Roland FP-10 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Používateľský manuál
DIGITAL PIANO
Technická špecikácia
Roland FP-10: Digital piano
Zvukový
generátor
Zvuk klavíra SuperNATURAL Piano
Klaviatúra 88 klávesov (klaviatúra PHA-4 Standard s funkciou Escapement a povrchovou úpravou Ivory Feel)
Napájanie AC adaptér
Spotreba
4 W (3 – 6 W)
4 W
Priemerná spotreba energie pri hraní na klavír (nastavenie hlasitosti: stredná
pozícia)
3 W Spotreba energie ihneď po zapnutí (bez hrania na klavír)
6 W Menovitá spotreba energie
Rozmery
Bez notového stojana
1284 (š) x 258 (h) x 140 (v) mm
50-9/16 (š) x 10-3/16 (h) x 5-9/16 (v) palcov
S notovým stojanom
1284 (š) x 298 (h) x 324 (v) mm
50-9/16 (š) x 11-3/4 (h) x 12-13/16 (v) palcov
S notovým stojanom a špeciálnym stojanom KSCFP10
1284 (š) x 298 (h) x 929 (v) mm
50-9/16 (š) x 11-3/4 (h) x 36-5/8 (v) palcov
Bez notového stojana a špeciálneho stojana
KSCFP10, s namontovanými stabilizátormi
1292 (š) x 343 (h) x 745 (v) mm
50-7/8 (š) x 13-9/16 (h) x 29-3/8 (v) palcov
Hmotnosť
Bez notového stojana 12,3 kg / 27 lbs 2 oz
S notovým stojanom a špeciálnym stojanom KSCFP10 19,7 kg / 43 lbs 7 oz
Príslušenstvo Používateľský manuál, notový stojan, AC adaptér, napájací kábel (na pripojenie AC adaptéra), pedálový spínač
Doplnkové
príslušenstvo
(predávané
samostatne)
Špeciálny stojan (KSCFP10), klávesový stojan (KS-12), Damper pedál (DP-10), prenosné puzdro (CB-88RL, CB-76RL), slúchadlá
* Tento dokument obsahuje špecikáciu produktu platnú
v dobe jeho vydania. Najnovšie informácie nájdete na
webovej stránke spoločnosti Roland.
Používateľský manuál (tento dokument)
Tento dokument si prečítajte ako prvý. Obsahuje základné informácie, ktoré sú pre používanie FP-10 dôležité.
Referenčná príručka (PDF súbor)
V tomto dokumente sú popísané všetky funkcie zariadenia.
Zároveň obsahuje časti „Riešenie problémov“ a „Zoznam
interných skladieb“.
Ako získať PDF manuál
1. V prehliadači zadajte nasledujúcu
URL adresu.
http://www.roland.com/manuals/
2. Zvoľte „FP-10“ ako názov
produktu.
Pred použitím tohto zariadenia si, prosím, prečítajte texty „BEZPEČNÉ
POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ a „DÔLEŽITÉ POZNÁMKY“ (leták „BEZPEČNÉ
POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ a Používateľský manuál (p. 6)). Po prečítaní
majte všetky dokumenty naďalej poruke.
Dostupnosť funkcie Bluetooth
Dostupnosť funkcie Bluetooth sa môže líšiť v závislosti od krajiny, v
ktorej ste zariadenie zakúpili.
Ak je funkcia Bluetooth dostupná
Pri zapnutí zariadenia trikrát zabliká.
© 2019 Roland Corporation
2
Pred hraním
Ako umiestniť FP-10 na stojan
Ak chcete umiestniť FP-10 na stojan, použite stojan Roland KSCFP10 (viac informácií nájdete v Používateľskom manuáli KSCFP10) alebo KS-12.
Pri nastavovaní stojana dbajte na to, aby ste si nepricvikli prsty.
KS-12
Upravte šírku
Vložte gumené nožičky na spodnej strane
zariadenia do otvorov v stojane.
Spodná
strana
Poznámka k umiestneniu FP-10 na stojan
Pri umiestňovaní tohto zariadenia na stojan dbajte na dodržanie inštrukcií uvedených v Používateľskom manuáli.
Pri nesprávnej montáži môže byť zariadenie nestabilné. Dôsledkom toho môže dôjsť k jeho pádu, k prevráteniu stojana a k
zraneniu.
Dbajte na to, aby zariadenie nespadlo!
Dbajte na to, aby FP-10 nespadlo. Netlačte naň neprimeranou silou, nestúpajte naň a nesadajte si naň.
Pripevnenie notového stojana
Notový stojan umiestnite do otvoru v hornej časti FP-10.
Pripojenie zariadení (zadný panel)
* Pred pripojením akéhokoľvek zariadenia či kábla znížte hlasitosť a vypnite všetky zariadenia. Predídete tak možnému poškodeniu alebo
poruche.
Konektor DC IN
Slúži na pripojenie AC adaptéra, ktorý je súčasťou balenia.
Napájací kábel
AC adaptér umiestnite tak, aby strana s
textovou informáciou smerovala nadol.
Zásuvka
Konektor PHONES
Slúži na pripojenie slúchadiel
(stereo mini) alebo
reproduktorov.
Konektor PEDAL
Slúži na pripojenie
pedálového spínača, ktorý
je súčasťou balenia alebo
samostatne predávaného
Damper pedálu DP-10.
Viac informácií o porte USB FOR UPDATE a porte
USB COMPUTER nájdete v dokumente „Referenčná
príručka“ (PDF).
3
Pred hraním
Zapnutie/vypnutie
Zariadenie zapnete stlačením tlačidla [
L
] (power).
Ak podržíte tlačidlo [
L
] (power) dlhšie ako jednu sekundu, zariadenie vypnete.
Automatické vypnutie po určitom čase (Auto O)
Napájanie tohto zariadenia sa vypne automaticky po tom, čo od posledného hrania alebo stlačenia akéhokoľvek tlačidla uplynie vopred určený
čas (funkcia Auto O). Ak chcete zablokovať funkciu automatického vypnutia, deaktivujte funkciu Auto O.
Stlačte a
podržte
1
2
240 min.
10 min.
Vypnuté
C7
30 min.
Auto O
10 minutes, 30 minutes, 240 minutes, Disabled (stay on) (základná hodnota: 30
minutes)
5 Pri vypnutí zariadenia budú neuložené dáta vymazané. Ak chcete vykonané zmeny zachovať, uložte ich („Referenčná príručka“ (PDF) „Uloženie
nastavení (Memory Backup)“).
5 V prípade potreby zariadenie po automatickom vypnutí znovu zapnite.
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť môžete upraviť s pomocou dvojice tlačidiel [VOLUME].
Tlačidlo [VOLUME] (vpravo) Zvýšenie hlasitosti.
Tlačidlo [VOLUME] (vľavo) Zníženie hlasitosti.
V prípade potreby môžete nastaviť hlasitosť interných reproduktorov alebo hlasitosť slúchadiel (podľa toho, či sú aktuálne pripojené).
* Počet indikátorov rozsvietených nad tlačidlami [VOLUME] sa mení podľa aktuálnej hlasitosti. Keď svietia všetky indikátory, hlasitosť je na
maxime. Keď nesvietia žiadne indikátory, hlasitosť je nulová.
4
Úprava nastavení FP-10
Voľba zvuku
Grand Piano 1
C1
C2
Grand Piano 2
Grand Piano 4
Harpsichord 1
Vibraphone
Synth Pad
Grand Piano 3
E. Piano 1
E. Piano 2
Harpsichord 2
Church Organ 1
Strings 1
Strings 2
Jazz Scat
Podržte
2
1
Jazz Organ 1
5 Stlačením dvoch klávesov zahráte dva navrstvené zvuky súčasne.
Táto funkcia sa nazýva „Dual Play“.
5 Stlačením tlač. [PIANO] ([FUNCTION]) zvolíte zvuk Grand Piano 1.
Prehrávanie interných skladieb
V dokumente „Referenčná príručka“ (PDF) nájdete zoznam interných
skladieb.
Prehrávanie/zastavenie internej skladby
1. Zvoľte kategóriu.
Podržte
Tone Demo
C3
2
1
Listening
Kategória
Listening, Tone Demo (*1) (základná hodnota:
Listening)
*1 Medzi internými skladbami nájdete aj demo skladby, ktoré slúžia
ako ukážky jednotlivých zvukov.
2. Prehrajte všetky skladby vo zvolenej kategórii
alebo prehrajte iba jednu skladbu.
Ak podržíte tlačidlo [FUNCTION] a opätovne stlačíte rovnaký
kláves, prehrávanie bude zastavené.
Podržte
Jedna
C3
2
1
Všetky
Prepnutie na inú skladbu
Podržte
Predchádz.
Nasled.
C3
2
1
Prvá
Spustenie metronómu
Zapnutie/vypnutie metronómu
Podržte
ON / OFF
C4
2
1
Zmena hlasitosti metronómu
Podržte
C4
-1
+1
Základná
2
1
Hlasitosť metronómu 1 – 10 (základná hodnota: 5)
Zmena typu taktu
Podržte
1
2
C4
-
+
Základná
Typ taktu
0/4 (*2), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4,
7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (základná
hodnota: 0/4)
*2 Po spustení metronómu bude pri každej dobe znieť rovnaký
zvuk.
Zmena tempa
Podržte
-10
+10
120
C4
-1
+1
2
1
Tempo 10 – 500
5
Pripojenie aplikácie na mobilnom zariadení
Aplikáciu, ktorú si nainštalujete na svoj smartfón, tablet alebo iné mobilné zariadenie, môžete s týmto zariadením prepojiť prostredníctvom
Bluetooth. Túto aplikáciu budete môcť následne využiť na ovládanie FP-10 alebo na zobrazenie stavu FP-10 na obrazovke vášho mobilného
zariadenia. Ak je Bluetooth pripojenie k dispozícii, tlačidlo [FUNCTION] bude svietiť.
V nasledujúcej časti nájdete popis aplikácie Piano Partner 2, vďaka ktorej si používanie FP-10 užijete ešte viac. Zároveň v nej nájdete tipy týkajúce
sa spôsobu jej pripojenia. V našom prípade budeme pripojenie vysvetľovať na iPade.
Viac informácií o Bluetooth pripojení Android zariadenia nájdete v používateľskom manuáli príslušného zariadenia.
Pripojenie k Piano Partner 2
Piano Partner 2 je aplikácia od spoločnosti Roland určená pre iOS a
Android zariadenia.
V prípade potreby môžete k FP-10 pripojiť svoj iPad alebo tablet.
Aplikáciu môžete použiť na zobrazenie notových listov interných
skladieb, ktoré FP-10 obsahuje alebo na hranie hier slúžiacich na
zlepšenie vášho hudobného sluchu.
Ovládanie aplikácie je veľmi jednoduché, keďže
všetky funkcie máte k dispozícii na veľkom displeji
svojho tabletu. Viac informácií nájdete
na nasledujúcej webovej stránke.
http://roland.cm/pianopartner2
Tipy týkajúce sa Bluetooth pripojenia
Viac informácií o spôsobe pripojenia nájdete v dokumente
„Referenčná príručka“ (PDF).
5 Zapnite funkciu Bluetooth na vašom mobilnom zariadení.
5 Prepojenie aplikácie a zariadenia je potrebné potvrdiť na
obrazovke s nastaveniami aplikácie Piano Partner 2.
Prepojenie aplikácie a zariadenia nepotvrdzujte na obrazovke s
Bluetooth nastaveniami vášho mobilného zariadenia.
5 Na obrazovke s nastaveniami aplikácie Piano Partner 2 kliknite
na možnosť [Bluetooth MIDI Devices] a následne na možnosť
[FP-10].
Ak Bluetooth pripojenie nefunguje
5 Ak používate operačný systém Android 6.0 alebo novší, povoľte
sledovanie polohy zariadenia.
5 Nastavenia upravte nasledovným spôsobom.
1
Zatvorte všetky aplikácie na vašom mob.zariadení.
Dvakrát kliknite na tlačidlo Home a na obrazovke s
aplikáciami potiahnite prstom smerom nahor.
2
Ak sú zariadenia spárované, zrušte spárovanie a vypnite
funkciu Bluetooth.
1. Na obrazovke mobilného zariadenia kliknite na „i“
vedľa možnosti „Connected“ a následne kliknite na
„Forget This Device“.
2. Vypnite funkciu Bluetooth.
3
Opätovne upravte príslušné nastavenia podľa popisu v
dokumente „Referenčná príručka“ (PDF).
Ak ste postupovali podľa vyššie uvedených inštrukcií a aj napriek
tomu sa vám nepodarilo prepojiť zariadenie s aplikáciou, otvorte
si nasledujúcu webovú stránku a kontaktujte najbližšie servisné
centrum spoločnosti Roland alebo autorizovaného distribútora
značky Roland vo vašej krajine.
http://roland.cm/service
BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY
VAROVANIE
Poznámky k funkcii Auto O
Napájanie tohto zariadenia sa vypne
automaticky po tom, čo od posledného
hrania alebo stlačenia akéhokoľvek
tlačidla uplynie vopred určený čas
(funkcia Auto O). Ak chcete zablokovať funkciu
automatického vypnutia, deaktivujte funkciu Auto
O (p. 3).
Používajte výhradne odporúčaný stojan
Toto zariadenie používajte iba so
stojanom, ktorý odporúča spoločnosť
Roland.
Zariadenie neumiestňujte na nestabilný alebo
naklonený povrch
Pri používaní zariadenia so stojanom,
ktorý odporúča spoločnosť Roland,
musí byť stojan umiestnený rovno a
stabilne. Ak nepoužívate stojan, uistite
sa, že zariadenie bude uložené na rovnom povrchu.
Tento povrch by mal byť vhodnou podperou a mal
by zabrániť kolísaniu zariadenia.
VAROVANIE
Upozornenia súvisiace s umiestnením zariadenia na
stojan
Pri umiestňovaní tohto zariadenia na
stojan dbajte na dodržanie inštrukcií
uvedených v Používateľskom manuáli
(p. 2).
Pri nesprávnej montáži môže byť zariadenie
nestabilné. Dôsledkom toho môže dôjsť k jeho
pádu, k prevráteniu stojana a k zraneniu.
Používajte výhradne priložený AC adaptér so
správnym napätím
Používajte výhradne AC adaptér
dodávaný so zariadením. Uistite sa,
že je napätie inštalácie zhodné so
špecikáciou uvedenou na tele AC
adaptéra. Iné AC adaptéry môžu pracovať s
inou polaritou alebo môžu byť navrhnuté pre
iné napätie. Ich používanie by mohlo spôsobiť
poškodenie, poruchu alebo úraz elektrickým
prúdom.
Používajte výhradne priložený napájací kábel
Používajte výhradne priložený napájací
kábel. Napájací kábel nepoužívajte v
kombinácii s iným zariadením.
UPOZORNENIE
Používajte výhradne stojany odporúčané
spoločnosťou Roland
Toto zariadenie používajte výhradne s
príslušnými stojanmi (KSCFP10, KS-12)
od spoločnosti Roland. Používaním
tohto produktu s inými stojanmi
riskujete stratu stability, možné spadnutie alebo
prevrátenie zariadenia a následné zranenie.
Pred použitím stojanov si preštudujte bezpečnostné
pokyny
Aj pri dodržaní upozornení uvedených
v Používateľskom manuáli sa môže stať,
že pri určitom spôsobe zaobchádzania
môže zariadenie spadnúť alebo sa môže
stojan prevrhnúť. Pri používaní zariadenia buďte
opatrný a dbajte na bezpečnosť.
Pri prenášaní zariadenia dbajte na nasledovné
Ak potrebujete nástroj premiestniť,
dodržujte nasledovné opatrenia. Na
bezpečné zdvihnutie a premiestnenie
zariadenia sú potrebné dve osoby.
Zariadenie by malo byť opatrne uchopené a počas
prenosu by malo byť v rovine. Zariadenie pevne
uchopte a dbajte na to, aby ste ho nepoškodili a
aby ste sa nezranili.
Skontrolujte, či nie sú povolené skrutky, ktorými
je zariadenie primontované k stojanu. V prípade,
že sú povolené, dotiahnite ich.
Odpojte napájací kábel.
Odpojte všetky káble z externých zariadení.
Demontujte notový stojan.
Umiestnenie
Nenechávajte žiadne predmety na klaviatúre.
Mohlo by dôjsť k poruche, ako napríklad k
nefunkčnosti klávesov.
V závislosti od materiálu a teploty povrchu, na
ktorom je zariadenie umiestnené, môžu jeho
gumené nožičky odfarbiť alebo poškodiť daný
povrch.
Starostlivosť o klaviatúru
Na klaviatúru nepíšte perom ani ničím iným. Na
nástroj neumiestňujte pečiatky či iné značky.
Atrament sa vpije do povrchu a nebude ho
možné odstrániť.
Nelepte na klaviatúru žiadne nálepky. Mohlo by
sa stať, že nálepky so silným lepidlom nebude
možné odstrániť. Lepidlo by zároveň mohlo
spôsobiť odfarbenie.
Na odstránenie silnejších nečistôt použite bežne
dostupné čistidlo na klaviatúry, ktoré neobsahuje
brúsivá. Začnite s jemným otrením povrchu. Ak
sa tým nečistota neodstráni, postupne zvyšujte
tlak. Postupujte opatrne, aby ste nepoškrabali
klávesy.
Opravy a dáta
Pred odoslaním zariadenia do servisu vykonajte
zálohu uložených dát alebo si potrebné
informácie zapíšte na papier. Pri servisných
úkonoch dbáme na zachovanie obsahu pamäte
zariadenia. V niektorých prípadoch (napr.
pri poškodení pamäte) ho však nie je možné
zachovať ani obnoviť. Spoločnosť Roland
nepreberá zodpovednosť za prípadnú stratu dát
či ich obnovu.
Ďalšie opatrenia
Pri poruche zariadenia, jeho nesprávnom
používaní a pod. môže dôjsť k strate uložených
dát.
Spoločnosť Roland nepreberá zodpovednosť za
prípadnú stratu dát či ich obnovu.
Zvuk úderu na klávesy alebo vibrácie spôsobené
hraním na nástroj môžu byť prenášané cez
steny alebo podlahu. Dbajte na to, aby ste
neobťažovali ľudí vo svojom okolí.
Notový stojan nepreťažujte.
Upozornenia týkajúce sa vysielania rádiového signálu
Nasledujúce úkony môžu byť trestné.
Rozoberanie alebo úprava tohto zariadenia.
Odstránenie certikačnej značky umiestnenej
na zadnej strane zariadenia.
Ochrana autorských práv
Je zákonom zakázané vytvárať zvukové a
obrazové nahrávky, kópie alebo úpravy diel
tretích strán, ktoré sú chránené autorským
právom (hudobné dielo, video, vysielanie,
živé vystúpenie, iné diela), a to v celku alebo
čiastočne, ako aj distribuovať, predávať,
prenajímať, verejne prezentovať alebo vysielať
tieto diela bez súhlasu vlastníka autorských práv.
Nepoužívajte toto zariadenie na účel, pri ktorom
by mohlo dôjsť k porušeniu autorských práv
tretej strany. Spoločnosť Roland nenesie žiadnu
zodpovednosť za porušenie akéhokoľvek
autorského práva tretej strany, ktorého sa
môžete dopustiť použitím tohto zariadenia.
Autorské práva na obsah tohto produktu (vlnové
formy, dáta štýlov, sprievodné patterny, frázové
dáta, zvukové slučky a obrazové dáta) patria
spoločnosti Roland Corporation.
Používatelia tohto produktu môžu daný obsah
(okrem dát skladieb, napr. demo skladieb)
použiť na tvorbu, predvádzanie, nahrávanie a
distribúciu pôvodných hudobných diel.
Používateľom tohto produktu NIE JE dovolené
extrahovať príslušný obsah v pôvodnej
alebo upravenej forme za účelom distribúcie
nahraného média alebo sprístupnenia média v
počítačovej sieti.
Tento produkt obsahuje integrovanú softvérovú
platformu eParts spoločnosti eSOL Co., Ltd.
eParts je ochrannou známkou spoločnosti eSOL
Co., Ltd. v Japonsku.
Slovná ochranná známka a logá Bluetooth®
sú registrované ochranné známky, ktorých
vlastníkom je spoločnosť Bluetooth SIG, Inc.
Spoločnosť Roland tieto ochranné známky
používa na základe licencie.
Tento produkt využíva zdrojový kód μT-Kernel
pod licenciou T-License 2.0, ktorú poskytlo
T-Engine Forum (www.tron.org).
Tento produkt využíva zdrojový kód Jansson
(http://www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009 – 2014 Petri Lehtinen <petri@
digip.org> Vydaný pod licenciou MIT http://
opensource.org/licenses/mit-license.php
Roland a SuperNATURAL sú registrovanými
ochrannými známkami alebo ochrannými
známkami spoločnosti Roland Corporation v
Spojených štátoch amerických a/alebo v iných
krajinách.
Všetky názvy spoločností a produktov, ktoré sú
v tomto dokumente uvedené, sú registrovanými
ochrannými známkami alebo ochrannými
známkami ich vlastníkov.
7
Obsah
Pred hraním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ako umiestniť FP-10 na stojan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pripevnenie notového stojana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pripojenie zariadení (zadný panel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zapnutie/vypnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Automatické vypnutie po určitom čase (Auto O) . . 3
Nastavenie hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Úprava nastavení FP-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Voľba zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prehrávanie interných skladieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prehrávanie/zastavenie internej skladby . . . . . . . . . . . 4
Prepnutie na inú skladbu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spustenie metronómu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zapnutie/vypnutie metronómu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zmena hlasitosti metronómu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zmena typu taktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zmena tempa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pripojenie aplikácie na mobilnom zariadení . . . . . . . . . . . . . 5
Pripojenie k Piano Partner 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tipy týkajúce sa Bluetooth pripojenia . . . . . . . . . . . . . . 5
Ak Bluetooth pripojenie nefunguje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Referenčná príručka
DIGITAL PIANO
© 2019 Roland Corporation
Stlačte a
podržte
C8C7C6C5C3C2C1 C4
2
1
C1
Voľba zvuku
&
p. 6
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Voľba kategórie
&
p. 7
Prehrávanie/zastavenie int. skladby
&
p. 7
Prepnutie na inú skladbu
&
p. 7
Zapnutie/vypnutie metronómu
&
p. 6
Zmena tempa
&
p. 6
Zmena typu taktu
&
p. 6
Pridanie dozvuku (Ambience)
&
p. 7
Rozdelenie klaviatúry na dve časti
(Twin Piano)
&
p. 8
Prispôsobenie ladenia ostatným nástrojom
(Master Tuning)
&
p. 8
Zapnutie/vypnutie funkcie Bluetooth
Zmena hlasitosti metronómu
&
p. 6
Nastavenie sýtosti zvuku (Brilliance)
&
p. 7
Nastavenie citlivosti klaviatúry
(Key Touch)
&
p. 8
Transpozícia klaviatúry (Transpose)
&
p. 9
Automat. vypnutie po určitom čase
&
p. 4
Grand Piano 1
Grand Piano 2
Grand Piano 4
Harpsichord 1
Vibraphone
Synth Pad
Grand Piano 3
E. Piano 1
E. Piano 2
Harpsichord 2
Strings 1
Strings 2
Jazz Scat
Tone Demo
Listening
-1
+1
-
-
-1
-1
-1
Jedna skladba
Predchádzajúca skladba
Nasledujúca skladba
Zákl.hodnota
Zákl. hodnota
Zákl.hodnota
Zákl. hodnota
Zákl. hodnota
Individual
Light
Heavy
Zapnuté
30 minút
440,0 Hz
442,0 Hz
Vypnuté
Zapnuté/vypnuté
120
Všetky skladby
Prvá skladba
-10
+10
+
+
+1
+1
+1
Pair
Fix
Super light
Super heavy
-0,1 Hz
+0,1 Hz
Medium
Vypnuté
240 minút
10 minút
Vypnuté
Church Organ 1
Jazz Organ 1
01
2
Pred hraním
Ako umiestniť FP-10 na stojan
Ak chcete umiestniť FP-10 na stojan, použite stojan Roland KSCFP10 (viac informácií nájdete v Používateľskom manuáli KSCFP10) alebo KS-12.
Pri nastavovaní stojana dbajte na to, aby ste si nepricvikli prsty.
KS-12
Upravte šírku
Vložte gumené nožičky na spodnej strane
zariadenia do otvorov v stojane.
Spodná
strana
Poznámka k umiestneniu FP-10 na stojan
Pri umiestňovaní tohto zariadenia na stojan dbajte na dodržanie inštrukcií uvedených v Používateľskom manuáli.
Pri nesprávnej montáži môže byť zariadenie nestabilné. Dôsledkom toho môže dôjsť k jeho pádu, k prevráteniu stojana a k
zraneniu.
Dbajte na to, aby zariadenie nespadlo!
Dbajte na to, aby FP-10 nespadlo. Netlačte naň neprimeranou silou, nestúpajte naň a nesadajte si naň.
Pripevnenie notového stojana
Notový stojan umiestnite do otvoru v hornej časti FP-10.
3
Pred hraním
Pripojenie zariadení (zadný panel)
* Pred pripojením akéhokoľvek zariadenia či kábla znížte hlasitosť a vypnite všetky zariadenia. Predídete tak možnému poškodeniu alebo
poruche.
Konektor DC IN
Slúži na pripojenie AC adaptéra, ktorý je súčasťou balenia.
Napájací kábel
AC adaptér umiestnite tak, aby strana s
textovou informáciou smerovala nadol.
Zásuvka
Konektor PHONES
Slúži na pripojenie slúchadiel
(stereo mini) alebo
reproduktorov.
Konektor PEDAL
Slúži na pripojenie
pedálového spínača, ktorý
je súčasťou balenia alebo
samostatne predávaného
Damper pedálu DP-10.
Port USB FOR UPDATE
Tento port využijete v prípade, že budete inštalovať
aktualizácie FP-10.
* USB kľúč nepripájajte ani neodpájajte v prípade, že je
zariadenie zapnuté. Mohli by ste tým poškodiť dáta
uložené v zariadení alebo dáta nachádzajúce sa na USB
kľúči.
Port USB COMPUTER
Ak ste si na svoj počítač nainštalovali DAW program alebo ak pracujete
s SMF dátami, môžete port USB COMPUTER na FP-10 prepojiť s USB
portom vášho počítača (prostredníctvom bežne dostupného USB kábla).
Následne budete môcť využiť jednu z nasledujúcich možností.
(DAW: softvér využívaný pri tvorbe hudby (predávaný samostatne), SMF:
súbory so skladbami)
5 SMF dáta, ktoré prehrávate prostredníctvom
DAW programu, môžete počúvať prostredníctvom FP-10.
5 Medzi FP-10 a DAW programom môžete prenášať
MIDI dáta (využitie pri úprave a tvorbe skladieb).
4
Pred hraním
Zapnutie/vypnutie
Zariadenie zapnete stlačením tlačidla [
L
] (power).
Ak podržíte tlačidlo [
L
] (power) dlhšie ako jednu sekundu, zariadenie vypnete.
Automatické vypnutie po určitom čase (Auto O)
Napájanie tohto zariadenia sa vypne automaticky po tom, čo od posledného hrania alebo stlačenia akéhokoľvek tlačidla uplynie vopred určený
čas (funkcia Auto O). Ak chcete zablokovať funkciu automatického vypnutia, deaktivujte funkciu Auto O.
Stlačte a
podržte
1
2
240 min.
10 min.
Vypnuté
C7
30 min.
Auto O
10 minutes, 30 minutes, 240 minutes, Disabled (stay on) (základná hodnota: 30
minutes)
5 Pri vypnutí zariadenia budú neuložené dáta vymazané. Ak chcete vykonané zmeny zacho
5
Pred hraním
5 5 vať, uložte ich (p. 10).
5 V prípade potreby zariadenie po automatickom vypnutí znovu
zapnite.
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť môžete upraviť s pomocou dvojice tlačidiel [VOLUME].
Tlačidlo [VOLUME] (vpravo) Zvýšenie hlasitosti.
Tlačidlo [VOLUME] (vľavo) Zníženie hlasitosti.
V prípade potreby môžete nastaviť hlasitosť interných reproduktorov
alebo hlasitosť slúchadiel (podľa toho, či sú aktuálne pripojené).
* Počet indikátorov rozsvietených nad tlačidlami [VOLUME] sa mení
podľa aktuálnej hlasitosti. Keď svietia všetky indikátory, hlasitosť je
na maxime. Keď nesvietia žiadne indikátory, hlasitosť je nulová.
6
Voľba zvuku
Podržte
2
1
C1 C2
Kláves Názov zvuku
C1 Grand Piano 1
C#1 Grand Piano 2
D1 Grand Piano 3
D#1 Grand Piano 4
E1 E. Piano 1
F1 E. Piano 2
F#1 Harpsichord 1
G1 Harpsichord 2
G#1 Vibraphone
A1 Jazz Organ 1
A#1 Church Organ 1
B1 Strings 1
C2 Strings 2
C#2 Synth Pad
D2 Jazz Scat
5 Stlačením dvoch klávesov zahráte dva navrstvené zvuky súčasne.
Táto funkcia sa nazýva „Dual Play“.
Podržte
1
C1 C2
2
5 Stlačením tlačidla [PIANO] ([FUNCTION]) zvolíte zvuk Grand Piano
1.
Spustenie metronómu
Zapnutie/vypnutie metronómu
Podržte
ON/OFF
C4
2
1
Zmena hlasitosti metronómu
Podržte
C4
-1
+1
Default
2
1
Hlasitosť metronómu 1 – 10 (základná hodnota: 5)
Zmena typu taktu
Podržte
1
2
C4
-
+
Default
Typ taktu
0/4 (*1), 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4,
7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (základná
hodnota: 0/4)
*1 Po spustení metronómu bude pri každej dobe znieť rovnaký
zvuk.
Zmena tempa
Podržte
-10
+10
120
C4
-1
+1
2
1
Tempo 10 – 500
Úprava nastavení FP-10
7
Úprava nastavení FP-10
Prehrávanie interných skladieb
&
“Internal Song List (p. 14)
Prehrávanie/zastavenie internej skladby
1. Zvoľte kategóriu.
Podržte
Tone Demo
C3
2
1
Listening
Kategória
Listening, Tone Demo (*1) (základná hodnota:
Listening)
*1 Medzi internými skladbami nájdete aj demo skladby, ktoré slúžia
ako ukážky jednotlivých zvukov.
2. Prehrajte všetky skladby vo zvolenej kategórii
alebo prehrajte iba jednu skladbu.
Ak podržíte tlačidlo [FUNCTION] a opätovne stlačíte rovnaký
kláves, prehrávanie bude zastavené.
Podržte
Jedna
C3
2
1
Všetky
Prepnutie na inú skladbu
Podržte
Predchádz.
Nasled.
C3
2
1
Prvá
Po zvolení skladby z kategórie Tone Demo“
Na inú skladbu môžete prepnúť aj tým, že zvolíte iný zvuk (p.
6, podržte tlačidlo [FUNCTION] a stlačte jeden z klávesov C1 –
D2).
Pridanie dozvuku (Ambience)
V prípade potreby môžete pridať dozvuk typický pre vystúpenie v
koncertnej sieni.
Kedy mám túto funkciu použiť?
5 Keď chcete upraviť dozvuk.
5 Keď chcete získať dozvuk, ktorý je vhodný pre priestor, v ktorom
hráte.
Podržte
-1
+1
C4 C5
2
1
Default
Ambience 0 – 10 (základná hodnota: 2)
Nastavenie sýtosti zvuku (Brilliance)
V prípade potreby môžete upraviť sýtosť zvuku, ktorý je vytváraný
hrou na klaviatúru alebo sýtosť zvuku prehrávanej skladby.
Kedy mám túto funkciu použiť?
5 Keď chcete upraviť sýtosť zvuku.
5 Keď chcete získať sýtosť zvuku, ktorá je vhodná pre priestor, v
ktorom hráte.
Podržte
-1
+1
C4 C5
2
1
Default
Brilliance -10 – 10 (základná hodnota: 0)
8
Úprava nastavení FP-10
Rozdelenie klaviatúry na dve časti
(Twin Piano)
V prípade potreby môžete klaviatúru rozdeliť na ľavú a pravú časť.
Vďaka tomu budú môcť dvaja rôzni ľudia hrať rovnaké tóny. Takto
môžete používať klaviatúru, ako by to boli dva samostatné nástroje.
Kedy mám túto funkciu použiť?
Keď chcete hrať tú istú melódiu, ako váš učiteľ.
Podržte
PAIR
INDIVIDUAL
C5 C6
2
1
VYPNUTÉ
Klaviatúra bude rozdelená na ľavú a pravú časť. „Stredné C“ sa bude
nachádzať v strede jednotlivých častí.
Zvuk môže znieť jedným z nasledujúcich spôsobov.
Hodnota Vysvetlenie
OFF
(základná
hodnota)
Klaviatúra nebude rozdelená na dve časti.
PAIR
Tóny zahrané v pravej časti budú znieť
hlasnejšie v pravom reproduktore. Tóny zahrané
v ľavej časti budú znieť hlasnejšie v ľavom
reproduktore.
INDIVIDUAL
Tóny zahrané v pravej časti budú znieť iba z
pravého reproduktora. Tóny zahrané v ľavej časti
budú znieť iba z ľavého reproduktora.
* V ľavej a pravej časti bude zvolený rovnaký zvuk (Grand Piano 1).
* Damper pedál má vplyv len na pravú časť klaviatúry.
Nastavenie citlivosti klaviatúry
(Key Touch)
V prípade potreby môžete upraviť citlivosť klaviatúry.
Kedy mám túto funkciu použiť?
Keď chcete upraviť citlivosť klaviatúry podľa sily konkrétneho hráča.
Podržte
FIX
SUPER LIGHT
MEDIUM
SUPER HEAVY
HEAVY
C5 C6
2
1
LIGHT
Nastavenie Vysvetlenie
SUPER HEAVY
Na klaviatúru sa bude hrať ťažšie než v prípade
nastavenia HEAVY.
HEAVY
Pre zahranie fortissima () musíte hrať silnejšie
ako v prípade nastavenia MEDIUM. Budete tak
mať pocit, že na klaviatúru sa hrá ťažšie.
MEDIUM
(základná
hodnota)
Ide o štandardnú citlivosť klaviatúry.
LIGHT
Fortissimo () dosiahnete aj slabším úderom než
v prípade nastavenia MEDIUM. Budete tak mať
pocit, že na klaviatúru sa hrá ľahšie.
SUPER LIGHT
Na klaviatúru sa bude hrať ľahšie než v prípade
nastavenia LIGHT.
FIX
Zvuk bude mať rovnakú hlasitosť bez ohľadu na
silu úderu na kláves.
Prispôsobenie ladenia ostatným
nástrojom (Master Tuning)
Pri hraní v sprievode iných nástrojov alebo v inej situácii môžete
referenčné ladenie vášho nástroja prispôsobiť inému nástroju.
Podržte
1
2
+0,1 Hz
-0,1 Hz
C6 C7
440,0 Hz
442,0 Hz
Referenčné ladenie sa zvyčajne vzťahuje na tón, ktorý zaznie pri
stlačení stredného A. Pre čistejší zvuk pri hraní v sprievode iných
nástrojov by mali mať všetky nástroje rovnaké referenčné ladenie.
Toto ladenie sa nazýva „Master Tuning“.
Master
Tuning
415,3 – 466,2 Hz (základná hodnota: 440,0 Hz)
9
Úprava nastavení FP-10
Transpozícia klaviatúry (Transpose)
Klaviatúru možno transponovať v poltónových krokoch.
Kedy mám túto funkciu použiť?
5 Keď chcete výšku tónov upraviť tak, aby bola v súlade s rozsahom
speváka (bez nutnosti zmeny prstokladu).
5 Keď hráte skladbu v náročnej tónine, ktorá obsahuje množstvo
zvýšených (
¾
) alebo znížených (
²
) tónov.
Príklad: skladba je v E dur, pri jej hraní však chcete použiť prstoklad C
dur. Parameter Transpose preto nastavíte na hodnotu „4“.
Keď zahráte C E G
0
bude znieť E G B.
Podržte
1
2
+1
-1
C6 C7
Základná
Transpose -6 – 5 (základná hodnota: 0)
Prehrávanie zvuku prostredníctvom
interných a externých reproduktorov
Pri továrenských nastaveniach nebude z interných reproduktorov
znieť žiadny zvuk v prípade, že ste ku konektoru PHONES pripojili
externé aktívne reproduktory. Tieto nastavenia však môžete upraviť
tak, aby z interných reproduktorov znel zvuk aj v prípade, že ste ku
konektoru PHONES pripojili externé reproduktory.
* Po úprave nastavení sa zmení charakter zvuku, ktorý znie z
externých reproduktorov.
1. Podržte tlačidlá [VOLUME] (vľavo) a [VOLUME]
(vpravo) a stlačte tlačidlo [FUNCTION].
1
Podržte
2
2. Stlačením tlačidla [FUNCTION] upravte nastavenia.
Po pripojení externých reproduktorov
ku konektoru PHONES
Indikátory VOLUME
Zvuk bude znieť iba z externých
reproduktorov
Zvuk bude znieť z externých a
interných reproduktorov
3. Pre dokončenie úpravy nastavení stlačte tlačidlo
[VOLUME] (vľavo) alebo [VOLUME] (vpravo).
Stav indikátora VOLUME
Nesvieti Svieti Bliká
10
Úprava nastavení FP-10
Uloženie nastavení (Memory Backup)
Po vypnutí zariadenia budú v prípade všetkých nastavení obnovené
ich základné hodnoty. Ak chcete upravené nastavenia uchovať (pozri
zoznam nižšie), môžete ich uložiť, aby sa zachovali aj po vypnutí. Táto
funkcia sa nazýva „Memory Backup“.
Nastavenia uložené funkciou Memory Backup Strana
Hlasitosť metronómu p. 6
Ambience p. 7
Brilliance p. 7
Key Touch p. 8
Master Tuning p. 8
Prehrávanie zvuku prostredníctvom interných a
externých reproduktorov
p. 9
1. Podržte tlačidlo [FUNCTION] a stlačte tlačidlo
[VOLUME] (vpravo).
2
Podržte
1
2. Pre uloženie nastavení stlačte tlačidlo [VOLUME]
(vpravo).
Ak chcete operáciu zrušiť, stlačte tlačidlo [VOLUME] (vľavo) alebo
tlačidlo [FUNCTION].
Obnovenie továrenských nastavení
(Factory Reset)
V prípade nastavení, ktoré ste upravili v režime Function, môžete
obnoviť ich pôvodné továrenské hodnoty.
POZNÁMKA
Po spustení operácie „Factory Reset“ budú obnovené
továrenské hodnoty všetkých nastavení.
1. Vypnite FP-10.
2. Podržte tlačidlá [VOLUME] (vpravo) a [FUNCTION],
stlačte tlačidlo [
L
] (power) a ďalej držte tlačidlá
[VOLUME] (vpravo) a [FUNCTION].
Zapnutie
1
Podržte Podržte
2
3. Po tom, čo budú indikátory VOLUME vyzerať tak,
ako na obrázku nižšie, uvoľnite tlačidlá [VOLUME]
(vpravo) a [FUNCTION].
4. Pre spustenie operácie „Factory Reset“ stlačte
tlačidlo [VOLUME] (vpravo).
Ak chcete operáciu zrušiť, stlačte tlačidlo [VOLUME] (vľavo) alebo
tlačidlo [FUNCTION].
V priebehu operácie „Factory Reset“ budú indikátory VOLUME
vyzerať nasledovne. Zariadenie v takom prípade nevypínajte.
Po dokončení operácie „Factory Reset“ budú indikátory vyzerať
nasledovne.
5. Vypnite zariadenie a následne ho opäť zapnite.
Stav indikátora VOLUME
Nesvieti Svieti Bliká
11
Pripojenie aplikácie na mobilnom zariadení
Pripojenie k Piano Partner 2
Piano Partner 2 je aplikácia od spoločnosti Roland určená pre iOS a
Android zariadenia.
V prípade potreby môžete k FP-10 pripojiť svoj iPad alebo tablet.
Aplikáciu môžete použiť na zobrazenie notových listov interných
skladieb, ktoré FP-10 obsahuje alebo na hranie hier slúžiacich na
zlepšenie vášho hudobného sluchu. Ovládanie aplikácie je veľmi
jednoduché, keďže všetky funkcie máte k dispozícii na veľkom
displeji svojho tabletu.
Viac informácií nájdete na nasledujúcej webovej stránke.
http://roland.cm/pianopartner2
1. Vypnite funkciu Bluetooth na vašom mobilnom
zariadení.
2. Umiestnite mobilné zariadenie (s nainštalovanou
aplikáciou Piano Partner 2) neďaleko FP-10.
MEMO
Ak máte viac ako jedno zariadenie tohto typu, zapnite len
to zariadenie, ktoré chcete spárovať (ostatné zariadenia
vypnite).
3. Zapnite FP-10.
4. Zapnite funkciu Bluetooth na vašom mobilnom
zariadení.
5. Spustite aplikáciu Piano Partner 2 nainštalovanú na
vašom mobilnom zariadení.
* Pri prvom spustení Piano Partner 2 sa uistite, že sa vaše mobilné
zariadenie dokáže pripojiť na internet. V opačnom prípade totiž
nebude možné celý proces dokončiť.
6. Kliknite na ikonu ozubeného kolieska v pravom
hornom rohu obrazovky.
Zobrazí sa obrazovka „SETTINGS“.
7. Kliknite na štvorec s nápisom „Bluetooth MIDI
Device“.
8. Kliknite na položku „FP-10“, ktorá sa zobrazí na
obrazovke „Bluetooth MIDI Devices“.
Ak uvidíte nápis „Bluetooth Pairing Request“, kliknite na možnosť
„Pair“.
Po úspešnom spárovaní budú dáta interných skladieb a
ďalšie dáta z FP-10 stiahnuté do vášho mobilného zariadenia
(prostredníctvom internetu).
* Tento proces nemožno dokončiť v prípade, že sa vaše mobilné
zariadenie nedokáže pripojiť na internet.
Ak sa na displeji zobrazil nápis „Connected“, proces nastavovania
bol úspešne dokončený.
Aplikáciu, ktorú si nainštalujete na svoj smartfón, tablet alebo iné mobilné zariadenie, môžete s týmto zariadením prepojiť prostredníctvom
Bluetooth. Túto aplikáciu budete môcť následne využiť na ovládanie FP-10 alebo na zobrazenie stavu FP-10 na obrazovke vášho mobilného
zariadenia.
Ak je Bluetooth pripojenie k dispozícii, tlačidlo [FUNCTION] bude svietiť.
V nasledujúcej časti nájdete popis aplikácie Piano Partner 2, vďaka ktorej si používanie FP-10 užijete ešte viac. Zároveň v nej nájdete tipy týkajúce
sa spôsobu jej pripojenia.
V našom prípade budeme pripojenie vysvetľovať na iPade.
Viac informácií o Bluetooth pripojení Android zariadenia nájdete v používateľskom manuáli príslušného zariadenia.
12
Pripojenie aplikácie na mobilnom zariadení
9. Kliknite mimo obrazovku „Bluetooth MIDI
Devices“ – týmto spôsobom ju zatvoríte. Následne
kliknite mimo obrazovku „SETTINGS“, ktorú týmto
spôsobom taktiež zatvoríte.
Ak Bluetooth pripojenie nefunguje
5 Ak používate operačný systém Android 6.0 alebo novší, povoľte
sledovanie polohy zariadenia.
5 Nastavenia upravte nasledovným spôsobom.
1
Zatvorte všetky aplikácie na vašom mobilnom
zariadení.
Dvakrát kliknite na tlačidlo Home a na obrazovke s
aplikáciami potiahnite prstom smerom nahor.
2
Ak sú zariadenia spárované, zrušte spárovanie a vypnite
funkciu Bluetooth.
1. Na obrazovke mobilného zariadenia kliknite na „i“
vedľa možnosti „Connected“ a následne kliknite na
„Forget This Device“.
2. Vypnite funkciu Bluetooth.
3
Opätovne nastavte prepojenie podľa popisu v časti
Connecting to Piano Partner 2” (p. 11).
Ak ste postupovali podľa vyššie uvedených inštrukcií a aj napriek
tomu sa vám nepodarilo prepojiť zariadenie s aplikáciou, otvorte
si nasledujúcu webovú stránku a kontaktujte najbližšie servisné
centrum spoločnosti Roland alebo autorizovaného distribútora
značky Roland vo vašej krajine.
http://roland.cm/service
13
Riešenie problémov
Problém Čo treba skontrolovať Riešenie Strana
Pri hraní na klaviatúru
vznikajú zvuky a vibrácie
aj v prípade, že používate
slúchadlá.
Tento nástroj je vyrobený tak, aby simuloval správanie akustického klavíra. Pri hraní na klaviatúru
akustického klavíra budú taktiež vznikať zvuky a vibrácie. Nejde teda o poruchu.
Zariadenie sa samé vypína.
Je parameter Auto O nastavený na
inú hodnotu ako „Disabled“?
Ak chcete zablokovať funkciu automatického vypnutia,
zmeňte nastavenie parametra „Auto O“ na „Disabled“.
p. 4
Zariadenie sa nezaplo. Je AC adaptér pripojený správne?
Pedál nefunguje alebo je
„zaseknutý.
Je pedál pripojený správne?
Pripojili/odpojili ste pedál, keď bolo
zariadenie zapnuté?
Pred pripojením/odpojením pedálu zariadenie vypnite.
Zvolili ste v prípade funkcie Twin Piano možnosť „PAIR“ alebo „INDIVIDUAL“?
Ak ste v prípade funkcie Twin Piano zvolili možnosť „PAIR“ alebo „INDIVIDUAL, Damper pedál bude
aplikovaný len na pravú časť klaviatúry.
p. 8
Z externých zariadení sa
ozýva bzučanie.
Sú externé zariadenia pripojené k
rôznym elektrickým zásuvkám?
Dohliadnite na to, aby boli všetky externé zariadenia pripojené
k jednej zásuvke.
Neznie zvuk.
Je váš zosilňovač alebo sú vaše reproduktory, slúchadlá a pod. pripojené správne? p. 3
Je hlasitosť minimalizovaná? p. 5
Sú ku konektoru PHONES pripojené slúchadlá alebo káble?
Zvuk nebude znieť v prípade, že ste zvolili nastavenia, pri ktorých nebude zvuk znieť z interných
reproduktorov.
p. 3
p. 9
Zvuk znie aj v prípade, že
ste ku konektoru PHONES
pripojili slúchadlá.
Zvolili ste nastavenia, pri ktorých bude zvuk znieť z interných reproduktorov? p. 9
Jednotlivé tóny neznejú správne
Tóny zahrané na klaviatúre
alebo tóny v skladbe neznejú
správne.
Upravili ste nastavenia transpozície („Transpose“)? p. 9
Je parameter „Master Tuning“ nastavený správne? p. 8
Tóny sú prerušované.
Je možné, že stláčate Damper pedál a zároveň hráte veľké množstvo nôt?
Používate funkciu Dual Play alebo hráte v sprievode skladby?
Pri hraní na klaviatúru znejú
zvuky dvakt.
Aktivovali ste funkciu Dual Play?
Podržaním tlačidla [FUNCTION] a stlačením klávesu C1
deaktivujte funkciu Dual Play.
p. 6
Je zariadenie pripojené k externému
sekvenceru?
Ak nechcete, aby ďalší zvukový modul vytváral zvuk, vypnite
(„O“) funkciu Thru vo vašom DAW programe.
Aj po vypnutí efektu
Ambience počuť dozvuk.
Akustický klavír rezonuje aj po vypnutí efektu Ambience. p. 7
Zvuk vysokých nôt sa od
určitého klávesu náhle
zmení.
Ide o simuláciu prejavu akustického klavíra. Nejde o poruchu.
Zvuk sa zmení pri tónoch, ktoré majú odlišný počet strún alebo pri prechode z vinutých strún na
„rovné“ struny.
Vzniká zvonenie s vysokou
frekvenciou.
Ak príslušný zvuk nepočujete v slúchadlách: Je možné, že zariadenie je poškodené. Kontaktujte
predajcu alebo najbližšie servisné centrum spoločnosti Roland.
Ak príslušný zvuk počujete aj v slúchadlách: Ak chcete stíšiť kovové zvonenie, upravte nastavenia
efektu Ambience.
p. 7
Nízke tóny neznejú správne
alebo pri nich vzniká
bzučanie.
Je hlasitosť nastavená na maximum? Znížte hlasitosť. p. 5
Ak príslušný zvuk počujete aj v slúchadlách: Je možné, že zariadenie je poškodené. Kontaktujte
predajcu alebo najbližšie servisné centrum spoločnosti Roland.
Ak príslušný zvuk nepočujete v slúchadlách: Predmety v blízkosti klavíra rezonujú, pretože z
reproduktorov vychádza zvuk s vysokou hlasitosťou. Pri minimalizovaní rezonancie postupujte
nasledovne.
5 Presuňte reproduktory do vzdialenosti 10 –15 cm (4 – 6 palcov) od steny alebo iného povrchu.
5 Udržujte hlasitosť na nižšej úrovni.
5 Presuňte zariadenie ďalej od rezonujúcich objektov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Roland FP-10 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu