Sulzer XFP/AFLX/VUPX PE7 NG2 Installation and Operating Instructions

Typ
Installation and Operating Instructions
www.sulzer.com
2500-0001
Ponorkaločerpadlo typ ABS XFP-PE7
Ponorsemiaxiálne čerpadlo typ ABS AFLX-PE7
Ponorvrtuľové čerpadlo typ ABS VUPX-PE7
15972520-01 (05.2023)
vod na montáž a prevádzku
sk
2
Zmeny v zmysle ďalšieho technického rozvoja sú vyhradené!
15972520-00
Obsah
1 Všeobecne .............................................................................................................................................4
1.1 Použitiepodľaurčenia ............................................................................................................................4
1.2 OblastipoužitiakonštrukčnýchrádXFP .................................................................................................5
1.3 OblastipoužitiakonštrukčnýchrádAFLX ................................................................................................5
1.4 OblastipoužitiakonštrukčnýchrádVUPX ...............................................................................................6
1.5 Technickéúdaje ......................................................................................................................................6
1.6 Typovýštítok ...........................................................................................................................................7
2 Bezpečnosť............................................................................................................................................7
3 Zdvíhanie, preprava a uskladnenie .....................................................................................................8
3.1 Zdvíhanie ...............................................................................................................................................8
3.2 Prepravnépoistky ...................................................................................................................................9
3.3 Uskladnenieagregátov ...........................................................................................................................9
4 Monitorovací systém ..........................................................................................................................10
4.1 Monitorovacísystémmotora ................................................................................................................. 10
4.2 Snímačnetesnosti(DI) ..........................................................................................................................10
4.3 Monitorovanieteplotavinutiamotora ....................................................................................................10
4.4 Monitorovanieteplotyuskladnenia(voliteľné) ....................................................................................... 10
4.5 Teplotnýsnímač(Monitorovanie) ..........................................................................................................10
4.5.1 Teplotnýsenzorbimetál ........................................................................................................................ 11
4.5.2 Teplotnýsenzortermistorstepl.koef.(PTC) ........................................................................................ 11
4.5.3 TeplotnýsenzorPT100 ........................................................................................................................ 11
4.6 Prevádzkanameničochfrekvencie ......................................................................................................12
Návodnamontážaprevádzku(Prekladpokynovzoriginálu)
prečerpadlásponornýmmotorom
Hydrauliky XFP CH; SK; MX
XFP400T XFP500U XFP600V XFP800X
  XFP600X XFP801X
Hydrauliky AFLX
AFLX1202
AFLX1203
AFLX1207
Hydrauliky VUPX
VUPX0801 VUPX1001 VUPX1201
VUPX0802 VUPX1002 VUPX1202
3
15972520-01
5 Inštalácia ..............................................................................................................................................13
5.1 PostavenieamontážčerpadlaXFPsponornýmmotorom ...................................................................13
5.1.1 VariantypostaveniačerpadielXFPsponornýmmotorom ....................................................................13
5.1.2 Podstavec-montážkrúžkutypuOavodiacehoprvku ......................................................................... 15
5.1.3 Uťahovaciemomenty ............................................................................................................................ 15
5.1.4 SprávnupozíciupreuchytenieNord-Lock®poistnýchpodložiek ......................................................... 15
5.2 PostavenieamontážčerpadielsponornýmmotoromAFLXaVUPX .................................................. 16
5.2.1 PríkladyinštaláciečerpadielsponornýmmotoromAFLXaVUPX ....................................................... 16
5.2.2 KlesaniečerpadlasponornýmmotoromAFLXaVUPXnakrúžokspojky ........................................... 17
6 Elektrické pripojenie ........................................................................................................................... 18
6.1 Obloženievodičov .................................................................................................................................19
6.2 Pripojenieriadiacichkáblov ...................................................................................................................19
6.3 Pripojeniekontrolytesneniavriadiacomzariadení ............................................................................... 20
6.3.1 Internýsnímačnetesnosti(DI) ..............................................................................................................20
6.4 PrípojkaEMCkáblavskriňovomrozvádzači ........................................................................................ 21
7 Uvedenie do prevádzky ......................................................................................................................21
7.1 Kontrolasmeruotáčania .......................................................................................................................22
8 Údržba .................................................................................................................................................. 23
8.1.1 TesniacakomoranaplnenieolejaXFP/AFLX/VUPX. .......................................................................24
8.1.2 PlnenieolejapreXFP ...........................................................................................................................24
8.1.3 PlniacemnožstvomazivapretesneniakomoraXFP ............................................................................25
8.1.4 PlnenieolejapreVUPX/AFLX ............................................................................................................. 25
8.1.5 PlniacemnožstvomazivapretesneniakomoraVUPX/AFLX ............................................................. 25
8.1.6 Symboly ................................................................................................................................................26
8.2 Častosťspínaniamotorov ..................................................................................................................... 26
8.3 Demontážčerpadlasponornýmmotorom ........................................................................................... 26
8.3.1 DemontážčerpadlasponornýmmotoromXFPpripostavenínamokro ..............................................26
8.3.2 DemontážčerpadlasponornýmmotoromXFPpripostavenízasucha ............................................... 26
8.3.3 DemontážčerpadlasponornýmmotoromAFLXaVUPX .................................................................... 27
4
15972520-01
1 Všeobecne
TentonávodnamontážaprevádzkuaosobitnýzošitBezpečnostnépokynypreproduktySulzertypu
ABSobsahujúzákladnépokynyabezpečnostnépokyny,ktoréjepotrebnédodržiavaťpripreprave,postavení,
montážiauvedenídoprevádzky.Pretojenevyhnutné,abysitietodokumentynajskôrprečítalmontérakoaj
príslušnýodbornýpersonál/prevádzkovateľaabybolikdispozíciinamiestenasadeniaagregátu/zariadenia.
Bezpečnostnépokyny,kto,aksanedodržiavajú,môžuvyvolaťnebezpečenstvápreosoby,sú
označenévšeobecnýmvýstražnýmsymbolom.
Varovaniepredelektrickýmnapätímjeoznačenétakýmtosymbolom.
Varovanieprednebezpečenstvomvýbuchujeoznačenétakýmtosymbolom.
POZOR Nachádza sa pri bezpečnostných pokynoch, ktorých nedodržiavanie môže vyvol
nebezpečenstvá pre agregát a jeho funkcie.
POKYN Používa sa pre dôležité informácie.
1.1 Použitiepodľaurčenia
PriporucháchjepotrebnéihneďvyradiťzprevádzkyazaistiťagregátySulzer.Poruchujepotrebnéihneď
odstrániť.Príp.jepotrebnéinformovaťzákazníckyservisSulzer Pump Sweden AB Vadstena factory.
VkalovéčerpadlásPEmotoromsúvobochštandardnýchajvprevedenie Ex(ExII2GExhdbIIBT4
Gb)pri50HzvsúladesnormamiENISO12100:2010,EN809:1998+A1:2009+AC:2010,EN60079-
0:2012+A11:2018,EN60079-1:2014,EN60034-1:2010,ENISO80079-36,ENISO80079-37,akoajako
prevedenie FM(NEC500,ClassI,Division1,GroupC&D,T3C)pri60Hzvizolačnejtriede
H(140).
Teplotnýobmedzovačvovinutí=140°C/284°F(bimetálalebovoliteľnetermistor[PTC]).
Špeciálne prevedenie triedy H
Špeciálneprevedeniesteplotnýmobmedzovačomvovinutí=160°C/320°F(bimetál,voliteľnetermistor[PTC]
aleboPT100)jetaktiežkdispozícii.TotoprevedeniejemožnézakúpiťibabezcertikácieEx,príp.NEC500s
izolačnoutriedouH(160)komponentov.PreobidvavariantyjevoliteľnekdispozíciiprevedenieEMV.
POZOR Zasahovať do agregátov chránených proti výbuchu sa môže iba v autorizovaných
servisoch, zásah môžu vykonávať iba autorizované osoby a používať pritom
originálne diely výrobcu. Inak osvedčenie Ex stráca platnosť! Všetky relevantné
súčasti a rozmery zariadení v prevedení pre výbušné prostredia môžete nájsť v
pracovných príručkách k modulom a v zozname náhradných dielov.
POZOR Po zásahu alebo oprave v neautorizovaných dielňach/prostredníctvom
neautorizovaných osôb osvedčenie Ex zaniká. Následne sa agregát nesmie viac
používať v oblastiach ohrozených výbuchom! Typový štítok Ex (pozri obraz 2, 3) sa
musí odstrániť.
POZOR Užívateľské predpisy a smernice, ktoré sú špecické pre danú krajinu, je zvlášť
potrebné dodržiavať!
Hranice nasadenia: Jerozsahokolitejteploty0°Caž+40°C/32°Faž104°F
 Hĺbkaponorudomaximálne20m/65ft
POKYN Únik mazív by mohol mať za následok znečistenie média, ktoré je čerpané.
5
15972520-01
Pre prevádzku agregátov chránených proti výbuchu platí:
Voblastiachohrozenýchvýbuchommusíbyťzabezpečené,žeprizapnutíaajprikaždomtypeprevádzky
agregátovExsačasťčerpadlanaplnívodou(sucháinštalácia)resp.zalejesaaleboponorí(mokráinštalácia
schladiacimplášťom).Inéspôsobyprevádzkovania,akonapr.prevádzkasostriedavýmnasávanímalebosuchý
chod,niesúprípustné.
MonitorovanieteplotyčerpadielsponornýmmotoromExsamusírealizovaťpomocoubimetál-teplotného
obmedzovačaalebotermistorasteplotnýmkoecientompodľaDIN44082apomocouvypínaciehorelé
smonitorovanímfunkciepoasmernice2014/34/EU.
POZNÁMKA: Používajú sa metódy ochrany Ex typu „c“ (konštrukčná bezpečnosť) a typu „k
(ponorenie kvapaliny) v súlade s EN ISO 80079-36, EN ISO 80079-37.
PreprevádzkučerpadielExsponornýmmotoromvmokrejinštaláciibezchladiacehoplášťaplatí:
Musísazabezpečiť,abybolponornýmotorčerpadlaExpočasnábehuaprevádzkyvždyúplneponorený!
PreprevádzkučerpadielsponornýmmotoromExnafrekvenčnommeničivoblastiachohrozených
výbuchom (ATEX zóna 1 a 2) platí:
Motorysamusiachrániťprostredníctvomzariadenieažpopriamemonitorovanieteploty.Topozostávazo
snímačovteplotyzabudovanýchdovinutia(termistorsteplotnýmkoecientomDIN44082)azvypínaciehorelé
smonitorovanímfunkciepoasmernice2014/34/EU.
StrojeExsabezvýnimkymôžuprevádzkovaťsosieťovoufrekvenciou,ktorájenižšiaalebosarovná50resp.
60Hzsiovejfrekvenciizadanejnatypovomštítku.
Prevádzkanameničifrekvencie
Pozri kapitolu 4.6
1.2 OblastipoužitiakonštrukčnýchrádXFP
ABSKalovéčerpadlásponornýmmotoromkonštrukčnejradyXFPslúžianaekonomickúabezpečnúlikvidáciu
vprofesionálnych,priemyselnýchakomunálnychoblastiachajemožnéichpoívaťzasuchaakoajzamokra.
Súurčenénačerpanienasledujúcichkvapalín:
odpadovévodyzaťaženéčistiacimiprostriedkami,nečistotami,splaveninamiavlákninami
fekálie
naplaveniny
čerstváaúžitkovávoda
surovávodanaprípravupitnejvodyazásobovanieňou
povrchovéadažďovévody
zmesodpadovýchvôd
1.3 OblastipoužitiakonštrukčnýchrádAFLX
ABSRúrovéčerpadlásponornýmmotoromkonštrukčnejradyAFLXbolivyvinuténapoužívanievtechnické
preživotnéprostredie,vovodnomhospodárstve,vkomunálnomčisteníodpadovýchvôdaprezavodňovanie
hrádzí.
Súurčenénačerpanienasledujúcichkvapalín:
Ochranaprotiprívalovejvode,zavlažovanieaakvakultúra
Priemyselnásurovávodaaprocesnávoda
Kombinovanáodpadováapovrchovávoda
Recirkuláciakalualebonávrataktivovanéhokalu(RAS)
Nebezpečnélokality:CertikáciapreATEX(ExII2GExhdbIIBT4Gb),FMaCSAdostupnáakovoliteľná
možnosť
ČerpadláAFLXsainštalujúvbetónovej zvislej šachtealebovoceľovejprítlačnejrúresvhodnýmkrúžkom
spojky.
Obrazovkamusíbyťpripojenákuvstupu(pozritesisekciu5.2).
6
15972520-01
1.4 OblastipoužitiakonštrukčnýchrádVUPX
ABSVrtuľovéčerpadlásponornýmmotoromkonštrukčnejradyVUPXjemožnépoužívaťvšadetam,kdesa
musiačerpaťveľkéobjemyvodyprimalýchdopravnýchvýškach(docca.10m/33ft).
Súurčenénačerpanienasledujúcichkvapalín:
Ochranaprotiprívalovejvode,zavlažovanieaakvakultúra
Priemyselnásurovávodaaprocesnávoda
Kombinovanáodpadováapovrchovávoda
Recirkuláciakalualebonávrataktivovanéhokalu(RAS)
Nebezpečnélokality:CertikáciapreATEX(ExII2GExhdbIIBT4Gb),FMaCSAdostupnáakovoliteľná
možnosť
ČerpadláVUPXsainštalujúvbetónovej zvislej šachtealebovoceľovejprítlačnejrúresvhodnýmkrúžkom
spojky.
Obrazovkamusíbyťpripojenákuvstupu(pozritesisekciu5.2).
1.5 Technické údaje
Technickéúdajeahmotnosťsúuvedenénatypovomštítku.Rozmeryagregátovsúuvedenénapríslušnom
technickomvýkrese.
POKYN Príslušné technické výkresy nájdete v záložke "Výkresy" na nasledujúcej internetovej
stránke: www.sulzer.com.
Maximálnahladinaakustickéhotlakuagregátovtejtokonštrukčnejradyje≤70dB(A).Vniektorýchtypoch
inštaláciíjemožné,žepočasprevádzkyčerpadlamôžebyťprekročenáhladinahluku70dB(A)alebo
nameranáhladinahluku.
Hmotnostivrozmerovýchvýkresochsúvztiahnuténadĺžkukábla10m.Pridĺžkekáblaväčšejako10mje
potrebnédodatočnúhmotnosťurčiťapripočítaťpoanásledujúcejtabuľky.
Druh kábla Hmotnosť
kg/m
Druh kábla Hmotnosť
kg/m
Druh kábla Hmotnosť
kg/m
Hmotnosť
lb/1000ft
EMC-FC S1BC4N8-F
3x16/16KON 1,0
S1BN8-F / H07RN8-F
4 G 16 1,3
G-GC
AWG 4-3 1,6 1070
4 G 25 1,8 AWG 2-3 2,3 1533
3x6/6KON +3x1,5ST 0,6 4 G 35 2,3 AWG 1-3 2,8 1865
4 G 50 3,0 AWG 1/0-3 3,5 2315
3x25 +3G16/3 1,5 4 G 70 4,2 AWG 2/0-3 4,1 2750
3x35 +3G16/3 1,9 4 G 95 5,5 AWG 3/0-3 5,0 3330
3x50 +3G25/3 2,6 4 G 120 6,7 AWG 4/0-3 6,1 4095
3x70 +3G35/3 3,6
3x95 +3G50/3 4,7 10 G 1,5 0,5
DLO
AWG 3/0 1,1 742
3x120 + 3G70/3 6,0 12 G 1,5 0,5 AWG 4/0 1,3 872
1x185 2,2 1x150 1,8 262 MCM 1,6 1068
1x240 2,7 1x185 2,2 313 MCM 1,9 1258
1x300 3,4 1x300 3,4 373 MCM 2,2 1462
1x400 4,1 444 MCM 2,6 1726
535 MCM 3,1 2047
646 MCM 3,6 2416
SOOW
AWG 16/4 0,3 144
AWG 16/8 0,4 222
AWG 16/10 0,5 278
AWG 16/12 0,5 305
7
15972520-01
1.6 Typový štítok
Odporúčasazapisovaťúdajedodanéhoagregátunazákladeoriginálnehotypovéhoštítkuvobraze 1,abyste
údajemohlikedykoľvekpreukázať.
I
N
A
Motor E. Cl
IP68
Weight
DN
Q
H
Hmax.
Hmin.
Nema Code
T
A
max. °C
P
1N
P
2N
n
Ø
Hz
max.
3~
UN
V
PN SN
Type
1
2
3 4
5
6
7 8 9 10
11 12 13 14
15 16 17
18 19 20 21
22
23 24
2526
27
28
Sulzer Pump Sweden AB
Vadstena factory
Box 170
SE-592 24 Vadstena
Sweden
2500-0001
Obraz 1 Typový štítok
Legenda
1 Popis 15 Max.teplotaokolnéhoprostredia[jednotkapremenlivá]
2 Označenietypu 16 KódtriedyNema(ibapri60Hz,napr.H)
3 Art.-Nr. 17 Min.dopravnávýška[jednotkapremenlivá]
4 Výrobnéčíslo 18 Menovitásvetlosť[jednotkapremenlivá]
5 Číslozakázky 19 Dopravovanémnožstvo[jednotkapremenli]
6 Rokvýroby[mesiac/rok] 20 Dopravnávýška[jednotkapremenlivá]
7 Menoviténapätie 21 Max.dopravnávýška[jednotkapremenlivá]
8 Max.hĺbkaponorenia[jednotkapremenlivá] 22 Hmotnosť(bezdodatkovýchdielov)[jednotkapremenlivá]
9 Menovitýprúd 23 Triedaúčinnostimotora
10 Frekvencia 24 Smerotáčaniahriadeľamotora
11 Výkon(vstup)[jednotkapremenlivá] 25 Prevádzkovýrežim
12 Výkon(výstup)[jednotkapremenlivá] 26 Hlučnosť
13 Otáčky[jednotkapremenlivá] 27 Fázovépripojenie
14 øobežnéhokolesa/vrtule[jednotkapremenlivá] 28 Ochrany
SN:
Obraz 2 Typový štítok ATEX Obraz 3 Typový štítok CSA / FM
2 Bezpečnosť
Všeobecnéašpecickébezpečnostnépokynyapokynyoochranezdraviasúdetailnejšiepopísanévosobitnej
brožúreBezpečnostnépokynypreproduktySulzertypuABS.Vprípadenejasnostíalebootázok,ktorésú
relevantnézhľadiskabezpečnosti,jepotrebnévkaždomprípadevopredkontaktovaťvýrobcuSulzer.
8
15972520-01
3 Zdvíhanie, preprava a uskladnenie
3.1 Zdvíhanie
POZOR Dbajte na celkovú hmotnosť jednotiek Sulzer a ich pripevnených komponentov!
(Pozri typový štítok s hmotnosťou základnej jednotky).
Duplicitnýtypovýštítokmusíbyťvždyumiestnenýaviditeľnývblízkostimiesta,kdejenainštalovanéčerpadlo
(napr.napripojovacíchskrinkách/ovládacompaneli,kdesúpripojenékáblečerpadla).
POZNÁMKA Zdvíhacie zariadenie sa musí používať, ak celková hmotnosť jednotky a pripevnené
príslušenstvo presahujú miestne bezpečnostné predpisy pre manuálne zdvíhanie.
Priurčovaníbezpečnéhopracovnéhozaťaženiazdvíhaciehozariadeniasamusídodržaťcelkováhmotnosť
jednotkyapríslušenstva!Zdvíhaciezariadenie,napr.žeriavareťazemusiamaťvhodnúzdvíhaciukapacitu.
ZdvihákmusímaťadekvátnerozmeryprecelkovúhmotnosťjednotiekSulzer(vrátanezdvíhacíchreťazíalebo
oceľovýchlán,avšetkýchdoplnkov,ktorémôžubyťnamontované).Koncovýpoužívateľnesievýlučnúzodpo-
vednosťzato,žezdvíhaciezariadeniejecertikované,vdobromstaveapravidelnekontrolovanékompetent-
nouosobouvintervalochvsúladesmiestnymipredpismi.Opotrebovanéalebozničenézdvíhaciezariadeniesa
nesmiepoívaťamusísasprávnezlikvidovať.Zdvíhaciezariadeniemusítaktiežvyhovovaťmiestnymbezpeč-
nostnýmpredpisomanariadeniam.
POZNÁMKA Pokyny na bezpečné používanie reťazí, lán a závesov z dodávaných spoločnosťou
Sulzer sú uvedené v návode Zdvíhacie zariadenie dodávanej s ostatnými položkami a
musia sa úplne dodržiavať.
Nikdynedvíhajtejednotkuzanapájacíkábel.
Podľatypuaspôsobupostaveniasaagregátybaliavovýrobebuďpreprepravuvovertikálnejpolohealebo
horizontálnejpolohe.
Agregátysúvybavenézberačom(sériavozvislejinštalácii)alebokolíčkami(vodorovnáinštalácia),nakterésa
prostredníctvomzávesnýchôkpripevňujepočasprepravy,event.montážeademontážeremeň.Odporúčame
používaťreťazezozoznamupríslušenstvaSulzer.
Prizdvíhanípočítajtescelkovouhmotnosťoublokučerpadla(pozritypovýštítok).Zdvíhacie
zariadenieaviazaciareťazmusiabyťdimenzovanéprehmotnosťblokučerpadlaamusiavyhovovať
platnýmbezpečnostnýmpredpisom.
POZOR U čerpadiel určených pre zvislú montáž musia byť namiesto skrutiek s okom
použité na ochranu závitových otvorov ochranné upcvky. Tieto upchávky smú byť
nahradené skrutkou s okom iba počas údby a pred uvedením do prevádzky musia
byť zaskrutkované späť!
0838-0005
0838-0004
Obraz 4 Horizontálna preprava XFP Obraz 5 Horizontálna preprava AFLX/VUPX
POZOR α max ≤ 45° Uhol α medzi ťažiskovou osou agregátu a dorazovými prostriedkami
nesmie prekročiť 45°!
9
15972520-01
3.2 Prepravné poistky
Prípojnékáblemotorasúodvýrobynakoncochchránenéelastickýmochrannýmkrytomprotipozdĺžne
vnikajúcejkvapaline.
Ochrannékrytyjepotrebnéodstrániťažbezprostrednepredelektrickýmpripojenímagregátu.
POZOR Tieto ochranné kryty slúžia len ako ochrana proti striekajúcej vode, takže nie sú
vodotesné! Konce prípojných káblov motora sa následne nesmú ponor, inak do
priestoru pripojenia motora môže vniknúť vlhkosť.
POKYN Konce prípojných káblov motora je v takých prípadoch potrebné zaxovať na miesto,
ktoré sa nezaplaví.
POZOR Nepoškoďte pritom káblové izolácie!
Abysapočastransportučerpadlasponornýmmotoromvhorizontálnejpolohezabrániloškodámnahriadeli
motora,musísapriodvozezvýrobnéhozávoduvystužiťvaxiálnomsmere.
POZOR Pred uvedením do prevádzky je nutné odstrániť prepravnú poistku hriadeľa motora!
1
Obraz 6: Odstránenie poistiek používaných pri preprave
3.3 Uskladnenie agregátov
POZOR Produkty Sulzer sa musia chrániť pred poveternostnými vplyvmi ako je UV žiarenie
priameho slnečného svetla, vysoká vlhkosť vzduchu, diverzné (agresívne) prachové
emisie, pred mechanickými cudzími pôsobeniami, mrazom atď. Originálne balenie
Sulzer s príslušnou prepravnou poistkou (ak je k dispozícii od výroby) spravidla
poskytuje optimálnu ochranu agregátu. Ak sú agregáty vystavené teplotám nižším
než 0 °C/32 °F, je potrebné dbať na to, aby nebola v hydraulike, chladiacom systéme
alebo iných prázdnych priestoroch prítomná vlhkosť ani voda. Pri silnom mraze by
sa s agregátmi/prípojnými káblami motora podľa možností nemalo hýbať. V prípade
uskladnenia v extrémnych podmienkach, napr. v subtropickej alebo púštnej klíme,
by sa mali prijať ešte aj dodatočné príslušné bezpečnostné opatrenia. Tie vám na
požiadanie radi dáme k dispozícii.
POKYN Agregáty Sulzer zvyčajne nepotrebujú počas skladovania žiadnu údržbu. Po dlhšom
období skladovania (cca po roku) treba odmontovať prepravnú poistku hriadeľa
motora (nie vo všetkých verziách). Niekoľkonásobným pootočením hriadeľa sa
privedie chladiaca látka (ktorá slúžia aj na chladenie a mazanie klzkého prstenca) na
tesniace plochy, a tým sa zaručí bezchybné fungovanie tesniacich prstencov. Ložisko
hriadeľa nepotrebuje údržbu.
10
15972520-01
4 Monitorovací systém
4.1 Monitorovací systém motora
Výbava motorov:
Monitorovanie nie Ex/ FM Ex / FM
Snímač
netesnosti
inšpekčnékomora ● ●
motorovýkomora ● ●
svorkovnica ● ●
Vinutie bimetál ●*
termistorstepl.koef.(PTC) ○ ○*
PT 100 ○ ○
Teplotaložiskadole/hore bimetál ● ●
termistorstepl.koef.(PTC) ○
PT 100 ○ ○
●=štandard○=voliteľné;*ExsVFD,monitorovaniecezPTC
4.2 Snímačnetesnosti(DI)
E12. Snímačnetesnostivykonávafunkciumonitorovaniautesneniaasignalizujevniknutievlhkostidomotora
pomocoušpeciálnehoelektronickéhozariadenia;pozritesitiežsekciu6.3.
4.3 Monitorovanie teplota vinutia motora
Teplotnéobmedzovačechrániavinutiepredprehriatímprinerovnomernomzaťaženífázalebonapätia,pri
dlhšiebežiacomchodenasuchoaprílišvysokejteplotečerpanéhomédia.Vinutiemotorajeopatrenétromi,v
jednejradezopnutými,bimetálovýmiteplotnýmiobmedzovačmi(voliteľnéPTC,PT100).
4.4 Monitorovanieteplotyuskladnenia(voliteľné)
Prisledovaníložiskasavštandardnejverziidoprírubymontujeteplotnápoistka.Taktomožnorýchloodpojiť
ponornýmotor(napríkladpristúpajúcejteploteložiskavdôsledkuopotrebenia).
Spínacie teploty: hornéložisko=140°C/284°F       
  spodnéložisko=150°C/302°F
4.5 Teplotnýsnímač(Monitorovanie)
Kontinuálneindikáciateplotystatoraaložískniejemožnépomocoubimetalovéhoteplotyalebotermistory.Na
tentoúčelmajúteplotnéčidlátypuPT100slineárnoucharakteristikou,tedavzrastáodporúmerneknárastu
teplotynavinutiaasúnainštalovanéložiskápodporuje,pozritiežčasť5.6.
POZOR Ak je aktivovaný snímač netesnosti (DI), musí sa jednotka okamžite uviesť mimo
prevádzky. Kontaktujte vaše servisné stredisko spoločnosti Sulzer.
POKYN Prevádzkovaním čerpadla s odpojenými snímačmi teploty/netesnosti zaniká platnosť
príslušnej záruky.
11
15972520-01
4.5.1 Teplotný senzor bimetál
Съпротивление
Температура
0562-0017
použitie štandard
funkcie Teplotnýspínačsbimetalové,ktorýsa
otváraprimenovitomteploty
prepojenie Vsúladesprípustnýmispínacích
prúdovprepnepriamodoovládacieho
obvodu
Obraz 7 Биметални ограничители на температурата Принципна графична характеристика
prevádzkovénapätie...AC 100 V na 500 V ~
menoviténapätieAC 250 V
menovitýprúdAC cos φ = 1,0 2,5 A
menovitýprúdAC cos φ = 0,6 1,6 A
max.pp.spínacíprúdIN 5,0 A
POZOR Maximálny spínací výkon snímačov teploty je 5 A, menovité napätie 250 V. Motory
chránené proti výbuchu, ktoré sa prevádzkujú na statických meničoch frekvencie,
musia byť vybavené termistormi. Spustenie sa uskutoční pomocou ochranného re
termistora stroja s číslom chválenia PTB!
4.5.2 Teplotný senzor termistor s tepl. koef. (PTC)
Съпротивление
Температура
0562-0018
použitie voľba
funkcie
Závislánateploteodolnosť(bezprepí-
nača).Krivkaspostupnýmfunkciou
prepojenie Neprechádzapriamodoriadiaceho
obvodurozvádzača!Vyhodnotenie
signálulenvhodnýelektronický!
Obraz 8 Терморезистор с положителен температурен коефициент (термистор) Принципна графична
характеристика
4.5.3 Teplotný senzor PT 100
Съпротивление
Температура
0562-0019
použitie voľba(nienaEx)
funkcie Závislánateploteodolnosť(bez
prepínača).Krivkaumožňuje
kontinuálnemeranieteplotya
zobrazenie
.
prepojenie Neprechádzapriamodoriadiaceho
obvodurozvádzača!Vyhodnotenie
signálulenvhodnýelektronický
!
Obraz 9 PT 100 Елемент Принципна графична характеристика
POZOR Termistory a PT 100 sa nesmú montovať priamo do riadiacich a výkonnostných
okruhov. Vždy je potrebné používať vhodné vyhodnocovacie prístroje.
Monitorovanieteplotysamusíblokovaťpomocouelektrickýchističov,potvrdeniesamusívykonaťmanuálne.
12
15972520-01
4.6 Prevádzkanameničochfrekvencie
Motorysúvhodnénapoužívanienameničochfrekvenciesohľadomnastavbuvinutiaaizoláciuvinutia.Je
potrebnédbaťnato,abybolipočasprevádzkynameničochfrekvenciesplnenénasledujúcepodmienky:
Musiasadodržiavaťsmerniceelektromagnetickejkompatibility.
Krivkyotáčok/krútiacehomomentupremotoryprevádzkovanésfrekvenčnýmimeničminájdetevnašich
programochvýberuvýrobkov.
Motoryvprevedenísochranouprotivýbuchumusiabyťvybavenékontroloupomocoutermistora(PTC),ak
saprevádzkujúvoblastiachohrozenýchvýbuchom(ATEXzóna1a2).
StrojeExsabezvýnimkymôžuprevádzkovaťsosieťovoufrekvenciou,ktorájenižšiaalebosarovná50
resp.60Hzsieťovejfrekvenciizadanejnatypovomštítku.Pritomjepotrebnézabezpečiť,abysaporozbehu
motorovneprekračovalmenovitýprúduvedenýnatypovomštítku.Maximálnypočetrozbehovpodľakarty
technickýchúdajovmotorovsataktiežnesmieprekračovať.
Stroje,ktoréniesúEx,samôžuprevádzkovaťvrátanesieťovejfrekvencie,zadanejnatypovomštítku,az
tohovyplýva,želenpopotvrdeníadohodesvýrobnýmzávodomSulzer.
PreprevádzkustrojovExnameničochfrekvencieplatiašpeciálneustanoveniasohľadomnačasyspustenia
prvkovmonitorovaniateploty.
Spodnúhranicufrekvenciejepotrebnénastaviťtak,abyvtlakovomvedeníčerpadlasponornýmmotorom
bolazabezpečenárýchlosťminimálne1m/s.
Hornúhranicufrekvenciejepotrebnénastaviťtak,abysaneprekročilmenovitývýkonmotora.
Modernéfrekvenčnémeničepoužívajúvyššievlnovéfrekvencieastrmšiestúpanienaokrajinapäťovejvlny.
Týmsaredukujústratymotoraahlukmotora.Takétovýstupnésignálymeničaaležiaľvytvárajúajvysoké
napätienavinutiemotora.Tietonapätiamôžupodľaskúsenosti,vzávislostiodprevádzkovéhonapätiaadĺžky
prípojnéhokáblamotoramedzimeničomfrekvencieamotorom,obmedziťživotnosťpohonu.Abysatomu
zabránilo,musiabyťmeničefrekvencietohtotypuvybavené(podľa obrazu 10)počasprevádzkyvoznačenej
kritickejoblastisínusovýmltrom.Pritomsamusísínusovýlterprispôsobiťmeničufrekvenciesohľadomna
sieťovénapätie,frekvenciutaktovmeniča,menovitýprúdmeničaamaximálnuvýstupnúfrekvenciumeniča.Pri
tomjepotrebnézabezpeč,abybolonasvorkovnicimotoraprítomnémenoviténapätie.
kritická oblast
nekritická oblast
L= celková dĺžka pripojných káblov motora (od měniča frekvencie k motoru)
10 50 100 150 L[m]
UN[V]
660
600
460
400
380
230
0562-0012
Obraz 10 Kritická/nekritická oblasť
13
15972520-01
5 Inštalácia
Vedenia(káblemotorov)súdimenzovanépodľaEN50525-1,prevádzkovépodmienkynazákladetab.14pre
špeciálnežilovévedeniasgumenouizoláciou.Zaťažiteľnosťvedeníjepodľatabuľky15(stĺpec4previacžilové
vedeniaastĺpec5prejednožilovévedenia)prispôsobenápreteplotuokolia40°Cavypočítanásfaktorompre
zoskupeniekáblovadruhpokládky.
Priinštaláciivedenísazaminimálnyodstupmedziseboupovažuje1xvonkajšíprierezpoužitéhovedenia.
POZOR Nesmú sa tvoriť navinuté kruhy. Vedenia sa nesmú na žiadnom mieste dotýkať,
združovať ani spájať. Pri predĺžení sa musí prierez vedenia nanovo vypočítať podľa
EN 50525-1, v závislosti od druhu káblov a pokládky, zoskupenia káblov atď.!
Včerpadlovýchstaniciach/nádobáchjepotrebnézriadiťvyrovnaniepotenciálovpoaEN60079-14:2014
[Ex]aleboIEC60364-5-54[nieEx](Nariadenianazačleneniepotrubnýchvedenídoochrannýchopatrenína
silnoprúdovýchzariadeniach).
5.1 PostavenieamontážčerpadlaXFPsponornýmmotorom
5.1.1 VariantypostaveniačerpadielXFPsponornýmmotorom
Čerpadlásponornýmmotoromsamôžupostaviťtromispôsobmi:
1. postavenienamokro,vertikálnesautomatickouspojkouSulzer
2. postavenienasuchosopornýmpodlahovýmkrúžkom(suzatvorenýmchladiacimsystémom)
3. postavenienasucho,horizontálne(suzatvorenýmchladiacimsystémom)
Postavenie na mokro:
POKYN Technické výkresy a základové plány aktuálne relevantných variantov postavenia sú
priložené k plánovacím podkladom resp. potvrdeniu vašej objedvky.
10
17
16
18
14
11
3246157
16
15
12
89
13
0562-0020
Obraz 11 Postavenie na mokro, vertikálne s automatickou spojkou Sulzer
14
15972520-01
Legenda (Obraz 11)
1 odsávanie 10 vodiacatrubka
2 armatúrovášachta 11 tlakovépotrubie
3 posuvnýuzáver 12 prívodnákomorasodrazovoustenou
4 odtokovépotrubie 13 prívodnépotrubie
5 zamedzovačspätnéhotoku 14 Sulzerčerpadlosponornýmmotorom
6 posuvnýmontážnyprvok 15 automatickériadenieúrovne
7 ochrannátrubkakábla 16 betónformy
8 držiakpreplavákovýspínač 17 podstavec
9 zbernášachta 18 upínadlo
POZOR Počas inštalácie a demontáže čerpadla s ponorným motorom je potrebné opatrne
zaobchádzať s prípojnými káblami motora, pretože inak môžu vzniknúť poškodenia
na izolácii. Pri vybratí čerpadla s ponorným motorom z konštrukcie pomocou
zdvíhacieho prístroja je potrebné dbať na to, aby sa prípojné káble motora zdvihli
súčasne s čerpadlom s ponorným motorom.
POZOR Ponorné kalové čerpadlo musí byť inštalované v súlade s obrázkom 12.
Zdvíhacieprístrojemontujtenačerpadlesponornýmmotorom.
ČerpadlosponornýmmotoromSulzersazdvihnenavodiacurúrupomocouupínadlaupevnenéhona
tlakovomhrdleakolmoresp.vmiernešikmejpolohe(0°-3°)sabezpečnevypustí.Napodstavcisa
automatickynadviažeavlastnouhmotnosťouúplneutesnítesnenieatlakovúprípojkunapodstavci.
0562-0028
Obraz 12 Spustenie ponorného čerpadla
15
15972520-01
Postavenie na sucho:
Zdvíhacieprístrojemontujtenačerpadlesponornýmmotorom.
Čerpadlosponornýmmotoromopatrnezosaďtepomocouzdvíhaciehozariadeniadouloženiaazaskrutkujteho.
Namontujtenapúzdročerpadlasacieatlakovéhrdlo.
Akjetopotrebné,odvzdušňovaciepotrubiemontujtenaodstredivejkomore.
Posuvnýuzáverotvortenanasávacejatlakovejstrane.
5.1.2 Podstavec-montážkrúžkutypuOavodiacehoprvku
Pozor,lepidlonesmieprísťdokontaktuspokožkouanisočami!Nosteochrannéokuliarearukavice!
Tesniacikrúžokadrážkakonzolymusiabyťčistéabezmaziva.SekundovélepidloLOCTITEtypu454
(vdodávkekonštrukčnejskupiny)nanesterovnomernenadnodrážkyvupínadle(13/1)hneďnasaďtekrúžok
typuO!
POKYN Čas potrebný pre vytvrdnutie lepidla je iba cca. 10 sekúnd!
Vodiaciprvok(13/3)samusípriskrutkovaťtak,akojetozobrazenénavýkrese! Vodiaciprvok(13/3)upevnite
pomocouobochskrutiekM12(13/2).Skrutkyutiahnitepomocoukrútiacehomomentu56Nm.
LOCTITE 454
4
2
1
3
5
Legenda
1  u p í n a d l o  ( m o n t u j e  s a  n a  č e r p a d l e  s 
ponornýmmotorom)
2 skrutka(2kusy)
3 vodiaciprvok
4 krúžoktypuO
5 podstavec
0562-0027
Obraz 13 HD- podstavec DN 100 - 800
5.1.3 Uťahovaciemomenty
UťahovacímomentpreskrutkyznerezovejoceleA4-70:
Závit M8 M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30
Uťahovací 17Nm 33Nm 56Nm 136Nm 267Nm 460Nm 500Nm 600Nm
5.1.4 Správnu pozíciu pre uchytenie Nord-Lock ®poistnýchpodložiek
Vonkajšia strana dvoch upevňovacích podložiek
Vnútorná strana dvoch upevňovacích podložiek
1176-00
Obraz 14: Správnu pozíciu pre uchytenie Nord-Lock ® poistných podložiek
16
15972520-01
5.2 PostavenieamontážčerpadielsponornýmmotoromAFLXaVUPX
ObrazovkamusíbyťpripojenákuvstupuAFLXponornéhovertikálnehočerpadlasozmiešanýmprietokom.
Maximálnadĺžkahrabličiekzávisíodhydraulikyčerpadlaamôžesaprevziaťznasledujúcejtabuľky.
typ hydrauliky čistávoda zmesodpadovýchvôd,riečnavoda,úžitkovávoda,
dažďovávoda,odkaľovaciezariadenie,recirkulácia
vzdialenosťtyčívmm vzdialenosťtyčívmm
AFLX1200 ≤100 ≤50
Akbysapožadovaliväčšievzdialenostityčí,spojtesaprosímsSulzer.
ObrazovkamusíbyťpripojenákuvstupučerpadlaVUPXsponornýmmotorom.Maximálnadĺžkahrabličiek
závisíodhydraulikyčerpadlaamôžesaprevziaťznasledujúcejtabuľky.
typ hydrauliky čistávoda zmes odpadových vôd,
riečnavoda,úžitková
voda,dažďovávoda
odkaľovaciezariadenie,
recirkulácia
vzdialenosťtyčívmm vzdialenosťtyčívmm vzdialenosťtyčívmm
VUPX0800 ≤60
≤25 ≤6VUPX1000 ≤80
VUPX1200 ≤80
Akbysapožadovaliväčšievzdialenostityčí,spojtesaprosímsSulzer.
POZOR Pri výškach úrovne je potrebné zohľadňovať minimálne prekrytie podľa plánovacích
podkladov.
5.2.1 PríkladyinštaláciečerpadielsponornýmmotoromAFLXaVUPX
187
2
4
6
5
0562-0028
187
5
4
6
3
0562-0029
Obraz 15a AFLX/VUPX v oceľovej prítlačnej rúre Obraz 15b AFLX/VUPX v betónovej šachte
Legenda
1 šachtovýpoklop  5 krúžokspojky
2 tlakovárúra(ponornárúra)  6 najnižšístavvody(pozriplánovaciepodklady)
3 betónovázvislášachta  7 prívodnýkábelmotora
4 ČerpadlosponornýmmotoromAFLX/VUPX  8 sieťovépuzdrokábla(naxáciuprípojnýchkáblov)
17
15972520-01
POZOR Počas inštalácie a demontáže čerpadla s ponorným motorom je potrebné opatrne
zaobchádzať s prípojnými káblami motora, pretože inak môžu vzniknúť poškodenia
na izolácii.
Zdvíhacieprístrojemontujtenačerpadlesponornýmmotorom.
KrúžokspojkypotrebnýpreinštaláciučerpadlasponornýmmotoromAFLX/VUPXmusíbyťnainštalovaný
odvýroby,pozri obraz 15a a obraz 15b.Všachteresp.tlakovejrúremusiabyťpredinštalácioučerpadlas
ponornýmmotoromkdispozíciivlastnédorazovéprostriedky(háky)prereťazakoajprostriedkynazavesenie
(sieťovépuzdrokáblov)prípojnýchkáblov.
Predresp.počasinštaláciejepotrebnéprípojnékáblemotoraopatriťvhodnýmiprostriedkaminaodľahčenie
ťahu(napr.sieťovépuzdrokáblov).Zvlášťvoblastizavedeniekáblovjepotrebnédávaťpozornato,abysa
izolácianestláčalavlastnouhmotnosťouvisiacichkáblovaabysataknepoškodila.
POZOR Pri vybratí čerpadla s ponorným motorom z konštrukcie pomocou zdvíhacieho
prístroja je potrebné dbať na to, aby sa prípojné káble motora zdvihli súčasne s
čerpadlom s ponorným motorom.
5.2.2 KlesaniečerpadlasponornýmmotoromAFLXaVUPXnakrúžokspojky
POZOR Pred klesaním čerpadla s ponorným motorom je bezpodmienečne potrebné vykonať
kontrolu smeru otáčania.
Sieťovépuzdrokáblaťahajteponadkonceprípojnýchkáblovmotora.
2500-0009
2500-0010
Obraz 16 adjustment Bellmouth AFLX Obraz 17 adjustment Bellmouth VUPX
POZOR Oceľová prítlačná rúra resp. betónový zvislá šachta sa musí očistiť od nečistôt
(stavebného odpadu). Pre zabezpečenie optimálneho prítoku a minimálnej hlučnosti
sa musí počas používania čerpadla s ponorným motorom do šachty resp. do
oceľovej prítlačnej rúry dbať na to, aby pár rebier nasávacej rúry smeroval (unikal)
v smere hlavného prúdenia vstupnej komory.
Čerpadlosponornýmmotorompomalyspustitepomocouzdvíhaciehozariadenianaspojkudojamy,pritom
zároveňpripojtekáblemotora.Čerpadlosponornýmmotoromsaautomatickyvycentrujetesnenaspoj.
Viazaciureťazzavestenapripravenýháktak,abyviazaciaraznemohlanarážaťnaprípojnékáblemotoraa
stenušachty.
Prípojnékáblemotoranapniteaupevnitepomocousieťovéhopuzdrakáblovnapripravenýhák.Pripoužití
oceľovejprítlačnejrúryprevlečteprípojnékáblemotoracezkáblovúpriechodkuatlakotesneuzatvorte.
Prípojnékáblemotorasamôžunapínaťibadotakejmiery,abynavedeniekáblovvhlavicičerpadla
nepôsobilažiadnaťnásila.Prípojnékáblemotoranesmúudieraťnaviazaciureťazaninastenu
šachty.
Akjetopotrebnéoceľovúprítlačnúrúrutlakotesneuzatvorte.
18
15972520-01
6 Elektrické pripojenie
Preduvedenímdoprevádzkysakompetentnýodbornýpracovníkmusípresvedčiť,ževyžadovanéelektrické
ochrannézariadeniesúriadnezapojené.Uzemnenie,neutrálnyvodič,prúdovýchráničatď.musiavyhovovať
predpisommiestnejrozvodnejspoločnosti;osprávnostiichinštaláciesamusípresvedčiťkvalikovaný
pracovník.
POZOR! Systém napájania na mieste musí vyhovovať miestnym predpisom s ohľadom na
prierezovú plochu a maximálny pokles napätia. Napätie uvedené na typovom štítku
čerpadla musí byť zhodné s napätím elektrickej siete.
Inštalatérmusíintegrovaťvhodnéprostriedkypreodpojeniedopevnéhozapojeniavšetkýchčerpadielvsúlade
splatnýmimiestnyminárodnýmizákonmi.
Prívodnýsilovýkábelmusíbyťistenýpríslušnedimenzovanýmipomalými(motorickými)poistkamipodľa
menovitéhovýkonučerpadla.
Prívodnapájaniaasamotnépripojeniečerpadlanasvorkyvrozvádzačimusíbyťvsúladeso
schémamizapojeniarozvádzačaamotora;inštaláciamusíbyťvyhotovenákvalikovaným
pracovníkom.
POZNÁMKA: Konzultujte s vašou elektromontážnou rmou.
POZOR Čerpadlo s ponorným motorom prevádzkujte len s ističom motora a pripojenými
teplotnými snímačmi/obmedzovačmi.
M3 ~
W2 W1
V2
U2
V1
U1
Kábel 2
Kábel 1
W2
V2
U2
PE
V1
W1
U1
PE
11
22
10
Kábel 3
PE
0838-0006
M3 ~
W2
V2
W1
V1
U2 U1
W1
U1
V1 11
22
10
Kábel 1
Kábel 2
PE
GC
PE = G (ochranný vodič)
GC = ground check
(skúšobný vodič pre PE)
0838-0007
Obraz 18 Dva prípojné káble motora a riadiaci kábel Obraz 19 Prevedenie 60 Hz: Jeden prípojný kábel motora
a jeden riadiaci kábel
W2
U2
M3
Kábel1
W2
PE
U1
V2
V1
W1
W1
V1
U1
PE
U2
V2
Kábel2
Kábel3
DI Oil-/ Inspection chamber
DI connection chamber
DI motor chamber
External DI
Inspection chamber
2500-0002
Obraz 20 Špeciálne vybavenie: Dva prípojné káble motora a jeden riadiaci kábel - pre optimálnu kontrolu motora
19
15972520-01
Kábel
2
V2
PE
W2
U1
V1
Kábel
1
W1
GC
U1
V1
W1
U2
M3~
PE=G (ochranný vodič)
GC= Ground Check
(skúšobný vodič pre PE)
DI Oil-/ Inspection chamber
DI connection chamber
DI motor chamber
External DI
Inspection chamber
2500-0008
Obraz 21 Prevedenie 60 Hz: Jeden prípojný kábel motora a jeden riadiaci kábel - pre optimálnu kontrolu motora
POZOR
Káble sú vedené z motora. V motore nedochádza k žiadnemu prepájaniu! (výnimka je
verzia US). Prepájanie (premosťovanie) sa musí realizovať v rozvádzači.
POKYN Údaje o spôsobe rozbehu nájdete na typovom štítku.
6.1 Obloženievodičov
priamy rozbeh zapojenie do hviezdice
T3 T2
U2
W2 V2
V1
0562-0033
L1 L2 L3 spoj
SevernáAmerika T1(U1)* T2(V1)* T3(W1)*
Sulzer/Továrenskánorma U1 V1 W1 U2&V2&W2
priamy rozbeh zapojenie do trojuholníka
T1
U1
T3
T2
U2
W2
V2
W1
V1
0562-0034
L1 L2 L3 -
SevernáAmerika T1(U1)* T2(V1)* T3(W1)* -
Sulzer/Továrenskánorma U1;W2 V1;U2 W1;V2 -
*Voliteľnéoznačovaniejemožné.
6.2 Pripojenie riadiacich káblov
Leakage Sensor (DI) Oil-/ Inspection chamber
Leakage Sensor (DI) connection chamber
Leakage Sensor (DI) motor chamber
External Leakage Sensor (DI)
Inspection chamber
2500-0003
Riadiacekáblečerpadielsponorným
motorom
10=spoločnývodič
11=vinutiehore
12=ložiskohore
13=ložiskodole
20=Snímačnetesnosti(DI)-priestor
pripojenia
21=Snímačnetesnosti(DI)-komora
motora
22=Snímačnetesnosti(DI)-inšpekčné
komora
= PE (zelená/žltá)
Obraz 22 Obloženie riadiacich káblov
20
15972520-01
6.3 Pripojenie kontroly tesnenia v riadiacom zariadení
Ponornéčerpadlá,vzávislostiodprevedenia,súštandardnedodávanésjednýmaleboviacemisnímačmi
netesnosti(DI)namonitorovanieutesnenia.Kvôliintegrovaniufunkciemonitorovaniautesneniadoovládacieho
panelučerpadlajepotrebnénamontovaťmodulkontrolynetesnostiSulzerapripojiťhovsúladesoschémami
zapojeniaobvoduuvedenýminižšie.
POZOR Ak je aktivovaný snímač netesnosti (DI), musí sa jednotka okamžite uviesť mimo
prevádzky. Kontaktujte vaše servisné stredisko spoločnosti Sulzer.
6.3.1 Internýsnímačnetesnosti(DI)
Únik
úniku
Napájanie
Pripojte svorku 3
k uzemnění nebo
krytu čerpadla
kon
3 4 5 6
CA 461
Obraz 23 Sulzer kontrola CA 461
Elektronickýzosilňovačpre50/60 Hz
110-230VAC(CSA).Č.typu/PartNo.: 16907010.
18-36VDC(CSA).Č.typu/PartNo.: 16907011.
POZOR Maximálne zaťaženie kontaktu relé: 2 ampéry
POZOR Je veľmi dôležité si všimnúť, že s vyššie uvedeným príkladom pripojenia nie je mož-
né identikovať, ktorý snímač/alarm je aktivovaný. Ako alternatívu spoločnosť Sulzer
veľmi odporúča použiť separátny modul CA 461 pre každý snímač/vstup, aby bola
umožnená nielen identikácia, ale aj zobrazenie výzvy vhodnej reakcie na kategóriu/
závažnosť alarmu.
Tiežsúdostupnémodulynakontrolunetesnostisviacerýmivstupmi.Poraďtesasosvojímlokálnymzástupcom
spoločnostiSulzer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sulzer XFP/AFLX/VUPX PE7 NG2 Installation and Operating Instructions

Typ
Installation and Operating Instructions