HP Deskjet 3070A e-All-in-One Printer series - B611 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HP Deskjet 3070 B611 All-in-One
series
Obsah
1Postup.................................................................................................................................................................................3
2 Poznejte HP All-in-One
Části tiskárny........................................................................................................................................................................5
Funkce ovládacího panelu...................................................................................................................................................6
Nastavení bezdrátového připojení........................................................................................................................................6
Stavové kontrolky.................................................................................................................................................................7
Automatické vypnutí ............................................................................................................................................................8
3Tisk
Tisk fotografií........................................................................................................................................................................9
Tisk dokumentů..................................................................................................................................................................10
Tisk Rychlé formuláře.........................................................................................................................................................11
Tisk obálek.........................................................................................................................................................................11
Tipy pro úspěšný tisk..........................................................................................................................................................11
4 Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli..................................................................................................................................15
5 Základní informace o papíru
Doporučené papíry pro tisk................................................................................................................................................17
Vkládání médií....................................................................................................................................................................18
6 Kopírování a skenování
Kopírování..........................................................................................................................................................................23
Skenování do počítače.......................................................................................................................................................24
Tipy pro úspěšné kopírování..............................................................................................................................................25
Tipy pro úspěšné skenování..............................................................................................................................................26
7 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu..............................................................................................................................27
Objednání tiskového spotřebního materiálu.......................................................................................................................27
Výměna kazet.....................................................................................................................................................................28
Informace k záruce tiskové kazety.....................................................................................................................................30
8Připojení
WPS (WiFi Protected Setup – vyžaduje WPS směrovač)..................................................................................................31
Tradiční bezdrátové připojení (vyžaduje směrovač)...........................................................................................................31
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)...............................................................................................................32
Přechod od p
řipojení pomocí portu USB k bezdrátovému připojení k síti..........................................................................32
Připojení nové tiskárny.......................................................................................................................................................33
Změna nastavení sítě.........................................................................................................................................................33
Tipy pro nastavení a použití tiskárny na síti.......................................................................................................................33
Pokročilé nástroje správy tiskárny (pro síťové tiskárny).....................................................................................................33
9Vyřešit problém
Zlepšení kvality tisku..........................................................................................................................................................35
Odstranění uvíznutého papíru............................................................................................................................................36
Nelze tisknout.....................................................................................................................................................................37
Sítě Networking..................................................................................................................................................................43
Podpora společnosti HP.....................................................................................................................................................43
10 Technické informace
Upozornění.........................................................................................................................................................................45
Informace o čipu kazety.....................................................................................................................................................45
Technické údaje.................................................................................................................................................................46
Program výrobků zohledňujících životní prostředí.............................................................................................................47
1
Obsah
Zákonná upozornění..........................................................................................................................................................51
Rejstřík....................................................................................................................................................................................55
2
Obsah
1Postup
Jak používat vaše zařízení HP All-in-One
Části tiskárny na stránce 5
Vkládání médií na stránce 18
•Výměna kazet na stránce 28
•Odstranění uvíznutého papíru na stránce 36
Postup 3
Postup
Kapitola 1
4Postup
Postup
2 Poznejte HP All-in-One
Části tiskárny
Funkce ovládacího panelu
Nastavení bezdrátového připojení
Stavové kontrolky
Automatické vypnutí
Části tiskárny
Pohledy na zařízení HP All-in-One zepředu a shora
1 Displej
2 Ovládací panel
3 Zásobník papíru
4 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku)
5Skleněná plocha
6 Spodní část víka
7Víko
8Dvířka kazety
9 Oblast přístupu k tiskové kazetě
10 Dvířka pro čtě
Pohled na zařízení HP All-in-One zezadu
11 Zadní port USB
12 Připojení ke zdroji napáje
Poznejte HP All-in-One 5
Poznejte HP All-in-One
Funkce ovládacího panelu
Funkce ovládacího panelu
1 Zpět: Návrat na předchozí stránku.
2 Storno: Zastavuje probíhající operaci a obnovuje výchozí nastavení.
3 Nastavení: Otevírá nabídku Nastavení, kde můžete zkontrolovat hladiny inkoustů, změnit nastavení automatického
vypnutí, provádět úlohy údržby a měnit nastavení jazyka a oblasti.
4Tlačítka Výběr: Použijte tlačítka pro výběr položek nabídky na displeji tiskárny.
5 Kontrolka a tlačítko Bezdrátové připoje: Modrá kontrolka signalizuje bezdrátové připojení. Stisknutím tlačítka otevřete
nabídku bezdrátového připojení. Chcete-li spustit režim tlačítka WPS push, stiskněte a držte tlačítko, dokud kontrolka
nezačne blikat.
6 Kontrolka a tlačítko ePrint: Bílá kontrolka signalizuje, že je služba ePrint připojená. Stisknutím tlačítka zobrazíte
emailovou adresu tiskárny a možnosti nabídky služby ePrint.
7Tlačítko Zapnout
Nastavení bezdrátového připojení
Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení zobrazíte stav bezdrátového připojení a možnosti nabídky.
Pokud je tiskárna připojená k bezdrátové síti, bude na displeji tiskárny zobrazeno Připojeno a IP adresa
tiskárny.
Pokud je bezdrátové připojení zakázáno (bezdrátové rádio je vypnuto) a bezdrátováť není dostupná, bude
na displeji zobrazeno Bezdrát. vypnuto.
Pokud je bezdrátové připojení povoleno (bezdrátové rádio je zapnuto) a nemáte připojení k bezdrátové síti,
bude na displeji zobrazeno Probíhá připojení nebo Nepřipojeno.
Prostřednictvím displeje tiskárny můžete získat informace o bezdrátové síti, vytvořit bezdrátové připojení a další.
Postupy Pokyny
Tisk stránky s konfigurací sítě
Stránka s konfigurací sítě bude obsahovat stav sítě, název hostitele,
název sítě a další.
1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
zobrazte nabídku Bezdrát. nabídka.
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte
možnost Tisk protokolů.
3. V nabídce Tisk protokolů vyberte možnost
Konfigurace.
Kapitola 2
6 Poznejte HP All-in-One
Poznejte HP All-in-One
Postupy Pokyny
Tisk protokolu testu bezdrátové sítě
Protokol testu bezdrátové sítě bude obsahovat výsledky diagnostiky
stavu bezdrátové sítě, sílu bezdrátového signálu, nalezené sítě a další.
1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
zobrazte nabídku Bezdrát. nabídka.
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte
možnost Tisk protokolů.
3. V nabídce Tisk protokolů vyberte možnost
Test bezd.přip..
Zobrazení síly signálu bezdrátového připojení 1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
zobrazte nabídku bezdrátového připojení.
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte položku
Připojená IP adresa XXX.XXX.XX.XX.
3. Na displeji tiskárny se zobrazí síla
bezdrátového signálu.
Obnovení nastavení sítě do výchozího nastavení 1. Stisknutím tlačítka bezdrátového připojení
zobrazte nabídku Bezdrát. nabídka.
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte
možnost Nastavení.
3. V nabídce nastavení vyberte možnost
Obnovit vých. nast..
4. Pokud chcete obnovit výchozí nastavení,
potvrďte volbu.
Zapnutí a vypnutí bezdrátového připojení 1. Stisknutím tlačítka bezdrátového připojení
zobrazte nabídku
Bezdrát. nabídka.
2. V nabídce Bezdrát. nabídka vyberte
možnost Bezdrát. nastav..
3. V nabídce Nastavení vyberte možnost
Bezdrát.zap/vyp.
4. V nabídce Bezdrát.zap/vyp vyberte možnost
Zapnout nebo Vypnout.
Vytvoření připojení WPS (Wi-Fi Protected Setup) WPS (WiFi Protected Setup – vyžaduje WPS
směrovač) na stránce 31
Stavové kontrolky
Kontrolka stavu bezdrátového připojení
Kontrolka stavu služby ePrint
Kontrolka tlačítka zapnutí
Kontrolka stavu bezdrátového připojení
Chování kontrolky Řešení
Nesvítí Bezdrátové připojení je vypnuté. Stiskněte
tlačítko Bezdrátové připojení pro přístup do
nabídky bezdrátového připojení na displeji
tiskárny. Pomocí nabídky bezdrátového připoje
povolte bezdrátový tisk.
Pomalé blikání Bezdrátové připojení je zapnuté, ale není
připojené k síti. Pokud nelze vytvořit připojení,
ujistěte se, že je tiskárna v dosahu bezdrátového
signálu.
Rychlé blikání Došlo k chybě bezdrátového připojení. Viz zprávy
na displeji tiskárny.
(pokračování)
Stavové kontrolky 7
Poznejte HP All-in-One
Chování kontrolky Řešení
Svítí Bylo vytvořeno bezdrátové připojení a vy můžete
tisknout.
Kontrolka stavu služby ePrint
Chování kontrolky Řešení
Nesvítí Služba ePrint je zakázaná. Stiskněte tlačítko
ePrint pro přístup do nabídky služby ePrint na
displeji tiskárny.
Svítí Služba ePrint je zapnutá a připojená.
Kontrolka tlačítka zapnutí
Chování kontrolky Řešení
Nesvítí Zařízení je vypnuté.
Pulzující Signalizuje, že je zařízení v úsporném režimu.
Zařízení do režimu spánku přejde automaticky po
5 minutách nečinnosti.
Rychlé blikání Došlo k chybě. Viz zprávy na displeji tiskárny.
Svítí Tiskárna je zapnutá a připravena k tisku.
Automatické vypnutí
Funkce automatického vypnutí je ve výchozím nastavení po zapnutí tiskárny povolena. Pokud je funkce
automatického vypnutí povolena, tiskárna se po 2 hodinách nečinnosti automaticky vypne a šetří tak spotřebu
energie. Po připojení k bezdrátové síti nebo k síti Ethernet (pokud je podporovaný) je funkce automatického
vypnutí automaticky zakázána. Nastavení automatického vypnutí je možné změnit z ovládacího panelu. Poté, co
nastavení změníte, zůstane v tiskárně zachované. Funkce automatického vypnutí tiskárnu zcela vypne,
takže k opětovnému spuštění je nutné použít tlačítko napájení.
Změna nastavení funkce automatického vypnutí
1. Na úvodní obrazovce ovládacího panelu, která zobrazuje možnosti Kopírovat, Skenovat a Rychlé form.,
stiskněte tlačítko Nastavení.
Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte.
2. V nabídce Nastavení na displeji tiskárny vyberte položku Vypínat autom..
3. V nabídce Vypínat autom. vyberte položku Povoleno nebo Zakázáno a nastavení potvrďte.
Tip Pokud tisknete prostřednictvím bezdrátového připojení k síti nebo připojení k síti Ethernet, měla by být
funkce automatického vypnutí zakázaná, aby nedocházelo ke ztrátám tiskových úloh. I v případě, že je funkce
automatického vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu a šetří tak
spotřebu energie.
Kapitola 2
(pokračování)
8 Poznejte HP All-in-One
Poznejte HP All-in-One
3Tisk
Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu.
Tisk fotografií na stránce 9
Tisk dokumentů na stránce 10
Tisk obálek na stránce 11
Tisk Rychlé formuláře na stránce 11
Další informace uvádí téma Tipy pro úspěšný tisk na stránce 11.
Tisk fotografií
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Vytáhněte zásobník papíru.
2. Ze zásobníku papíru vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou směrem
dolů.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby
chlopně byly otočeny směrem ven.
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 18.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
Tisk 9
Tisk
Poznámka Abyste dosáhli maximálního rozlišení (dpi), přejděte na kartu Papír/Kvalita a vyberte
možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita z rozbalovací nabídky Média. Poté přejděte na kartu
Rozšířené a vyberte možnostAno z rozbalovací nabídky Tisk v maximálním rozlišení (dpi). Chcete-li
tisknout v maximálním rozlišení (dpi) v tónech šedé, vyberte z rozbalovací nabídky Tisknout v tónech
šedé možnost Vysoce kvalitní tóny šedé a vyberte možnost Fotografický papír, Nejlepší kvalita a
Max DPI.
7. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, což
by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.
Tisk dokumentů
Tisk ze softwarové aplikace
1. Ujistěte se, že je zásobník papíru otevřený.
2. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 18.
3. Ve vaší softwarové aplikaci klepněte na tlačítko Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
7. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
8. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Poznámka 1 Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu. Klepněte na tlačítko
Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací nabídky Stránky k vytisknutí vyberte
možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek
dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou
stranou nahoru. Vraťte se do rozevírací nabídky Stránky k vytisknutí a poté vyberte možnost Tisknout
pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
Poznámka 2 Pokud nejsou vaše vytištěné dokumenty zarovnány s okraji papíru, ujistěte se, že jste vybrali
správný jazyk a oblast. Na displeji tiskárny vyberte Nastavení, poté vyberte Jazyk/Oblast. Vyberte jazyk a
poté oblast z poskytnutých možností. Správná nastavení možnosti Jazyk/Oblast zajistí, že bude mít tiskárna
správné nastavení výchozího formátu papíru.
Kapitola 3
10 Tisk
Tisk
Tisk Rychlé formuláře
Rychlé formuláře používejte k tisku kancelářských formulářů, typů papíru nebo her.
Tisk Rychlé formuláře
1. Z nabídky na displeji tiskárny vyberte Rychlé formuláře.
Tip Pokud se na displeji tiskárny neobjeví možnost Rychlé formuláře, mačkejte tlačítko Zpět dokud se
možnost Rychlé formuláře neobjeví.
2. Pomocí tlačítek pro výběr vyberte Kancel. form, Typ papíru nebo Hry. Poté stiskněte tlačítko OK.
3. Poté, co jste zvolili typ Výběr, který chcete tisknout, zvolte množství kopií a stiskněte tlačítko OK.
Tisk obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani
reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si přečtěte v nápovědě k
používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteční adresy
štítky, které pak nalepíte na obálky.
Tisk obálek
1. Ujistěte se, že je zásobník papíru otevřený.
2. Posuňte vodítka papíru směrem ven.
3. Obálky umístěte doprostřed zásobníku. Tištěná strana musí směřovat dolů. Chlopeň musí být na levé straně.
Další informace uvádí téma Vkládání médií na stránce 18.
4. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
5. Přisuňte vodítka papíru těsně k okrajům obálek.
6. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
7. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tipy pro úspěšný tisk
Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by měl být
správně vložen a produkt by měl být správně nastaven.
Tipy pro inkoust
Používejte originální inkoustové kazety HP.
Nainstalujte správně žluté, purpurové, azurové a černé kazety.
Další informace naleznete v tématu Výměna kazet na stránce 28.
Tipy pro úspěšný tisk 11
Tisk
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu Kontrola odhadované hladiny inkoustu na stránce 27.
Další informace naleznete v tématu Zlepšení kvality tisku na stránce 35.
Pokud je na zadních stranách vytištěných stránek viditelný rozmazaný inkoust, proveďte čištění pomocí
nabídky Nástroje.
Na úvodní obrazovce, která zobrazuje možnosti Kopírovat, Skenovat a Rychlé form., stiskněte tlačítko
Nastavení.
Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte.
Procházejte nabídkou Nástroje, dokud neuvidíte možnost Vyč.rozmaz.ink., a poté stiskněte tlačítko OK.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Rady pro vkládání papíru
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby nedošlo
k jeho uvíznutí.
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem dolů.
Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Vodítko šířky papíru nesmí
papír v zásobníku ohýbat.
Další informace naleznete v tématu Vkládání médií na stránce 18.
Tipy ohledně nastavení tiskárny
Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
Média.
V rozbalovací nabídce Formát papíru na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodnou velikost papíru.
Klepněte na ikonu HP All-in-One na ploše pro otevření Software tiskárny. V aplikaci Software tiskárny
klepněte na Činnosti tiskárny a poté na Nastavení předvoleb pro zpřístupnění ovladač
e tisku.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet 3070
B611 series > HP Deskjet 3070 B611 series
Poznámky
Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly
zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního materiálu.
Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Poznámka Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit,
dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Nastavení softwaru vybrané v ovladači tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování či skenování.
Kapitola 3
12 Tisk
Tisk
Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu.
Poznámka Klepněte na tlačítko Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací
nabídky Stránky k vytisknutí vyberte možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko OK
spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku. Znovu
vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vraťte se do rozbalovací nabídky Stránky
k vytisknutí a vyberte možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
Tisk s pouze černým inkoustem
Poznámka Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klepněte na
tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust, poté
klepněte na tlačítko OK.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Pro tisk ostrých obrázků v nejvyšší kvalitě na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení.
Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje.
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
6. V rozevíracím seznamu Média klepněte na možnost Fotografický papír, nejlepší kvalita.
Poznámka Aby byl možný tisk v maximálním rozlišení, musíte vybrat Fotografický papír, nejlepší
kvalita z rozevíracího seznamu Média na kartě Papír/Kvalita.
7. Klepněte na tlačítko Upřesnit.
8. Ve Vlastnosti tiskárny zvolte Ano z rozevíracího seznamu Tisk s maximálním rozlišením.
9. Vyberte Formát papíru z rozevíracího seznamu Papír/výstup.
10. Zavřete rozšířené možnosti klepnutím na OK.
11. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení, poté klepněte na OK pro tisk.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení 13
Tisk
Kapitola 3
14 Tisk
Tisk
4 Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Funkce ePrint na vašem produktu poskytuje pohodlný tisk, který můžete spustit odkudkoliv. Jakmile je povolen,
ePrint přidělí vašemu produktu e-mailovou adresu. Tisk provedete jednoduchým odesláním e-mailu obsahujícího
váš dokument na tuto adresu. Můžete tisknout obrázky, soubory Word a PowerPoint či PDF. Je to snadné!
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Postup tisku dokumentu pomocí služby ePrint odkudkoli
1. Najděte vaší e-mailovou adresu ePrint.
a. Stiskněte tlačítko ePrint na ovládacím panelu. Na displeji tiskárny se zobrazí nabídka Nastavení
webových služeb.
b. Pro zobrazení emailové adresy na displeji tiskárny vyberte možnost Zobrazit e-mailovou adresu.
Poznámka Aby bylo možné využívat službu ePrint, musí být povoleny webové služby. Pokud nejsou
webové služby povolené, zobrazí se zpráva, která vás nasměruje k Software tiskárny. Spusťe Software
tiskárny, vyberte možnost ePrint a pomocí pokynů na obrazovce webové služby ji povolte.
Tip Chcete-li vytisknout emailovou adresu nebo registrační adresu url, vyberte v nabídce Nastavení na
displeji tiskárny možnost Tisk informační stránky.
2. Vytvořte a odešlete e-mail.
a. Vytvořte nový e-mail a zadejte e-mailovou adresu produktu do pole Komu.
b. Zadejte text e-mailu a přiložte dokumenty nebo obrázky, které si přejete vytisknout.
c. e-mail odešlete.
Produkt vytiskne váš e-mail.
Poznámka Abyste mohli dostávat e-maily, váš produkt musí být připojen k Internetu. Váš e-mail
bude vytisknut, jakmile bude obdržen. Jako u všech e-mailů neexistuje žádná garance, kdy nebo zda
bude obdržen. Pokud se registrujete online pomocí ePrint, můžete kontrolovat stav vašich úloh.
Tip Pokud máte povolenou funkci Vypínat autom., měli byste ji vypnout předtím, než začnete službu
ePrint používat. Další informace naleznete v části Automatické vypnutí na stránce 8.
Poznámka 1 Zařízení musí být připojené k aktivní bezdrátové síti.
Poznámka 2 Dokumenty vytisknuté pomocí ePrint mohou vypadat jinak než předloha. Styl, formátování a
tok textu se může od předlohy lišit. U dokumentů, které potřebujete vytisknout ve vyšší kvalitě (např. právní
dokumenty), vám doporučujeme tisknout ze softwaroaplikace na vašem počítači, kde máte víc možností
ovlivnit finální vzhled výtisku.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli 15
Tisk pomocí služby ePrint
odkudkoli
Kapitola 4
16 Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint
odkudkoli
5 Základní informace o papíru
Doporučené papíry pro tisk
Vkládání médií
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
ColorLok
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a
kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné
papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání.
Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s
fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech,
včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma
povrchy - lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
HP Everyday Photo Paper(Fotografický papír)
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento
cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto
papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika
formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou
povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů, speciální
prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper
Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý
silný papír pro vynikající vzhled a pů
sobivost.
Základní informace o papíru 17
Základní informace o papíru
HP Bright White Inkjet Paper(Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren)
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je
dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje pro
bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější
dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde o vzhled, či
hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé barvy.
Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy, poznámky
a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé
barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Iron-On Transfers(Nažehlovací fólie)
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním
řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
HP Premium Inkjet Transparency Film(Transparentní fólie)
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe
zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Photo Value Pack(Fotografické sady)
HP Photo Value Packs vhodn
ě nakombinovaný balíček originálních tiskových kazet HP a papíru HP
Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální
fotografie pomocí HP All-in-One. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak,
aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z dovolené,
které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložte papír plného formátu
a. Sklopte zásobník papíru.
Sklopte zásobník papíru a vytáhněte nástavec zásobníku.
b.Posuňte vodítka papíru směrem ven.
Posuňte vodítka papíru směrem ven.
Kapitola 5
18 Základní informace o papíru
Základní informace o papíru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

HP Deskjet 3070A e-All-in-One Printer series - B611 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka