Do not fit any unauthorized electronic equipment.
Do not fit powered or mechanically operated mobility devices,
drives, hand-bike or any other device that changes the
intended use or the structure of the wheelchair.
Any combination with other medical devices requires approval
directly from Sunrise Medical.
Area of application
The variety of fitting variants as well as the modular design mean
that it can be used by those who cannot walk or have limited mobility
because of:
• Paralysis
• Loss of extremity (leg amputation)
• Extremity defect deformity
• Joint contractures/joint injuries
Illnesses such as heart and circulation deficiencies, disturbance of
equilibrium or cachexia as well as for elderly people who still have
strength in the upper body.
When considering provision, please also note the body size, weight,
physical and psychological constitution, the age of the person, living
conditions and environment.
Operating Conditions
The wheelchair can be used indoors as well as outdoors in self-
propelled or attendant configurations, on dry, firm, relatively smooth
surfaces. It is not recommended for use in a storm, torrential rain,
snow and ice or other extreem weather conditions.
DO NOT USE YOUR WHEELCHAIR UNTIL THIS
MANUAL HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD.
7
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
General safety notes and driving limits
The engineering and construction of this wheelchair has been
designed to provide maximum safety. International safety standards
currently in force have either been fulfilled or exceeded in parts.
Nevertheless, users may put themselves at risk by improperly using
their wheelchairs. For your own safety, the following rules must be
strictly observed.
Unprofessional or erroneous changes or adjustments increase the
risk of accident. As a wheelchair user, you are also part of the daily
traffic on streets and pavements, just like anyone else. We would
like to remind you that you are therefore also subject to any and all
traffic laws.
Be careful during your first ride in this wheelchair. Get to know your
wheelchair.
Before each use, the following should be checked:
• Quick-release axles on the rear wheels
• Velcro on seats and backrests
• Tyres, tyre pressure and wheel locks.
Before changing any of the adjustments of this wheelchair, it is
important to read the corresponding section of the users manual.
It is possible that potholes or uneven ground could cause this
wheelchair to tip over, especially when riding uphill or downhill.
When riding forwards over a step or up an incline, the body should
be leaning forward.
DANGER!
NEVER exceed the maximum load of 125 kg for driver plus any
items carried on the wheelchair. Please note the weight
information for lighter weight options, which are quoted
separately. If you exceed the maximum load, this can lead to
damage to the chair, or you may fall or tip over, lose control and
may lead to serious injury of the user and other people.
When it is dark, please wear light clothing or clothing with
reflectors, so that you can be seen more easily. Make sure that
the reflectors on the side and back of the wheelchair are clearly
visible. We would also recommend that you fit an active light.
To avoid falls and dangerous situations, you should first practice
using your new wheelchair on level ground with good visibility.
When getting on or off the wheelchair, do not use the footboards.
These should be flipped up beforehand and swung to the outside
as far as possible. Always position yourself as close as possible
to the place where you wish to sit.
Only use your wheelchair properly. For example, avoid travelling
against an obstacle without braking (step, kerb edge) or dropping
down gaps.
The wheel locks are not intended to brake your wheelchair. They
are only there to ensure that your wheelchair does not begin
rolling unintentionally. When you stop on uneven ground, you
should always use the wheel locks to prevent such rolling. Always
apply both wheel locks; otherwise, your wheelchair could tip over.
Explore the effects of changing the centre of gravity on the
behaviour of the wheelchair, for example on inclines, slopes, all
gradients or when overcoming obstacles. Do this with the secure
aid of a helper.
With extreme settings (e.g. rear wheels in the most forward
position) and less than perfect posture, the wheelchair may tip
over even on a level surface.
Lean your upper body further forward when going up slopes and
steps.
Lean your upper body further back when going down slopes and
steps. Never try to climb and descend a slope diagonally.
Avoid using an escalator which may lead to serious injury in the
event of a fall.
Do not use the wheelchair on slopes > 10°. The Dynamic safe
slope is dependent on the chair configuration, the user#s abilities
and the style of riding. As the user’s abilities and style of riding
cannot be pre-determined then the max safe slope cannot be
determined. Therefore this must be determined by the user with
the assistance of an attendant to prevent tipping. It is strongly
recommended that inexperienced users have anti-tip tubes fitted.
It is possible that potholes or uneven ground could cause this
wheelchair to tip over, especially when riding uphill or downhill.
Do not use your wheelchair on muddy or icy ground. Do not use
your wheelchair where pedestrians are not allowed.
To avoid hand injuries do not grab in between the spokes or
between the rear wheel and wheel lock when driving the
wheelchair.
In particular when using lightweight metal handrims, fingers will
easily become hot when braking from a high speed or on long
inclines.
Riding sideways on to a slope or incline, increases the possibility
of the wheelchair tipping over sideways.
Only attempt stairs with the help of an attendant. There is
equipment available to help you, e.g. climbing ramps or lifts,
please use them. If there is no such equipment available, then
the wheelchair must be tipped and pushed, never carried, over
the steps (2 helpers). We recommend that users over 100 kg in
weight do not use this stairway manoeuvre!
In general, any anti-tip tubes fitted must be set beforehand, so
that they cannot touch the steps, as otherwise this could lead to a
serious tumble. Afterwards the anti-tip tubes must be set back to
their correct position.
Make sure that the attendant only holds the wheelchair using
securely mounted parts (e.g. not on the footrests or the
sideguards).
This wheelchair is not designed to be used whilst weight training
and/or when using dumbbells. Only use equipment specifically
designed for this purpose.
Do not lift or carry the wheelchair by the backtubes or the
pushhandles.
When using the lifting ramp make sure that the anti-tip tubes
fitted are positioned outside the danger area.
Secure your wheelchair on uneven ground or when transferring,
e.g. into a car, by using the brakes.
8
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
If and whenever possible, during a journey in a specially fitted
vehicle for disabled people, vehicle occupants should use the
seats in the vehicle and the appropriate restraint system. This is
the only way to ensure that occupants will have the maximum
protection if there is an accident. When using safety elements
offered by SUNRISE MEDICAL and using a specially designed
safety system, lightweight wheelchairs can be used as a seat
when being transported in a specially fitted vehicle. (See the
Chapter on “Transportation”).
Depending on the diameter and setting of the castors, as well as
the centre of gravity setting of the wheelchair, the castors may
begin to wobble at high speeds. This can lead to the castors
being blocked and the wheelchair may tip over. Therefore,
please make sure that the castors are adjusted correctly (see
the Chapter "Castors"). In particular, do not travel on an incline
without brakes, travel at a reduced speed. We recommend that
novice users use anti-tip tubes.
Anti-tip tubes should prevent the chair tipping over backwards
unintentionally. Under no circumstances should they take the
place of transit wheels, and be used to transport a person in a
wheelchair with the rear wheels removed.
When reaching for objects (which are in front of, to the side or
behind the wheelchair) make sure that you do not lean too far
out of the wheelchair, as if you change the centre of gravity there
is a risk of tipping or rolling over. The hanging of additional load
(back pack or similar items) onto your chair backposts can affect
the rearward stability of your chair, especially when used in
combination with recliner backrests. This can cause the chair to
tip backwards causing injury.
Adjustments to your wheelchair, particularly to safety-related
components must be carried out by an approved dealer. This
applies to adjustments to wheel locks, anti-tip tubes, backrest
angle and height, lower leg length, COG, lap belt, rear wheel
toe-in and camber, seat height as well as toe-in and directional
stability of the castor fork.
When using mobility accessories fitted to the wheelchair such as
handbikes, electronic power assist, etc, make sure that your
wheelchair is fitted with the appropriate castor forks, approved
for this use. Please contact your dealer if you have any
questions.
Do not fit any unauthorized electronic equipment, powered or
mechanically operated mobility drives, hand-bike or any other
device that changes the intended use or the structure of the
wheelchair.
Any combination with other medical devices requires the
approval of Sunrise Medical.
Please note that in certain configurations the wheelchair may
exceed a width of 700 mm. If this is the case, under certain
circumstances, it may not be possible to use some or all of the
available escape routes from a building. It may be more difficult
or impossible to travel on public transport.
Further information and safety instructions can be provided by
your authorised dealer.
For thigh amputees you must use anti-tip tubes.
Before setting off, check that your tyre pressure is correct. For
rear wheels it should be at least 3.5 bar (350 kPa). The max.
pressure is indicated on the tyre. The knee-lever brakes will only
work if there is sufficient tyre pressure and if the correct setting
has been made (see the Chapter on “Brakes”).
If the seat and back sling are damaged, you must replace them
immediately.
Be careful with fire, in particular with burning cigarettes. Seat
and back slings can be set alight.
If the wheelchair is subject to direct sunlight for a long period of
time, then parts of the wheelchair (e.g. frame, legrests, brakes
and sideguard) may become hot (>41°C).
Always make sure that the quick-release axles on the rear
wheels are set properly and lock in. If the button on the quick-
release axle is not pressed in, the rear wheel cannot be
removed.
Always take care to avoid getting your clothing trapped in the
drive wheels.
WARNING!
The effect of the knee-lever brake as well as the general driving
characteristics are dependent on tyre pressure. The wheelchair
is significantly lighter and easier to manoeuvre when the rear
wheels are pumped up correctly and both wheels have the same
pressure.
Make sure that your tyres have sufficient tread! Please note that
you are subject to any and all traffic laws when driving in public
traffic.
Always be careful with your fingers when working or adjusting
the wheelchair!
WARNING!
CHOKING HAZARD – This mobility aid uses small parts which
under certain circumstances may present a choking hazard to small
children.
The wheelchairs shown and described in this user guide may not
correspond in every detail exactly to your own model. However, all
instructions are completely relevant, regardless of possible detail
differences.
The manufacturer reserves the right to alter without notice any
weights, measurements or other technical data shown in this
manual. All figures, measurements and capacities shown in this
manual are approximate and do not constitute specifications.
Sunrise Medical is ISO 9001 certified, which ensures quality at all
stages of the development and production of our products. This
product complies with the standards set forth in EU directives.
Optional equipment and accessories are available at extra charge.
9
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Warranty
THIS GUARANTEE DOES NOT AFFECT YOUR LEGAL RIGHTS IN ANY WAY.
Sunrise Medical* provides a guarantee, as set out in the warranty conditions, for wheelchairs to its customers covering
the following.
Warranty conditions:
1. Should a part or parts of the wheelchair require repair or replacement as a result of a manufacturing and/or material
fault within 24 months or for frame and cross-braces within 5 years after delivery to the customer, then the affected
part or parts will be repaired or replaced free of charge. The warranty will only cover manufacturing defects
2. To enforce the warranty, please contact Sunrise Medical Customer Service with the exact details of the nature of the
difculty. Should you be using the wheelchair outside the area covered by the Sunrise Medical customer service agent,
repairs or replacement will be carried out by another agency as designated by the manufacturer The wheelchair must
be repaired by a Sunrise Medical designated Customer Service agent, (dealer).
3. For parts, which have been repaired or exchanged within the scope of this warranty, we provide a warranty in
accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the wheelchair in accordance with
point 1).
4. For original spare parts which have been tted at the customer’s expense, these will have a 12 months guarantee,
(following the tting), in accordance with these warranty conditions.
5. Claims from this warranty shall not arise, if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the
following reasons:
a. Normal wear and tear, which include batteries, armrest pads, upholstery, tyres, brakes shoes, etc.
b. Any overloading of the product, please check the EC label for maximum user weight.
c. The product or part has not been maintained or serviced in accordance with the manufacturer’s recommendations
as shown in the user instructions and/or the service instructions.
d. Accessories have been used which are not specied as original accessories.
e. The wheelchair or part having been damaged by neglect, accident or improper use.
f. Changes/modications have been made to the wheelchair or parts, which deviate from the manufacturers
specications.
g. Repairs have been carried out, before our Customer Service has been informed of the circumstances.
6. This guarantee is subject to the law of the country in which the product was purchased from Sunrise Medical*
* Means the Sunrise Medical facility from which the product was purchased.
Additional Notes For Australia Only:
i. For goods provided by Sunrise medical Pty Ltd in Australia, our goods come with a guarantee by Sunrise Medical that
cannot be excluded under Australian Consumer Law.
ii. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any foreseeable loss or
damage.
iii. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
iv. The benets to you given by this warranty are in addition to your other rights and remedies under a law in relation to
the goods to which the warranty relates.
10
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Transportability
DANGER!
There is a risk of serious injury or death if this if this advice is
ignored!
Transportation of your wheelchair within a vehicle:
A wheelchair secured in a vehicle will not provide the equivalent
level of safety and security as a vehicle seating system. It is always
recommended that the user transfers to the vehicle seating. It is
recognised that this is not always practical for the user to be
transferred and in these circumstances, where the user must be
transported whilst in the wheelchair, the following advice must be
followed:
1. Confirm that the vehicle is suitably equipped to transport a
passenger in a wheelchair, and ensure the method of access/
egress is suitable for your wheelchair type. The vehicle should have
the floor strength to take the combined weight of the user, the wheel
chair and accessories.
2. Sufficient space should be available around the wheelchair to
enable clear access to attach, tighten and release the wheelchair
and occupant tie down restraints and safety belts.
3.The occupied wheelchair must be located in a forward facing
position and secured by the wheelchair tie down and occupant
restraint straps (WTORS tie downs meeting the requirements of
ISO 10542 or SAE J2249) in accordance with the WTORS
manufacturers instructions.
4. The wheelchair’s use in other positions within a vehicle has not
been tested e.g. transportation in a side facing position must not be
carried out under any circumstances (Fig. A).
5. The wheelchair should be secured by a Tie Down Restraint
system, conforming to ISO 10542 or SAE J2249 with non-
adjustable front straps and adjustable rear straps, which typically
use Karabiner clips/S hooks and tongue and buckle fittings. These
restraints generally comprise of 4 individual straps that are attached
to each corner of the wheelchair.
6. The tie-down restraints should be fitted to the main frame of the
wheelchair as indicated in the diagram on the following page, and
not to any attachments or accessories, e.g. not around the spokes
of wheels, brakes or footrests.
7. The tie–down restraints should be attached as close as possible
at an angle of 45 degrees and tightened securely in accordance
with the manufacturers instructions.
8.Alterations or substitutions must not be made to the wheelchair
securement points or to structural and frame or components without
consulting the manufacturer. Failure to do so will invalidate the
ability of a Sunrise Medical wheelchair to be transported within a
vehicle.
Fig.A
9. Both pelvic and upper torso restraint belts must be used to
restrain the occupant to reduce the possibility of head and chest
impacts with the vehicle components and serious risk of injury to
the user and other vehicle occupants. (Fig B) The upper torso
restraint belt should be mounted to the vehicle “B” pillar - failure to
do so will increase the risk of serious abdominal injuries to the user.
10. A head restraint suitable for transportation (see label on
headrest) must be fitted and suitably positioned at all times during
transportation.
11. Postural supports (lap straps, lap belts) should not be used or
relied on for occupant restraint in a moving vehicle unless they are
labelled as meeting the requirements specified in ISO 7176-
19:2001 or SAE J2249.
12. The safety of the user during transportation depends upon the
diligence of the person securing the tie-down restraints and they
should have received appropriate instructions and/or training in
their use.
13. Wherever possible remove and stow safely away from the
wheelchair all auxiliary equipment, for example:
Crutches, Loose cushions and Tray Tables.
14. Articulating/elevating leg rest should not be used in the elevated
position when the wheelchair and user are being transported and
the wheelchair is restrained using Wheelchair Transport and
Occupant Restraints.
15. Reclining backrests should be returned to an upright position.
16. The manual brakes must be firmly applied.
17. Restraints should be mounted to the vehicle “B” pillar and
should not be held away from the body by wheelchair components
such as armrest or wheels.
NOTE: The Breezy Premium is suitable to be used as a seat in a
vehicle only if the transportation kit is fitted to the rear frame. For
the UK this kit is fitted as STANDARD, but for other countries, the
kit is an OPTION and must be selected from the order form.
DANGER!
The Transportation kit must be fitted to the wheelchair before
using it to transport a passenger within a vehicle.
The Transportation kit must be fitted by a Sunrise Medical
approved dealer.
Fig.B
11
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Occupant Restraints Instruction:
1. The pelvic restraint belt must be worn low across the front of the
pelvis so that the angle of the pelvic belt is within the preferred zone
of 30 to 75 degrees to the horizontal.
A steeper (greater) angle within the preferred zone is desirable i.e.
closer to, but never exceeding 75degrees. (Fig C)
2. The upper torso restraint belt must fit over the shoulder and
across the chest as illustrated Fig d and e
Restraint belts must be adjusted as tightly as possible consistent
with user comfort.
Restraint belt webbing must not be twisted when in use.
The upper torso restraint belt must fit over the shoulder and across
the shoulder as illustrated in Fig D and E.
3. The attachment points to the chair are the inner front side frame
just above the castor, and the rear side frame. The straps are fitted
around the side frames at the intersection of the horizontal and
vertical frame tubes. (See Figs G-K).
4. The tie down symbol (Fig F) on the wheelchair frame indicates
the position of the wheelchair restraint straps. The straps are then
tensioned after the front straps have been fitted to secure the
wheelchair.
Positioning of wheelchair tie down restraints on wheelchair:
1. Location of the front and rear tie down labels (Fig.G - K).
Minimun User Weight 22 kg:
When the user being transported is a child, less than 22Kg mass
and the vehicle involved has less than eight (8) seated passengers
it is recommended that they be transferred to an UNCE Regulation
44 compliant child restraint system (CRS).
This type of restraint system provides a more effective occupant
restraint system than the conventional 3 point occupant restraint
system and some CRS systems also include additional postural
supports to assist in maintaining the position of the child when
seated.
Parents or care providers may consider the option, in some
circumstances, for their child is to remain in their wheelchair whilst in
transport due to the level of posture control and comfort provided by
the set up in the wheelchair.
We would recommend in such circumstances that a risk assessment
be carried out by your healthcare professional and relevant
competent persons.
Fig. D
Fig. E
Fig. C
PREFERED
ZONE
Fig. F
Transportability >>>
Fig. J
Fig. KFig. H
Fig. I
Fig. G
12
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Handling
Folding up
First remove the seat cushion and
the back seat shell from the
wheelchair and flip up the (platform)
footplate or the individual footrests.
Take hold of the sling or the seat
tubes in the middle, from the back
and pull upwards. The wheelchair will
then fold up. To fold your wheelchair
so that it is as small as possible, e.g.,
to put into a car, you can remove the
footrests (depending on the model).
For this purpose, open the latch from
the outside and swing the footrest to the side. Then the footrest only
has to be drawn out of the receiver tube (Fig. 1.0).
Transportation
To move the mobility aid, the folded wheelchair should be lifted by
holding the front part of the cross-brace and the push handles.
Fig. 1.0
Fig. 2.0
Getting into your wheelchair independently
(Fig. 4.0)
The wheelchair should be pushed up against
a wall or solid piece of furniture;
The brakes should be on;
The footplates should be hinged up;
The user can then lower himself into the chair;
The footplates should then be pushed down
and the feet rested on them in front of the
heel loops.
Getting out of your wheelchair
independently (Fig. 5.0)
• The brakes should be on;
• The hinged footplates should be hinged up;
With one hand on each armrest, the person
should bend slightly forward to bring the
body weight to the front of the seat, and with
both feet firmly on the ground, one foot well
back, push up into the upright position.
WARNING!
When standing, do not stand on the footplates or the wheelchair will
tip up. It is easier and safer to get into your wheel chair if you turn
the footplates up and out of the way or take them off the wheelchair.
Fig. 4.0
Fig. 5.0
Unfolding
Press down on the seat tube (see
figure). Your wheelchair is then
unfolded. Now snap the seat tubing
into position in the seat saddle. This
can be facilitated by slightly tipping
your wheelchair, as this means that
the weight is taken off one of the rear
wheels. Be careful not to get your
fingers caught in the cross-tube
assembly. Refit the seat cushionl
(Fig. 2.0).
When transporting the unoccupied wheelchair in a vehicle,
it should be tied down or strapped in.
Quick-Release Axles for Rear Wheels (Fig.3.0)
Removing the rear wheels will
keep the wheelchair as compact
as possible.
The rear wheels are equipped
with quick-release axles. The
wheels can thus be installed or
removed with out using tools.
To remove a wheel, simply
depress the quick-release button
on the axle (1) and pull it out.
CAUTION!
Hold the quick-release button on the axle depressed when inserting
the axle into the frame to mount the rear wheels. Release the
button to lock the wheel in place. The quick-release button should
snap back to its original position.
Fig. 3.0
1
Transporting the Wheelchair
13
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Brake lever Extension
The extension for the brake lever
can be removed or folded down.
The longer lever helps to minimise
the effort needed to set the wheel
locks (Fig.7.0).
CAUTION!
Mounting the wheel lock too
close towards the wheel will
result in a higher effort to
operate. This might cause the brake lever extension to break!
CAUTION!
Leaning onto the brake lever extension while transferring will
cause the lever to break! Splashing water from tyres might
cause the wheel lock to malfunction.
Options - Brakes
Drum Brakes
Drum brakes permit safe and
convenient braking for an attendant.
They can also be set with the aid of
a locking lever (1) to prevent rolling.
The lever must snap audibly into
place. Drum brakes are not
influenced by air pressure inside the
tyres. Your wheelchair cannot be
moved when the drum brakes are
set (Fig. 7.0).
CAUTION!
Drum brakes must only be adjusted by authorised dealers.
Wheel locks
Your wheelchair is equipped with two wheel locks. They are applied
directly against the tyres. To engage, press both brake levers
forward against the stops. To release the locks, pull the levers back
to their original positions.
Braking power will decrease with:
• Worn tyre tread
• Tyre pressure that is too low
• Wet tyres
• Improperly adjusted wheel locks
The wheel locks have not been designed to be used as brakes for a
moving wheelchair. The wheel locks should therefore never be
used to brake a moving wheelchair. Always use the hand-rims for
braking. Make sure that the gap between the tyres and wheel locks
complies with given specifications. To readjust, loosen the screw
and set the appropriate gap. Then re-tighten the screw (Fig. 6.0 +
8.0).
CAUTION!
After each adjustment of the rear wheels, check the wheel lock gap
and re-adjust if necessary.
Fig. 6.0
Fig. 7.0
1
Options - Footplates
Footplates:
The footplates can be flipped up to
make it easier to transfer to/from the
chair.
Lower leg length:
For users with longer legs, the leg
support can be lowered to the
appropriate level by using the
screws (1). Loosen the screws, push
the tubes to the desired position and
then re-tighten the screws (see
section on torque). There must
always be a minimum gap of 25mm
between the footplates and the
ground, (Fig. 8.0).
Footrests and Latch
The legrests can be swung inwards
under the seat sling or outwards.
When fitting the legrests, the
footrests must be pointing inwards
or outwards. Then rotate the legrest
inwards, until it locks into place. To
remove, pull the lever (2), swing the
footplate inwards or outwards and
then lift the legrest out. Make sure
that the legrest is locked into place
correctly, (Fig. 9.0).
CAUTION!
The legrests must not be used to lift or to carry the wheelchair.
When getting on or off the wheelchair, do not use the footboards.
These should be flipped up beforehand or the footrest should be
swung to the outside as far as possible.
Fig. 9.0
1
Fig. 8.0
1
2
14
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Castors, castor plates, forks
The wheelchair may veer slightly to the right or left, or the castors
may wobble. This may be caused by the following:
• Forward and/or reverse wheel motion has not been set properly.
• The castor angle has not been set correctly.
Castor and/or rear wheel air pressure is incorrect; the wheels do
not turn smoothly.
The wheelchair will not move in a straight line if the castors have not
been properly adjusted. Castors should always be adjusted by an
authorised dealer. The castor plates must be re-adjusted, and the
wheel locks must be checked every time the rear wheel position has
been altered.
The seat height is determined by the castor and rear wheel position.
The seat height can be adjusted by altering the position of the rear
wheels and the castors (see seat height matrix on page 14).
CAUTION!
After adjusting the seat height, all screws must be re-tightened and
the wheel lock must be readjusted.
Options - Castors
Options - Rear Wheel Extension
Fig. 14.0
Options - Backrest
Position of the rear wheel extension
(Fig. 13) The rear wheel extension
can be fitted behind the back tube
for greater security against tipping
over. The larger the wheelbase the
greater security against your
wheelchair tipping over.
CAUTION!
Wheel locks must be adjusted to
match the new position!
CAUTION!
Keep hands clear of the
adjustment mechanism
between, the frame and the
movable parts of the footrest
while elevating or lowering the
footrest.
The footrests should not be used
to lift or to carry the wheelchair.
Risk of trapping fingers!
When moving the footrest up or
down, do not put your fingers in
the adjusting mechanism
between the moving parts of the
footrest.
When getting on or off the
wheelchair, do not use the
footboards.
These should be flipped up beforehand or the footrest should be
swung to the outside as far as possible.
Adjusting the calf pad
The calf pad can be adjusted as follows:
Height: Open bolt (4 Fig.12.0) and move the clamping piece to the
desired position. By rotating the clamping piece also the angle can
be adjusted.
Width: Open bolt (5) and rotate the position of the plastic part behind
the pad, to get the desired position.
CAUTION!
Always make sure that the fasteners are secure.
Make sure that the legrest is locked into place correctly, (Fig. 9.0).
Option Elevating Legrest
(Fig. 10.0-13.0)
To remove, pull the lever (1), swing
the footplate outwards and then lift
the legrest out.
Height Adjustment:
The lower leg length can be
adjusted by releasing the screw
(2). Adjust the suitable height and
tighten the screw again.
CAUTION!
The distance between the foot-
plate and the ground must be at
least 40 mm.
Angle Adjustment:
Press the lever (3) downward with
one hand while supporting the
legrest with the other hand to take
the load off. When a suitable
angle is achieved, let go of the
lever and the legrest will lock into
one of the preset positions.
Fig. 10.0
1
Fig. 11.0
Fig. 12.0
4
2
3
Fig. 13.0
5
Half folding back
Unfolding the backrest:
To put the backrest in the upright
position, push the handles
upwards and forwards until they
lock in, (Fig.15).
WARNING!
Keep fingers and other items away from the folding mechanism
when the backrest is being folded to prevent injury or damage
to property.
Folding the backrest:
The backrest can be folded to make storage of the wheelchair
easier, (Fig.16).
CAUTION!
Do not operate under load as
this may cause lever to break.
To fold the backrest, stand behind
the wheelchair, press the two
small levers positioned on each
side of the backrest (just above
the armrests). Fold the backrest down.
Fig. 16.0
Fig. 15.0
1
1
15
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
STANDARD SIDE GUARDS, FLIP-UP, WITH SHORT OR
LONG ARMRESTS
The side guard with rounded off front edges will allow you to get up
close to a table.
To flip the armrest up, push the lever (1), so that the side guard is
released (Fig. 19.0).
The length of the armrest can be adjusted by releasing the screws
(2), then move the armrest to the desired position and re-tighten the
screws (Fig. 20.0).
WARNING!
Neither the side guards nor the armrests are to be used for lifting or
carrying the wheelchair.
SIDEGUARD, FLIP-UP, REMOVABLE WITH SHORT OR
LONG ARMRESTS, HEIGHT-ADJUSTABLE
The armrest can be height-adjusted as follows.
Push the lever downwards and move the armrest to the desired
height (3).
Release the lever and press the
armrest downwards until you hear it
click into place. Always check that the
sideguards are correctly in place.
To flip the armrest up, push the lever
(1) so that the sideguard is released.
You can adjust the length of the
armrest by releasing the screws (2)
push the armrest to the desired
position and then re-tighten the
screws (Fig. 21).
WARNING!
Neither the sideguards nor the armrests are to be used for lifting or
carrying the wheelchair.
Options - Side Guard
Fig. 19.0
1
Fig. 20.0
2
Fig. 21.0
1
2
3
Anti-Tip Tubes
Anti-tip tubes provide additional safety
for inexperienced users when they are
still learning how to operate their
wheelchair. They prevent a wheelchair
from tipping over backwards, (Fig. 22.0).
By pushing on the release button (1),
the safety wheels can be set upwards
or removed. There must always be a
gap of between 30mm and 50mm
between the tube and the ground.
You must swing the safety wheels upwards when going up and down
large obstacles (such as a kerb) to prevent them from touching the
ground. Then rotate the safety wheels back down to the normal
position.
WARNING!
Incorrect setup of the anti-tips will increase the risk of a rearwards tip.
Options - Anti-Tips
Fig. 22.0
1
30-50mm
Reclining back (0 - 60°)
By pulling both levers together (1), you can release the backrest and
then move it to the desired position (Fig. 17.0)
On releasing the two levers (1) the backrest will automatically lock
into place
CAUTION!
The reclining backrest can only
be used in conjunction with the
wheelbase extension.
It is recommended that the
reclining backrest is used in
conjunction with anti-tip tubes
(maximum ground clearance 30 -
50mm).
We recommend that the reclining
backrest is used in conjunction
with a stabilising bar.
Fig. 17.0
1
Options – Push handles
HEIGHT-ADJUSTABLE PUSH
HANDLES
These handles are secured with
pins to prevent them from sliding
out unintentionally. By releasing
the release lever (1) you can
adjust the push handles to a
height which suits you. After any
adjustment to the height of the
push handles, pull the release
lever (1) until it is tight (Fig. 18.0).
CAUTION:
If the lever is not secure, injuries could result when lifting over
obstacles.
Fig. 18.0
1
16
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Pelvic Restraint Belt
Fig. 26.0
When fastened check space between the pelvic restraint belt
and user. When correctly adjusted it should not be possible to
insert more than the at of the hand between the lap belt and the
user. (Fig. 26.0).
The lap belt should be fixed so that the belt sits at an angle of 45
degrees across the users pelvis. The user should be upright
and be as far back as possible in the seat when correctly
adjusted. The lap belt should not allow the user to slip down in
the seat. (Fig. 27.0)
To fasten buckle:
Firmly push male buckle into
female buckle.
To release belt:
Press exposed sides of male
buckle and push towards centre
whilst gently pulling apart.
WARNING!
If in doubt about the use and operation of the lap belt then ask
your healthcare professional, wheelchair dealer, carer or
attendant for assistance.
If you want to retrofit a lap belt, then please contact your
authorised Sunrise Medical dealer.
The lap belt must be checked on a daily basis to ensure it is
adjusted correctly and free from any obstruction or adverse
wear.
Sunrise Medical does not encourage the transportation of any
person in a vehicle using this lap belt as a method of restraint.
Please see Sunrise Medical transit booklet for further
advice on transportation.
Fig. 27.0
Maintenance:
Check lap belt and securing components at regular intervals for
any sign of fraying or damage. Replace if necessary.
WARNING
The lap belt should be adjusted to suit the end user as detailed
above. Sunrise Medical recommends that the length and fit of the
belt be checked on a regular basis to reduce the risk of the end
user inadvertently re-adjusting the belt to an excessive length.
Adjust lap belt to suit the users needs as follows:
To increase the belt
length
To reduce the
belt length
Type A Type A Type A
Type B Type B Type B
Feed free belt
though slide
adjusters and male
buckle to provide
more belt length.
Feed free belt
back through
male buckle and
slide adjusters.
Ensure belt is
not looped at
male buckle.
DANGER!
Before using your wheelchair ensure the lap belt is worn.
The lap belt must be checked on a daily basis to ensure it is free
from any obstruction or adverse wear.
Always make sure that the lap strap is correctly secured and
adjusted prior to use. If the strap is too loose it could cause the
user to slip down and risk suffocation or cause serious injury.
The lap belt (Fig. 23.0) is fitted to the wheelchair as shown in the
illustrations. The seat belt comprises 2 halves. They are fitted using
the existing seat stay retaining bolt fitted through the eyelet on the
belt. The belt is routed under the rear of the side panel. (Fig. 24.0)
Adjust the belt position so buckles are in the centre of the seat.
(Fig. 25.0).
Fig. 23.0
Fig. 24.0 Fig. 25.0
17
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Therapy table
The tray provides a flat surface for most activities. Before using a
tray, it first has to be adjusted to the width of the seat by an
authorised dealer. The user must be sitting in the wheelchair during
this adjustment (Fig. 29.0).
Maximum Load: 40kgs
Crutch holder
This device permits crutches to be
transported directly on a
wheelchair. It has a Velcro loop to
fasten crutches or other aids (Fig.
28.0).
WARNING!
Never try to use or attempt to
remove the crutches or other aids
while moving.
Options - Crutch holder
Options - Therapy Table
Fig. 28.0
Name Plate
Name Plate
The nameplate is located on either the cross-tube assembly or the
transverse frame tube, as well as on a label in the owners manual.
The nameplate indicates the exact model designation and other
technical specifications. Please provide the following pieces of
information whenever you have to order replacement parts or to file
a claim:
• Serial number
• Order number
• Month/Year
XXX mm XXX mm
Max.XX°
XXX kg
XXXX.XX.XX
Breezy Premium XXXXXX
Product Name/SKU Number.
Maximum safe slope with anti-tip tubes fitted,
Depends on wheelchair setting, posture and
physical capabilities of the user.
Seat width.
Depth (maximum).
Load Maximum.
CE Mark
User's Guide.
Crash Tested
Not Crash Tested
Date of manufacture.
Serial number.
SAMPLE
Breezy Premium
XXXX.XX.XX
Tyres and Mounting
Tyres and mounting
Pneumatic tyres are fitted as standard from the factory.
If pneumatic tyres are used, make sure that you maintain the
correct tyre pressure, as this can have an effect on wheelchair
performance. If the tyre pressure is too low, rolling resistance will
increase, requiring more effort to move the chair forward. Low tyre
pressure also has a negative impact on manoeuvrability. If the tyre
pressure is too high, the tyre could burst. The correct pressure for a
given tyre is printed on the surface of the tyre itself.
Tyres can be mounted the same way as an ordinary bicycle tyre.
Before installing a new inner tube, you should always make sure
that the base of the rim and the interior of the tyre are free of
foreign objects. Check the pressure after mounting or repairing a
tyre. It is critical to your safety and to the wheelchairs performance
that regulation air pressure be maintained and that tyres be in good
condition.
Breezy Premium
Fig. 29.0
18
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Wheelchair pulls to one side
• Check tyre pressure (pneumatic tyres only).
• Check to make sure wheel turns easily (bearings, axle).
Check the castor angles are set consistently and make proper
contact with the ground.
• Ensure castor fork bearings rotate freely.
Castors begin to wobble
• Check the castor angle.
Check to make sure all bolts are secure; tighten if necessary (see
the section on torque).
Check to make sure both castors are making proper contact with
the ground.
Cross-tube assembly does not snap into position in the seat
saddle
Chair is still new, i.e. the seat or backrest upholstery is still
very stiff. This will improve with time.
Wheelchair is difficult to fold up
Adjustable backrest upholstery is too stiff. Loosen it accordingly.
Wheelchair squeaks and rattles
Check to make sure all bolts are secure; tighten if necessary (see
the section on torque).
Apply small amount of lubrication to spots where movable parts
come in contact with one another.
Wheelchair begins to wobble
• Check angle at which castors are set.
• Check all tyres for damage or wear.
• Check to see if rear wheels are adjusted or fixed unevenly.
NOTE: If the wheelchair has been supplied to you free of charge it
may not belong to you. If it is no longer required follow any
instructions given by the organisation issuing the wheelchair in
order that it may be returned to them.
The following information describes the materials used in the
wheelchair in relation to the disposal or re-cycling of the wheelchair
and its packaging. Specific waste disposal or recycling regulations
may be in force locally and these should be taken into consideration
when disposal arrangements are made. (This may include the
cleaning or decontamination of the wheelchair before disposal).
Steel: Side frames, armrests, frame, legrests..
Plastic: Handgrips, castor forks, tube plugs, castor wheels,
footplates, armpads and 12” wheel/tyre, wheels, side guards.
Packaging: Low density polythene bag, cardboard box.
Upholstery: Woven polyester with PVC coatings and expanded
combustion modified foam.
Disposal or recycling should be done through a licensed agent or
authorised place of disposal. Alternatively your wheelchair may be
returned to your dealer for disposal.
Trouble Shooting
Disposal / Recycling of Materials
Maintenance and care
SAFETY CHECK:
As the user you will be the first person to notice any possible
defects. We therefore recommend that before each use, you check
the following:
The tyre pressure is correct.
The brakes work correctly.
All removable parts are securely fastened (e.g. armrests, footrest
hangers, quick-release axles ...).
If there is any damage/defect, please contact your authorised dealer.
MAINTENANCE:
Check the tyre pressure at regular intervals.
Check all tyres for wear and damage at regular intervals, at least
annually. Change the tyres as soon as there is any sign of damage
or wear.
Check the seat and back sling for wear and damage at regular
intervals, at least annually. Change these items as soon as there is
any sign of damage or wear.
Check all frame and backrest components for wear and damage at
regular intervals, at least annually. Change these items as soon as
there is any sign of damage or wear.
Check the brakes for wear and damage at regular intervals, at least
annually. Check that they are working properly and are easy to use.
Change the brakes as soon as there is any sign of damage or wear.
Check to make sure all bolts are secure (see the section on torque)
at regular intervals, at least annually. All screws which are critical to
using the wheelchair safely have safety nuts. Safety nuts should
only be used once and should be replaced after use.
NOTE: If torque settings are given, then we strongly recommend
that you use a torque measuring device, in order to check that you
have tightened to the correct torque.
Please use only mild household cleaners when your wheelchair is
dirty. Use only soap and water when cleaning the seat upholstery
and lap belt.
Depending on the frequency and type of use, we recommend taking
your wheelchair to your authorised dealer regularly, but at least
within a year, to have it maintained by trained personnel.
CAUTION!
Sand, salt and sea water can damage the bearings of the front and
rear wheels. Clean and dry the wheelchair carefully, after they have
been exposed to these elements.
19
BREEZY PREMIUM
ENGLISH
Technical Data
MAXIMUM LOAD: 125 KG
According EN12183: 2009 all there listed parts (seat - back
upholstery, arm pad, side panel...) are fire resistant according
EN1021 Part 1/2 .
The Dynamic safe slope is dependant on the chair configuration,
the users abilities and the style of riding. As the users abilities and
style of riding cannot be pre-determined then the max safe slope
cannot be determined. Therefore this must be determined by the
user with the
assistance of an attendant to prevent tipping. It is strongly
recommended that inexperienced users have Ant-tips fitted.
The wheelchair conforms to the following standards:
a) Requirements and test methods for static, impact and fatigue
strengths (ISO 7176-8)
b) Requirements for resistance to ignition in accordance with ISO
7176-16 (EN 1021-1/2)
Technical Specications
Overall width:
With standard wheels including handrims SW +180 mm
With drumbrake wheels including handrims SW + 200 mm
Folded dimensions:
• with rear wheels approx. 305 mm
• without rear wheels approx. 250 mm
Weight in kg:
• Transportation (without footrest, wheels, sideguard) 9 kg
• Footrest (unit) 0.730 kg
• Sideguard (unit) 0.985 kg
• Wheels (unit) 1.950 kg
Maximum user weight:
Breezy Premium up to a load of 125 kg
20
BREEZY PREMIUM
ITALIANO
mm
°
kg
1170
1010
715
565
1280
930
MAX.
mm
MIN.
mm
515
490
450
Recl.
410
315
195
600
310
10°
10°
60°
10°
110°
110°
465
365
500
450
520
370
MAX.
kg
MIN.
kg
125
---
19,5
15
10°
985
880
<
MAX.
<
MIN.
300
300
25
-35
1,95 KG
305
265
<
MAX.
<
MIN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Breezy Breezy Premium Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka