LARYNGOTEC®
GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS FOR USE
3
DE
BILDER / PICTURES DE/EN
4
8
1
5
9
3
7
11
6
10
2
4
DE PIKTOGRAMM-LEGENDE
AKeine Innenkanüle
pAußenkanüle 22 mm Kombi-Adapter
(KOMBI)
uStoma-Button
ESiebung
sKanülentrageband enthalten
yAußenkanüle geschlitzt
SLänge kurz
lMRT geeignet
8Winkel
bHersteller
JHerstellungsdatum
IVerwendbar bis
PGebrauchsanweisung beachten
nChargenbezeichnung
dBestellnummer
TSterilisation mit Ethylenoxid
QInhaltsangabe in Stück
5Einpatientenprodukt
mBei beschädigter Verpackung nicht zu
verwenden
7Trocken aufbewahren
6Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren
,Medizinprodukt

5
DE

Diese Anleitung gilt für Fahl® LARYNGOTEC® Trachealkanülen. Die Gebrauchsanweisung dient

Handhabung von Fahl® Trachealkanülen.


Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem leicht zugänglichen Ort auf, um zukünftig hierin
nachlesen zu können.
Bitte bewahren Sie die Verpackung auf, solange Sie die Trachealkanüle verwenden. Sie enthält
wichtige Informationen zum Produkt!
SSER GEBRAUCH
Fahl®
Tracheotomie.



Fahl® Trachealkanülen in der Variante LINGO sind ausschließlich für tracheotomierte Patienten
mit erhaltenem Kehlkopf oder Laryngektomierte mit Shunt-Ventil (Stimmprothesen-Träger) kon-
zipiert.


®
®         

-


-











-




Folgende Komplikationen könnten bei Verwendung dieses Produktes auftreten:

Button zu entfernen, Verunreinigungen können auch zu Infektionen führen, die den Einsatz von
Antibiotika erforderlich machen.
    
            
diese(r) entfernt und gereinigt werden.



LARYNGOTEC® TRACHEALKANÜLE
6
DE 
Die Auswahl der richtigen Kanülengröße sollte durch den behandelnden Arzt oder geschultes

Bei Gebrauch der Fahl® Trachealkanülen kann es zu einer Besiedelung der Produkte durch z.B.
Hefepilze (Candida), Bakterien o.ä. kommen, die zu einer Materialeintrübung und verringerten

In den Kombi-Adapter der Fahl® Trachealkanülen-Varianten dürfen nur Hilfsmittel mit 22 mm-An-
schluss eingesetzt werden, um ein versehentliches Loslösen des Zubehörs oder eine Beschädi-
gung der Kanüle auszuschließen.
Nehmen Sie keine Änderungen, Reparaturen oder Veränderungen an der Trachealkanüle oder
kompatiblen Zubehörteilen vor. Bei Beschädigungen müssen die Produkte sofort fachgerecht ent-
sorgt werden.

Die LARYNGOTEC® Trachealkanülen sind Produkte aus medizinisch reinem Silikon.
Wir liefern die Fahl® Trachealkanülen in verschiedenen Größen und Längen.

Fahl® Trachealkanülen sind wiederverwendbare Medizinprodukte zum Einsatz als Einpatienten-
produkt.
Die Fahl® Trachealkanülen dürfen nur von dem gleichen Patienten und nicht von einem weiteren
Patienten verwendet werden.

®
Kennzeichnend für die Fahl®
Variante KOMBI Clip).
Die Clip Kanüle der Fahl®


Bei der Ausführung KOMBI der Fahl®-
-


        
Variante KOMBI Clip)

kann es ratsam sein im Wechsel Kanülen in unterschiedlichen Längen einzusetzen, damit die
Kanülenspitze nicht immer dieselbe Stelle der Trachea berührt und dadurch mögliche Reizungen
verursacht. Sprechen Sie die genaue Vorgehensweise unbedingt mit Ihrem behandelnden Arzt ab.
®
           -
rundete Kanülenende schonend in die Trachea einführen. Verletzungen der Trachea werden
     ® 


  
vorzubeugen.
Der Fahl®
Die Halteösen am Fahl®-



® LARYNGOTEC® KOMBI STOMA BUTTON
FIX werden in Standardlänge (22 mm) und kurz (15 mm) angeboten und sind in den Größen 8
bis 12 verfügbar.

 ®      


Kennzeichnend für Fahl®        

7
DE
Am Kanülenschild der Fahl®-
nes Kanülentragebandes. Wir empfehlen hier die Verwendung eines Kanülentragebandes mit Ha-

Im Lieferumfang aller Fahl®

Bitte lesen Sie sorgfältig die dazugehörige Gebrauchsanweisung des Kanülentragebandes, wenn

®



-
gektomie oder Tracheotomie.

mit 22 mm-Aufnahme z.B. HUMIDOPHONE® Sprechventil mit Filterfunktion


-
rater ausgewählt werden.







  
dieses Datums.


Teile hin.
-
cken Sie uns diese zur Überprüfung ein.

-

-

Setzt sich im Lumen der Fahl®
-
reinigt werden.
® Trachealkanülen genau auf scharfe
Kanten, Risse oder andere Schäden untersucht werden, da diese die Funktionsfähigkeit beein-
trächtigen oder zu Verletzungen der Schleimhäute in der Luftröhre führen könnten.
Alle beschädigten Trachealkanülen sind wegzuwerfen.
Bei Gebrauch der Fahl® Silikonkanülen kann es zu einer Besiedelung der Produkte durch z.B.
Hefepilze (Candida), Bakterien o.ä. kommen, die zu einer Materialeintrübung und verringerten


®
Anwender sollten vor Anwendung die Hände reinigen (siehe Bild 3).
Entnehmen Sie bitte die Kanüle aus der Verpackung (siehe Bild 4).
    
indem Sie die Fahl® Trachealkanülen vor einem Spiegel einführen.
Halten Sie die Fahl®
Bild 5).
-

8
DE -
ma ein und neigen Sie den Kopf dabei leicht nach hinten (siehe Bild 5).
Schieben Sie die Kanüle weiter in die Trachea.
Nachdem Sie die Kanüle weiter in die Luftröhre vorgeschoben haben, können Sie den Kopf wieder
gerade halten.
®


so dass das trichterförmige Gehäuse (Haltering) aus dem Stoma herausragt (siehe Bild 6).
Der Fahl® Stoma-Button wird während dieses Vorganges am trichterförmigen Haltering leicht zu-
sammengedrückt (siehe Bild 7).

wieder losgelassen werden. Er dehnt sich entsprechend seiner Ausgangsform wieder aus und


Über den 22 mm-Kombiadapter der KOMBI Varianten der Fahl® Kanülen können handelsübliche




®-






        

®
Das Herausnehmen der Trachealkanülen sollte bei leicht nach hinten geneigtem Kopf erfolgen.
Fassen Sie dabei die Kanüle seitlich am Kanülenschild bzw. am Gehäuse an (siehe Bild 5).
Entfernen Sie die Trachealkanülen vorsichtig.
®    -

 
oberen Randes des Rückhaltegehäuses und ziehen Sie vorsichtig in die entgegengesetzte Rich-
tung (siehe Bild 8).

-
tenreiz oder Blutungen führen.


®







-

Beachten Sie, dass der persönliche Reinigungs-Plan, der, falls erforderlich, auch zusätzliche Des-
infektionen beinhalten kann, immer mit Ihrem Arzt und entsprechend Ihrem persönlichen Bedarf

9
DE

 
Atemwege nicht keimfrei sind.


      






Fahl® Trachealkanülen müssen entsprechend den individuellen Bedürfnissen des Patienten regel-


Für die Kanülenreinigung kann eine milde, ph-neutrale Waschlotion verwendet werden. Wir emp-
        
verwenden.
Reinigen Sie die Fahl®
Reinigungsmitteln. Verwenden Sie keinesfalls aggressive Haushaltsreiniger, hoch prozentigen Al-
kohol oder Mittel zur Reinigung von Zahnersatz.
-
den.
Entsprechend dem individuellen Bedarf des Patienten, welcher durch den behandelnden Arzt zu

aber 10 Minuten in kochendes Wasser zu legen (100 Grad Celsius bzw. 212 Grad Fahrenheit).






Verwenden Sie lediglich lauwarmes Wasser zur Vorbereitung der Reinigungslösung und beachten
Sie die Gebrauchshinweise zum Reinigungsmittel.
Zur Erleichterung der Reinigung empfehlen wir die Verwendung einer Kanülenreinigungsdose mit
Siebeinsatz (REF 31200).
Fassen Sie dabei den Siebeinsatz am oberen Rand an, um einen Kontakt und eine Verunreinigung
der Reinigungslösung zu vermeiden (siehe Bild 10).
Legen Sie immer nur eine Kanüle in den Siebeinsatz der Kanülenreinigungsdose. Werden meh-

dadurch beschädigt werden.
Nach Ablauf der Einwirkzeit (siehe Gebrauchshinweise Kanülenreinigungspulver) wird die Kanüle
mehrmals gründlich mit handwarmem, klarem Wasser abgespült (siehe Bild 9). Es dürfen sich
-

           
-
®, REF 31850 oder OPTIBRUSH® Plus mit Fasertop, REF 31855) möglich.



Bild 11).

Kanülenmaterial nicht zu beschädigen.

Kochsalzlösung (0,9%-NaCl-Lösung) sorgfältig abspülen.
-
nen.
10
DE 
-


Eine Kalt-Desinfektion von Fahl® Trachealkanülen mit speziellen chemischen Desinfektionsmitteln

Sie sollte immer dann vorgenommen werden, wenn dies vom behandelnden Arzt aufgrund des

-

angebracht sein, um Infektionsrisiken einzugrenzen.






Hierfür sollte das OPTICIT®
verwendet werden.
    

beachtet werden.
-
nen.
-
sung (NaCl 0,9 %) abzuspülen und anschließend zu trocknen.





-



Gereinigte Kanülen, die gegenwärtig nicht in Gebrauch sind, sollten in trockener Umgebung in
-
lagert werden.
-

-
satzkanülen vorrätig zu halten.





Monaten.
Die maximale Nutzungsdauer sollte 6 Monate nicht überschreiten.
-
sammensetzung des Sekrets, die Gründlichkeit der Reinigung und andere Aspekte von entschei-
dender Bedeutung sein.
Beschädigte Kanülen müssen sofort ausgetauscht werden.

-
-

-

11
DE

-
-


Insbesondere übernimmt die Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH keine Haftung für Schä-
den, die durch Änderungen der Kanüle, vor allem infolge von Kürzungen und Siebungen, oder
      
    

-

der Kanüle entgegen den Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung wird die Andreas Fahl Medizin-

zulässig – frei.
Sollte im Zusammenhang mit diesem Produkt der Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH


Der Verkauf und die Lieferung aller Produkte der Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH
erfolgen ausschließlich gemäß den allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB); diese können Sie
direkt bei der Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH erhalten.

LARYNGOTEC®         
Marke der Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Köln.
12
EN
PICTROGRAM LEGEND
ANo inner cannula
pOuter cannula including 22 mm combi-
adapter (KOMBI)
uStoma button
ESieving
sTube holder included
yOuter cannula with a slit
SLength short
lMRT suitable
8Angle
bManufacturer
JDate of manufacture
IUse by
PConsult instructions for use
nBatch code
dCatalogue number
TSterilized using ethylene oxid
QContent (in pieces)
5Single patient use
mDo not use if package is damaged
7Keep dry
6Keep away from sunlight
,Medical devices

13
EN
LARYNGOTEC® TRACHEOSTOMY TUBES

® LARYNGOTEC®

handling of Fahl®

Keep them in an easily accessible place for future reference.

on the product!

Fahl®-



professionals trained in their use.
Fahl® LINGO tube variants are intended for tracheotomised patients who retain their larynx or for laryn-


®

®







-







-



The following complications could emerge when using this device:

cause infections that necessitate the use of antibiotics.







professionals.
When using Fahl®-
dida), bacteria or the like, which may lead to the material becoming cloudy and its service life being

Use only auxiliary equipment with a 22 mm connection with Fahl® KOMBI adapters to prevent accidental
loss of accessories or damage to the tube.
14
EN
-


The LARYNGOTEC®
We supply the Fahl®
Please see the size table in the appendix.
Fahl®
Fahl®

®
A particular feature of the Fahl®
the KOMBI Clip model).
The variation Clip of the Fahl®

The tube tip is rounded to prevent irritation of the mucus membranes in the trachea.
The KOMBI versions of the Fahl®



KOMBI Clip model)

touch the same spot in the trachea and cause irritation. This prevents pressure points or the formation of

®
This particularly short laryngectomy tube, can be gently inserted into the trachea with the rounded tube
®
-


The shape of the Fahl®
®

   

® LARYNGOTEC® KOMBI STOMA BUTTON FIX are available in a


®


A particular feature of the Fahl®

®

from tearing.
All Fahl®



Ensure that the Fahl®


Connectors and adapters are used to connect compatible tube accessories.


-
tor.
15
EN


-
sionals.





Check the use-by or expiry date. Do not use after this date.


loose parts.
Should you notice any anomaly or anything unusual, DO NOT use the tube. Return the tube to the
manufacturer for inspection.
         



If secretions collect in the lumen of the Fahl®-

®

airways.
Discard all damaged tubes.
When using Fahl®
other pathogens, which may discolour the material and shorten its service life. Should this occur, the tube


®
Before application, users should clean their hands (see picture 3).
Remove tube from the package (see picture 4).
If you are inserting the tube yourself, use a mirror to make insertion of the Fahl®
When inserting the Fahl®
-


tilting your head slightly back (see picture 5).
Advance the tube into the trachea.
Straighten your head once the tube has been inserted further into the trachea.
®


The Fahl®
(see picture 7).
-

lightly to ensure that the button is airtight.
®
KOMBI versions of the Fahl®



®

16
EN


-


®



®

and pull carefully in the opposite direction (see picture 8).




®







 

Regular disinfection is only required if this is indicated from the medical point of view as ordered by

patients either.
-

-









Fahl®
needs.

A mild, pH-neutral washing lotion can be used for cleaning the tube. We recommend using the special
cannula-cleaning powder (REF 31110) as directed by the manufacturer.
Never clean Fahl®
Never use aggressive household cleaners, detergents, high-concentration alcohol or denture cleaners.







Remove any additional items before cleaning.

17
EN

cleaning agent.
We recommend the use of the cannula-cleaning tub with sieve insert (REF 31200) to facilitate the cle-
aning procedure.
To do this, hold the sieve insert by the upper edge to prevent contact with and contamination of the
cleaning solution (see picture 10).





-
tional cleaning with a special cannula-cleaning brush (OPTIBRUSH®, REF 31850 or OPTIBRUSH® Plus


Always insert the cannula cleaning brush into the cannula from the cannula tip (see picture 11).
Use the brush as directed and proceed with great care to avoid damage to the soft tube material.

solution).
Dry the tube thoroughly with a clean and lint-free cloth after wet cleaning.
              

discard the tube.

The Fahl®
-

Disinfecting is generally indicated to prevent cross-infection and in inpatient situations (e.g. hospitals,

CAUTION
-




For this purpose, OPTICIT® tube disinfectant (REF 31180) should be used in accordance with the ma-

As alternative, we recommend a disinfectant based on glutaric aldehyde as active ingredient. Always


solution).
Dry the tube thoroughly with a clean and lint-free cloth after wet cleaning.

0.9%) and then dried.

-



-
-





and heat.

18
EN


-

service life of three to six months.
The maximum period of use should not exceed 6 months.

cleaning and other aspects, for example, are very important.
Damaged tubes must be replaced immediately.






The manufacturer Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH will not accept any liability for functional


In particular, Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH will not accept any liability for damages caused


damages to the tubes themselves caused thereby and to any consequential damages caused thereby.
-
   -

GmbH will, as far as legally permissible, be free of any liability, including liability for defects.
Should a serious adverse event occur in connection with this product of Andreas Fahl Me-
dizintechnik-Vertrieb GmbH, this is to be reported to the manufacturer and the competent

Sale and delivery of all Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH products is carried out exclusively
in accordance with our General Terms and Conditions of Business which can be obtained directly from
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH.

LARYNGOTEC® is a trademark and brand of Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, Cologne

19
FR
LÉGENDE DES PICTOGRAMMES
ACanule externe sans canule interne
pCanule externe avec adaptateur
combiné 22 mm (KOMBI)
uBouton de stomie
EPerforations
sPorte-tube inclus
yCanule externe fendue
SLongueur courte
lIRM-compatible
8Angle
bFabricant
JDate de fabrication
IDate de péremption
P
nCode de lot
dNuméro de catalogue
T
Q
5À usage unique
m
endommagé
7Conserver au sec
6
,Dispositif médical

20
FR
CANULES TRACHÉALES LARYNGOTEC®

® LARYNGOTEC®

des canules trachéales Fahl®.



informations importantes sur le produit !

Les canules trachéales Fahl®          
trachéotomie.


médecin formé ou par du personnel spécialisé formé.
Les canules trachéales Fahl® de la version LINGO sont exclusivement conçues pour les trachéotomisés



®
®

         



             

            



          


              
              
           



Les complications suivantes peuvent survenir lors de l‘utilisation de ce produit :

aussi provoquer des infections qui rendent nécessaire le recours aux antibiotiques.

Si des sécrétions obturent la canule ou le bouton, il convient d'enlever ces dispositifs et de les nettoyer.




                 
spécialisé.
Le recours à la canule trachéale Fahl® peut entraîner la colonisation des dispositifs, par ex. par des

solidité. Il convient alors de remplacer immédiatement le dispositif.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192