Kuschall compact Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Küschall®Compact
CompactSA/CompactFF
csAktivníinvalidnívozík
Návodkobsluze
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživatelitohoto
výrobku.
PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapothouschovejteprobudouc
pouit.
©2021InvacareCorporation
Všechnaprávavyhrazena.Přetisk,vytvářeníkopiíneboúpravy,celéhodokumentu,nebojenjeho
částí,jsoubezedchozíhopísemnéhosouhlasuspolečnostiInvacarezakázány.Ochrannéznámky
jsouoznačenysymbolya®.Není-liuvedenojinak,všechnyochrannéznámkyvlastnínebopoužívá
nazákladězískanélicencespolečnostInvacarečijejípřidruženéspolečnosti.
Obsah
1Všeobecně.......................................5
1.1Úvod.......................................5
1.2Symbolypoužitévtomtovodu...................5
1.3Informaceozáruce.............................5
1.4Souladsedpisy..............................6
1.4.1Příslušnéproduktovénormy....................6
1.5Životnost.....................................6
1.6Omezeníručení................................6
2Bezpečnost......................................7
2.1Bezpečnostníinformace..........................7
2.2Štítkyasymbolynavýrobku......................11
3Přehledproduktu..................................13
3.1Účelpoužití...................................13
3.2Popisvýrobku.................................13
3.3Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku...................13
3.4Parkovacíbrzdy................................14
3.5Opěradlo.....................................16
3.5.1Madlaktlačení.............................17
3.6Skládacíopěradlo(volitelné)......................18
3.7Stabilizačnítyčopěradla.........................18
3.8Opěrkyrukouabočníčásti.......................19
3.8.1Tubulárníopěrkarukou,nezajišťovací,výškově
nastavitelná,snímatelná,otočná................19
3.8.2Bočníopěrka,bezpevnýchkroků,výškově
nastavitelná,nezajišťovací.....................20
3.8.3OpěrkarukouKüschall........................20
3.8.4Blatník....................................22
3.8.5Ochranaoděvu.............................22
3.9Opěrkynohou.................................22
3.10Čalouněnísedadla.............................23
4Doplňky.........................................24
4.1Zábranyprotipřevrhnutí.........................24
4.2Pásprozajištěnípolohy..........................25
4.3Opěrkahlavy..................................27
4.4Tranzitníkola..................................28
4.5Pomocpřinahýbání............................29
4.6Otočnýstolek.................................29
4.7Otočnéopěrkynohousnastavitelnýmúhlem..........31
4.8Podpěryproosobypoamputaci...................33
4.9DvojitáobrubakolDHR..........................34
4.10Držáknahůl.................................36
4.11Lýtkovýpopruh/opěrkapat.....................36
4.12Vzduchovápumpa.............................36
4.13Pasivníosvětlení..............................36
5Nastavení........................................37
5.1Bezpečnostníinformace..........................37
6Použití..........................................38
6.1Bezpečnostníinformace..........................38
6.2Brzděníběhempoužívání.........................38
6.3Nastupováníavystupovánízvozíku.................39
6.4Jízdanainvalidnímvozíkuajehořízení..............40
6.5ekonáváníschůdkůaobrubníků..................41
6.6Sjížděníavyjížděnídoschodů.....................43
6.7ekonávánínakloněnýchplochasvahů..............44
6.8Stabilitaarovnováhapřisezení....................45
6.9epravainvalidníhovozíkubezosobyvsedadle.......46
6.10epravainvalidníhovozíkuspasažéremvevozidle....47
7Přesun..........................................54
7.1Bezpečnostníinformace..........................54
7.2Skládáníarozkládáníinvalidníhovozíku..............54
7.3Demontážamontážzadníchkol...................55
8Údržba..........................................56
8.1Bezpečnostníinformace..........................56
8.2Plánúdržby...................................56
8.3Čištěníadezinfekce.............................58
8.3.1Obecnébezpečnostníinformace.................58
8.3.2Intervalyčištění.............................59
8.3.3Čištění....................................59
8.3.4Dezinfekce.................................60
9Popoužití.......................................61
9.1Skladování....................................61
9.2Repase......................................61
9.3Likvidace.....................................61
10Odstraňovánípotíží...............................62
10.1Bezpečnostníinformace.........................62
10.2Identikaceaopravazávad......................63
11TechnickéÚdaje..................................65
11.1Rozměryahmotnost...........................65
11.2Maximálníhmotnostodnímatelnýchsoučástí.........67
11.3Pneumatiky..................................67
11.4Materiály...................................68
11.5Provozníprostředí.............................68
Všeobecně
1Všeobecně
1.1Úvod
Vtétouživatelsképříručcenaleznetedůležitéinformace
osprávnémpoužitítohotovýrobku.Pečlivěsituto
uživatelskoupříručkupřečtěteadodržujteveškeré
bezpečnostnípokyny,abybylapřipoužívánítohotovýrobku
zajištěnabezpečnost.
Pamatujte,ženěkteréčástitohotodokumentusenemusí
navztahovatnavášvýrobek,neboťtatopříručkaplapro
všechnydostupnémodelyvyráběnévdobějejíhotisku.
Není-liuvedenojinak,jednotlivéčástitohotodokumentuse
týkajívšechmodelůvýrobku.
Modelyakonguracedostupnévevašízeminajdetevlokální
prodejnídokumentaci.
SpolečnostInvacaresivyhrazujeprávozměnitspecikace
produktubezdalšíhoupozornění.
Nežzačnetetentodokumentčíst,zkontrolujte,žesejedná
ojejínejnovějšíverzi.Nejnovějšíverzinalezneteveformátu
PDFnawebovýchstránkáchspolečnostiInvacare.
Pokudjeprovásvelikostpísmavtištěnéverzidokumentu
hůřečitelná,můžetesijizwebustáhnoutveformátuPDF.
Staženýsouborsimůžetenaobrazovcepřiblížittak,abybyl
prováslépečitelný.
Dalšíinformaceovýrobku,např.bezpečnostníúdaje
ovýrobku,informaceostaženívýrobkůapod.,vámposkytne
prodejcenebozástupcespolečnostiInvacare.Adresyjsou
uvedenynakoncitohotodokumentu.
Vpřípaděvážnéhoincidentusouvisejícíhosproduktem
informujtevýrobceapříslušnýorgánvevašízemi.
1.2Symbolypoužitévtomtovodu
Vtomtonávodujsoupoužitasignálníslovavztahujícíse
knebezpečnýmsituacímnebopostupům,kterébymohly
zapříčinitúrazosobneboškodunamajetku.Denicetěchto
signálníchslovjsouuvedenyníže.
VAROVÁNÍ
Označujenebezpečnousituaci,vjejímž
důsledkubymohlodojítkvážnémuporanění
nebousmrcení.
VÝSTRAHA
Označujenebezpečnousituaci,vjejímž
důsledkubymohlodojítkdrobnémučiméně
važnémuporanění.
DŮLEŽITÉ
Označujenebezpečnousituaci,vjejímž
důsledkubymohlodojítkpoškozenímajetku.
Tipyadoporučení
Poskytujíužitečnétipyadoporučenízaručující
účelnéabezproblémovépoužívánívýrobku.
1.3Informaceozáruce
Poskytujemezárukuvýrobcenavýrobekvsouladu
snašimivšeobecnýmiobchodnímipodmínkamiplatnými
vjednotlivýchzemích.
Záručníreklamacelzeuplatňovatpouzeprostřednictvím
poskytovatele,odněhožbylvýrobekzakoupen.
1659295-C5
Küschall®Compact
1.4Souladsedpisy
Kvalitajenezbytnýmpředpoklademsprávnéhofungování
společnosti,kteráseřídínormouISO13485.
TentovýrobekneseoznačeníCEvsouladusnařízením
2017/745ozdravotnickýchprostředcíchtřídyI.Datum
uvedenítohotovýrobkunatrhjeuvedenovprohlášení
oshoděCE.
Našespolečnostseneustálesnažísnižovatdopadnaživotní
prostředílokálněiglobálně.
Používámepouzemateriályasoučásti,kteréodpovídají
požadavkůmsměrniceREACH.
1.4.1Příslušnéproduktonormy
Tentoinvalidnívozíkbyltestovánvsouladuspožadavky
normyEN12183.Součásbylytakézkouškyhořlavosti.
Dalšíinformaceomístníchnormáchaedpisechvám
poskytnemístnízástupcespolečnostiInvacare.Adresyjsou
uvedenynakoncitohotodokumentu.
1.5Životnost
Je-livýrobekdenněpoužívánvsouladusbezpečnostními
nařízenímiakzamýšlenémuúčelu,jenžjeuvedenvtomto
návodu,ajsou-lidodržoványintervalyjehoúdržby,je
očekávanáživotnostvýrobku5let.Reálnáživotnostsevšak
můželišitvzávislostinačetnostiaintenzitěpoužívání.
1.6Omezeníručení
SpolečnostInvacarenenesežádnouzodpovědnostza
poškozenívzniklévdůsledkunásledujícíchsituací:
nedodrženípokynůvuživatelsképříručce,
nesprávnépoužití,
přirozenéopotřebení,
nesprávnámontážnebosestaveníprovedenékupujícím
nebotřetístranou,
technickéúpravy,
neoprávněnéúpravynebopoužitínevhodných
náhradníchdílů.
61659295-C
Bezpečnost
2Bezpečnost
2.1Bezpečnostníinformace
Vtočástinaleznetebezpečnostníinformacedůležitépro
ochranuuživateleinvalidníhovozíkuaasistenta,stejnějako
probezpečnéabezproblémovépoužíváníinvalidníhovozíku.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazunebopoškození
Nesprávnépoužitítohotovýrobkumůževést
kúrazunebopoškození.
Nejsou-liprovásvarování,upozorněnínebo
pokynysrozumitelné,obraťteseedpoužitím
produktunazdravotníka,dodavatelenebo
odbornéhotechnika.
Tentovýrobekanižádnédostupnévolitelné
vybavenípoužívejteteprvetehdy,se
důkladněobeznámítestímtovodem
asveškerýmidodatečnýmiinstruktážními
podklady,atouživatelskoupříručkou,servisní
příručkounebopokynydodávanýmispolu
stímtovýrobkemnebosvolitelnýmvybavením.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Nebezpečívážnéhoúrazuneboúmrtívpřípadě
požárunebokouřejsouuživateléinvalidního
vozíkuvystavenizejménatehdy,pokudse
nemohouodzdrojepožárunebokouřevzdálit.
Hořícízápalky,zapalovačeacigaretymohou
způsobitotevřenýoheňvokolíinvalidníhovozíku
nebonaoblečení.
Invalidnívozíknepoužívejteanineuskladňujte
vblízkostiotevřenéhoohněčihořlavýchlátek.
Připoužíváníinvalidníhovozíkunekuřte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečínehodynebovažnéhoúrazu
Vdůsledkunesprávnéhoseřízeníinvalidního
vozíkumůžedojítknehoděassouvisejícímu
vážnémuúrazu.
Seřízeníinvalidníhovozíkumusídyprovádět
kvalikovanýpracovník.
1659295-C7
Küschall®Compact
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Podélnéumístěníosyzadníchkolvůčiopěradlu
můžeovlivnitstabilituinvalidníhovozíku.
Kdyžjsoukolapředsunutá,invalidnívozíkje
méněstabilníahrozí,žesepřevrátídozadu.
Současněsesnímvšaklépemanévruje,jelikož
jemožnépevnějiuchopitobrubunarucea
kratšípoloměrotáčení.
Poposunutíosyzadníchkoldozadujeinvalidní
vozíknaopakstabilnějšíaméněnáchylný
kpřeklápění,jehomanévrovatelnostjevšak
nižší.
Vvislostinaschopnostechuživateleajeho
konkrétníchbezpečnostníchomezeníchje
možnénižšístabilitukompenzovatinstalací
zábranprotievrhnutí.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečínaklonění
Poziceosyzadníhokolaaúhelopěradla
invalidníhovozíkujsoudvěklíčovéúpravy,
kterémohouovlivnitvašistabilitupřisezenína
invalidnímvozíku.
Tytoúpravypozicepředníchkola/neboúhlové
vidliceasestaveníinvalidníhovozíkulze
provádětpouzepodvedenímkvalikovaného
technika,kterýplněposoudilvlivzměnna
konguraciinvalidníhovozíkuzhlediska
možnýchrizik.Poraďtesesautorizovaným
dodavatelem.
VAROVÁNÍ!
Rizikozpůsobenéstylemjízdy,kterýjenevhodný
vzhledemkpodmínkám
Namokrézemi,nerovnémpovrchučištěrkuhrozí
nebezpečísmyku.
Vždysvojirychlostastyljízdypřizpůsobte
panujícímpodmínkám(počasí,povrch,vlastní
schopnostiatd.).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Přinárazumůžeteutrpětporaněníčástítěla,
kterévyčnívajízinvalidníhovozíkuven(např.
chodidlačiruce).
Zabraňtenebrzděnýmnárazům.
Nikdyčelněnenajíždějtedopředmětů.
Úzkýmichodbamiprojíždějteopatrně.
VAROVÁNÍ!
Rizikozpůsobenéneovladatelnýmvozíkem
Přivysokýchrychlostechmůžetenadvozíkem
ztratitkontroluapřevrhnoutse.
Rychlostjízdydypřizpůsobtedaným
podmínkám.
Vyhýbejteseobecněvšemnárazům.
81659295-C
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Nefunkčníčinesprávněnastavenábezpečnostní
zařízení(brzdy,zábranyprotievrhnutí)mohou
způsobitúraz.
Předkdýmpoužitíminvalidníhovozíku
zkontrolujte,zdabezpečnostnízařízenísprávně
fungují,anechtejepravidelnězkontrolovat
kvalikovanýmpracovníkemnebouvašeho
dodavatele.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
Vpřípaděotlakůneboporaněnípokožky
zabraňtekontaktupostiženéhomísta
stkaninamizařízení.Zdravotníproblémy
konzultujteslékařem.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
Používánímechanickéhoinvalidníhovozíkumůže
způsobovatbolestiramen.Tomulzeedcházet
dodržovánímnásledujícíchdoporučení:
Pohybujtezadnímikolyvícedopředu,abyse
vašerucepohybovalyvanatomickémrozsahu.
Zajistěte,abybyluživatelusazenconejvíce
ergonomickyvzhledemkjehozdravotnímu
postižení.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípopálení
Jsou-lisoučástivozíkuvystavenyvnějšímzdrojům
tepla,mohousezahřátnavysokouteplotu.
Invalidnívozíkedpoužitímnevystavujte
intenzivnímuslunečnímusvitu.
Předpoužitímzkontrolujteteplotuvšech
součástí,kterýchsedotýkáteholoupokožkou.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečískřípnutíprs
Existujestálénebezpečískřípnutínapř.prstůnebo
pažímezipohyblivýmičástmiinvalidníhovozíku.
Přispouštěnískládacíchmechanismůnebo
mechanismůnavkládání,např.odnímatelné
osyzadníhokola,skládáníopěradlanebo
ochranypředpřevážením,seujistěte,žesenic
neskřípne.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Zavěšenídalšíhonákladu(batohunebopodobných
věcí)nazadnísloupkyinvalidníhovozíkumůže
negativněovlivnitzadnístabilituvozíku.
Přivyužívánízadníchsloupkůkzavěšení
dalšíhonákladuspolečnostInvacaredůrazně
doporučujepoužítzábranyprotievrhnutí
(kdispozicijakovolitelnýdoplněk).
1659295-C9
Küschall®Compact
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
Neoriginálnínebonesprávnédílymohouovlivnit
fungováníabezpečnosttohotovýrobku.
Používejtepouzeoriginálnídílyurčenéprováš
výrobek.
Vzhledemkregionálnímodlišnostemvyhledejte
dostupnévolitelnédílynamístníchwebových
stránkáchnebovmístnímkataloguspolečnosti
Invacare,případněseobraťtenasvého
dodavatelevýrobkůInvacare.Adresyjsou
uvedenynakoncitohotodokumentu.
DŮLEŽITÉ!
Přikombinovanémpoužitíproduktusjiným
produktemseomezeníjednotlivýchproduktů
vztahujíinaceloukombinaci.Např.:Povolená
maximálníhmotnostuživatelejednohozproduk
jenižší.
Používejtepouzekombinaceproduktůpovolené
společnostíInvacare.Bližšíinformacevámsdělí
dodavatelvýrobkůInvacare.
Předpoužitímkteréhokolivýrobkusipřečtěte
jehouživatelskoupříručkuavěnujtepozornost
všemomezením.Probezpečnépoužíváníje
nezbytnýúplnýsouladsinformacemi,pokynya
doporučenímiobsaženýmivobouuživatelských
příručkách.
DŮLEŽITÉ!
Připoužitípomocnéhopohonuuinvalidního
vozíkuhrozínebezpečí
Zbezpečnostníchdůvodůjejsmějíobsluhovat
pouzeosoby,kterémajídostatečnéfyzickéa
duševníschopnosti,abymohlybezpečněovládat
vozíkspřipevněnýmpomocnýmpohonemve
všechmožnýchsituacích(např.silničníprovoz)
avpřípaděnefungujícíhonebovypínajícíhose
pomocnéhopohonujsouschopnyinvalidnívozík
zabrzditabezpečnězastavit.Jakékolipoužitív
rozporusurčenímznamenárizikozranění.
Přivysokýchrychlostechmůžetenadvozíkem
ztratitkontroluapřevrhnoutse.
Řiďteopatrně.
Vždysvojirychlostastyljízdypřizpůsobte
panujícímpodmínkám(počasí,povrch,vlastní
schopnostiatd.).
Vyhnětesekolizi.
Použitípomocnéhopohonuuinvalidníhovozíku
vícenamáhájehokonstrukci.
Pokaždémpoužitípomocnéhopohonu
zkontrolujte,zdanejsounarámuinvalidního
vozíkuprasklinynebozdanemápovolené
šrouby.
Přijakékoliznámceúnavykonstrukce
invalidníhovozíkuokamžitěpřestaňtevozík
používataobraťtesenakvalikovaného
technika.
101659295-C
Bezpečnost
2.2Štítkyasymbolynavýrobku
Identikačníštítek
Identikačníštítekjepřipevněnkrámuinvalidníhovozíkua
jsounaněmuvedenynásledujícíinformace:
INVACARE FRANCE OPERATIONS SAS
ROUTE DE SAINT ROCH
37230 FONDETTES - FRANCE
REF
SN
XXX kg XXX kg
MD
A
B
C
D
E
F
G H J K LI
AAdresavýrobce
BDatumvýroby
CPopisvýrobku
DŠířkasedáku
EReferenčníčíslo
FSériovéčíslo
GZdravotnickýprostředek
HČárovýkódsesériovýmčíslem
IČárovýkódEAN/HMI
JMaximálníhmotnostuživatele
KPřečtětesiuživatelskoupříručku
LEvropskáshoda
Symbolkarabiny
ISO 717
6-19
Označujebodynavozíku,kteréslouží
kupevněnípopruhůzádržnéhosystému
připřepraobsazenéhoinvalidníhovozíku
vmotorovémvozidle.
Tentosymboljenainvalidnímvozíkuumístěn
jenvpřípadě,žesiinvalidnívozíkobjednáte
svolitelnouepravnísoupravou.
VÝSTRAŽNÝsymbol
Tentoinvalidnívozíkneníkongurován
propřepravuosobvmotorovémvozidle.
Tentosymbolsenacházínarámuvblízkosti
identikačníhoštítku.
Varovnýštítekzábranyprotipřevrácení
VAROVÁNÍ:Přečtětesiuživatelskou
příručku
Předpoužitímzábranyprotievrácenísi
přečtětepokynyvuživatelsképříručce.
1659295-C11
Küschall®Compact
Varovnýštíteknezajišťovacíchbočníchčástí
Nezvedejteinvalidnívozíkuchopenímza
nezajišťovacíbočníčásti.
Štíteksinformacemiopásuprozajištěnípolohytěla
Délkupásuprozajištěnípolohyjstezvolili
správně,pokudmezinějatělodokážete
zasunoutdlaň.
Varovnýštítekstabilizačnítyče
Nezvedejteinvalidnívozík
uchopenímzastabilizačnítyč.
121659295-C
Přehledproduktu
3Přehledproduktu
3.1Účelpoužití
Invalidnívozíkjeurčenkevozuosob,kterémohoupouze
sedětakteréinvalidnívozíkpohánějívětšinučasusamy.
Zamýšlenýmuživatelemjeuživatelinvalidníhovozíkua/nebo
asistent.Uživatelmusíbýttělesněapsychickyschopen
bezpečnězacházetsinvalidnímvozíkem(např.pohánění,
řízeníabrzdění).
Invalidnívozíkjeurčenosobámvevěku12letavíce
(dospívajícíadospělí).Hmotnostuživateleinvalidníhovozíku
nesmípřekročitmaximálníhmotnostuživateleuvedenou
včástiTechnickéúdajeanaidentikačnímštítku.
Invalidnívozíkneníurčenýprohrubéčinepřiměřenéaktivity,
jakonapř.sporty,kterénejsousoučástí(denního)užívání.
Invalidnívozíklzepoužívatvevnitřníchavnějšíchprostorech
narovnémpovrchuavpřístupnémterénu.
Indikace
Významnáúplnáztrátahybnostikvůlistrukturálnímu
a/nebofunkčnímupoškozenídolníchkončetin
Dostatečnásílaaúchoppažíarukoukpohánění
invalidníhovozíku
Uřádnéhopoužíváníinvalidníhovozíkunejsouznámyžádné
kontraindikace.
3.2Popisvýrobku
CompactSAjeskládacíinvalidnívozíkskřížovýmivzpěrami
aotočnýmiopěrkaminohou.
CompactFFjeskládacíinvalidnívozíkskřížovýmivzpěrami.
DŮLEŽITÉ!
Invalidnívozíkjevyráběnakongurován
individuálněpodleparametrůobjednávky.
Specikacemusístanovitzdravotníkdle
požadavkůazdravotníhostavuuživatele.
Pokudchceteupravitkonguraciinvalidního
vozíku,obraťtesenazdravotníka.
Veškeréúpravysmíprovádětpouzekvalikovaný
pracovník.
3.3Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku
1659295-C13
Küschall®Compact
AOpěradlo
BOchranaoděvu
CSedadlosčalouněním
DRám
EPodnožka
FVidlicekolečkaskolečkem
GParkovacíbrzda
HZadníkolosobrubounarucearychloupínacíosou
Vybavenívašehoinvalidníhovozíkusemůželišitod
uvedenéhoobrázku,jelikožjekažvozíkvyráběn
individuálněpodleparametrůobjednávky.
3.4Parkovacíbrzdy
Parkovacíbrzdysepoužívajíkeznehybněnívozíkuvechvíli,
kdyzastavíte,azabraňujímuvodjetí.
VAROVÁNÍ!
Pokudzabrzdítepřílišprudce,můžesevozík
převrátit.
Pokudaktivujeteparkovacíbrzdyvechvíli,kdy
jeinvalidnívozíkvpohybu,můžesest,žejiž
nebudemožnéříditsměrpohybu.Invalidnívozík
můženáhlezastavit,cožmůževéstkekolizinebo
kpádupřeváženéosoby.
Nikdyneaktivujteparkovacíbrzdyběhemjízdy.
VAROVÁNÍ!
Rizikozpůsobenéneovladatelnýmvozíkem
Parkovacíbrzdymusíbýtpoužíványsoučasně.
Nepoužívejteparkovacíbrzdykezpomalení
vozíku.
Oparkovacíbrzdysenikdyneopírejte(například
kvůliopořenebopřipřemisťování).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Pokudnebudevpneumatikáchdostatečnýtlak
vzduchu,nebudouparkovacíbrzdyfungovat
správně.
Nahustětepneumatikynasprávnýtlak,viz11.3
Pneumatiky,strana67.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřiskřípnutíneborozdrcení
Přiaktivováníauvolňováníbrzdyneuchopujte
brzdovýmechanismuscelourukou.
Vzdálenostmezibrzdovýmičelistmiapneumatikouje
možnéupravit.Nastavenímusíprovéstkvalikovaný
pracovník.
141659295-C
Přehledproduktu
Standardníbrzda
1.Chcete-librzduzajistit,zatlačtebrzdovoupákudlaníco
nejvícedopředu.
2.Chcete-librzduuvolnit,zatáhnětebrzdovoupákuprsty
směremdozadu.
Aktivníbrzda
1.Pokudchcetebrzduaktivovat,zatáhnětepáčkubrzdy
vedlenebomezikolenyconejvícedopředu.
2.Pokudchcetebrzduuvolnit,zatlačtepáčkubrzdyvedle
nebomezikolenydozadu.
Zatahovacíbrzda
1.Chcete-librzduaktivovat,zatáhnětebrzdovoupákuprsty
conejvícedozadu.
2.Chcete-librzduuvolnit,zatlačtebrzdovoupákudlaní
směremdopředu.
Lehkáaktivníbrzda
1659295-C15
Küschall®Compact
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřiskřípnutíneborozdrcení
Přiaktivováníauvolňováníbrzdyneuchopujte
brzdovýmechanismuscelourukou.
1.Pokudchcetebrzduaktivovat,dlanísměrem
kpneumaticezatlačtebrzdovoupákuconejvícedozadu.
2.Chcete-librzduuvolnit,brzdovoupákuzatlačteokrajem
dlaněsměremdopředu.
3.5Opěradlo
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíporaněníasistentaapoškození
invalidníhovozíku
Nakloněnívozíkustěžkýmuživatelemmůže
poranitasistentovazádaapoškoditvozík.
Předprovedenímnakláněcíhomanévruse
ujistěte,žemůžeteinvalidnívozíkstěžkým
uživatelembezpečněovládat.
Standardnípotahopěradla
Provšechnytypyopěradeljekdispozicistandardní
potahopěradla.Tytopotahynelzeupravovat.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Pokudjestandardnípotahopěradlaopotřebený,
zvýšíserizikopřeváženívozíku.
Opotřebenýstandardnípotahopěradlamusí
vyměnitkvalikovanýtechnik.
Kroměstandardníhopotahuopěradlajsoukdispozicipotahy
opěradlaspřizpůsobitelnýmnapnutím.
Přizpůsobenínapnutípotahuopěradla
1.VyjmětečalouněníopěradlaA.
2.TahemuvolnětepáskysesuchýmzipemBnazadní
straněpotahuopěradla.
3.Podlepotřebypáskyutáhnětečipovolteapotéznovu
upevněte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Pokudzůstanoupáskypřílišuvolněné,zvýšíse
rizikopřeváženívozíku.
Ujistětese,žejsoupáskysprávněutaženy.
161659295-C
Přehledproduktu
DŮLEŽITÉ!
Nadměrnéutaženípáskůjespojenosrizikem
změnygeometrieinvalidníhovozíku.
Páskysenesmípřílišutahovat.
Páskyutahujtepouzevpřípadě,žejevozík
rozložený.
Výškaopěradla/úhelopěradla
Výškuaúhelopěradlajemožnénastavit.Nastavenímusí
provéstkvalikovanýpracovník.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Zavěšenídalšíhonákladu(batohunebopodobných
věcí)nazadnísloupkyinvalidníhovozíkumůže
negativněovlivnitzadnístabilituvozíku.Tomůže
způsobitpřevrácenívozíkuvzadapřivoditzranění.
Přivyužívánízadníchsloupkůprododatečný
náklad(batohapodobnévěci)protospolečnost
Küschalldůraznědoporučujepoužívatzábrany
protievrhnutí(kdispozicijakovolitelný
doplněk).
3.5.1Madlaktlačení
DŮLEŽITÉ!
Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíkumadla
zkontrolujteaověřte,zdajsouúchytynaruce
zajištěnéanelzejeotočitnebostáhnout.
Skládacímadlaktlačení
1.ZcelauvolnětetlačítkoAaskládejtemadloB,dokud
slyšitelněnezapadne.
UPOZORNĚNÍ!
Pokudmadlořádněnezapadne,mohlobysestát,
žesepřitlačeníinvalidníhovozíkunečekaněsloží.
Zkontrolujte,zdamadlořádnězapadlo.
Výškověnastavitelnámadlaktlačení
Výškověnastavitelnámadlaktlačenílzeplynulepřizpůsobit
tak,abyconejvícevyhovovalajakémukoliasistentovi.
1659295-C17
Küschall®Compact
ZadnísestavaIntegrovaná
A
1.Pokudchcetenastavitvýškumadelktlačení,uvolněte
šroubA,zatlačtemadlodopožadovanépoziceašroub
opětutáhněte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Výškonastavitelnámadlaktlačení
nepoužívejtektáhnutívozíku.
3.6Skládacíopěradlo(volitelné)
Vesloženémirozloženémstavuvozíkulzeopěradlosložit
nebonarovnat.
Složeníopěradla
1.Chcete-liopěradlosložit,uchopteřemíneknaopěradle
invalidníhovozíkuazatáhnětezanějsměremnahoru.
2.Vestejnouchvílizatlačtehorníokrajopěradladopředu.
Vyklopeníopěradlanahoru
1.Chcete-liopěradlovyklopit,uchoptehorníhranu
opěradlaaodkloptehosměremnahoru.
DŮLEŽITÉ!
Nikdyinvalidnívozíkneskládejteani
nerozkládejte,pokudjeopěradlosložené.
3.7Stabilizačnítyčopěradla
Volitelnástabilizačnítyčzvyšujestabilituopěradlauvozíků
spřílišvysokýmneboširokýmopěradlem.
DŮLEŽITÉ!
Stabilizačnítyčnepoužívejtekezvedáníani
tlačenívozíku.Mohlabysezlomit.
Předsloženímvozíkustabilizačnítyčdy
uvolněte.
Uvolněnístabilizačnítyče
1.StisknětepružinovýkolíkAnazapínánínalevéstraně
aotočtestabilizačnítyčsměremdolů.
181659295-C
Přehledproduktu
Stabilizačnítyčjerovněžmožnéúplnědemontovat,ato
zatlačenímpružinovýchkolíkůnaoboustranách.Potéje
možnéstabilizačnítyčvytáhnout.
3.8Opěrkyrukouabočníčásti
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Bočníopěrkysenezajišťujíalzejesnadno
vytáhnoutnahoru.
Nezvedejteaninepřenášejteinvalidnívozík
uchopenímzabočníopěrky.
Nepřenášejteinvalidnívozíkdoschodůanize
schodůuchopenímzabočníopěrky.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřiskřípnutí
Dbejtenato,abybylyvašeprstypřidemontáži,
usazováníaúpraopěrkyrukoudostatečně
dalekoodpohyblivýchčástí.
3.8.1Tubulárníopěrkarukou,nezajišťovací,výškově
nastavitelná,snímatelná,otočná
Odebrání
1.Zvedněteopěrkurukyavytáhnětejinahoruzdržáku.
Montáž
1.Zamáčkněteopěrkurukydodržáku.
Přizpůsobenívýšky
1.Vytáhněteopěrkurukyzdržáku.
2.Uvolnětešroubnatrubceopěrkyrukyavpožadované
výšcešroubopětutáhněte.
3.Zamáčkněteopěrkurukyzpětdodržáku.
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.
Otočení
1.Lehcezvedněteopěrkurukouaotočtejisměremven.
1659295-C19
Küschall®Compact
3.8.2Bočníopěrka,bezpevnýchkroků,výškově
nastavitelná,nezajišťovací
Odebrání
1.Vytáhnětebočníopěrkuzačalouněnípodpěrkypodruku
zdržákunazadnístraně.
2.Pokudchcetenastavit,jaksnadnočiobtížnějemožné
bočníopěrkuvytáhnoutzdržáku,změňtestupeňutažení
šroubůD.
Montáž
1.Zamáčknětebočníopěrkudodržáku.
Přizpůsobenívýšky
1.LehcepovoltestavěcíšroubAnaupínacímdíluB.
2.PosuňteupínacídílpoproluCnahorunebodolůdo
požadovanévýšky.
3.Stavěcíšroubznovuutáhněte.
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.
3.8.3OpěrkarukouKüschall
Volitelnýdoplněkopěrkarukoujevzajištěnépolozealze
jipřevrátitdozadu,otočitsměremvenaodstranit.Podložka
opěrkyrukouvetvaruTjevýškověnastavitelnáajetaké
vzajištěnépoloze.
Demontážopěrkyrukou
1.ZvedněteuvolňujícípáčkuDaotočtesestavuopěrky
rukousměremnahoruavenzdržákuopěrkyrukouE.
2.Otočtesestavuopěrkyrukouo45°směremven.
3.VytáhněteopěrkurukousměremnahoruzkloubuF.
Sejmutípotahu
Potahlzesejmoutaprátvpračcepřiteplotě30°C.
201659295-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kuschall compact Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka