Roland FP-60 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Používateľský manuál
Pred použitím tohto zariadenia si, prosím, prečítajte texty „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ a „DÔLEŽITÉ POZNÁMKY“ (leták "BEZPEČNÉ POŽÍVANIE
ZARIADENIA" a Používateľský manuál (s. 28)). Po prečítaní majte všetky dokumenty naďalej poruke.
© 2017 Roland Corporation
° Hranie na klavír
˙
Hranie rôznych zvukov
Na tomto nástroji máte k dispozícii celý rad rôznych zvukov.
Tieto zvuky môžete použiť pri hraní.
Zoznam zvukov nájdete v časti „Zoznam zvukov“. (s. 26)
˙
Vrstvenie dvoch zvukov (Dual Play)
Jedným klávesom môžete hrať dva rôzne zvuky.
˙
Hranie rôznych zvukov ľavou a pravou rukou (Split Play)
Klaviatúru môžete rozdeliť na ľavú a pravú časť a pre každú z nich môžete zvoliť iný zvuk.
strana
6
strana
7
strana
7
° Funkcie pre živé hranie
˙
Nastavenie tonálneho charakteru (ekvalizér)
Tonálny charakter zvuku môžete upraviť podľa miesta, na ktorom hráte.
˙
Aktivácia uložených nastavení (Registration)
V prípade potreby si môžete uložiť svoje obľúbené nastavenia a kedykoľvek ich aktivovať.
strana
6
strana
14
° Praktické funkcie
˙
Zaznamenanie vášho hrania
V prípade potreby môžete zaznamenať to, ako hráte.
˙
Funkcia Bluetooth
V prípade potreby môžete použiť Bluetooth aplikáciu „Piano Partner 2“ alebo počúvať hudbu
prehrávanú na vašom smartfóne.
˙
Vytvorenie vlastného zvuku klavíra (Piano Designer)
Úpravou zvuku koncertného krídla si môžete vytvoriť svoj vlastný zvuk klavíra.
strana
10
strana
17
strana
13
Dostupnosť funkcie Bluetooth
Dostupnosť funkcie Bluetooth sa môže líšiť v závislosti od krajiny, v ktorej ste klavír zakúpili.
Po zapnutí zariadenia sa
zobrazí logo Bluetooth.
Ak je funkcia Bluetooth dostupná
2
°
Túto časť si prečítajte ako pr
Ako umiestniť FP-60 na stojan
V kombinácii s FP-60 použite jeden z nasledujúcich stojanov od spoločnosti Roland: KSC-72, KS-G8B alebo KS-12 (predávané samostatne).
Ak používate stojan, dbajte na nasledujúce body.
* Pri nastavovaní stojana dbajte na to, aby ste si nepricvikli prsty.
Základné úkony
Nastavenia tohto klavíra môžete upravovať s pomocou tlačidiel na ovládacom paneli.
Položky „K“ „J, „-“ „+“, „Enter (Func)“ a „Exit“, ktoré sa zobrazujú na displeji, predstavujú tlačidla slúžiace na ovládanie príslušných funkcií.
Zobrazenie na displeji
Horný riadok: zobrazuje zvolenú kategóriu
(svoju voľbu môžete zmeniť s pomocou tlačidiel
[K] [J])
Spodný riadok: zobrazuje hodnotu v rámci
kategórie
(svoju voľbu môžete zmeniť s pomocou tlačidiel [–] [+])
Voľba kategórie
Tlačidlá [K] [J] slúžia na voľbu kategórie.
Voľba hodnôt v rámci kategórie
Tlačidlá [–] [+] slúžia na úpravu hodnoty v rámci kategórie.
„Enter“ a „Exit“
Tlačidlo [Function] (Enter) slúži na potvrdenie zvolenej kategórie alebo hodnoty.
Tlačidlo [Exit] slúži na návrat na predchádzajúcu operáciu.
KS-12
* Stojan z
bezpečnostných
dôvodov
nepoužívajte v
prípade, že ste ho
zdvihli do najvyššej
možnej pozície.
Upravte šírku
Upravte šírku tak, aby gumené
nožičky na spodnej strane klavíra
zapadli do otvorov v stojane (na
štyroch miestach).
Pohľad zhora
Predná strana
KSC-72 (špeciálny stojan pre FP-60)
Viac informácií nájdete v používateľskom
manuáli KSC-72.
* Pedálová doska (KPD-90) je
predávaná samostatne.
KS-G8B
Zarovnajte stred
klavíra so stredom
stojana.
* Stojan z
bezpečnostných
dôvodov
nepoužívajte v
prípade, že ste ho
zdvihli do najvyššej
možnej pozície.
Predná strana
Zadná
strana
Klavír umiestnite tak, aby sa
podložka na zadnej strane
stojana nachádzala priamo
pred skrutkami na spodnej
strane klavíra.
Podložka
Skrutky
3
Read This First . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Basic Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Placing the FP-60 on a Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Main Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panel Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Advanced Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recording Your Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recording a New Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recording Audio to USB Flash Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Deleting a Saved Song (Delete Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Renaming a Song (Rename Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Copying a Saved Song (Copy Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Personalizing Your Piano Sound (Piano Designer) . . . . . . . . . . . . 13
Saving Performance Settings (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
What Is a Registration? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recalling a Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Saving Current Settings into a Registration . . . . . . . . . . . . 14
Saving a Registration Set (Registration Set Export) . . . . . 15
Loading a Saved Registration Set
(Registration Set Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Convenient Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reformatting Memory (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Restoring the Factory Settings (Factory Reset) . . . . . . . . . 16
Retaining Settings After Power-O (Memory Backup) . . . 16
Using the Bluetooth® Functionality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Heres What You Can Do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Listening to Music Through the Pianos Speakers . . . . . . . 18
Making Initial Settings (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connecting an Already-Paired Mobile Device . . . . . . . . . . 18
Playing Back Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Using the Piano with an App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Example Apps That Can Be Used with the Piano . . . . . . . . 19
Making Settings (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Using the Pedals to Turn Pages on a Music Score App . . . 20
Making Initial Settings (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connecting an Already-Paired Mobile Device . . . . . . . . . . 20
Turning Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Various Settings (Function Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
How to Use Function Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adjusting the Keyboard Response (Key Touch) . . . . . . . . . 22
Matching the Pitch with Other Instruments
(Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changing the Tuning Method (Temperament) . . . . . . . . . 22
Specifying a Song’s Tonic (Temperament Key) . . . . . . . . . 22
Editing the Equalizer Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adjusting the Volume of an Audio Playback Device or
Bluetooth Audio (Input/Bluetooth Vol.) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specifying the Song (SMF) Playback Mode
(SMF Play Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selecting the Format for Recording (Recording Mode) . . 23
Changing How the Pedal Eects Are Applied
(Damper Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changing the Function of the Center Pedal
(Center Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changing How the Pedal Eects Are Applied
(Center Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changing the Function of the Left Pedal (Left Pedal) . . . . 23
Changing How the Pedal Eects Are Applied
(Left Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Using a Pedal to Switch Registrations (Reg. Pedal Shift) . 24
Sending Tone-Change Information
(Transmit MIDI Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preventing Doubled Notes When Connected to a
Sequencer (Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MIDI Transmit Channel Settings (MIDI Transmit Ch.) . . . . 24
Adjusting the Brightness of the Display
(Display Contrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adjusting the Brightness of the Buttons
(Panel Brightness) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Making the Power Automatically Turn O After a Time
(Auto O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Error Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tone List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Saved Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
USING THE UNIT SAFELY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
IMPORTANT NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
°
Contents
Technická špecikácia
Roland FP-60: digitálny klavír
FP-60
Zvukový generátor Zvuk klavíra: SuperNATURAL Piano
Klaviatúra
88 klávesov (klaviatúra PHA-4 Standard s funkciou Escapement a povrchovou
úpravou Ivory Feel)
Funkcia Bluetooth
Audio: Bluetooth Ver 3.0 (podpora ochrany obsahu SCMS-T)
MIDI, otáčanie notových listov: Bluetooth Ver 4.0
Napájanie AC adaptér
Spotreba energie 5 W (4 W 22 W)
Rozmery
Bez notového stojana:
1291 (š) x 344 (h) x 125 (v) mm, 50-7/8 (š) x 13-9/16 (h) x 4-5/16 (v) palcov
FP-60 s KSC-72 a notovým stojanom:
1291 (š) x 382 (h) x 944 (v) mm, 50-7/8 (š) x 15-1/16 (h) x 37-3/16 (v) palcov
Hmotnosť
19,0 kg, 41 lbs 15 oz (FP-60 s notovým stojanom)
32,7 kg, 72 lbs 2 oz (FP-60 s KSC-72, KPD-90 a notovým stojanom)
Príslušenstvo
Používateľský manuál, leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“, AC
adaptér, napájací kábel, notový stojan, Damper pedál (DP-10, s podporou
plynulého snímania)
FP-60
Doplnkové
príslušenstvo
(predávané
samostatne)
Špeciálny stojan: KSC-72
Špeciálna pedálová doska: KPD-90
Klávesový stojan: KS-G8B, KS-12
Pedálová jednotka: RPU-3
Damper pedál: séria DP
Pedálový spínač: DP-2
Expression pedál: EV-5
USB kľúč (*1)
*1: Používajte bežne dostupný USB kľúč alebo USB kľúč predávaný
spoločnosťou Roland. Spoločnosť Roland neručí za to, že všetky USB kľúče,
ktoré možno zakúpiť v bežnom obchode, budú so zariadením kompatibilné.
Tento dokument obsahuje špecikáciu produktu platnú v dobe jeho vydania.
Najnovšie informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Roland.
4
°
Popis panelov
Damper pedál
Vďaka tomuto pedálu budú zahrané tóny znieť dlhšie. Ak bude pedál stlačený, zahrané tóny budú znieť aj po tom, čo
klávesy pustíte.
Tento pedál simuluje nasledujúce funkcie Damper pedálu akustického klavíra.
5 Pri miernom stlačení bude odpor pedálu slabý a postupne sa bude zosilňovať (iba KPD-90).
5 Spoločne so strunami patriacimi ku klávesom, na ktorých hráte, budú rezonovať i ďalšie struny. Vo výsledku tak získate
zvuk s plným a „priestranným“ charakterom.
5 Pri využití techniky „half-pedaling“ sa jadro zvuku vytratí a to, čo z neho zostane bude i naďalej rezonovať s jedinečným
a plným dozvukom.
Sostenuto pedál
Ak je tento pedál stlačený, zahrané tóny budú znieť dlhšie.
Soft pedál
Tento pedál slúži na zjemnenie tónov, ktoré hráte. Výsledný zvuk bude jemnejší než zvuk, ktorý by ste získali rovnakou
technikou hrania, avšak bez stlačenia pedálu. Soft pedál predstavuje ekvivalent ľavého pedálu koncertného krídla.
Jemnosť zvuku môžete ovplyvniť hĺbkou zatlačenia pedálu.
Pedále (KPD-90/RPU-3: predávané samostatne)
* S pedálmi manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si nepricvikli prsty medzi pohyblivé časti. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti, venujte tomuto úkonu náležitú pozornosť.
Montáž notového stojana
1. Notový stojan umiestnite do otvoru v hornej časti klavíra.
RPU-3 (predávané samostatne)
KPD-90 (predávané samostatne)
Tlačidlo [L]
Zapnutie FP-60
1. Posunutím posuvného ovládača [Volume] úplne nadol stíšte
hlasitosť na minimum.
Minimalizujte hlasitosť
2. Držte tlačidlo [L] až kým sa na displeji nezobrazí nápis „Roland
Digital Piano“.
Zariadenie sa zapne a tlačidlá TONE a ďalšie tlačidlá sa rozsvietia.
3. S pomocou posuvného ovládača [Volume] upravte hlasitosť.
Vypnutie
1. Posunutím posuvného ovládača [Volume] úplne nadol stíšte
hlasitosť na minimum.
2. Držte tlačidlo [L] až kým sa na displeji nezobrazí nápis „Don’t
disconnect the power“.
Zariadenie sa vypne.
* Napájací kábel neodpájajte v prípade, že na displeji svieti nápis
„Don’t disconnect the power“.
Poznámky k funkcii Auto O
Napájanie tohto zariadenia sa vypne automaticky po tom, čo od
posledného hrania alebo stlačenia akéhokoľvek tlačidla uplynie vopred
určený čas (funkcia Auto O). Ak chcete zablokovať funkciu automatického
vypnutia, deaktivujte funkciu Auto O (s. 24).
5 Po vypnutí zariadenia dôjde k strate akýchkoľvek upravených nastavení,
ktoré ste neuložili. Ak chcete zmeny uchovať, uložte ich (s. 27).
5 V prípade potreby zariadenie po automatickom vypnutí znovu zapnite.
Predný panel
S pomocou ovládacích prvkov v
tejto sekcii môžete zvoliť položky na
displeji a upraviť tak
nastavenia klavíra.
strana
6
Konektor slúchadiel
Sem pripojte slúchadlá (predávané samostatne).
5
Popis panelov
˙
Zadný panel
Pripojte pedále a USB kľúč.
* Pred pripojením akéhokoľvek zariadenia či kábla znížte hlasitosť a vypnite všetky zariadenia. Predídete tak možnému poškodeniu alebo poruche.
1
Port USB Computer
Po prepojení FP-60 s vaším počítačom (prostredníctvom bežne
dostupného USB kábla) budete môcť s pomocou MIDI softvéru
nahrať a prehrať to, ako na FP-60 hráte.
2
Port USB Memory
Po pripojení USB kľúča budete môcť využiť nasledujúce možnosti.
5 Prehrávanie WAV, MP3 a štandardných MIDI súborov (SMF)
prekopírovaných z vášho počítača.
5 Vytváranie zvukových nahrávok toho, ako na FP-60 hráte.
5 Exportovanie/importovanie setu registrácií.
* Ak indikátor USB Memory bliká: nevypínajte zariadenie, neodpájajte
napájací kábel alebo USB kľúč.
* Používajte bežne dostupný USB kľúč alebo USB kľúč predávaný
spoločnosťou Roland. Spoločnosť Roland neručí za to, že všetky
USB kľúče, ktoré možno zakúpiť v bežnom obchode, budú so
zariadením kompatibilné.
3
Konektor DC IN
Slúži na pripojenie AC adaptéra, ktorý je súčasťou balenia.
4
Konektory PEDAL DAMPER/SOSTENUTO/SOFT
K týmto konektorom pripojte pedále.
* Ku konektoru PEDAL DAMPER pripájajte iba odporúčaný typ
pedálu.
* EV-5 možno pripojiť iba ku konektoru PEDAL SOSTENUTO/SOFT.
5
Spínač Speaker [O/On]
Slúži na zapnutie/vypnutie reproduktorov FP-60.
6
Konektor INPUT STEREO
Slúži na pripojenie audio prehrávača.
* Ak použijete kábel s rezistorom, môže dôjsť k stlmeniu zvuku
zariadenia, ktoré je ku konektoru INPUT STEREO pripojené.
Použite preto kábel bez rezistora.
7
Konektory OUTPUT R, L/MONO
V prípade potreby môžete zvuk z FP-60 počúvať prostredníctvom
aktívnych reproduktorov.
* Aby ste predišli neúmyselnému
prerušeniu prívodu elektrickej
energie do zariadenia (napríklad pri
náhlom odpojení kábla) a prílišnému
namáhaniu konektora, zaistite
napájací kábel s pomocou káblového
háku (podľa obrázku).
1 2
3
4
5 6 7
Počítač
Aktívne reproduktory
USB kľúč
Audio prehráv
Pedále
DP-10
(predávané samostatne: KPD-90, RPU-3, EV-5)
Umiestnite AC adaptér tak,
aby strana s indikátorom
(pozri obrázok) smerovala nahor
a strana s textovou informáciou
smerovala nadol.
Po pripojení AC adaptéra do
zásuvky sa indikátor rozsvieti.
Zásuvka
Indikátor
Napájací kábel
AC adaptér
6
°
Používateľská príručka
Pri hraní môžete využiť rôzne podoby zvuku klavíra a iných hudobných nástrojov.
Zvuky sú rozdelené do šiestich skupín, pričom každá je priradená k inému tlačidlu TONE.
Voľba zvuku
1. Stlačte jedno z tlačidiel TONE (napr. [Piano]) a následne použite
tlačidlá [–] [+].
Zobrazenie na displeji
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov zvuku
Transpozícia klaviatúry
Transpozícia
skladby
Skupiny zvukov
Tlačidlo [Piano]
Slúži na voľbu rôznych historických nástrojov, ako
napríklad koncertného krídla alebo čembala.
Tlačidlo [E. Piano]
Slúži na voľbu zvukov elektrického klavíra, ktoré
sú často používané v prípade popových alebo
rockových skladieb.
Tlačidlo [Strings]
Slúži na voľbu zvukov sláčikových nástrojov
(napr. husle) alebo ďalších nástrojov využívaných
v orchestroch. Tieto zvuky môžete použiť napríklad
v kombinácii so zvukom klavíra (po aktivácii funkcie
Dual Play).
Tlačidlo [Organ]
Slúži na voľbu zvukov organa.
Ak zvolíte zvuk, na ktorý je aplikovaný efekt Rotary,
stlačením tlačidla [Organ] prepnete rýchlosť tohto
efektu.
Tlačidlo [Pad] Slúži na voľbu zvukov synth padu.
Tlačidlo [Other]
Slúži na voľbu zvukov dychových nástrojov, vokálov
alebo GM2 zvukov.
MEMO
Ak pri hraní používate zvuk s aplikovaným efektom Tremolo alebo
vibrujúcim charakterom, rýchlosť modulácie môžete upraviť
podržaním príslušného tlačidla TONE a použitím tlačidiel Tempo
[Slow] [Fast].
Počúvanie zvukov (Tone Demo)
1. Podržte tlačidlo [Split/Dual] a stlačte tlačidlo [Transpose].
2. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
Zvuk demo skladby bude zvolený podľa tlačidla TONE, ktoré ste
stlačili.
Voľba zvuku (Single)
Single Split
Dual
Transpozícia (Transpose)
Klaviatúru alebo skladbu môžete
transponovať v poltónových krokoch.
Príklad: skladba je v E dur, pri jej hraní
však chcete použiť prstoklad C dur.
Parameter Keyboard Transpose preto
nastavíte na hodnotu „4“.
Kbd Transpose
-6 – 0 – +5 (základná hodnota: 0)
MEMO
Nastavenia transpozície klaviatúry môžete zmeniť aj
podržaním tlačidla [Transpose] a stlačením klávesu, ktorý
sa stane tonikou (základným tónom) transponovanej tóniny.
Song Transpose -12 – 0 – +12 (základná hodnota: 0)
Ak zahráte C E G0bude znieť E G B.
Nastavenie celkovej hlasitosti (Volume)
V prípade potreby môžete nastaviť hlasitosť interných
reproduktorov alebo hlasitosť slúchadiel (podľa toho,
či sú aktuálne pripojené).
Nastavenie tonálneho charakteru (Equalizer)
S pomocou týchto posuvných ovládačov môžete zosilniť
alebo potlačiť zvuk pásma nízkych,
stredných alebo vysokých frekvencií.
strana
22
Nastavenie dozvuku (Ambience)
V prípade potreby môžete pridať dozvuk typický pre vystúpenie v koncertnej sieni.
1. Stlačte tlačidlo [Ambience].
2. Použite tlačidlá [-] [+].
Upravte akustický charakter zvuku (Ambience). Pri vyšších
hodnotách bude dozvuk výraznejší. Pri nižších hodnotách bude
jemnejší.
MEMO
Po stlačení kurzorového tlačidla [J] (right) sa zobrazí obrazovka,
na ktorej budete môcť upraviť akustický charakter zvuku, ktorý
počujete v slúchadlách (Headphones 3D Ambience).
Nastavenie vyváženia hlasitosti klaviatúry (Part Volume)
Pri použití funkcií „Split Play“ alebo „Dual Play“ môžete upraviť vyváženie hlasitosti
klaviatúry.
Posuvný ovládač [Lower] Posuvný ovládač [Upper]
Pri použití funkcie
Normal (Single) Play
Nepoužíva sa.
Slúži na úpravu hlasitosti
klaviatúry.
Pri použití funkcie
Split Play
Slúži na úpravu hlasitosti
úseku pod bodom Split
Point.
Slúži na úpravu hlasitosti
úseku nad bodom Split
Point.
Pri použití funkcie
Dual Play
Slúži na úpravu hlasitosti
Tone 2 (zvuku 2).
Slúži na úpravu hlasitosti
Tone 1 (zvuku 1).
Základné úkony
Voľba položky v nastaveniach
Použite tlačidlá [K] [J].
Úprava hodnoty Použite tlačidlá [-] [+].
Obnova základnej hodnoty Súčasne stlačte tlačidlá [-] [+].
Zrušenie operácie Stlačte tlačidlo [Exit].
7
Používateľská príručka
Čítanie názvov nôt (napr. C4)
Abecedný ukazovateľ pre rôzne nastavenia, ako napríklad Split Point,
zobrazuje názvy nôt.
Príklad: označenie „C4“ znamená štvrté „C“ zľava (od začiatku klaviatúry).
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
Hranie rôznych zvukov ľavou a pravou rukou (Split)
Klaviatúru môžete rozdeliť na dve časti a pre každú z nich môžete zvoliť iný zvuk.
Príklad: ľavou rukou môžete hrať zvuk kontrabasu a pravou rukou zvuk klavíra.
Táto funkcia sa nazýva „Split Play“ a bod (tón), v ktorom sa klaviatúra rozdelí sa
nazýva bod rozdelenia („Split Point“).
Zapnutie funkcie Split
Play
Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Split/Dual] otvorte
obrazovku SPLIT.
Zmena zvuku ľavej ruky a
zvuku pravej ruky
1. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „right-hand
tone“ (zvuk pravej ruky) alebo „left-hand tone“
(zvuk ľavej ruky).
2. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
3. Použite tlačidlá [–] [+].
Split Point
Slúži na zmenu bodu rozdelenia.
MEMO
Bod rozdelenia môžete zmeniť aj podržaním
tlačidla [Split/Dual] a stlačením požadovaného
klávesu na klaviatúre.
B1 – B6 (základná hodnota: F#3)
Right Shift, Left Shift
Slúži na zmenu výšky tónov v prípade zvuku ľavej
alebo zvuku pravej ruky (v oktávových krokoch).
-3 – 0 – +3 (základná hodnota: 0)
Zvuk ľavej ruky Zvuk pravej ruky
Bod rozdelenia (pri zapnutí): F#3
F#3
* V závislosti od kombinácie zvukov nemusí byť efekt aplikovaný na zvuk ľavej ruky
a zvuk tak bude znieť inak ako zvyčajne.
* Ak pre ľavú ruku zvolíte zvuk z kategórie [Piano], môže znieť inak ako zvyčajne.
Vrstvenie dvoch zvukov (Dual)
V prípade potreby môžete jedným klávesom hrať dva rôzne zvuky
súčasne. Táto funkcia sa nazýva „Dual Play“.
Zapnutie funkcie Dual
Play
Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Split/Dual] otvorte
obrazovku DUAL.
MEMO
Funkciu Dual Play môžete aktivovať aj stlačením
dvoch tlačidiel TONE súčasne (iba v prípade, že ste
zvolili režim „Single“).
Zmena Tone 1 (zvuku 1) a
Tone 2 (zvuku 2)
1. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť Tone 1“
(zvuk 1) alebo Tone 2“ (zvuk 2).
2. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
3. Použite tlačidlá [–] [+].
Tone 1 Shift, Tone 2 Shift
Slúži na zmenu výšky tónov v prípade zvuku 1
alebo zvuku 2 (v oktávových krokoch).
-3 – 0 – +3 (základná hodnota: 0)
* V závislosti od kombinácie zvukov nemusí byť efekt aplikovaný na Tone 2 a zvuk
tak bude znieť inak ako zvyčajne.
* Ak ako Tone 2 zvolíte zvuk z kategórie [Piano], môže znieť inak ako zvyčajne.
Viac informácií o nastaveniach, ktoré možno uložiť, nájdete v časti „Uložené nastavenia“ (s. 27).
Informácia
Aktivácia uložených nastavení (Registration)
strana
14
V prípade potreby môžete aktuálne nastavenia uložiť ako „registráciu“. Túto registráciu môžete následne kedykoľvek aktivovať.
Aktivácia registrácie
1. Stlačte tlačidlo [Registration].
2. Stlačením jedného z tlačidiel [1] – [6] zvoľte registráciu.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte variant registrácie.
Uloženie aktuálnych nastavení v podobe registrácie
1. Upravte nastavenia požadovaným spôsobom.
2. Podržte tlačidlo [Registration] a stlačením jedného z tlačidiel
[1] – [6] zvoľte registráciu. Tlačidlami [–] [+] následne zvoľte
variant registrácie.
3. S pomocou tlačidiel [–] [+] a tlačidiel [K] [J] zadajte názov
registrácie.
4. Stlačte tlačidlo [Function].
8
Používateľská príručka
Rôzne nastavenia (režim Function)
V prípade potreby môžete upravovať rôzne nastavenia.
1. Stlačte tlačidlo [Function].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete upraviť.
3. Tlačidlami [-] [+] upravte hodnotu.
strana
22
Displej
Na displeji sa okrem iného zobrazuje názov zvuku, názov skladby, tempo a typ taktu.
Prvky „K“ „J, „-“ a „+“ zobrazujú tlačidlá, ktoré možno použiť na ovládanie rôznych funkcií.
Stav Bluetooth pripojenia
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov zvuku
Transpozícia klaviatúry
Transpozícia
skladby
Zobrazenie na displeji (Single)
Zvuk 2
Zvuk 1
Dual
Zvuk ľavej ruky
Zvuk pravej ruky
Split
Spustenie metronómu
V prípade potreby môžete pri hraní využiť metronóm
(možnosť nastavenia tempa a typu taktu).
* Počas prehrávania sa metronóm prispôsobí tempu a
typu taktu príslušnej skladby.
MEMO
Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete upraviť.
Tlačidlami [-] [+] upravte hodnotu príslušnej položky.
Spustenie metronómu Aktivujte tlačidlo [Metronome].
Zmena tempa
Použite tlačidlá Tempo [Slow] [Fast].
10 – 500
Beat
Slúži na zmenu typu taktu metronómu.
MEMO
Typ taktu môžete zmeniť aj podržaním tlačidla
[Metronome] a použitím tlačidiel Tempo [Slow]
[Fast].
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8,
9/8, 12/8 (základná hodnota: 4/4)
Metronome Down Beat
Slúži na aktiváciu slabej doby.
O, On (základná hodnota: On)
Metronome Pattern
Slúži na zmenu patternu metronómu.
O, Eighth note, Eighth-note triplet, Shue,
Sixteenth note, Quarter-note triplet, Quarter note,
Dotted eighth (základná hodnota: O)
Metronome Volume
Slúži na úpravu hlasitosti metronómu.
O, 1 – 10 (základná hodnota: 5)
Metronome Tone
Slúži na úpravu zvuku metronómu.
Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English)
(základná hodnota: Click)
9
Používateľská príručka
Voľba skladby
Zvoľte skladbu, ktorú chcete prehrať.
1. Stlačením tlačidla [SONG] otvorte obrazovku SONG.
Kategória
Tempo Typ taktu Takt
Názov skladby
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte kategóriu.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu.
4. Stlačením tlačidla [s] spustite prehrávanie skladby.
MEMO
Ak chcete vybrať skladbu zo zložky na USB kľúči, postupujte nasledovne.
Otvorenie zložky
Tlačidlami [–] [+] zvoľte príslušnú zložku a stlačte
tlačidlo [s].
Zatvorenie zložky
Tlačidlom [–] zvoľte možnosť „(up)“ a stlačte tlačidlo
[s].
Zoznam kategórií
Kategória Vysvetlenie
USB Memory Skladby uložené na USB kľúči.
Internal Memory Skladby uložené v internej pamäti zariadenia.
Preset Song
Názov skladby Skladateľ
Singing Winds (pôvodná skladba)
Melancolie (pôvodná skladba)
City Lights (pôvodná skladba)
The Nutcracker Waltz of the
Flowers“ (Jazz Arrangement) *
Peter Ilyich Tchaikovsky
pôvodný aranžmán
Floral Pursuits *
Léo Delibes
pôvodný aranžmán
Swan-derful Samba *
Peter Ilyich Tchaikovsky
pôvodný aranžmán
Windy Afternoon (pôvodná skladba)
The Marriage of Figaro „Overture“ Wolfgang Amadeus Mozart
Widmung S.566 R.253
Robert Alexander Schumann
aranžmán: Franz Liszt
Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
* Všetky práva vyhradené. Neautorizované použitie tohto materiálu na iné účely
ako súkromné je porušením platných zákonov.
* Ak je v prípade režimu SMF Play Mode (s. 23) nastavená možnosť „Auto-Select“
alebo „Internal“, hlasitosť niektorých partov sa nezmení ani po úprave hodnoty s
pomocou posuvného ovládača [Song Vol]. Ak je v prípade režimu SMF Play Mode
nastavená možnosť „External“, zmení sa hlasitosť všetkých partov.
* O aranžmán skladieb označených hviezdičkou (*) sa postarala spoločnosť
Roland Corporation. Autorské práva k týmto skladbám patria spoločnosti Roland
Corporation.
Prehrávanie alebo nahrávanie
Nasledujúcim spôsobom môžete prehrať alebo nahrať skladbu.
Návrat na začiatok
skladby
Stlačte tlačidlo [u].
Prehrávanie/zastavenie
Stlačte tlačidlo [s].
Aktivácia režimu čakania
na nahrávanie
Zastavte skladbu a stlačte tlačidlo [t].
Nahrávanie
Ak je zariadenie pripravené na nahrávanie, stlačte
tlačidlo [s].
Prehrávanie všetkých
skladieb vo zvolenej
kategórii (All Song Play)
Podržte tlačidlo [Song] a stlačte tlačidlo [s].
Zmena tempa skladby Použite tlačidlá Tempo [Slow] [Fast].
Prehrávanie v pevne
danom tempe
(Tempo Mute)
Podržte tlačidlo [s] a stlačte tlačidlo Tempo [Slow]
alebo [Fast].
Ak chcete deaktivovať funkciu Tempo Mute, podržte
tlačidlo [s] a stlačte tlačidlo Tempo [Slow] alebo
[Fast].
Spustenie odpočítania
(*1)
Podržte tlačidlo [Metronome] a stlačte tlačidlo [s].
*1 „Count-in“ je funkcia, ktorá pred spustením skladby prehrá rytmický sled zvukov.
Tento sled zvukov bude prehraný v tempe príslušnej skladby. Funkcia je ideálna
na prípravu pred vystúpením.
Vytvorenie nahrávky
1. Zvoľte zvuk, ktorý chcete použiť pri hraní.
2. Stlačte tlačidlo [t].
3. Stlačením tlačidla [s] spustite nahrávanie.
4. Stlačením tlačidla [s] zastavte nahrávanie.
Nastavenie hlasitosti skladby (Song Vol)
1. S pomocou posuvného ovládača [Song Vol] upravte hlasitosť
skladby.
* Nastavenia niektorých zvukov, použitých v rámci demo skladieb,
možno upraviť s pomocou posuvných ovládačov Part [Upper]
[Lower]. Ak chcete použiť posuvný ovládač [Song Vol] na úpravu
nastavení všetkých partov, zvoľte v prípade režimu SMF Play
Mode (s. 23) možnosť „External“.
MEMO
S pomocou posuvného ovládača [Part] môžete upraviť
vyváženie hlasitosti (ako na audio mixe).
Hlasitosť Piano (Part) Hlasitosť skladby
Zvukové formáty, ktoré možno prehrať
Tento klavír umožňuje prehrávanie nasledujúcich formátov.
5 MIDI súbory: SMF 0/1
5 Audio súbory: WAV, 44,1 kHz, 16-bit linear
5 Audio súbory: MP3, 44,1 kHz, 64 kbps – 320 kbps
10
V prípade potreby môžete nahrať to, ako hráte. Túto nahrávku si budete
môcť následne prehrať. V sprievode nahranej skladby môžete aj cvičiť.
Nahrávanie
Nahranie novej skladby
Príprava na nahrávanie
32
1. Zvoľte zvuk, ktorý chcete použiť pri hraní (s. 6).
2. V prípade potreby môžete spustiť metronóm (s. 8).
V prípade potreby môžete zmeniť tempo a typ taktu metronómu.
MEMO
Nastavenia tempa a typu taktu (v prípade metronómu) budú
uložené priamo v skladbe. Tieto nastavenia budú preto použité
aj pri jej prehrávaní.
3. Stlačte tlačidlo [t].
Tlačidlo [t] sa rozsvieti, tlačidlo [s] začne blikať a zariadenie
prejde do režimu čakania na nahrávanie.
Ak sa nahrávanie rozhodnete zrušiť, stlačte tlačidlo [t] ešte raz.
Spustenie nahrávania a uloženie nahrávky
31 2
1. Stlačte tlačidlo [s].
Spustí sa odpočítanie (dva takty), číslo taktu v pravej dolnej časti
displeja bude „-2“, následne „-1“ a napokon sa spustí nahrávanie.
Po spustení odpočítavania sa tlačidlá [t] a [s] rozsvietia.
MEMO
Nahrávanie môžete spustiť aj bez stlačenia tlačidla [s] – stačí,
aby ste začali hrať na klaviatúru. V takom prípade však nebude
spustené odpočítavanie.
2. Stlačte tlačidlo [s].
Nahrávanie sa zastaví a vaše vystúpenie sa automaticky uloží.
MEMO
5 V prípade potreby môžete skladbu odstrániť (s. 11).
5 V prípade potreby môžete zmeniť názov skladby (s. 12).
POZNÁMKA
Nikdy nevypínajte zariadenie v prípade, že na displeji svieti nápis
„Saving....
Prehrávanie nahrávky
Po skončení nahrávania bude zvolená skladba, ktorú ste práve nahrali.
1. Stlačte tlačidlo [s].
Prehrávanie sa spustí od začiatku nahrávky.
Nahrávanie na USB kľúč
Ak si chcete svoje vystúpenie nahrať a následne prehrať prostredníctvom
počítača alebo audio prehrávača, prípadne ak si plánujete vytvoriť svoje
vlastné hudobné CD, môžete zvukovú nahrávku uložiť priamo na USB kľúč.
Príprava na nahrávanie
5 4
3
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 5).
* Audio dáta nemožno uložiť do internej pamäte zariadenia.
2. Zvoľte zvuk, ktorý chcete použiť pri hraní (s. 6).
3. Podržte tlačidlo [t] a stlačením tlačidla [+] zvoľte možnosť
„Audio“.
MEMO
Tieto nastavenia môžete upraviť aj prostredníctvom možnosti
„Recording Mode“ v režime Function (s. 23).
4. Stlačte tlačidlo [t].
Tlačidlo [t] sa rozsvieti, tlačidlo [s] začne blikať a zariadenie
prejde do režimu čakania na nahrávanie.
Ak sa nahrávanie rozhodnete zrušiť, stlačte tlačidlo [t] ešte raz.
POZNÁMKA
V priebehu nahrávania zariadenie nevypínajte ani neodpájajte
USB kľúč.
5. V prípade potreby môžete spustiť metronóm (s. 8).
Spustenie nahrávania a uloženie nahrávky
31 2
1. Stlačte tlačidlo [s].
Spustí sa nahrávanie.
Po spustení nahrávania sa tlačidlá [t] a [s] rozsvietia.
2. Stlačte tlačidlo [s].
Nahrávanie bude zastavené.
MEMO
5 V prípade potreby môžete skladbu odstrániť (s. 11).
5 V prípade potreby môžete zmeniť názov skladby (s. 12).
SMF nahrávka
Audio nahrávka
˙
Zaznamenanie vášho hrania
°
Pokročilé používanie
11
Pokročilé používanie
Prehrávanie nahrávky
Po skončení nahrávania bude zvolená skladba, ktorú ste práve nahrali.
1. Stlačte tlačidlo [s].
Prehrávanie sa spustí od začiatku nahrávky.
Odstránenie uloženej skladby (Delete Song)
Nasledujúcim spôsobom môžete odstrániť skladbu uloženú v internej
pamäti alebo na USB kľúči.
MEMO
Ak chcete odstrániť všetky skladby, ktoré boli uložené do internej
pamäte alebo na USB kľúč, spustite formátovanie pamäte (s. 16).
* Ak chcete odstrániť skladbu nachádzajúcu sa na USB kľúči,
pripojte USB kľúč k portu USB Memory.
1. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Delete Song“.
2. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka DELETE SONG.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte miesto, na ktorom je uložená
skladba, ktorú chcete odstrániť.
4. Stlačte kurzorové tlačidlo [J] (right).
5. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu, ktorú chcete odstrániť.
6. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
7. Kurzorovým tlačidlom [J] (right) zvoľte možnosť Yes“
a stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Skladba bude odstránená.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte a neodpájajte USB kľúč v prípade, že
na displeji svieti nápis „Executing....
8. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
Konverzia SMF nahrávky na zvukový záznam
Skladbu nahranú v SMF formáte môžete previesť do zvukového
formátu, aby ste ju mohli prehrať na svojom počítači alebo vytvoriť
svoje vlastné hudobné CD.
1. Zvoľte skladbu, ktorú chcete skonvertovať na zvukovú
nahrávku (s. 9).
2. Pripravte sa na nahrávanie zvukovej nahrávky („Príprava na
nahrávanie“ (s. 10)).
1. Pripojte USB kľúč.
2. Podržte tlačidlo [t] a stlačením tlačidla [+] zvoľte možnosť „Audio“.
3. Stlačte tlačidlo [t].
3. Stlačením kurzorového tlačidla [J] (right) zvoľte skladbu
z kroku 1.
4. Stlačením tlačidla [s] spustite nahrávanie („Spustenie
nahrávania a uloženie nahrávky“ (s. 10)).
* Počas nahrávania budú zaznamenané akékoľvek zvuky hrané na klaviatúre
alebo prichádzajúce z USB portu, konektora INPUT STEREO alebo
prostredníctvom Bluetooth.
* V závislosti od SMF súboru nemusí byť skonvertovaná nahrávka absolútne
identická s pôvodným súborom.
12
Pokročilé používanie
Premenovanie skladby (Rename Song)
Nasledujúcim spôsobom môžete premenovať uloženú skladbu.
1. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Rename Song“.
2. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka RENAME SONG.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte miesto, na ktorom je uložená
skladba, ktorú chcete premenovať.
4. Stlačte kurzorové tlačidlo [J] (right).
5. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu, ktorú chcete premenovať
a následne stlačte kurzorové tlačidlo [J] (right).
6. Premenujte skladbu.
Tlačidlo Úkon
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na voľbu upravovaného znaku.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
7. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
8. Kurzorovým tlačidlom [J] (right) zvoľte možnosť Yes“
a stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Skladba bude premenovaná.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte a neodpájajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
9. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
Kopírovanie uloženej skladby (Copy Song)
Skladby, ktoré boli uložené do internej pamäte môžete prekopírovať na
USB kľúč. Zároveň môžete skladby z USB kľúča prekopírovať do internej
pamäte.
* Audio súbory nie je možné kopírovať.
* Tento úkon možno vykonať iba v prípade, že je k zariadeniu pripojený
USB kľúč.
1. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Copy Song“.
2. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka COPY SONG.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte zdrojovú a cieľovú pozíciu pre
kopírovanie.
4. Stlačte kurzorové tlačidlo [J] (right).
5. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu, ktorú chcete skopírovať.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
6. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Spustí sa kopírovanie.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte a neodpájajte USB kľúč v prípade, že
na displeji svieti nápis „Executing....
MEMO
Ak už skladba s rovnakým názvom existuje, zobrazí sa správa
„Overwrite?“. Ak chcete skladbu prepísať, kurzorovým tlačidlom
[J] (right) zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
7. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
13
Pokročilé používanie
MEMO
5 Funkciu Piano Designer možno využiť iba v prípade zvukov
tlačidla [Piano] (1 – 4).
5 Vaše nastavenia budú uložené pre každý zvuk tlačidla [Piano].
1. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Piano Designer“.
2. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka PIANO DESIGNER.
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete upraviť.
4. Tlačidlami [–] [+] upravte hodnotu.
5. Ak chcete funkciu Piano Designer deaktivovať, stlačte
tlačidlo [Exit].
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit] (Cancel).
6. Kurzorovým tlačidlom [J] (right) zvoľte možnosť Yes“
a stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Nastavenia funkcie Piano Designer budú uložené.
Ak sa rozhodnete ukončiť úpravy bez uloženia nastavení, tlačidlom
[K] (left) zvoľte možnosť „No“ a stlačte tlačidlo [s] (Enter).
MEMO
Ak sa na svoj iPad alebo iné mobilné zariadenie rozhodnete
nainštalovať špeciálnu aplikáciu, budete môcť nastavenia funkcie
Piano Designer intuitívne upravovať vo vizuálne zaujímavom
rozhraní.
(Viac informácií nájdete v časti „Použitie klavíra v kombinácii s
aplikáciou“ (s. 19).)
Nastavenia, ktoré môžete v rámci funkcie Piano Designer upraviť
Parameter Hodnota Vysvetlenie
Lid 0 – 6
Slúži na nastavenie stupňa otvorenia krytu
koncertného krídla.
Zatvorením krytu na obrazovke zvuk zjemníte.
Otvorením krytu na obrazovke bude zvuk
jasnejší.
String
Resonance
O, 1 – 10
Určuje intenzitu rezonancie strún akustického
klavíra (zvuk vytvorený strunami už stlačených
klávesov, ktoré vibrujú spolu s novými tónmi).
Pri vyšších hodnotách bude spoločná vibrácia
hlasnejšia.
Damper
Resonance
O, 1 – 10
Určuje intenzitu celkovej rezonancie akustického
klavíra, keď je Damper pedál stlačený (zvuk
ostatných spoločne vibrujúcich strún pri stlačení
Damper pedálu a rezonancia celého nástroja).
Pri vyšších hodnotách bude spoločná vibrácia
hlasnejšia.
Key O
Resonance
O, 1 – 10
Určuje intenzitu spoločných vibrácií „key-o
zvuku akustického klavíra (jemný zvuk vznikajúci
pri uvoľnení tónu).
Pri vyšších hodnotách dôjde pri doznievaní k
výraznejšej tonálnej zmene.
Single Note
Tuning (*1)
-50 – 0 – +50
Upravuje spôsob ladenia (stretch tuning)
typického pre klavír, pri ktorom sú vyššie registre
naladené mierne nahor a nižšie registre naladené
mierne nadol.
Single Note
Volume (*1)
-50 – 0
Určuje hlasitosť jednotlivých klávesov. Pri nižších
hodnotách bude hlasitosť nižšia.
Single Note
Character (*1)
-5 – 0 – +5
Určuje tonálny charakter jednotlivých klávesov.
Pri vyšších hodnotách bude zvuk ostrejší a
naopak.
Reset Setting
Nasledujúcim spôsobom môžete obnoviť pôvodné továrenské
nastavenia zvuku v rámci funkcie Piano Designer.
1. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [u] (Exit).
2. Kurzorovým tlačidlom [J] (right) zvoľte možnosť
Yes“ a stlačte tlačidlo [s] (Enter).
vodné továrenské nastavenia budú obnovené.
(*1) Nastavenia Single Note
1. Zvoľte niektorú z položiek Single Note a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
2. Stlačte kláves, ktorého nastavenia chcete upraviť a tlačidlami [–] [+]
upravte nastavenia tohto klávesu.
MEMO
Tlačidlami [K] [J] môžete prejsť na inú položku zo skupiny Single Note.
3. Stlačením tlačidla [u] (Exit) sa vrátite na predchádzajúcu
obrazovku.
31 2
33
34
˙
Vytvorenie vlastného zvuku klavíra (Piano Designer)
Čo je Piano Designer?
Na tomto nástroji môžete zvuk klavíra
prispôsobiť svojim predstavám. Zvuk zmeníte
úpravou rôznych nastavení, ako napríklad
nastavením strún či nastavením rezonancie
vznikajúcej pri používaní pedálov.
Táto funkcia sa nazýva „Piano Designer“.
14
Pokročilé používanie
Čo je registrácia?
V prípade potreby si môžete uložiť svoje vlastné nastavenia zvukov či
funkcií Dual Play alebo Split Play v podobe „registrácie“. Túto registráciu
môžete následne kedykoľvek aktivovať.
FP-60 má šesť tlačidiel Registration ([1] – [6]). Ku každému z nich môžete
priradiť päť rôznych registrácií. Celkovo tak môžete uložiť až 30 registrácií.
Skupina 30 registrácií sa nazýva „set registrácií“.
MEMO
5 Viac informácií o nastaveniach, ktoré budú v rámci registrácie
uložené, nájdete v časti „Nastavenia uložené v registráciách“
(s. 27).
5 Sety registrácií môžete v prípade potreby uložiť na USB kľúč
(predávaný samostatne, s. 15).
Aktivácia registrácie
Nasledujúcim spôsobom môžete aktivovať nastavenia uložené v rámci
registrácie.
1 32
1. Stlačte tlačidlo [Registration].
Pri prvom stlačení tlačidla [Registration] po zapnutí zariadenia sa
zobrazí obrazovka, ktorá bude vyzerať nasledovným spôsobom.
2. Stlačením tlačidla [1] – [6] zvoľte pozíciu, kde je príslušná
registrácia uložená.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte variant registrácie.
Nastavenia sa zmenia.
MEMO
5 Registrácie môžete aktivovať aj stlačením pedálu (s. 24).
5 V prípade potreby môžete opätovne načítať sety registrácií,
ktoré ste uložili na USB kľúč (s. 15).
4. Stlačte tlačidlo [Exit].
Uloženie aktuálnych nastavení v podobe registrácie
Nasledujúcim spôsobom môžete aktuálne nastavenia uložiť v podobe
registrácie.
POZNÁMKA
Uložením registrácie na určité miesto prepíšete akúkoľvek
registráciu, ktorá sa na tomto mieste nachádza.
2 22
1. Upravte nastavenia požadovaným spôsobom.
2. Podržte tlačidlo [Registration] a stlačte jedno z tlačidiel
[1] – [6]. S pomocou tlačidiel [-] [+] následne vyberte
pozíciu, ku ktorej chcete príslušné nastavenia priradiť.
Po uvoľnení tlačidla [Registration] sa zobrazí obrazovka, ktorá bude
vyzerať nasledovným spôsobom.
3. Premenujte registráciu.
Tlačidlo Úkon
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na voľbu upravovaného znaku.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit] (Cancel).
4. Stlačte tlačidlo [Function] (Store).
Príslušné nastavenia budú uložené.
Tlačidlo [Registration] prestane blikať a zostane svietiť.
POZNÁMKA
Ak sa zobrazuje nápis „Executing..., zariadenie v žiadnom prípade
nevypínajte.
5. Stlačte tlačidlo [Exit].
MEMO
V prípade potreby môžete obnoviť továrenské nastavenia
všetkých registrácií. Viac informácií nájdete v časti „Obnova
továrenských nastavení (Factory Reset)“ (s. 16).
5
1
Variant
30 registrácií
=
set registrácií
5-1
5-5
6-1
6-5
4-1
4-5
3-1
3-5
2-1
2-5
1-1
1-5
2
3
4
˙
Uloženie vašich nastavení (Registration)
15
Pokročilé používanie
Uloženie setu registrácií (Registration Set Export)
Nasledujúcim spôsobom môžete set registrácií, uložený v FP-60, uložiť na
USB kľúč.
* Ak chcete uložiť set registrácií na USB kľúč, pripojte USB kľúč k portu
USB Memory.
1. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Reg. Set Export“.
2. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka REG. SET EXPORT.
3. V prípade potreby premenujte set registrácií.
Tlačidlo Úkon
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na voľbu upravovaného znaku.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
4. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Set registrácií bude uložený.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte a neodpájajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
5. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
Načítanie uloženého setu registrácií (Registration Set
Import)
Nasledujúcim spôsobom môžete set registrácií, uložený na USB kľúči,
načítať do FP-60.
* Ak chcete načítať set registrácií z USB kľúča, pripojte USB kľúč k portu
USB Memory.
POZNÁMKA
Načítaním setu registrácií prepíšete (a odstránite) akékoľvek
registrácie, ktorá sa nachádzajú v pamäti registrácií. Ak chcete
registrácie zachovať, uložte ich na USB kľúč.
1. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Reg. Set Import“.
2. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka REG. SET IMPORT.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte set registrácií, ktorý chcete načítať.
4. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
5. Kurzorovým tlačidlom [J] (right) zvoľte možnosť Yes“
a stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Set registrácií bude načítaný.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte a neodpájajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
6. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
16
Pokročilé používanie
˙
Praktické funkcie
Formátovanie pamäte (Format Media)
V prípade potreby môžete odstrániť všetky dáta uložené v internej pamäti
alebo na USB kľúči.
POZNÁMKA
5 Po spustení formátovania budú všetky dáta, uložené v internej
pamäti alebo na USB kľúči, odstránené.
5 Ak chcete obnoviť továrenské hodnoty všetkých nastavení
(okrem dát uložených v internej pamäti alebo na USB kľúči),
spustite operáciu Factory Reset (s. 16).
1. Ak chcete naformátovať USB kľúč, pripojte ho k portu
USB Memory (s. 5).
2. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Format Media“.
3. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka FORMAT MEDIA.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
4. Tlačidlami [–] [+] zvoľte médium, ktoré chcete
naformátovať.
5. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
6. Kurzorovým tlačidlom [J] (right) zvoľte možnosť Yes“
a stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Pamäť bude naformátovaná.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani neodpájajte USB kľúč v prípade,
že na displeji svieti nápis „Executing....
7. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
Obnova továrenských nastavení (Factory Reset)
Nasledujúcim spôsobom môžete obnoviť všetky registrácie a interne
uložené nastavenia do stavu, ktorý je zhodný s pôvodnými továrenskými
nastaveniami. Ide o funkciu „Factory Reset“.
POZNÁMKA
Funkcia Factory Reset obnoví továrenské nastavenia všetkých
uložených nastavení.
MEMO
Táto funkcia neodstráni dáta z internej pamäte zariadenia ani z
USB kľúča (predávaný samostatne). Ak chcete odstrániť všetky
skladby z internej pamäte zariadenia alebo z USB kľúča, prečítajte
si informácie v časti „Formátovanie pamäte (Format Media)“ (s. 16).
1. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Factory Reset“.
2. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
3. Kurzorovým tlačidlom [J] (right) zvoľte možnosť Yes“
a stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Továrenské nastavenia budú obnovené.
POZNÁMKA
Ak sa zobrazuje nápis „Executing..., zariadenie v žiadnom prípade
nevypínajte.
4. Vypnite zariadenie a opäť ho zapnite (s. 4).
Zachovanie nastavení po vypnutí (Memory Backup)
Po zapnutí FP-60 budú v prípade nastavení ladenia, ekvalizéru a ďalších
nastavení obnovené základné hodnoty.
Ak nastavenia uložíte do internej pamäte, zachovajú sa aj po vypnutí.
MEMO
Zoznam nastavení, ktoré budú funkciou Memory Backup uložené,
nájdete v časti „Uložené nastavenia“ (s. 27).
1. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Memory Backup“.
2. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie stlačte tlačidlo [Exit].
3. Kurzorovým tlačidlom [J] (right) zvoľte možnosť Yes“
a stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Funkcia Memory Backup bude spustená.
POZNÁMKA
Ak sa zobrazuje nápis „Executing..., zariadenie v žiadnom prípade
nevypínajte.
4. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
17
˙
Použitie funkcie Bluetooth®
Možnosti funkcie
Funkcia Bluetooth vytvorí bezdrôtové spojenie medzi mobilným zariadením (napr. smartfón alebo tablet) a týmto klavírom. Vďaka tomu budete mať k
dispozícii nasledujúce možnosti.
Prostredníctvom reproduktorov tohto zariadenia budete môcť počúvať hudbu prehrávanú na mobilnom zariadení.
V prípade potreby môžete prostredníctvom reproduktorov tohto zariadenia bezdrôtovo počúvať hudbu uloženú na vašom iPhone alebo na inom
mobilnom zariadení.
0 „Počúvanie hudby prostredníctvom reproduktorov tohto zariadenia“ (s. 18)
Zážitok z hry na klavír si môžete ozvláštniť použitím rôznych aplikácií.
V prípade potreby si na svoje mobilné zariadenie môžete nainštalovať rôzne aplikácie (napr. „Piano Partner 2“ alebo „Piano Designer“ od spoločnosti
Roland), ktoré budete môcť následne použiť v kombinácii s týmto klavírom.
0„Použitie klavíra v kombinácii s aplikáciou“ (s. 19)
S pomocou pedálov môžete otáčať strany v aplikácii slúžiacej na zobrazovanie notových listov.
V prípade potreby môžete na svojom iPade alebo na inom mobilnom zariadení spustiť aplikáciu slúžiacu na zobrazovanie elektronických notových listov
(napr. „piaScore“) a následne použiť pedále tohto klavíra na otáčanie strán.
0 „Otáčanie notových listov v aplikácii prostredníctvom pedálov“ (s. 20)
Reproduktory
Hra zameraná na hádanie nôt v aplikácii „Piano
Partner 2“
Otáčanie strán
Dostupnosť funkcie Bluetooth
Dostupnosť funkcie Bluetooth sa môže líšiť v závislosti od krajiny,
v ktorej ste klavír zakúpili.
Po zapnutí zariadenia sa
zobrazí logo Bluetooth.
Ak je funkcia Bluetooth dostupná
Párovanie
Aby ste mohli použiť funkciu Bluetooth, musíte najskôr vykonať
takzvané „párovanie“, prostredníctvom ktorého prepojíte klavír
s mobilným zariadením.
„Párovanie“ je proces, pri ktorom dôjde k prepojeniu mobilného
zariadenia s klavírom.
Pri párovaní dbajte na dodržanie postupu, ktorý môže byť v prípade
jednotlivých funkcií odlišný.
Stav spojenia medzi klavírom a mobilným zariadením
V závislosti od funkcie pripojeného mobilného zariadenia sa v ľavej
spodnej časti obrazovky zobrazia nasledujúce ikony.
Funkcia Zobrazená ikona
Počúvanie hudby prehrávanej
na mobilnom zariadení
(AUDIO)
Prepojenie s aplikáciou
(MIDI)
Použitie pedálov na otáčanie
strán
(PAGE)
Otáčanie strán a prepojenie s
aplikáciou
(P+MID)
Párovanie
* V prípade problémov s pripojením si prečítajte informácie v časti „Problémy s funkciou Bluetooth“ (s. 21).
18
Pokročilé používanie
Počúvanie hudby prostredníctvom reproduktorov
tohto zariadenia
Ak chcete prostredníctvom reproduktorov tohto zariadenia bezdrôtovo
počúvať hudbu uloženú na vašom mobilnom zariadení, postupujte
nasledovne.
* Párovanie konkrétneho mobilného zariadenia s klavírom stačí vykonať
iba raz. Viac informácií nájdete v časti „Pripojenie mobilného zariadenia,
ktoré už bolo spárované“ (s. 18).
Základné nastavenia (párovanie)
V našom prípade budeme základné nastavenia vysvetľovať na príklade
iPadu. Ak používate zariadenie s operačným systémom Android, prečítajte
si používateľský manuál daného zariadenia.
1. Umiestnite mobilné zariadenie, ktoré chcete spárovať,
neďaleko klavíra.
2. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Bluetooth Audio“.
3. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka BLUETOOTH AUDIO.
4. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
Na displeji sa zobrazí nápis „Now pairing.... Klavír v tomto momente
čaká na odpoveď z mobilného zariadenia.
Ak sa párovanie rozhodnete zrušiť, stlačte tlačidlo [u] (Exit).
5. Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom zariadení.
6. Kliknite na položku „FP-60 Audio“, ktorá sa zobrazí na
vašom mobilnom zariadení (na obrazovke s dostupnými
Bluetooth zariadeniami).
* Ak sa na displeji mobilného zariadenia zobrazí žiadosť o „Pass
Key“, zadajte „0000“ (štyri nuly).
Po úspešnom spárovaní bude položka „FP-60 Audio“ pridaná do
zoznamu „My Devices“ vo vašom mobilnom zariadení.
Na displeji klavíra sa zobrazí nápis „Completed“ a vedľa loga
Bluetooth sa zobrazí nápis „AUDIO“.
7. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
Týmto krokom ste úspešne upravili základné nastavenia.
MEMO
Ak sa zariadenia nepodarí spárovať, dočasne zrušte párovanie na
vašom mobilnom zariadení a zopakujte vyššie uvedený postup
od kroku 5.
Pripojenie mobilného zariadenia, ktoré už bolo spárované
1. Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom zariadení.
Dôjde k automatickému bezdrôtovému spojeniu klavíra a mobilného
zariadenia.
MEMO
V prípade, že spojenie nebolo možné s pomocou vyššie
uvedeného postupu nadviazať, kliknite na položku „FP-60 Audio“,
ktorá sa zobrazí na vašom mobilnom zariadení (na obrazovke
s dostupnými Bluetooth zariadeniami).
Prehrávanie zvuku
Pri prehrávaní skladieb na vašom mobilnom zariadení bude zvuk znieť
z reproduktorov klavíra.
Nastavenie hlasitosti zvuku
Hlasitosť prehrávania môžete upraviť na mobilnom zariadení. Ak to však
nie je dostatočné, upravte hlasitosť nasledovným spôsobom.
1. Pokračujte krokmi 2 – 3 v časti „Základné nastavenia
(párovanie)“ (s. 18).
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Input/Bluetooth Vol.
a tlačidlami [–] [+] upravte hlasitosť.
Ak máte viac ako jeden klavír
Príklad: svoje mobilné zariadenie chcete spárovať s viacerými
klavírmi nachádzajúcimi sa na jednom mieste (napr. v hudobnej
škole). V takomto prípade je vhodné, aby ste ku každému klavíru
priradili ID (identikátor).
Párovanie mobilného zariadenia s viacerými klavírmi
Ku každému klavíru priraďte identikátor Bluetooth ID.
Po nastavení tejto funkcie bude k názvu klavíra pridané ID
číslo (napr. FP-60 Audio1). Tento názov sa bude zobrazovať na
obrazovke vášho mobilného zariadenia.
1. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel
[K] [J] zvoľte možnosť Bluetooth ID“.
2. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
3. Tlačidlami [–] [+] upravte hodnotu nastavenia.
Hodnota Vysvetlenie
0 – 99
Možnosť „0“: „FP-60 Audio“ „FP-60“
(základná hodnota)
Možnosť „1“: „FP-60 Audio1“ „FP-60_1“
* Odporúčanie: ak párovanie prebieha na mieste, na ktorom sa
nachádza viacero klavírov, zapnite príslušné mobilné zariadenie
a iba tie klavíry, ktoré chcete spárovať (ostatné zariadenia
vypnite).
19
Pokročilé používanie
Použitie klavíra v kombinácii s aplikáciou
Ak chcete aplikáciu, ktorú máte nainštalovanú na svojom mobilnom
zariadení, použiť v kombinácii s týmto klavírom, postupujte nasledovne.
Príklady aplikácií, ktoré možno použiť v kombinácii
s týmto klavírom
Názov aplikácie
Podporovaný
operačný
systém
Vysvetlenie
Piano Partner 2
iOS
Android
Slúži na zobrazovanie notových listov
interných skladieb, vďaka detekcii hraných
akordov dokáže automaticky pridať sprievod a
umožňuje hranie hier zameraných na hádanie
nôt.
Piano Designer
iOS
Android
Nastavenia funkcie Piano Designer (s. 13)
budete môcť vďaka tejto aplikácii intuitívne
upravovať vo vizuálne zaujímavom rozhraní. V
prípade potreby tak budete môcť upraviť zvuk
klavíra rôznymi spôsobmi (napr. nastavením
strún alebo rezonancie vznikajúcej pri stlačení
pedálov).
* Aplikácie sú zdarma k dispozícii v App Store a na Google Play.
* Informácie o aplikáciách od spoločnosti Roland boli aktuálne v dobe
vydania tohto manuálu. Najnovšie informácie nájdete na webovej
stránke spoločnosti Roland.
Základné nastavenia (párovanie)
V našom prípade budeme základné nastavenia vysvetľovať na príklade
iPadu. Ak používate zariadenie s operačným systémom Android, prečítajte
si používateľský manuál daného zariadenia.
* Párovanie budete musieť vykonať vždy, keď budete chcieť tento klavír
použiť v kombinácii s nejakou aplikáciou.
1. Ak sa FP-60 zobrazuje ako spárované (v Bluetooth
nastaveniach mobilného zariadenia), toto spárovanie je
potrebné dočasne zrušiť.
Ak sa názov zariadenia („FP-60“) nezobrazuje, znamená to, že klavír
nie je spárovaný. Prejdite na ďalší krok.
2. Dočasne vypnite funkciu Bluetooth na mobilnom
zariadení.
3. Umiestnite mobilné zariadenie (s aplikáciou, ktorú chcete
použiť) neďaleko klavíra.
4. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Bluetooth Turn/MIDI“.
5. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
6. S pomocou tlačidiel [–] [+] zvoľte možnosť „MIDI“.
7. Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom zariadení.
POZNÁMKA
V tomto momente zapnite funkciu Bluetooth. Neklikajte
však na názov zariadenia („FP-60“), a to ani v prípade, že
by bol zobrazený. Ak ste na názov zariadenia už klikli a
spustili tak párovanie, zopakujte celý postup od kroku 1.
8. Otvorte nastavenia aplikácie (napr. „Piano Partner 2“),
ktorú ste si nainštalovali na svoje mobilné zariadenie.
Mobilné zariadenie a klavír následne spárujte v rámci
týchto nastavení.
Po úspešnom spárovaní sa vedľa loga Bluetooth na displeji klavíra
zobrazí nápis „MIDI“. Týmto krokom ste úspešne upravili základné
nastavenia.
20
Pokročilé používanie
Otáčanie notových listov v aplikácii prostredníctvom
pedálov
Nasledujúcim spôsobom môžete prostredníctvom pedálov otáčať notové
listy v aplikácii na vašom mobilnom zariadení (v aplikácii slúžiacej na
zobrazovanie notových listov, ako napríklad „piaScore“).
Základné nastavenia (párovanie)
V našom prípade budeme základné nastavenia vysvetľovať na príklade
iPadu. Ak používate zariadenie s operačným systémom Android, prečítajte
si používateľský manuál daného zariadenia.
1. Ak sa FP-60 zobrazuje ako spárované (v Bluetooth
nastaveniach mobilného zariadenia), toto spárovanie
je potrebné dočasne zrušiť.
Ak sa názov zariadenia („FP-60“) nezobrazuje, znamená to, že klavír
nie je spárovaný. Prejdite na ďalší krok.
2. Dočasne vypnite funkciu Bluetooth na mobilnom
zariadení.
3. Umiestnite mobilné zariadenie (s aplikáciou slúžiacou
na zobrazovanie notových listov) neďaleko klavíra.
4. Stlačte tlačidlo [Function] a s pomocou tlačidiel [K] [J]
zvoľte možnosť „Bluetooth Turn/MIDI“.
5. Stlačte tlačidlo [Function] (Enter).
6. S pomocou tlačidiel [–] [+] zvoľte možnosť „Page Turn“.
7. Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom zariadení.
8. Na mobilnom zariadení kliknite na možnosť „FP-60“.
Na mobilnom zariadení kliknite na možnosť „Pair“.
* Ak sa na displeji mobilného zariadenia zobrazí žiadosť o
„Pass Key“, zadajte „0000“ (štyri nuly).
Po úspešnom spárovaní bude názov tohto zariadenia („FP-60“)
pridaný do zoznamu „My Devices“ vo vašom mobilnom zariadení.
Na displeji klavíra sa vedľa loga Bluetooth zobrazí nápis „PAGE“.
9. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
Týmto krokom ste úspešne upravili základné nastavenia.
Pripojenie mobilného zariadenia, ktoré už bolo
spárované
1. Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom zariadení.
Dôjde k automatickému bezdrôtovému spojeniu klavíra a mobilného
zariadenia.
Otáčanie strán
1. Na vašom mobilnom zariadení spustite aplikáciu slúžiacu
na zobrazovanie notových listov a načítajte príslušné
notové listy.
2. S pomocou Sostenuto pedálu otočíte na nasledujúcu
stranu a s pomocou Soft pedálu otočíte na predchádzajúcu
stranu.
Soft pedál
(predchádzajúca
strana)
Sostenuto pedál
(nasledujúca strana)
* Otáčanie strán bude mať prioritu aj v prípade, že ste k pedálom
priradili iné funkcie v rámci „Center/Left Pedal Function“ (s. 23).
Ak chcete používať funkciu otáčania strán a zároveň aj funkciu
Soft/Sostenuto pedálu
Ak chcete používať funkciu otáčania strán a zároveň aj funkciu
Soft/Sostenuto pedálu, upravte nastavenia nasledujúcim spôsobom.
1. Postupujte podľa krokov 2 a 3 v časti „Základné nastavenia
(párovanie)“ (s. 20).
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Page Turn Mode“
a tlačidlami [-] [+] zvoľte príslušné nastavenie.
Hodnota Vysvetlenie
Once Strana bude otočená po jednom stlačení pedálu.
Twice
Strana bude otočená po dvoch rýchlych stlačeniach pedálu.
Po jednom stlačení bude aktivovaná funkcia, ktorá je k
pedálu štandardne priradená.
3. Niekoľkými stlačeniami tlačidla [Exit] deaktivujte režim
Function.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Roland FP-60 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu