Atos Provox Vega Patient Insertion System Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Vega
Fr.
mm.
Fr.
mm.
IFU
MD
RT
Figures
2. Tracheo-esophageal speech
1. Provox Vega Voice Prosthesis
f)
d)
b)
e)
c)
a)
a) Prosthesis Hood
b) Prosthesis Shaft
c) Tracheal Flange
d) Radio-opaque fluoroplastic Valve Seat
e) Esophageal Flange
f) Valve Flap
A
A
3
3. Provox Brush
5. Provox Vega Plug
4. Provox Flush
4
Prescription information
CAUTION: United States Federal law restricts this device to sale, distribution and use
by or on order of a physician or a licensed practitioner. The availability of this product
without prescription outside the United States may vary from country to country.
Disclaimer

hereunder as to the lifetime of the product delivered, which may vary with individual


Patents and trademarks
®® Vega
is a trademark of Atos Medical AB. For information about protective rights (e.g. patents),
please refer to the webpage www.atosmedical.com/patents.
5
Contents
EN  ENGLISH ................................................. 6
FR  FRANÇAIS ............................................... 8
ES  ESPAÑOL ...............................................11
PT  PORTUGUÊS ........................................ 14
IS  ÍSLENSKA ...............................................16
ET  EESTI .......................................................19
LT  LIETUVIŲ KALBA ...............................21
CS  ČESKY ....................................................24
HU  MAGYAR ..............................................27
SK  SLOVENČINA .......................................29
SL  SLOVENŠČINA ....................................32
PL  POLSKI ................................................... 35
RO  ROMÂNĂ .............................................38
HR  HRVATSKI ............................................. 40
SR  SRPSKI ...................................................43
EL  ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 46
TR  TÜRKÇE .................................................49
KAქართული................................51
HY  ՀԱՅԵՐԵՆ .............................................. 55
AZ  AZƏRBAYCAN DİLİ ......................58
RU   .............................................61
ID  BAHASA INDONESIA ........................ 64
MS  BAHASA MELAYU ............................67
JA - 日本語 ....................................................69
KO - 한국어 ...................................................73
ZHTW  繁體中文 .......................................75
HE  ...............................................81
AR  .................................................84
6
Stomal airway management
Emergency situations
It is important that emergency personnel knows that you are a neck breather. This will

your stoma and not to your mouth or nose.
We recommend that you and your clinician download the guidelines for rescue
breathing from www.atosmedical.com/rescuebreathing
Elective situations
If you need to undergo a procedure that requires intubation (putting a breathing tube
in your windpipe), it is very important that the anesthesiologist and the doctor who
is performing the procedure are aware that you are a neck breather and that you are
using a voice prosthesis. It is important for them to understand that the voice prosthesis

may get into your windpipe.
It is very important that the intubation tube is inserted and removed carefully so
that the voice prosthesis does not dislodge or come out.
1. Glossary
Clinician Medical professional or properly licensed speech and language
therapist / pathologist or clinical specialist nurse who is trained
in voice rehabilitation procedures.
        

is lost when breathing through a tracheostoma.
 
pipe) where sound is created by vibration of tissue when using a
voice prosthesis.
Silicone A material often used in medical devices.
 
and the esophagus (food pipe).
Tracheostoma Breathing opening in the front of the neck, where the windpipe
is connected to the skin (also called ‘stoma’).
          
puncture to allow speech by redirecting air to the esophagus
(food pipe) while reducing the risk of food and liquids entering
the trachea (wind pipe).
2. Descriptive information
2.1 Indications for use

ice Prosthesis is a sterile single use indwelling voice prosthesis

Cleaning of the voice prosthesis is performed by the patient while it remains in situ.
2.2 Description of the device


open for speech, and reduces the risk of liquid and food entering the trachea. It is made
of medical grade silicone and fluoroplastic.
For illustration see Fig. 1.
a) Prosthesis Hood
b) Prosthesis Shaft
c) Tracheal Flange

e) Esophageal Flange
f) Valve Flap
Provox Vega package

 
 
 
2.3 CONTRAINDICATIONS

prosthesis among patients already using prosthetic voice rehabilitation.
2.4 WARNINGS
Accidental aspir
ation

 seek immediate
medical treatment. A foreign body in your airway may cause severe complications such
as acute respiratory distress and/or respiratory arrest, and has to be removed by a clinic
ian.
Accidental swallowing
contact your physician who will advise you further.

which could cause patient harm.
ENGLISH
7
2.5 PRECAUTIONS
Consult your clinician if
There is leakage through or around the prosthesis (coughing; and/or change of mucus
color)
 
 
heat, swelling, traces of blood on the brush after brushing).
To reduce infection risk:
Make sure that your hands are thoroughly clean and dry before using your hands in the
area of your tracheostoma, and before cleaning your voice prosthesis and/or accessories.
Keep all devices clean that may enter or make any contact with your tracheostoma
and voice prosthesis.
To reduce risk of product damage:

the handling and cleaning of your prosthesis.
3. Instructions for use
3.1 Using the Provox Vega to speak

the prosthesis into your esophagus (Fig. 2).
That air stream causes vibration of the tissues in your esophagus, which produces



An HME may improve pulmonary function and also facilitates stoma occlusion
and speaking. A handsfree device enables speech without the need to close the

3.2 Cleaning the Provox Vega
In order for you to speak with your voice prosthesis, the prosthesis needs to be clean
so that air can pass through it. Regular cleaning of the prosthesis also helps to prolong
device life.
 
remnants from the prosthesis.
 
from the prosthesis, which helps increase the life of the device.
Note:
by the clinician to be able to consistently follow the instructions for use without
clinician supervision.
Some dietary measures, like the daily intake of yogurt or butter milk containing

CAUTION: Only use genuine Provox accessories that are intended for use with
Provox Vega when cleaning your prosthesis. Other devices may cause personal
injury or damage to the voice prosthesis.
3.3 Accessories
The Provox Brush / Provox Brush XL is used by the patient to clean the inside of the
prosthesis (Fig. 3).
The Provox Flush 
(Fig. 4).
The Provox Vega Plug is a First Aid tool for patient’s use that temporarily blocks leakage
through the prosthesis (Fig. 5).
3.4 Additional devices
Provox HME: 
humidifying, breathing resistance).
Provox FreeHands HME: 

Provox LaryTube: A silicone tracheal cannula intended to support shrinking stomas

Provox LaryButton:

3.5 Disposal

disposing of a used medical device.
4. Adverse events/ Trouble shooting by symptom

voice rehabilitation and to instruct you what to do in case you may encounter adverse
events. If you are not sure that you have completely understood all instructions, ask

Symptom: Coughing (triggered by drinking or eating) while the prosthesis is in place.
Most common reasons: Leakage through or around the prosthesis.
Measures:
 
remnants preventing the valve from proper closure.
8
If leakage continues:
2. Observe the prosthesis while drinking. Try to identify if it leaks through the center
or around the prosthesis.
 

a new prosthesis.
 
clinician that you may have leakage around your prosthesis.
Symptom: 
Most common reasons: Valve obstruction, tissue swelling in the throat (e.g. during
radiotherapy).
Measures:
 

 
Symptoms: Pain, heat, swelling, and rash (together or alone) in the area of the
prosthesis or stoma.
Most common reasons: 
Measures: Contact your clinician immediately.
Symptoms: Traces of blood are seen on the Brush after brushing.
Most common reasons:
Measures: Contact your clinician immediately.
5. Additional information
5.1 Compatibility with MRI, X-ray and radiation therapy
The Provox Vega



5.2 Device lifetime

possible to predict the integrity of the device over a longer period of time. The material

the device will eventually deteriorate.
6. Reporting
Please note that any serious incident that has occurred in relation to the device shall be
reported to the manufacturer and the national authority of the country in which the user
and/or patient resides.
Gestion des voies respiratoires avec trachéostomie
Situations d’urgence
I


Vous et votre praticien êtes invis à télécharger les consignes relatives à l’assistance
respiratoire d’urgence à ladresse www.atosmedical.com/rescuebreathing.
Situations non urgentes

tube endotracal), il est impératif que l’anestsiste et le médecin en charge de


rester en place. Si elle est enlevée, tout liquide provenant de votre bouche, oesophage
ou estomac risque de pénétrer dans votre trachée.


1. Glossaire
       
      

 
       
          
déperdition lors de la respiration par le trachéostome.
 
son est créé par la vibration des tissus lors de l’utilisation

 
FRANÇAIS
9
Fistule TO 

          
connectée à la peau (aussi appelée « stomie »).
         
      

le risque de passage d’aliments et de liquides dans la trachée.
2. Description
2.1 Indications



2.2 Description du dispositif


risque de passage de liquides et d’aliments dans la trachée. Il est réalisé en silicone et

Voir l’illustration à la Fig. 1.
a) Auvent
b) Fût
c) Collerette trachéale


f) Clapet de la valve
Kit Provox Vega

 
 
 
2.3 CONTRE-INDICATIONS



2.4 AVERTISSEMENTS
Il y a un risque d’aspiration accidentelle


cas écant, contactez immédiatement un médecin. Un corps étranger dans les voies
riennes peut provoquer des complications graves telles qu’une détresse respiratoire

soit avalée accidentellement.

La réutilisation et le retraitement peuvent provoquer une contamination croisée ou

2.5 PRÉCAUTIONS
Consultez votre médecin en cas de:
              
mucus) ;
 
 
          
utilisation).
Pour réduire le risque d’infection:


Maintenir propres les dispositifs entrant en contact avec le tracostome et avec

Pour réduire le risque d’abîmer la prothèse:


3. Mode d’emploi
3.1 Utiliser Provox Vega pour la phonation





simplement en obturant le trachéostome avec un doigt.
10

trachéostome et la phonation. Un dispositif mains libres permet de parler sans devoir
obturer le trachéostome avec le doigt.
3.2 Nettoyer la Provox Vega

que l’air y circule sans entraves. Un nettoyage régulier prolonge en outre la durée de

 
les restes de nourriture.
 
en retirer les débris et le mucus, ce qui contribue à en prolonger la durée de vie.
Remarque :           
patients que le clinicien estime capables de respecter les consignes sans supervision.
La consommation quotidienne de yoghourt ou de lait battu, qui contiennent du
lactobacille, tend à réduire la prolifération de Candida.
AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des accessoires Provox d’origine
spécialement conçus pour nettoyer la prothèse Provox Vega. Tout autre dispositif
risque de provoquer des lésions ou d’endommager la prothèse.
3.3 Accessoires
La brosse Provox Brush / Provox Brush XL est utilisée par le patient pour nettoyer

Provox Flush 

Le Provox Vega Plug est un outil de secours utilisé par le patient pour arrêter temporairement

3.4 Dispositifs supplémentaires
Provox HME : échangeur de chaleur et d’humidité, compense partiellement la perte de

respiratoire).
Provox FreeHands HME : 

Provox LaryTube : Canule trachéale en silicone destie à maintenir le trachéostome

Provox LaryButton :
Elle maintient le trachéostome ouvert et sert de support pour d’autres dispositifs de

3.5 Élimination


4. Eets indésirables / Que faire en cas de
problème, en fonction du symptôme
Il incombe à votre clinicien de vous informer des risques et avantages de la réhabilitation

indésirables. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir parfaitement compris toutes les consignes,

Symptôme : 
est en place.
Causes probables : 
Mesures à prendre :
 

correcte de la valve.
Si le problème n’est pas résolu :
 

 

 

Symptôme : 
Causes probables : 

Mesures à prendre :
 

 
Symptômes : 

Causes probables : 
Mesures à prendre : 
Symptômes :
Causes probables :
Mesures à prendre : 
11
5. Informations complémentaires
5.1 Compatibilité avec l’IRM, la radiographie et la
radiothérapie
Provox Vega 




5.2 Durée de vie du dispositif
La due de vie du dispositif varie selon les circonstances biologiques propres à chacun.
Il n’est donc pas possible de pdire la durabilité du dispositif sur de longues périodes.
Le matériau sera altéré par des bactéries ou des levures détériorant progressivement
la structure du dispositif.
6. Signalement

fabricant et à l’autorité nationale du pays dans lequel l’utilisateur et/ou le patient résident.
Tratamiento de las vías aéreas del estoma
Situaciones de emergencia
Es importante que el personal de urgencias sepa que usted lleva un estoma respiratorio.


Le recomendamos que tanto usted como su médico se descarguen las directrices
para la ayuda respiratoria de salvamento de www.atosmedical.com/rescuebreathing
Situaciones opcionales
Si debe someterse a una intervención que requiere intubación (colocación de un tubo de
respiración dentro de la tráquea), es muy importante que el anestesiólogo y el médico
que realice la intervención sean conscientes de que usted lleva un estoma respiratorio





1. Glosario
Facultativo Profesional médico, patólogo/terapeuta del habla y del


rehabilitación vocal.
       



Segmento FE (segmento faringoesofágico) Parte del esófago donde se crea


 
         
punción TE esófago.
Traqueostoma Abertura para respirar, situada en la parte frontal del cuello,
que conecta la tráquea con la piel (también llamado estoma).
        

al redirigir el aire hacia el esófago, al mismo tiempo que se

la tráquea.
2. Información general
2.1 Indicaciones de uso




2.2 Descripción del dispositivo


ESPAÑOL
12

grado médico.

a) Capuchón de la prótesis
b) Vástago de la prótesis
c) Reborde traqueal

e) Reborde esofágico

Envase de Provox Vega

 
 
1 manual del paciente
2.3 CONTRAINDICACIONES


2.4 ADVERTENCIAS
Podría producirse una aspiración accidental (paso a la tquea) de la prótesis de


En este caso busque asistencia médica de inmediato

aguda y/o parada respiratoria y debe ser retirado por un médico.
Se podría producir la deglución accidental



2.5 PRECAUCIONES
Consulte a su médico en caso de presentarse las siguientes
situaciones:
 
del moco).
 
    

Para reducir los riesgos de infección:


sus accesorios.
Mantenga limpios todos los dispositivos que puedan entrar en contacto con su

Para reducir el riesgo de dañar el producto:


3. Instrucciones de uso
3.1 Utilización de Provox Vega para hablar
Cuando cierre la traqueostoma, puede dirigir el aire desde sus pulmones hasta el




cerrando su estoma directamente con un dedo.

y el habla. El dispositivo de manos libres le permite hablar sin necesidad de cerrar el
traqueostoma con un dedo.
3.2 Limpieza de Provox Vega



 
el moco y los restos de comida de la prótesis.
 

Nota:  
evaluación del facultativo, pueden ser capaces de seguir adecuadamente las

Se considera que ciertas pautas dietéticas, como la ingesta diaria de yogur o leche

PRECAUCIÓN: Para limpiar su prótesis Provox Vega sólo debe utilizar los
accesorios originales Provox indicados para tal efecto. Otros dispositivos pueden
causar lesiones personales o daños en la prótesis de voz.
13
3.3 Accesorios
El Provox Brush/Provox Brush XL 

Provox Flush 
Provox Vega Plug 

3.4 Dispositivos adicionales
Provox HME: intercambiador de calor y humedad, que restaura parcialmente las

Provox FreeHands HME: intercambiador de calor y humedad combinado con una

Provox LaryTube:


Provox LaryButton:nula traqueal de autorretención, hecha de silicona blanda,


3.5 Eliminación
Al desechar un dispositivo médico usado, siga siempre la práctica médica y los requisitos
nacionales sobre peligros biológicos.
4. Acontecimientos adversos/solución de
problemas según los síntomas

prótesis de rehabilitación vocal y darle instrucciones para saber qué hacer en caso de


Síntoma: Tos (desencadenada al beber o comer) mientras la prótesis está colocada en su sitio.
Motivos más habituales: Fuga a través o alrededor de la prótesis.
Manejo:
 
comida que impidan el cierre correcto de la válvula.
Si la fuga continúa:
 
por el centro o alrededor de la prótesis.
 
mientras come o bebe, para impedir la fuga. Informe a su facultativo de que necesita
una nueva prótesis.
b.) Si cree que la fuga ocurre alrededor de la prótesis, o si el Plug no detiene la fuga,

ntoma: 
Motivos más habituales: 

Manejo:
 

 
ntomas: 
la prótesis o el estoma.
Motivos más habituales: 
Manejo: póngase en contacto con su facultativo inmediatamente.
ntomas: tras el cepillado se observan restos de sangre en el cepillo.
Motivos más habituales:
Manejo: póngase en contacto con su facultativo inmediatamente.
5. Información adicional
5.1 Compatibilidad con la RMN, las radiografías y la
radioterapia
Provox Vega 



radioterapia hasta 70 Gy. Hay que tener en cuenta que el asiento de la válvula radiopaco

5.2 Vida útil del dispositivo

individuales y no es posible predecir la integridad del dispositivo para un periodo de
tiempo prolongado. El material del dispositivo se verá afectado por bacterias y hongos
y la integridad estructural del mismo acabará deteriorándose.
6. Noticación
Tenga en cuenta que cualquier incidente grave que se haya producido en relación con

resida el usuario y/o el paciente.
14
Cuidados a ter com as vias aéreas do estoma
Situações de emergência




www.atosmedical.com/rescuebreathing
Situações electivas








1. Glossário
      


 

se perde quando se respira através de um traqueostoma.
Segmento PE Segmento faringoesofágico. A parte do esófago (tubo por onde
          
tecido quando se usa uma prótese fonatória.
 
 
  
está ligada à pele (também denominado “estoma”).
 

o ar para o esófago, diminuindo simultaneamente o risco de

2. Descrição
2.1 Indicação de utilização



2.2 Descrição do dispositivo



categoria médica.

a) Cobertura da prótese
b) Haste da ptese
c) Flange traqueal

e) Flange esofágica
f) Aba da válvula
Embalagem de Provox Vega

  
estéril
 
 
2.3 CONTRA-INDICAÇÕES


2.4 ADVERTÊNCIAS
Poderá ocorrer aspiração acidental

 procurar
tratamento médico imediato. Um corpo estranho nas vias respiratórias pode causar

respiratória, e tem que ser retirado por um médico.
Pode ocorrer deglutão acidental

PORTUGUÊS
15


2.5 PRECAÕES
Consulte o seu médico se
   
muco)
 
             

Para reduzir o risco de infecção:

seu traqueostoma, e antes de limpar a sua ptese fonatória e/ou acessórios.
Mantenha sempre limpos todos os dispositivos que possam entrar em contacto ou

Para reduzir o risco de danos no produto:


3. Instruções de utilização
3.1 Utilização da Provox Vega para falar

para o esófago (Figura 2).



simplesmente fechando o seu estoma directamente com o dedo.


com o dedo.
3.2 Limpeza da Provox Vega
Para poder falar com a sua prótese fonaria, a prótese necessita de estar limpa para o


 
comida da prótese.
 

Nota:           


 

de Candida.
ATENÇÃO: Utilize apenas acesrios genuínos Provox destinados a serem
utilizados com a Provox Vega quando limpar a sua prótese. Outros dispositivos
podem provocar ferimentos pessoais ou danos na prótese fonatória.
3.3 Acessórios
A Provox Brush / Provox Brush XL 
prótese (Figura 3).
Provox Flush 
O Provox Vega Plug é uma ferramenta de primeiros socorros para uso pelo doente que
bloqueia temporariamente fugas através da prótese (Figura 5).
3.4 Dispositivos adicionais
Provox HME:

Provox FreeHands HME: Um Permutador de Calor e Humidade combinado com

Provox LaryTube: Uma cânula traqueal de silicone que se destina a apoiar estomas


Provox LaryButton:


3.5 Eliminação
Cumpra sempre os requisitos nacionais e de medicina geral em maria de perigos
biológicos ao eliminar um dispositivo médico usado
4. Eventos adversos/ Resolução de problemas por
sintoma




16
Sintoma: Tosse (desencadeada por beber ou comer) enquanto a prótese está colocada.
Razões mais comuns: Fuga através da prótese ou à volta dela.
Medidas:
 

Se a fuga continuar:
 
da ptese ou à volta desta.
 

nova.
 

Sintoma: 
Razões mais comuns: 

Medidas:
 

 
Sintomas: 
prótese ou do estoma.
Razões mais comuns: 
Medidas: Contacte o seu médico imediatamente.
Sintomas:
Razões mais comuns:
Medidas: Contacte o seu médico imediatamente.
5. Outras informações
5.1 Compatibilidade com ressonância magnética, raio-X
e radioterapia
A prótese fonatória Provox Vega 




5.2 Período de vida do dispositivo



leveduras, e a integridade estrutural do dispositivo acabará por se deteriorar.
6. Comunicação de incidentes



ÍSLENSKA
Meðhöndlun á öndunarvegi með barkarauf
Neyðaraðstæður


ekki um munn eða nef.

fwww.atosmedical.com/rescuebreathing
Valaðstæður







1. Orðalisti
     


17
 

barkarauf.
 

 
 
Barkarauf Öndunarop framan á hálsinum, þar sem barkinn er tengdur við

 


2. Lýsandi upplýsingar
2.1 Ábendingar fyrir notkun



2.2 Lýsing á tækinu





b) Ventilleggur
c) Barkakragi

e) Vélindakragi

Provox Vega pakkning

 
 
 
2.3 FRÁBENDINGAR


2.4 VARNAÐARORÐ
Ásvelging


gerist þarf tafarlaust að leita læknishjálpar


Hugsanlegt er að Provox Vega talventillinn sé gleyptur fyrir slysni. Ef þetta gerist
skaltu hafa samband við lækninn til að fá frekari ráðleggingar.


2.5 VARÚÐARRÁÐSTAFANIR
Ráðfærðu þig við lækninn ef um er að ræða
 
 
 
blóði á bursta eftir burstun).
Til að draga úr sýkingarhættu:



Til að draga úr hættu á skemmdum á vöru:


3. Notkunarleiðbeiningar
3.1 Notkun á Provox Vega við tal








18
3.2 Hreinsun á Provox Vega



 
ventlinum.
 

Athugið:           
           

 

VAÐ: Notaðu eingöngu upprunalega Provox fylgihluti sem ætlir eru til
notkunar með Provox Vega við hreinsun á ventlinum. Annar búnaður getur vald
meiðslum eða skemmdum á raddventlinum.
3.3 Fylgihlutir
Provox Brush / Provox Brush XL 
að innan (mynd 3).
Provox Flush
Provox Vega Plug

3.4 Aukabúnaður
Provox HME:

Provox FreeHands HME:

Provox LaryTube:

Provox LaryButton:

3.5 Förgun


4. Aukaverkanir/bilanaleit eftir einkennum




Einkenni: 

Algengustu orsakir: 
Aðgerðir:
 

Ef lekinn heldur áfram:
 

 


 

Einkenni: 
Algengustu orsakir:
stendur).
Aðgerðir:
 
að auka vm loftstreymisins.
 
Einkenni: 

Algengustu orsakir:
Aðgerðir: Hafðu tafarlaust samband við lækninn.
Einkenni: Vottur af blóði sést á burstanum eftir burstun.
Algengustu orsakir:
Aðgerðir: Hafðu tafarlaust samband við lækninn.
5. Frekari upplýsingar
5.1 Samhæ við segulómun, myndgreiningu og
geislameðferð
Provox Vega

19
Stoomiga hingamisteede käsitsemine
Hädaolukorrad




www.atosmedical.com/rescuebreathing
Elektiivsed olukorrad







1. Sõnastik
      
     
kes on koolitatud tegema hääle taastamise protseduure.
         
       
läheb trahheostoomi kaudu hingates kaduma.
      
kasutamisel luuakse heli kudede vibreerimise teel.
 
 
Trahheostoom kaela eesosas asuv hingamisava, milles hingetoru on avatud otse
nahale.
      
   
       
hingetorusse sattumise ohtu.
2. Kirjeldav teave
2.1 Näidustused



2.2 Seadme kirjeldus




a) proteesi kate
b) proteesi silindriline keskosa
c) trahhea äärik


f) klapitiib
Provox Vega pakend

 
 
 
EESTI
eru samhæfðir við segulómun upp að 3 Tesla, myndgreiningu og geislameðferð upp

5.2 Endingartími tækis



hafa áhrif á heilleika tækisins.
6. Tilkynningaskylda



20
2.3 VASTUNÄIDUSTUSED
Patsientide seas, kes kasutavad hääle taastamiseks proteesi, pole teadaolevaid

2.4 HOIATUSED

juhuslik aspiratsioon
 pöörduge kohe arsti
poole

juhusliku allaneelamist



2.5 ETTEVAATUSABINÕUD
Järgmistel juhtudel pöörduge arsti poole.
 
         
pingutatud)
 

Nakkusohu vähendamiseks tehke järgmist.


puhastamist.


Tootekahjustuse ohu vähendamiseks tehke järgmist.


3. Kasutusjuhend
3.1 Provox Vega kasutamine kõnelemiseks







3.2 Provox Vega puhastamine

Proteesi regulaarne puhastamine pikendab ka seadme kasutuskestust.
 

    
eemaldada ning pikendada seadme kasutuskestust.
Märkus.

 

ETTEVAATUST: kasutage ainult Provoxi originaaltarvikuid, mis on ette nähtud
Provox Vegaga kasutamiseks proteesi puhastamisel. Muud seadmed võivad
põhjustada kehavigastusi või hääleproteesi kahjustusi.
3.3 Lisatarvikud
Tarvikut Provox Brush / Provox Brush XL kasutab patsient proteesi sisemuse

Tarvik Provox Flush

Tarvik Provox Vega Plug

3.4 Lisaseadmed
Provox HME:

Provox FreeHands HME:

Provox LaryTube:

Provox LaryButton:

muid taasteseadmeid.
3.5 Kõrvaldamine


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Atos Provox Vega Patient Insertion System Návod na používanie

Typ
Návod na používanie