HP Deskjet 3520 e-All-in-One Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

HP Deskjet 3520 e-All-in-One series
Obsah
1Postup...............................................................................................................................................................................3
2 Poznejte HP e-All-in-One
Části tiskárny........................................................................................................................................................................5
Funkce ovládacího panelu...................................................................................................................................................6
Nastavení bezdrátového připojení........................................................................................................................................6
Stavové kontrolky.................................................................................................................................................................7
Automatické vypnutí ............................................................................................................................................................8
3Tisk
Tisk fotografií........................................................................................................................................................................9
Tisk dokumentů..................................................................................................................................................................10
Tisk dokumentů Rychlé formuláře......................................................................................................................................10
Tisk obálek.........................................................................................................................................................................11
Tipy pro úspěšný tisk..........................................................................................................................................................11
4 Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli..................................................................................................................................15
5 Základní informace o papíru
Doporučené papíry pro tisk................................................................................................................................................17
Vkládání médií....................................................................................................................................................................18
6 Kopírování a skenování
Kopírování..........................................................................................................................................................................23
Skenování do počítače.......................................................................................................................................................24
Tipy pro úspěšné kopírování..............................................................................................................................................26
Tipy pro úspěšné skenování..............................................................................................................................................26
7 Manipulace s tiskovými kazetami
Kontrola odhadované hladiny inkoustu..............................................................................................................................29
Objednání tiskového spotřebního materiálu.......................................................................................................................29
Výměna kazet.....................................................................................................................................................................30
Informace k záruce tiskové kazety.....................................................................................................................................32
8Připojení
WPS (WiFi Protected Setup – vyžaduje WPS směrovač)..................................................................................................33
Tradiční bezdrátové připojení (vyžaduje směrovač)...........................................................................................................33
Připojení pomocí portu USB (nesíťové připojení)...............................................................................................................34
P
řechod od připojení pomocí portu USB k bezdrátovému připojení k síti..........................................................................34
Bezdrátové připojení k tiskárně bez směrovače.................................................................................................................35
Připojení nové tiskárny.......................................................................................................................................................35
Změna nastavení sítě.........................................................................................................................................................35
Tipy pro nastavení a použití tiskárny na síti.......................................................................................................................36
Pokročilé nástroje správy tiskárny (pro síťové tiskárny).....................................................................................................36
9Vyřešit problém
Zlepšení kvality tisku..........................................................................................................................................................39
Odstranění uvíznutého papíru............................................................................................................................................40
Nelze tisknout.....................................................................................................................................................................42
Sítě Networking..................................................................................................................................................................47
Podpora společnosti HP.....................................................................................................................................................47
10 Technické informace
Upozornění.........................................................................................................................................................................51
Informace o čipu kazety.....................................................................................................................................................51
Technické údaje.................................................................................................................................................................52
1
Obsah
Program výrobků zohledňujících životní prostředí.............................................................................................................54
Zákonná upozornění..........................................................................................................................................................58
Rejstřík....................................................................................................................................................................................63
2
Obsah
1Postup
Jak používat vaše zařízení HP e-All-in-One
Části tiskárny
Vkládání médií
Kopírování
Výměna kazet
Odstranění uvíznutého papíru
Postup 3
Postup
Kapitola 1
4Postup
Postup
2 Poznejte HP e-All-in-One
Části tiskárny
Funkce ovládacího panelu
Nastavení bezdrátového připojení
Stavové kontrolky
Automatické vypnutí
Části tiskárny
Pohledy na zařízení HP e-All-in-One zepředu a shora
1 Displej
2 Ovládací panel
3 Zásobník papíru
4 Nástavec zásobníku papíru (také jen nástavec zásobníku)
5Skleněná plocha
6 Spodní část víka
7Víko
8Dvířka kazety
9 Oblast přístupu k tiskové kazetě
10 Dvířka pro čiště
Pohled na zařízení HP e-All-in-One zezadu
Poznejte HP e-All-in-One 5
Poznejte HP e-All-in-One
11 Zadní port USB
12 Připojení ke zdroji napájení
Funkce ovládacího panelu
Funkce ovládacího panelu
1 Zpět: Návrat na předchozí stránku.
2 Storno: Zastavuje probíhající operaci a obnovuje výchozí nastavení.
3 Tlačítko Selection: Kontextové tlačítko se mění v závislosti na obsahu zobrazeném na obrazovce.
4Tlačítko Nahoru: Pomocí tohoto tlačítka můžete procházet nabídkami a vybírat počet kopií.
5Tlačítko Dolů: Pomocí tohoto tlačítka můžete procházet nabídkami a vybírat počet kopií.
6 OK: Potvrzení aktuálního výběru.
7 Kontrolka a tlačítko Bezdrátové připojení: Modrá kontrolka signalizuje bezdrátové připojení. Stisknutím tlačítka zobrazíte
stav bezdrátového připojení a možnosti nabídky. Stiskem a podržením tlačítka do chvíle, než začne kontrolka blikat,
spustíte režim tlačítka WPS push (Wi-Fi Protected Setup).
8Tlačítko ePrint: Stiskem tlačítka zobrazíte nabídku webových služeb, ve které můžete zobrazit e-mailovou adresu
tiskárny a upravit nastavení služby ePrint.
9Tlačítko Svítí: Zapíná a vypíná tiskárnu.
Nastavení bezdrátového připojení
Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení zobrazíte stav bezdrátového připojení a možnosti nabídky.
Pokud je tiskárna připojená k bezdrátové síti, bude na displeji tiskárny zobrazeno Připojeno a IP adresa
tiskárny.
Pokud je bezdrátové připojení zakázáno (bezdrátové rádio je vypnuto) a bezdrátová síť není dostupná,
bude na displeji zobrazeno Bezdrát. vypnuto.
Pokud je bezdrátové připojení povoleno (bezdrátové rádio je zapnuto) a nemáte připojení k bezdrátové síti,
bude na displeji zobrazeno Probíhá připojení nebo Nepřipojeno.
Prostřednictvím displeje tiskárny můžete získat informace o bezdrátové síti, vytvořit bezdrátové připojení a další.
Kapitola 2
6 Poznejte HP e-All-in-One
Poznejte HP e-All-in-One
Postupy Pokyny
Tisk stránky s konfigurací sítě
Stránka s konfigurací sítě bude obsahovat stav sítě, název hostitele,
název sítě a další.
1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
zobrazte nabídku Nastavení
bezdrátového připojení.
2. Vyberte možnost Tisk protokolu a potom
vyberte možnost Konfigurační stránka.
Tisk protokolu testu bezdrátové sítě
Protokol testu bezdrátové sítě bude obsahovat výsledky diagnostiky
stavu bezdrátové sítě, sílu bezdrátového signálu, nalezené sítě a další.
1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
zobrazte nabídku Nastavení
bezdrátového připojení.
2. Vyberte možnost Tisk protokolu a poté
vyberte položku Protokol testu.
Obnovení nastavení sítě do výchozího nastavení 1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
zobrazte nabídku Nastavení
bezdrátového připojení.
2. Vyberte možnost Obnovit výchozí
nastavení.
3. Pokud chcete obnovit výchozí nastavení,
potvrďte volbu.
Zapnutí a vypnutí bezdrátového připojení 1. Stisknutím tlačítka Bezdrátové připojení
zobrazte nabídku
Nastavení
bezdrátového připojení.
2. Vyberte položku Bezdrátová síť.
3. V nabídce Bezdrát.zap/vyp vyberte
možnost Zapnout nebo Vypnout.
Vytvoření připojení WPS (Wi-Fi Protected Setup)
WPS (WiFi Protected Setup – vyžaduje WPS
směrovač)
Stavové kontrolky
Kontrolka stavu bezdrátového připojení
Kontrolka tlačítka Napájení
Kontrolka stavu bezdrátového připojení
Chování kontrolky Řešení
Nesvítí Bezdrátové připojení je vypnuté. Stiskněte
tlačítko Bezdrátové připojení pro přístup do
nabídky bezdrátového připojení na displeji
tiskárny. Pomocí nabídky bezdrátového připoje
povolte bezdrátový tisk.
Pomalé blikání Bezdrátové připojení je zapnuté, ale není
připojené k síti. Pokud nelze vytvořit připojení,
ujistěte se, že je tiskárna v dosahu bezdrátového
signálu.
Rychlé blikání Došlo k chybě bezdrátového připojení. Viz zprávy
na displeji tiskárny.
Svítí Bylo vytvořeno bezdrátové připojení a vy můžete
tisknout.
Stavové kontrolky 7
Poznejte HP e-All-in-One
Kontrolka tlačítka Napájení
Chování kontrolky Řešení
Nesvítí Tiskárna je vypnutá.
Pulzující Signalizuje, že je zařízení v úsporném režimu.
Zařízení do režimu spánku přejde automaticky po
5 minutách nečinnosti.
Rychlé blikání Došlo k chybě. Viz zprávy na displeji tiskárny.
Neustále bliká Tiskárna tiskne nebo kopíruje.
Svítí Tiskárna je zapnutá a připravena k tisku.
Automatické vypnutí
Funkce automatického vypnutí je ve výchozím nastavení po zapnutí tiskárny povolena. Pokud je funkce
automatického vypnutí povolena, tiskárna se po 2 hodinách nečinnosti automaticky vypne a šetří tak spotřebu
energie. Po připojení k bezdrátové síti nebo k síti Ethernet (pokud je podporovaný) je funkce automatického
vypnutí automaticky zakázána. Nastavení automatického vypnutí je možné změnit z ovládacího panelu. Poté, co
nastavení změníte, zůstane v tiskárně zachované. Funkce automatického vypnutí tiskárnu zcela vypne,
takže k opětovnému spuštění je nutné použít tlačítko napájení.
Změna nastavení funkce automatického vypnutí
1. V ovládacím panelu na úvodní obrazovce s položkami Kopírovat, Skenovat a Rychlé formuláře stiskněte
tlačítko Nastavení.
Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte.
2. V nabídce Nastave na displeji tiskárny vyberte možnost Předvolby.
3. V nabídce Předvolby vyberte možnost Auto-Off.
4. V nabídce Auto-Off vyberte možnost Zapnuto nebo Vypnuto a volbu potvrďte stiskem tlačítka
Pokračovat.
Tip Pokud tisknete prostřednictvím bezdrátového připojení k síti nebo připojení k síti Ethernet, měla by být
funkce automatického vypnutí zakázaná, aby nedocházelo ke ztrátám tiskových úloh. I v případě, že je funkce
automatického vypnutí zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu a šetří tak
spotřebu energie.
Kapitola 2
8 Poznejte HP e-All-in-One
Poznejte HP e-All-in-One
3Tisk
Pro pokračování vyberte tiskovou úlohu.
Tisk fotografií
Tisk dokumentů
Tisk obálek
Tisk dokumentů Rychlé formuláře
Další informace uvádí téma Tipy pro úspěšný tisk.
Tisk fotografií
Tisk fotografie na fotografický papír
1. Vytáhněte zásobník papíru.
2. Ze zásobníku papíru vyjměte veškerý papír a potom do něj vložte fotografický papír tiskovou stranou
směrem dolů.
Poznámka Jestliže fotografický papír, který používáte, má perforované chlopně, vložte jej tak, aby
chlopně byly otočeny směrem ven.
Další informace uvádí téma Vkládání médií.
3. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
Tisk 9
Tisk
Poznámka Abyste dosáhli maximálního rozlišení (dpi), přejděte na kartu Papír/Kvalita a vyberte
z rozbalovací nabídky Média možnost Fotografický papír a v nabídce Nastavení kvality možnost
Nejlepší. Poté klepněte na tlačítko Rozšířené a vyberte z rozbalovací nabídky Kvalita výstupu
možnostMaximální rozlišení. Chcete-li tisknout v maximálním rozlišení (dpi) v tónech šedé, vyberte
z rozbalovací nabídky Tisknout v tónech šedé možnost Vysoce kvalitní tóny šedé a vyberte možnost
Maximální rozlišení.
7. Klepnutím na tlačítko OK se vraťte do dialogového okna Vlastnosti.
8. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Poznámka Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, což
by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by měl být před zahájením tisku rovný.
Tisk dokumentů
Tisk ze softwarové aplikace
1. Ujistěte se, že je zásobník papíru otevřený.
2. Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru vložen papír.
Další informace uvádí téma Vkládání médií.
3. Ve vaší softwarové aplikaci klepněte na tlačítko Tisk.
4. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
5. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
6. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Rozvržení vyberte orientaci Na výšku nebo Na šířku.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
7. Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti.
8. Klepnutím na tlačítko Tisk nebo OK zahájíte tisk.
Tip Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu. Na kartě Rozvrže vyberte
z rozbalovací nabídky Tisk na obě strany možnost Obracet podél dlouhé strany nebo Obracet podél
krátké strany. Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk. Po vytištění jedné stránky dokumentu budete vyzváni,
abyste několik sekund vyčkali. Tiskárna poté automaticky vloží papír zpět a bude tisknout na druhou stranu.
Není třeba papír vkládat zpět ručně ani provádět jiné činnosti.
Poznámka Pokud nejsou vaše vytištěné dokumenty zarovnány s okraji papíru, ujistěte se, že jste vybrali
správný jazyk a oblast. Na displeji tiskárny vyberte položku Nastavení a poPředvolby. Z poskytnutých
možností vyberte jazyk a poté oblast. Správná nastavení možnosti Jazyk/Oblast zajistí, že bude mít tiskárna
správné nastavení výchozího formátu papíru.
Tisk dokumentů Rychlé formuláře
Pomocí Rychlých formulářů můžete tisknout rychlé formuláře, kalendář a hry.
Kapitola 3
10 Tisk
Tisk
Tisk Rychlé formuře
1. Na úvodní obrazovce ovládacího panelu vyberte možnost Rychlé formuláře.
Tip Pokud se na displeji tiskárny neobjeví možnost Rychlé formuláře, mačkejte tlačítko Zpět dokud
se možnost Rychlé formuláře neobjeví.
2. Stiskněte tlačítka Nahoru a Dolů a vyberte položku Můj rychlý formulář, Týdenní kalendář nebo
Kontrolní seznam. Potom stiskněte klávesu OK.
3. Po výběru položky, kterou chcete tisknout, zvolte množství kopií a stiskněte tlačítko OK.
Tisk obálek
Do vstupního zásobníku zařízení HP e-All-in-One je možné vložit jednu nebo více obálek. Nepoužívejte lesklé ani
reliéfní obálky, ani obálky se sponami či průhlednými okénky.
Poznámka O zvláštnostech formátování textu, který má být vytištěn na obálky, si přečtěte v nápovědě k
používanému textovému editoru. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, použijte jako zpáteč adresy
štítky, které pak nalepíte na obálky.
Tisk obálek
1. Vytáhněte zásobník papíru.
2. Obálky umístěte doprostřed zásobníku. Tištěná strana musí směřovat dolů. Chlopeň musí být na levé
straně.
Další informace uvádí téma Vkládání médií.
3. Zasuňte obálky co nejdále do tiskárny.
4. Přisuňte vodítka papíru těsně k okrajům obálek.
5. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
6. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
7. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
8. Vyberte příslušnou možnost.
•Na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky Média.
9. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Tisk nebo OK v dialogovém okně Tisk.
Tipy pro úspěšný tisk
Pro úspěšný tisk by měly fungovat tiskové kazety HP s dostatečným množstvím inkoustu, papír by měl být
správně vložen a produkt by měl být správně nastaven.
Tipy pro inkoust
Používejte originální inkoustové kazety HP.
Kazety neotvírejte ani neodstraňujte jejich kryt, dokud nejste připraveni je vložit do tiskárny. Kryt na
kazetách brání odpařování inkoustu.
Tipy pro úspěšný tisk 11
Tisk
Nainstalujte správně žluté, purpurové, azurové a černé kazety.
Další informace naleznete v tématu
Výměna kazet.
Zkontrolujte odhadované hladiny inkoustu v tiskových kazetách, abyste se ujistili, že je dostatek inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
Kontrola odhadované hladiny inkoustu.
Další informace naleznete v tématu
Zlepšení kvality tisku.
Pokud je na zadních stranách vytištěných stránek viditelný rozmazaný inkoust, proveďte čištění pomocí
nabídky Nástroje.
Na úvodní obrazovce s položkami Kopírovat, Skenovat a Rychlé formuláře stiskněte tlačítko
Nastavení.
Poznámka Pokud nevidíte úvodní obrazovku, mačkejte tlačítko Zpět, dokud ji neuvidíte.
V nabídce Nastavení vyberte možnost Nástroje.
Procházejte nabídkou Nástroje, dokud neuvidíte možnost Vyč.rozmaz.ink., a poté stiskněte tlačítko
OK.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Rady pro vkládání papíru
Vložte stoh papíru (ne pouze jednu stránku). Všechen papír by měl být stejného formátu a typu, aby
nedošlo k jeho uvíznutí.
Papír vkládejte stranou pro tisk směrem dolů.
Ujistěte se, zda papír vložený do zásobníku papíru leží rovně a jeho okraje nejsou ohnuté ani potrhané.
Posuňte vodítka šířky papíru v zásobníku papíru tak, aby těsně přiléhala k papíru. Vodítko šířky papíru
nesmí papír v zásobníku ohýbat.
Další informace naleznete v tématu
Vkládání médií.
Tipy ohledně nastavení tiskárny
Na kartě ovladače tiskárny Papír/Kvalita vyberte příslušný typ papíru a kvalitu tisku z rozbalovací nabídky
Média.
V rozbalovací nabídce Formát papíru na kartě Papír/Kvalita vyberte vhodnou velikost papíru.
Poklepáním na ikonu HP Deskjet 3520 series na ploše otevřete nástroj Software tiskárny. Klepnutím na
možnost Tisk a skenování v aplikaci Software tiskárny a poté na položku Nastavení předvoleb otevřete
ovladače tisku.
Poznámka Software tiskárny zpřístupníte též klepnutím na Start > Programy > HP > HP Deskjet
3520 series > HP Deskjet 3520 series
Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu.
Na kartě Rozvržení vyberte z rozbalovací nabídky Tisk na obě strany možnost Obracet podél
dlouhé strany, nebo Obracet podél krátké strany.
Klepnutím na tlačítko OK spustíte tisk.
Po vytištění jedné stránky dokumentu budete vyzváni, abyste několik sekund vyčkali. Tiskárna poté
automaticky vloží papír zpět a bude tisknout na druhou stranu. Není třeba papír vkládat zpět ručně ani
provádět jiné činnosti.
Kapitola 3
12 Tisk
Tisk
Poznámky
Originální inkoustové kazety HP jsou určeny pro tiskárny a papíry HP a na nich také testovány, aby byly
zaručeny co možná nejlepší výsledky v každé chvíli.
Poznámka Společnost HP nemůže zaručit kvalitu a spolehlivost neoriginálního spotřebního materiálu.
Na opravy produktu po použití spotřebního materiálu od jiného výrobce se nevztahuje záruka.
Pokud jste přesvědčeni, že jste zakoupili originální inkoustovou kazetu HP, přejděte na adresu:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Varování a kontrolky množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k plánování.
Poznámka Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu
náhradní tiskové kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Inkoustové kazety nemusíte měnit,
dokud bude kvalita tisku přijatelná.
Nastavení softwaru vybrané v ovladači tiskárny se vztahuje pouze na tisk, nikoliv na kopírování či
skenování.
Váš dokument můžete tisknout na obě strany papíru místo na jednu.
Poznámka Klepněte na tlačítko Rozšířené na kartě Papír/Kvalita nebo Rozvržení. Z rozbalovací
nabídky Stránky k vytisknutí vyberte možnost Tisknout pouze liché stránky. Klepnutím na tlačítko
OK spustíte tisk. Po vytisknutí lichých stránek dokumentu vyjměte dokument z výstupního zásobníku.
Znovu vložte papír do vstupního zásobníku prázdnou stranou nahoru. Vraťte se do rozbalovací nabídky
Stránky k vytisknutí a vyberte možnost Tisknout pouze sudé stránky. Klepnutím na tlačítko OK
spustíte tisk.
Tisk s pouze černým inkoustem
Poznámka Pokud chcete vytisknout černobílý dokument pouze pomocí černého inkoustu, klepněte na
tlačítko Rozšířené. Z rozevírací nabídky Tisknout v tónech šedé vyberte Pouze černý inkoust, po
klepněte na tlačítko OK.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení
Pro tisk ostrých obrázků v nejvyšší kvalitě na fotografický papír použijte režim maximálního rozlišení.
Pro tisk v maximálním rozlišení viz technické údaje.
Tisk v maximálním rozlišení trvá déle než tisk pomocí jiných nastavení a vyžaduje hodně místa na disku.
Tisk v režimu maximálního rozlišení
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen fotografický papír.
2. V používané aplikaci klepněte v nabídce Soubor na příkaz Tisk.
3. Zkontrolujte, zda je zvolena tiskárna.
4. Klepněte na tlačítko, kterým se otevře dialogové okno Vlastnosti.
V závislosti na softwarové aplikaci může být toto tlačítko označeno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení
tiskárny, Tiskárna nebo Předvolby.
5. Klepněte na kartu Papír/Kvalita.
6. V rozevíracím seznamu Média klepněte na možnost Fotografický papír. Poté v nabídce Nastavení kvality
vyberte možnost Nejlepší.
Poznámka Aby byl možný tisk v maximálním rozlišení, musíte vybrat Fotografický papír, nejlepší
kvalita z rozevíracího seznamu Média na kartě Papír/Kvalita.
7. Klepněte na tlačítko Upřesnit.
8. V části Vlastnosti tiskárny vyberte v rozevírací nabídce Kvalita výstupu možnost Maximální rozlišení.
9. Zavřete rozšířené možnosti klepnutím na OK.
10. Potvrďte Orientaci na kartě Rozvržení, poté klepněte na OK pro tisk.
Tisk s použitím možnosti Maximální rozlišení 13
Tisk
Kapitola 3
14 Tisk
Tisk
4 Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
HP ePrint je bezplatná služba společnosti HP umožňující tisknout dokumenty na tiskárně, která službu ePrint
podporuje. Stačí povolit webové služby a odeslat dokumenty a fotografie na e-mailovou adresu přidělenou
k tiskárně. Nepotřebujete žádné zvláštní ovladače či software.
Jakmile si vytvoříte účet v nástroji ePrintCenter (
www.eprintcenter.com), můžete se přihlásit a zobrazit stav úloh
služby ePrint, spravovat frontu tiskárny se službou ePrint, nastavit, kdo může používat e-mailovou adresu
tiskárny se službou ePrint pro tisk a získat nápovědu ke službě ePrint.
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Před použitím služby ePrint se ujistěte o následujícím:
Tiskárna je připojena k aktivní síti umožňující přístup k internetu.
Webové služby jsou zapnuty. V opačném případě budete k zapnutí vyzváni.
Tisk dokumentu pomocí služby ePrint
1. Povolte webové služby.
a. Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte tlačítko ePrint.
b.Přijměte podmínky používání a pomocí pokynů na obrazovce povolte webové služby.
c. Vytiskněte stránku s informacemi o službě ePrint a podle pokynů na stránce si zaregistrujte účet
ePrint.
2. Vyhledejte e-mailovou adresu tiskárny se službou ePrint.
Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte tlačítko ePrint. Na displeji se poté zobrazí e-mailová adresa
tiskárny. Podle potřeby můžete také vybrat možnost Tisk stránky Info a e-mailovou adresu nebo
registrační adresu URL vytisknout.
3. Prostřednictvím e-mailu odešlete váš dokument k vytištění.
a. Vytvořte nový e-mail a jako přílohu použijte dokument, který chcete vytisknout.
b. E-mail odešlete na e-mailovou adresu tiskárny.
Tiskárna vytiskne připojený dokument.
Poznámka 1 E-mail bude vytištěn ihned po jeho přijetí. Jako u všech e-mailů, ani u tohoto není jisté, kdy
nebo zda proběhne jeho doručení. Stav tisku můžete ověřit na stránkách ePrintCenter
(
www.eprintcenter.com).
Poznámka 2 Dokumenty vytištěné prostřednictvím služby ePrint se mohou od předlohy lišit, např. ve stylu,
formátování a toku textu. U dokumentů, které je třeba vytisknout ve vyšší kvalitě (např. právní dokumenty),
doporučujeme tisknout pomocí softwaru na vašem počítači, kde máte větší kontrolu nad vzhledem výtisku.
Klepnutím sem se připojíte pro více informací.
Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli 15
Tisk pomocí služby ePrint
odkudkoli
Kapitola 4
16 Tisk pomocí služby ePrint odkudkoli
Tisk pomocí služby ePrint
odkudkoli
5 Základní informace o papíru
Doporučené papíry pro tisk
Vkládání médií
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
ColorLok
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a
kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými barvami, sytou černou, které schnou rychleji než běžné
papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců papíru.
HP Advanced Photo Paper
Silný fotografický papír s povrchem s okamžitým schnutím inkoustu ke snadné manipulaci bez rozmazání.
Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných fotografií je srovnatelná s
fotografiemi vyvolanými ve fotografických laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika formátech,
včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců, 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) a 13 x 18 cm a se dvěma
povrchy - lesklé nebo jemně lesklé (saténově matné). Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
HP Everyday Photo Paper(Fotografický papír)
Tiskněte levně barevné každodenní fotografie na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotografií. Tento
cenově dostupný fotografický papír rychle schne a umožňuje tak okamžitou manipulaci. Při použití tohoto
papíru v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici v několika
formátech, včetně formátů A4, 8,5 × 11 palců a 10 × 15 cm (s chlopněmi nebo bez chlopní) s pololesklou
povrchovou úpravou. Pro větší stálost fotografií, bez obsahu kyseliny.
HP Brochure Paper nebo HP Superior Inkjet Paper
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
HP Premium Presentation Paper nebo HP Professional Paper
Tyto papíry jsou těžké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny.
Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a pů
sobivost.
Základní informace o papíru 17
Základní informace o papíru
HP Bright White Inkjet Paper(Jasně bílý papír HP do inkoustových tiskáren)
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je
dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej předurčuje
pro bulletiny, zprávy a letáky. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé
barvy.
HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již jde
o vzhled, či hmatový dojem. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější černou a živé
barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Office Paper
Papír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, sytější
černou a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
HP Iron-On Transfers(Nažehlovací fólie)
Nažehlovací fólie HP Iron-On Transfer (pro barevné textilie nebo pro světlé či bílé textilie) jsou ideálním
řešením pro vytváření obtisků na trička vyrobených z vlastních digitálních fotografií.
HP Premium Inkjet Transparency Film(Transparentní fólie)
Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film oživí vaše barevné prezentace, které tak lépe
zapůsobí. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se.
HP Photo Value Pack(Fotografické sady)
HP Photo Value Packs vhodně nakombinovaný balíček originálních tiskových kazet HP a papíru HP
Advanced Photo Paper, který vám ušetří čas a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionál
fotografie pomocí HP e-All-in-One. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy
tak, aby společně vytvářely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skvělé pro tisk všech fotografií z
dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisků pro sdílení.
Vkládání médií
Pro pokračování vyberte formát papíru.
Vložte papír plného formátu
a. Sklopte zásobník papíru.
Sklopte zásobník papíru a vytáhněte nástavec zásobníku.
b.Posuňte vodítka papíru směrem ven.
Posuňte vodítka papíru směrem ven.
Kapitola 5
18 Základní informace o papíru
Základní informace o papíru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

HP Deskjet 3520 e-All-in-One Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre