Roland HP603/HP603A Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Používateľský manuál
Pred použitím tohto zariadenia si, prosím, prečítajte texty „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ a „DÔLEŽITÉ POZNÁMKY“ (leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“
a Používateľský manuál (s. 26)). Po prečítaní majte všetky dokumenty naďalej poruke.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
° Hranie na klavír
˙
Hranie rôznych zvukov
Na tomto nástroji môžete pri hraní využiť celý rad rôznych zvukov.
˙
Vrstvenie dvoch zvukov (Dual Play)
Jedným klávesom môžete hrať dva rôzne zvuky.
˙
Hranie rôznych zvukov ľavou a pravou rukou (Split Play)
Klaviatúru môžete rozdeliť na ľavú a pravú časť a pre každú z nich môžete zvoliť iný zvuk.
˙
Uloženie vašich nastavení (Registration)
Uložte si svoje vlastné nastavenia zvukov či funkcií Dual Play alebo Split Play a kedykoľvek ich aktivujte.
strana
6
strana
7
strana
7
strana
14
° Cvičenie skladieb
˙
Používanie metronómu
V prípade potreby môžete využiť metronóm.
˙
Cvičenie v sprievode interných skladieb
Tento nástroj obsahuje množstvo rôznych skladieb.
Názvy jednotlivých skladieb nájdete v časti „Zoznam interných skladieb“, ktorá sa nachádza na konci tohto manuálu.
˙
Nahranie skladby, ktorú precvičujete
V prípade potreby môžete nahrať to, ako hráte.
strana
8
strana
9
strana
10
° Upravenie nastavení klavíra
˙
Upravenie citlivosti klaviatúry
Citlivosť klaviatúry môžete upraviť podľa spôsobu, akým hráte.
˙
Prispôsobenie ladenia iným nástrojom
Ak hráte v sprievode iných nástrojov, referenčné ladenie klavíra môžete upraviť podľa nich (Master Tuning).
˙
Tvorba vlastného zvuku klavíra (Piano Designer)
Úpravou zvuku koncertného krídla si môžete vytvoriť svoj vlastný zvuk klavíra.
strana
6
strana
18
strana
13
° Otvorením alebo zatvorením krytu nástroj zapnete alebo vypnete
strana
4
Dostupnosť funkcie Bluetooth
Dostupnosť funkcie Bluetooth sa môže líšiť v závislosti od krajiny, v ktorej ste zariadenie zakúpili.
Po zapnutí zariadenia sa
zobrazí logo Bluetooth.
Ak je funkcia Bluetooth dostupná
1. Po otvorení krytu sa klavír automaticky zapne.
Po zatvorení krytu sa klavír automaticky vypne.
2. Tlačidlami [Volume] nastavte hlasitosť.
2
°
Stručná príručka
Voľba a prehrávanie skladieb
V prípade potreby môžete cvičiť v sprievode skladby, ktorú si
vyberiete.
Voľba skladby
12 3
1. Stlačte tlačidlo [Song].
Kategória
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov skladby
2. S pomocou tlačidiel [K] [J] zvoľte kategóriu.
Kategória Vysvetlenie
USB Memory
Skladby uložené na USB kľúči.
Internal Memory
Skladby uložené v internej pamäti zariadenia.
Listening
Interné
skladby
v tomto
zariadení
Klavírne skladby na počúvanie.
Masterpieces
Majstrovské klavírne skladby
Skladby z priloženej zbierky „Roland
Classical Piano Masterpieces“.
Easy Piano
Slávne populárne skladby a klasické
kompozície.
Skladby z priloženej zbierky „Let’s Enjoy
Piano“.
Scales
Stupnice vo všetkých tóninách
(durové stupnice, molové stupnice)
Skladby z priloženej zbierky „Let’s Enjoy
Piano“.
Hanon
The Virtuoso Pianist No.1 – 20
Beyer
Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1
– 106
Burgmüller
25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100
100 Übungsstücke Op.139
3. S pomocou tlačidiel [–] [+] zvoľte skladbu.
MEMO
Viac informácií o interných skladbách nájdete v časti „Zoznam interných
skladieb“ na konci tohto manuálu.
Prehrávanie skladby
1 2
1. Stlačte tlačidlo [s].
Spustí sa prehrávanie skladby.
2. Opäť stlačte tlačidlo [s].
Prehrávanie sa zastaví.
Ovládanie skladieb
Návrat na začiatok skladby
Stlačte tlačidlo [u].
Prehrať/zastaviť
Stlačte tlačidlo [s].
Pretáčanie dozadu
Stlačte tlačidlo [x].
Pretáčanie dopredu
Stlačte tlačidlo [y].
Prehranie všetkých
skladieb vo zvolenej
kategórii (All Song Play)
Podržte tlačidlo [Song] a stlačte tlačidlo
[s].
Zmena tempa skladby Použite tlačidlá [Slow] [Fast].
strana
9
Voľba zvuku
Pri hraní môžete využiť rôzne zvuky klavíra a iných hudobných
nástrojov.
1 2
1. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
Zvoľte skupinu zvukov.
Tlačidlo Vysvetlenie
Tlačidlo [Piano] Zvuky koncertného krídla
Tlačidlo [E. Piano] Zvuky elektrického klavíra
Tlačidlo [Organ] Zvuky organa
Tlačidlo [Strings]
Zvuky sláčikových nástrojov (napr. husle) a
ďalších nástrojov využívaných v orchestroch.
Tlačidlo [Other]
Iné zvuky, napr. kontrabas alebo rôzne
sprievodné zvuky.
2. S pomocou tlačidiel [–] [+] zvoľte zvuk.
MEMO
Viac informácií o zvukoch nájdete v časti „Zoznam zvukov“ na konci tohto
manuálu.
Používanie metronómu
V prípade potreby môžete využiť metronóm.
1 2
1. Stlačte tlačidlo [Metronome].
2. Použite tlačidlá [Slow] [Fast].
Tempo metronómu sa zmení.
strana
8
strana
6
3
Stručná príručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Voľba zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Používanie metronómu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Voľba a prehrávanie skladieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technická špecikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pred hraním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zapnutie/vypnutie (otvorenie/zatvorenie krytu) . . . . . . . 4
Nastavenie notového stojana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Popis panelov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Používateľská príručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Voľba zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavenie celkovej hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pridanie dozvuku (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavenie sýtosti zvuku (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rôzne nastavenia (režim Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavenie dynamického charakteru klaviatúry
(Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Transpozícia výšky tónov (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rozdelenie klaviatúry na dve časti (Twin Piano) . . . . . . . . 7
Uloženie vašich nastavení (Registration) . . . . . . . . . . . . . . 7
Hranie rôznych zvukov ľavou a pravou rukou . . . . . . . . . . 7
Tvorba vlastného zvuku klavíra (Piano Designer) . . . . . . . 7
Vrstvenie dvoch zvukov (Dual Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Používanie funkcie Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voľba položky/úprava hodnoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spustenie metronómu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voľba skladby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prehrávanie alebo nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zablokovanie tlačidiel (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Voľba partov, ktoré budú prehrané (Part Mute). . . . . . . . . 9
Pokročilé používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zaznamenanie vášho hrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SMF nahrávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nahranie novej skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Doplnenie nahrávky (Overdub) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nahrávanie (zvuková nahrávka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Premenovanie skladby (Rename Song) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kopírovanie uloženej skladby (Copy Song) . . . . . . . . . . . . 12
Odstránenie uloženej skladby (Delete Song) . . . . . . . . . . . 12
Vytvorenie vlastného zvuku klavíra (Piano Designer) . . . . . . . . . 13
Uloženie vašich nastavení (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aktivácia registrácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uloženie aktuálnych nastavení do registrácie . . . . . . . . . . 14
Uloženie setu registrácií (Registration Export) . . . . . . . . . . 15
Načítanie uloženého setu registrácií
(Registration Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Načítanie/uloženie nastavení klavíra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uloženie nastavení klavíra (Piano Setup Export) . . . . . . . . 16
Načítanie nastavení klavíra (Piano Setup Import) . . . . . . . 16
Praktické funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Formátovanie pamäte (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Obnova továrenských nastavení (Factory Reset) . . . . . . . . 17
Rôzne nastavenia (režim Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Základné ovládanie v režime Function . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prispôsobenie ladenia ostatným nástrojom
(Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zmena spôsobu ladenia (Temperament) . . . . . . . . . . . . . . 18
Voľba toniky (Temperament Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Určenie hlasitosti skladby (SMF) (Song Volume SMF) . . . . 18
Nastavenie hlasitosti skladby
(audio) (Song Volume Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavenie hlasitosti audio prehrávača (Input Volume) . . 18
Nastavenie režimu prehrávania skladby
(SMF) (SMF Play Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Voľba formátu pri nahrávaní (Recording Mode) . . . . . . . . 19
Nastavenie aplikovania pedálových efektov
(Damper Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie funkcie pedálu (Center Pedal) . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie funkcie pedálu (Left Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prepínanie registrácií s pomocou pedálu
(Reg. Pedal Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie jasu displeja (Display Contrast) . . . . . . . . . . . . 19
Určenie maximálnej úrovne hlasitosti (Volume Limit) . . . 19
Predchádzanie „zdvojeniu“ nôt po prepojení so
sekvencerom (Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavenie prenosového MIDI kanálu (MIDI Transmit Ch) 20
Zmena jazykových nastavení (Language) . . . . . . . . . . . . . 20
Vypnutie po zatvorení krytu (Power O by the Lid) . . . . . 20
Automatické vypnutie po určitom čase (Auto O) . . . . . . 20
Automatické uloženie nastavení (Auto Memory Backup) 20
Použitie funkcie Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Možnosti funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Používanie funkcie Bluetooth Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Párovanie s mobilným zariadením (Pairing) . . . . . . . . . . . . 21
Pripojenie mobilného zariadenia, ktoré už bolo
spárované . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavenie hlasitosti Bluetooth Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Otáčanie strán v aplikácii prostredníctvom pedálu . . . . . 22
Pripojenie mobilného zariadenia, ktoré už bolo
spárované . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zmena ovládania funkcie slúžiacej na otáčanie strán . . . 22
Nastavenie funkcie slúžiacej na otáčanie strán . . . . . . . . . 22
Prenos MIDI dát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pripojenie zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chybové hlásenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
°
Obsah
HP605 HP603A HP603
Zvukový generátor Zvuk klavíra: SuperNATURAL Piano Modeling
Klaviatúra Klaviatúra PHA-50: drevená a plastová hybridná štruktúra, funkcia Escapement, povrch Ebony/Ivory Feel (88 klávesov)
Bluetooth
Audio: Bluetooth Ver 3.0 (podpora ochrany obsahu SCMS-T)
MIDI, otáčanie notových listov: Bluetooth Ver 4.0
MIDI, otáčanie notových listov: Bluetooth Ver 4.0
Napájanie AC adaptér
Spotreba 11 W 9 W
Rozmery
(vrátane stojana)
S notovým stojanom:
1379 (š) x 430 (h) x 1122 (v) mm
54-5/16 (š) x 16-15/16 (h) x 44-3/16 (v) palcov
So zloženým notovým stojanom:
1379 (š) x 456 (h) x 979 (v) mm
54-5/16 (š) x 18 (h) x 37-13/16 (v) palcov
S notovým stojanom:
1379 (š) x 430 (h) x 1064 (v) mm
54-5/16 (š) x 16-15/16 (h) x 41-15/16 (v) palcov
So zloženým notovým stojanom:
1379 (š) x 456 (h) x 902 (v) mm
54-5/16 (š) x 18 (h) x 35-9/16 (v) palcov
Hmotnosť
(vrátane stojana)
HP605-CR, HP605-CB, HP605-NB, HP605-WH:
54,0 kg/119 lbs 1 oz
HP605-PE: 54,2 kg/119 lbs 8 oz
49,9 kg/110 lbs 1 oz
Príslušenstvo Používateľský manuál, leták "BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA", AC adaptér, napájací kábel, Roland Classical Piano Masterpieces, Let’s Enjoy Piano, držiak slúchadiel
Doplnkové príslušenstvo
(predávané samostatne)
USB kľúč * Používajte USB kľúč od spoločnosti Roland. V prípade iných produktov nemôžeme zaručiť ich správne fungovanie.
* Tento dokument obsahuje špecikáciu produktu platnú v dobe jeho vydania. Najnovšie informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Roland.
Technická špecikácia
Roland HP605, HP603A, HP603: digitálny klavír
4
°
Pred hraním
Zapnutie/vypnutie (otvorenie/zatvorenie krytu)
Klavír môžete zapnúť alebo vypnúť otvorením alebo zatvorením krytu.
Zapnutie
1. Znížte hlasitosť pripojených zariadení na minimum.
2. Otvorte kryt.
Kryt otvárajte dvomi rukami. Opatrne ho zdvihnite a odtlačte
smerom od seba.
3. Tlačidlami [Volume] nastavte hlasitosť.
* Toto zariadenie je vybavené ochranným obvodom. Po jeho
zapnutí je preto potrebné, aby ste niekoľko sekúnd počkali.
Vypnutie
1. Zatvorte kryt.
Pri zatváraní kryt opatrne stiahnite k sebe a položte tak, aby riadne
zapadol.
MEMO
5 Stlačením tlačidla [L] môžete nástroj zapnúť/vypnúť aj
v prípade, že necháte kryt otvorený (s. 5).
5 Automatické vypnutie nástroja po zatvorení krytu možno
deaktivovať (s. 20).
POZNÁMKA
5 Pri otváraní alebo zatváraní krytu postupujte opatrne, aby ste
si nepricvikli prsty medzi pohyblivé časti. Ak sú pri používaní
zariadenia prítomné deti, venujte tomuto úkonu náležitú
pozornosť.
5 Ak sú na kryte klaviatúry položené akékoľvek predmety
(papiere, kovové objekty a pod.), neotvárajte ho. Tieto
predmety by mohli pri otváraní krytu spadnúť dovnútra
nástroja a následne by ich nebolo možné vybrať.
5 Pri vypínaní nástroja dbajte na nasledujúce: kábel napájania
odpojte až po tom, čo indikátor Phones konektora PHONES
zhasne.
Zakrytie ovládacieho panela (Classic Position)
V prípade, že sa chcete plne sústrediť na hranie, zakryte ovládacie
prvky a displej krytom.
Kryt
Nastavenie notového stojana
1
2
Zdvihnutie notového stojana
1. Opatrne zdvihnite notový stojan.
2. Pozíciu západky upravte tak, aby bol notový stojan
v požadovanom uhle.
Zloženie notového stojana
1. Jednou rukou podržte stojan a zdvihnite západky
umiestnené na jeho zadnej strane. Stojan následne jemne
zložte.
POZNÁMKA
S notovým stojanom manipulujte opatrne a dbajte na to, aby
ste si nepricvikli prsty medzi pohyblivé časti. Ak sú pri používaní
zariadenia prítomné deti, venujte tomuto úkonu náležitú
pozornosť.
Používanie držiakov notových listov
Na prichytenie listov môžete použiť držiaky.
Ak držiaky nepoužívate, nechajte ich sklopené.
Zatlačte
Iba HP605
Poznámky k funkcii Auto O
Napájanie tohto zariadenia sa vypne automaticky po tom, čo od posledného
hrania alebo stlačenia akéhokoľvek tlačidla uplynie vopred určený čas
(funkcia Auto O).
Ak chcete zablokovať funkciu automatického vypnutia, deaktivujte funkciu
Auto O (s. 20).
5 Po vypnutí zariadenia dôjde k strate akýchkoľvek upravených nastavení,
ktoré ste neuložili. Ak chcete zmeny uchovať, je potrebné ich uložiť.
5 V prípade potreby zariadenie po automatickom vypnutí znovu zapnite.
5
°
Popis panelov
Tlačidlo [L]
Otvorením alebo zatvorením krytu sa nástroj
zapne alebo vypne.
Ak chcete nástroj zapnúť alebo vypnúť a
zároveň chcete nechať kryt otvorený, stlačte
tlačidlo [L].
Pre vypnutie nástroja podržte tlačidlo [L].
* Napájací kábel neodpájajte v prípade, že na displeji
svieti nápis „Don’t disconnect the power“.
Držiak slúchadiel
Ak slúchadlá nepoužívate, môžete ich zavesiť na držiak.
* Držiak je určený iba na odkladanie slúchadiel. Neodkladajte naň iné
predmety a nevyvíjajte naň neprimeraný tlak. Mohli by ste ho tým
poškodiť.
Damper pedál
Vďaka tomuto pedálu budú zahrané tóny znieť dlhšie. Ak bude pedál stlačený, zahrané tóny budú znieť aj po tom, čo klávesy
pustíte.
Pri miernom stlačení je odpor Damper pedálu na akustickom klavíri slabý a postupne sa zosilňuje. Toto zariadenie verne
simuluje tento typ odporu.
Po stlačení Damper pedálu na akustickom klavíri budete počuť zvuk tlmičov uvoľňujúcich sa od strún. Spoločne so strunami
patriacimi ku klávesom, na ktorých sa hrá, budú rezonovať i struny nachádzajúce sa v ich blízkosti. Vo výsledku tak získate
plný a príjemný zvuk.
Pri využití techniky „half-pedaling“ sa jadro zvuku vytratí a to, čo z neho zostane bude i naďalej rezonovať s jedinečným a
plným dozvukom. Tento klavír simuluje jedinečný zvuk vytvorený technikou „half-pedaling“, zvuk uvoľňujúcich sa strún
(Damper Noise) aj rezonanciu (Damper Resonance).
Sostenuto pedál
Ak je tento pedál stlačený, zahrané tóny budú znieť dlhšie.
Soft pedál
Tento pedál slúži na zjemnenie tónov, ktoré hráte. Výsledný zvuk bude jemnejší než zvuk, ktorý by ste získali rovnakou
technikou hrania, avšak bez stlačenia pedálu. Soft pedál predstavuje ekvivalent ľavého pedálu koncertného krídla. Jemnosť
zvuku môžete ovplyvniť hĺbkou zatlačenia pedálu.
Otočením znížte pozíciu
stabilizátora tak, aby sa dotýkal
podlahy. V prípade, že ste klavír
umiestnili na koberec, nastavte
stabilizátor tak, aby bol pevne
pritlačený o podlahu.
Stabilizátor
Pedál
Predný panel
Na prednom paneli sa nachádzajú ovládacie prvky
zariadenia.
* S pedálmi manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si nepricvikli prsty medzi pohyblivé časti. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti, venujte tomuto úkonu
náležitú pozornosť.
strana
6
Spodný panel
Slúži na pripojenie slúchadiel a USB kľúča.
strana
23
6
°
Používateľská príručka
Nastavenie celkovej hlasitosti
V prípade potreby môžete nastaviť hlasitosť
interných reproduktorov alebo hlasitosť
slúchadiel (podľa toho, či sú aktuálne
pripojené).
Nastavenie hlasitosti 0 – 100
Základné úkony
Voľba položky v nastaveniach
Použite tlačidlá [K] [J].
Úprava hodnoty Použite tlačidlá [–] [+].
Obnovenie základnej hodnoty Súčasne stlačte tlačidlá [–] [+].
Transpozícia výšky tónov (Transpose)
Klaviatúru alebo skladbu môžete transponovať v
poltónových krokoch.
Príklad: skladba je v E dur, pri jej hraní však chcete použiť
prstoklad C dur. Parameter „Keyboard Transpose“ preto
nastavíte na hodnotu „4“.
Ak zahráte C E G0bude znieť E G B.
Kbd Transpose
-6 – 0 – 5 (základná hodnota: 0)
MEMO
Nastavenia transpozície klaviatúry
môžete zmeniť aj podržaním
tlačidla [Transpose] a stlačením
klávesu, ktorý sa stane tonikou
(základným tónom) transponovanej
tóniny.
Song Transpose -12 – 0 – 12 (základná hodnota: 0)
Pridanie dozvuku (Ambience)
V prípade potreby môžete pridať dozvuk typický pre vystúpenie
v koncertnej sieni.
Nastavenie dozvuku
(Ambience)
0 – 10 (základná hodnota: 2)
* V prípade, že je efekt Headphones 3D
Ambience zapnutý („On“), môžete určiť jeho
intenzitu.
Headphones 3D Ambience
V prípade potreby môžete pridať efekt
Headphones 3D Ambience, vďaka ktorému budete
mať pocit, že zvuk vychádza priamo z klavíra, a to i
napriek tomu, že používate slúchadlá.
O, On (základná hodnota: On)
* Efekt dozvuku nebude aplikovaný na audio súbory.
Nastavenie sýtosti zvuku (Brilliance)
V prípade potreby môžete upraviť sýtosť zvuku, ktorý je vytváraný
hrou na klaviatúru alebo sýtosť zvuku prehrávanej skladby.
Nastavenie sýtosti zvuku -10 – 0 – 10 (základná hodnota: 0)
Rôzne nastavenia (režim Function)
V prípade potreby môžete upravovať rôzne nastavenia.
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete upraviť.
3. Tlačidlami [–] [+] upravte nastavenia.
strana
18
Nastavenie dynamického charakteru klaviatúry (Key Touch)
V prípade potreby môžete upraviť dynamické vlastnosti klaviatúry.
Nastavenie dynamiky
klaviatúry
Fix, 1 – 100 (základná hodnota: 50)
* Ak zvolíte možnosť „Fix“: všetky tóny budú znieť
rovnako hlasno bez ohľadu na silu úderu na
klaviatúru.
Hammer Response
Nastavenie časového intervalu, ktorý uplynie
medzi úderom na kláves a momentom, kedy tón
zaznie. Vyššie hodnoty vytvoria väčšiu odchýlku.
O, 1 – 10 (základná hodnota: 1)
Pri hraní môžete využiť rôzne podoby zvuku klavíra a iných hudobných
nástrojov.
Zvuky sú rozdelené do piatich skupín, pričom každá je priradená k
inému tlačidlu TONE.
Voľba zvuku
Stlačte jedno z tlačidiel TONE (napr. [Piano])
a následne použite tlačidlá [–] [+].
Zobrazenie na displeji
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov zvuku
Transpozícia klaviatúry
Transpozícia
skladby
Počúvanie zvukov (Tone Demo)
1. Podržte tlačidlo [Key Touch] a stlačte tlačidlo [Transpose].
2. Zvoľte zvuk.
Zaznie zvuková ukážka prvého zvuku z každej skupiny.
3. Pre ukončenie ukážky stlačte tlačidlo [u].
MEMO
Viac informácií o zvukoch nájdete v časti „Zoznam zvukov“ na konci tohto manuálu.
Skupiny zvukov
Tlačidlo Vysvetlenie
Tlačidlo [Piano] Zvuky koncertného krídla
Tlačidlo [E. Piano] Zvuky elektrického klavíra
Tlačidlo [Organ]
Zvuky organa
* Ak ste zvolili zvuk organa s efektom Rotary
(*1), napr. Combo Jz. Org alebo Ballad Organ,
stlačením tlačidla [Organ] prepnete rýchlosť
efektu Rotary.
Tlačidlo [Strings]
Zvuky sláčikových nástrojov (napr. husle) a ďalších
nástrojov využívaných v orchestroch.
Tlačidlo [Other]
Iné zvuky, napr. kontrabas alebo rôzne sprievodné
zvuky.
MEMO
Tlačidlami [K] [J] môžete zvoliť zvuky
z nasledujúcej kategórie.
*1 Efekt Rotary simuluje zvuk rotujúceho reproduktora. Efekt má dva varianty:
Fast a Slow.
Voľba zvuku
7
Používateľská príručka
Tvorba vlastného zvuku klavíra (Piano Designer)
Úpravou rôznych nastavení si môžete vytvoriť svoj vlastný zvuk
klavíra.
1. Stlačte tlačidlo [Piano Designer].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete
upraviť.
3. Tlačidlami [–] [+] upravte hodnotu.
MEMO
Funkciu Piano Designer možno využiť iba v prípade zvukov tlačidla [Piano].
strana
13
Hranie rôznych zvukov ľavou a pravou rukou
(Split Play)
Klaviatúru môžete rozdeliť na dve časti a pre každú z nich môžete
zvoliť iný zvuk. Príklad: ľavou rukou môžete hrať zvuk kontrabasu
a pravou rukou zvuk klavíra.
Ide o funkciu Split Play a bod (tón), v ktorom sa klaviatúra rozdelí
sa nazýva bod rozdelenia (Split Point).
Zapnutie funkcie Split Play Aktivujte tlačidlo [Split].
Zmena zvuku ľavej ruky a
zvuku pravej ruky
1. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „right-hand
tone“ (zvuk pravej ruky) alebo „left-hand tone“
(zvuk ľavej ruky).
2. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
3. Použite tlačidlá [–] [+].
Split Point
Slúži na zmenu bodu rozdelenia.
MEMO
Bod rozdelenia môžete zmeniť aj podržaním
tlačidla [Split] a stlačením požadovaného
klávesu na klaviatúre.
B1 – B6 (základná hodnota: F#3)
Balance
Slúži na úpravu vyváženia hlasitosti v režime Split
Play.
9:1 – 9:9 – 1:9 (základná hodnota: 9:9)
Left Shift
Zmení výšku tónov v prípade zvuku ľavej ruky
(v oktávových krokoch).
-2 – 0 – 2 (základná hodnota: 0)
Zvuk ľavej ruky Zvuk pravej ruky
Bod rozdelenia (pri zapnutí): F#3
F#3
* Ak pre ľavú ruku zvolíte zvuk z kategórie [Piano], môže znieť inak ako zvyčajne.
Vrstvenie dvoch zvukov (Dual Play)
V prípade potreby môžete jedným klávesom hrať dva rôzne zvuky
súčasne. Táto funkcia sa nazýva „Dual Play“.
Zapnutie funkcie Dual Play
Aktivujte tlačidlo [Dual].
MEMO
Režim Dual Play môžete aktivovať
aj stlačením dvoch tlačidiel TONE
súčasne.
Zmena Tone 1 (zvuku 1) a
Tone 2 (zvuku 2)
1. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť
Tone 1“ (zvuk 1) alebo Tone 2“
(zvuk 2).
2. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
3. Použite tlačidlá [–] [+].
Balance
Slúži na úpravu vyváženia hlasitosti
(Tone 1:Tone 2) v režime Dual Play.
9:1 – 9:9 – 1:9 (základná hodnota: 9:4)
Tone 2 Shift
Zmení výšku tónov v prípade Tone 2 (v
oktávových krokoch).
-2 – 0 – 2 (základná hodnota: 0)
* V závislosti od kombinácie zvukov nemusí byť efekt aplikovaný na Tone 2 a zvuk
tak bude znieť inak ako zvyčajne.
* Ak pre Tone 2 zvolíte zvuk z kategórie [Piano], môže znieť inak ako zvyčajne.
Rozdelenie klaviatúry na dve časti (Twin Piano)
V prípade potreby môžete klaviatúru rozdeliť na ľavú a pravú časť.
Vďaka tomu budú môcť dvaja rôzni ľudia hrať rovnaké tóny.
Zapnutie funkcie Twin
Piano
Aktivujte tlačidlo [Twin Piano].
Zmena zvuku Twin
Piano
1. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
2. Použite tlačidlá [–] [+].
Nastavenie zvuku
(Mode)
Pair
Tóny zahrané v pravej časti budú znieť hlasnejšie
v pravom reproduktore. Tóny zahrané v ľavej časti
budú znieť hlasnejšie v ľavom reproduktore.
Pri použití slúchadiel budete počuť to, čo hrá váš
spoluhráč.
Individual
Tóny zahrané v pravej časti budú znieť iba z
pravého reproduktora. Tóny zahrané v ľavej časti
budú znieť iba z ľavého reproduktora.
Pri použití slúchadiel nebudete počuť to, čo hrá
váš spoluhráč.
Damper pedál
ľavej časti
Damper pedál
pravej časti
Bežná
klaviatúra
Funkcia Twin
Piano
bod rozdelenia
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6
Uloženie vašich nastavení (Registration)
V prípade potreby si môžete uložiť svoje vlastné nastavenia zvukov či
funkcií Dual Play alebo Split Play a kedykoľvek ich aktivovať.
strana
14
Čítanie názvov nôt (napr. C4)
Abecedný ukazovateľ pre rôzne funkcie, ako napríklad Split Point,
zobrazuje názvy nôt.
Príklad: označenie „C4“ znamená štvrté „C“ zľava (od začiatku
klaviatúry).
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
8
Používateľská príručka
Používanie funkcie Bluetooth
Prostredníctvom nástroja môžete prehrávať zvuk z pripojeného
Bluetooth zariadenia. Prostredníctvom pedálov môžete otáčať
notové listy zobrazené na pripojenom Bluetooth zariadení.
Pri zapnutí nástroja sa rozsvieti indikátor funkcie Bluetooth.
Počas párovania a pri pripájaní/odpájaní bude indikátor blikať.
Displej
Na displeji sa okrem iného zobrazuje názov zvuku, názov skladby,
tempo a typ taktu.
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov zvuku
alebo skladby
Stav
Bluetooth
pripojenia
Transpozícia
klaviatúry
Transpozícia
skladby
Spustenie metronómu
V prípade potreby môžete pri hraní využiť metronóm (možnosť
nastavenia tempa a typu taktu).
Počas prehrávania sa metronóm prispôsobí tempu a typu taktu
príslušnej skladby.
Spustenie metronómu Aktivujte tlačidlo [Metronome].
Zmena tempa
Použite tlačidlá [Slow] [Fast].
10 – 500
Beat
Slúži na zmenu typu taktu metronómu.
MEMO
Typ taktu môžete zmeniť aj podržaním tlačidla
[Metronome] a použitím tlačidiel [Slow] [Fast].
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8,
9/8, 12/8 (základná hodnota: 4/4)
Down beat
Slúži na aktiváciu slabej doby.
O, On (základná hodnota: On)
Pattern
Slúži na zmenu patternu metronómu.
O, Eighth note, Eighth-note triplet, Shue,
Sixteenth note, Quarter-note triplet, Quarter
note, Dotted eighth (základná hodnota: O)
Volume
Slúži na úpravu hlasitosti metronómu.
O, 1 – 10 (základná hodnota: 5)
Tone
Slúži na úpravu zvuku metronómu.
Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English)
(základná hodnota: Click)
Voľba položky/úprava hodnoty
Voľba položky v
nastaveniach
Použite tlačidlá [K] [J].
Úprava hodnoty Použite tlačidlá [–] [+].
Plynulá úprava hodnoty Podržte tlačidlo [–] alebo [+].
Opätovné nastavenie
základnej hodnoty
Súčasne podržte tlačidlá [–] a [+].
strana
21
* Vysvetlivky v tomto manuáli obsahujú ilustrácie toho, čo by sa malo zvyčajne
zobraziť na displeji. Majte, prosím, na pamäti, že váš nástroj môže obsahovať
novšiu rozšírenú verziu systému (napr. s novými zvukmi), takže zobrazenie na
displeji sa nemusí vždy zhodovať s ilustráciami v tomto dokumente.
9
Používateľská príručka
Voľba skladby
Zablokovanie tlačidiel (Panel Lock)
Zablokovaním všetkých tlačidiel (okrem tlačidiel [L] a [Volume])
môžete predísť nechceným zmenám nastavení.
Zamknutie panelu
Podržte tlačidlo [Right] až kým sa na displeji
nezobrazí symbol „ “.
Odomknutie panelu
Podržte tlačidlo [Right] až kým symbol
nezmizne alebo vypnite napájanie.
Prehrávanie alebo nahrávanie
Nasledujúcim spôsobom môžete prehrať alebo nahrať skladbu.
Návrat na začiatok skladby
Stlačte tlačidlo [u].
Prehrať/zastaviť
Stlačte tlačidlo [s].
Aktivácia režimu, v ktorom
je zariadenie pripravené na
nahrávanie
Zastavte skladbu a stlačte tlačidlo [t].
Nahrávanie
Po aktivácii režimu, v ktorom je zariadenie
pripravené na nahrávanie, stlačte tlačidlo [s].
Pretáčanie dozadu
Stlačte tlačidlo [x].
Pretáčanie dopredu
Stlačte tlačidlo [y].
Prehranie všetkých
skladieb vo zvolenej
kategórii (All Song Play)
Podržte tlačidlo [Song] a stlačte tlačidlo [s].
Zmena tempa skladby Použite tlačidlá [Slow] [Fast].
Prehrávanie v pevne
danom tempe
(Tempo Mute)
Podržte tlačidlo [s] a stlačte tlačidlo [Slow]
alebo [Fast].
Ak chcete deaktivovať funkciu Tempo Mute,
podržte tlačidlo [s] a stlačte tlačidlo [Slow]
alebo [Fast].
Spustenie odpočítania (*1)
Podržte tlačidlo [Metronome] a stlačte tlačidlo
[s].
*1 „Count-in“ je funkcia, ktorá pred spustením skladby prehrá rytmický sled
zvukov. Tento sled zvukov bude prehraný v tempe príslušnej skladby. Funkcia
je ideálna na prípravu pred vystúpením.
Vytvorenie novej nahrávky
1. Zvoľte zvuk, ktorý chcete použiť pri hraní.
2. Stlačte tlačidlo [t].
3. Stlačením tlačidla [s] (Play/Stop) spustite nahrávanie.
4. Stlačením tlačidla [s] (Play/Stop) zastavte nahrávanie.
Dohrávanie (Overdub)
1. Zvoľte skladbu, do ktorej chcete dohrať obsah.
2. Stlačte tlačidlo [t].
3. Stlačte kurzorové tlačidlo [J].
4. Stlačte tlačidlo partu, ktorý chcete nahrať (tak, aby blikalo).
5. Stlačením tlačidla [s] (Play/Stop) spustite nahrávanie.
6. Stlačením tlačidla [s] (Play/Stop) zastavte nahrávanie.
Voľba partov, ktoré budú prehrané (Part Mute)
Skladby v tomto nástroji majú tri party: sprievod, ľavá ruka a pravá
ruka.
V prípade potreby môžete určitý part stlmiť. Pri prehrávaní tak budú
znieť iba tie party, ktoré chcete počuť.
Zapnutie partu
Stlačením rozsvieťte tlačidlá partov, ktoré chcete
počuť.
Stlmenie partu
Stlačením zhasnite tlačidlá partov, ktoré chcete
stlmiť.
Sprievodný part
Part ľavej
ruky
Part pravej
ruky
* Niektoré skladby neobsahujú part ľavej ruky alebo sprievodný part. V takom
prípade nebude tlačidlo príslušného partu svietiť.
* Funkcia Part Mute nie je dostupná pri prehrávaní audio súboru.
Skladbu môžete zvoliť na obrazovke SONG.
1. Stlačením tlačidla [Song] otvorte obrazovku SONG.
Kategória
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov skladby
2. S pomocou tlačidiel [K] [J] zvoľte kategóriu.
3. S pomocou tlačidiel [–] [+] zvoľte skladbu.
4. Stlačením tlačidla [s] spustite prehrávanie skladby.
MEMO
Ak chcete vybrať skladbu zo zložky na USB kľúči, postupujte nasledovne.
Otvorenie zložky
Tlačidlami [–] [+] zvoľte príslušnú zložku a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zatvorenie zložky
Tlačidlom [–] zvoľte možnosť „(up)“ a stlačte tlačidlo
[s] (Enter).
Zoznam kategórií
Kategória Vysvetlenie
USB Memory Skladby uložené na USB kľúči.
Internal Memory Skladby uložené v internej pamäti zariadenia.
Listening
Interné
skladby
v tomto
zariadení
Klavírne skladby na počúvanie.
Masterpieces
Majstrovské klavírne skladby
Skladby z priloženej zbierky „Roland
Classical Piano Masterpieces“.
Easy Piano
Slávne populárne skladby a klasické
kompozície.
Skladby z priloženej zbierky „Let’s Enjoy
Piano“.
Scales
Stupnice vo všetkých tóninách
(durové stupnice, molové stupnice)
Skladby z priloženej zbierky „Let’s Enjoy
Piano“.
Hanon The Virtuoso Pianist No.1 – 20
Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1 – 106
Burgmüller 25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100 100 Übungsstücke Op.139
MEMO
Viac informácií o interných skladbách nájdete v časti „Zoznam interných skladieb“
na konci tohto manuálu.
Zvukové formáty, ktoré možno prehr
Tento nástroj umožňuje prehrávanie nasledujúcich formátov.
5 SMF formáty 0/1
5 Audio súbory: WAV, 44,1 kHz, 16-bit linear
strana
10
10
V prípade potreby môžete jednoduchým spôsobom nahrať svoje
vystúpenie.
Zaznamenaný obsah môžete prehrať a zhodnotiť alebo môžete hrať
zároveň s nahraným záznamom.
Typ nahrávania
SMF
nahrávka
5 Party budú nahrané samostatne.
5 Môžete opäť nahrať určitý úsek skladby.
5 Možnosť dohrávania.
Zvukový
záznam
5 Skladba bude nahraná ako zvukové dáta.
5 Nahranú skladbu môžete následne skopírovať do svojho počítača.
* Efekt Acoustic Projection (*1) nie je pre zvukovú nahrávku
k dispozícii.
* Ak chcete vytvoriť zvukový záznam, pripojte samostatne
predávaný USB kľúč k portu USB Memory.
*1 Acoustic Projection je efekt, ktorý hraním rôznych zvukov z rôznych
reproduktorov zosilňuje pocit priestorovosti a hĺbky zvuku klavíra. Tento
efekt je aplikovaný pri hraní na klaviatúre alebo pri prehrávaní skladby
nahranej ako SMF.
SMF nahrávka
Nahranie novej skladby
Vytvorenie SMF nahrávky je praktické, keď chcete jednoduchým
spôsobom zaznamenať to, ako hráte.
* Ak chcete pri nahrávaní využiť funkciu Twin Piano, zvoľte v
prípade režimu SMF Play Mode (s. 19) možnosť „External“.
Príprava na nahrávanie
423
1. Zvoľte zvuk, ktorý chcete hrať (s. 6).
2. V prípade potreby môžete spustiť metronóm (s. 8).
V prípade potreby môžete zmeniť tempo a typ taktu metronómu.
MEMO
Nastavenia tempa a typu taktu budú uložené priamo v skladbe.
Metronóm bude preto správne nastavený aj pri jej prehrávaní.
3. Stlačte tlačidlo [t].
Tlačidlo [t] sa rozsvieti, tlačidlo [s] začne blikať a zariadenie
prejde do režimu čakania na nahrávanie.
Ak sa nahrávanie rozhodnete zrušiť, stlačte tlačidlo [t] ešte raz.
4. Stlačte tlačidlo partu, ktorý chcete nahrať (tak, aby blikalo).
MEMO
Príklad: hru jednotlivými rukami môžete zaznamenať aj
samostatne. Stlačením tlačidla [Left] zaznamenáte hru ľavou
rukou, stlačením tlačidla [Right] zaznamenáte hru pravou rukou.
Nahraný part môžete v prípade potreby nahrať znovu.
* Ak v tomto kroku nezvolíte žiadny part, záznam bude uložený do
nasledujúcich tlačidiel.
Hranie jedného zvuku Tlačidlo [Right]
Split Play
Tlačidlá [Right] a [Left]
Twin Piano
Dual Play Tlačidlá [Right] a [Accomp]
Spustenie nahrávania a uloženie nahrávky
1 2
1. Stlačte tlačidlo [s].
Spustí sa odpočítanie (dva takty), číslo taktu v pravej dolnej časti
displeja bude „-2“, následne „-1“ a napokon sa spustí nahrávanie.
Po spustení nahrávania sa tlačidlá [t] a [s] rozsvietia.
MEMO
Nahrávanie môžete spustiť aj zahraním akéhokoľvek tónu.
V takom prípade však nebude spustené odpočítavanie.
2. Stlačte tlačidlo [s].
Nahrávanie sa zastaví a vaše vystúpenie sa automaticky uloží.
MEMO
5 V prípade potreby môžete zmeniť názov skladby (s. 11).
5 V prípade potreby môžete skladbu odstrániť (s. 12).
POZNÁMKA
Nikdy nevypínajte zariadenie v prípade, že na displeji svieti nápis
„Saving....
Prehrávanie nahrávky
Po skončení nahrávania bude zvolená skladba, ktorú ste práve
nahrali.
1. Stlačte tlačidlo [s].
Prehrávanie sa spustí od začiatku nahrávky.
Doplnenie nahrávky (Overdub)
Do SMF nahrávky môžete dohrať ďalšie party. Príklad: samostatne
môžete nahrať party ľavej a pravej ruky alebo môžete nahrávať
v sprievode vybranej skladby.
* Pri dopĺňaní nahrávky inými zvukmi zvoľte v prípade režimu SMF
Play Mode (s. 19) možnosť „External“.
1. Zvoľte skladbu, do ktorej chcete dohrať obsah (s. 9).
MEMO
Ak chcete opätovne nahrať len určitú časť skladby, použite
tlačidlá [x] [y], aby ste sa presunuli na takt, v ktorom chcete
spustiť nahrávanie.
2. Stlačte tlačidlo [t].
Tlačidlo [t] sa rozsvieti a nástroj prejde do režimu čakania na
nahrávanie.
V tomto prípade bude zvolená možnosť „New Song“.
Ak sa nahrávanie rozhodnete zrušiť, stlačte tlačidlo [t] ešte raz.
3. Stlačte kurzorové tlačidlo [J].
Bude zvolená skladba, ktorú ste zvolili v kroku 1.
MEMO
Tempo a typu taktu budú zodpovedať nastaveniam zvolenej
skladby.
4. Stlačte tlačidlo partu, ktorý chcete nahrať (tak, aby blikalo).
Party, ktorých tlačidlá svietia, sa budú pri nahrávaní prehrávať.
5. Spustite nahrávanie podľa popisu v časti „Spustenie
nahrávania a uloženie nahrávky“ (s. 10).
˙
Zaznamenanie vášho hrania
°
Pokročilé používanie
11
Pokročilé používanie
Nahrávanie (zvuková nahrávka)
Nasledujúcim spôsobom môžete zaznamenať to, ako hráte v podobe
zvukovej nahrávky. Nahranú skladbu môžete následne skopírovať do
svojho počítača.
* Efekt Acoustic Projection (s. 10) nie je pre zvukovú nahrávku k
dispozícii.
Príprava na nahrávanie
353 4
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 23).
* Zvukové dáta nemôžu byť uložené do internej pamäte.
2. Zvoľte zvuk, ktorý chcete hrať (s. 6).
3. Podržte tlačidlo [t] a stlačením tlačidla [+] zvoľte možnosť
„Audio“.
MEMO
Tieto nastavenia môžete upraviť aj prostredníctvom možnosti
„Recording Mode“ v rámci režimu Function (s. 19).
4. Stlačte tlačidlo [t].
Tlačidlo [t] sa rozsvieti, tlačidlo [s] začne blikať a zariadenie
prejde do režimu čakania na nahrávanie.
Ak sa nahrávanie rozhodnete zrušiť, stlačte tlačidlo [t] ešte raz.
POZNÁMKA
V priebehu nahrávania zariadenie nevypínajte ani neodpájajte
USB kľúč.
5. V prípade potreby môžete spustiť metronóm (s. 8).
Spustenie nahrávania a uloženie nahrávky
1 2
1. Stlačte tlačidlo [s].
Spustí sa nahrávanie.
Po spustení nahrávania sa tlačidlá [t] a [s] rozsvietia.
2. Stlačte tlačidlo [s].
Nahrávanie sa zastaví a vaše vystúpenie sa automaticky uloží.
MEMO
5 V prípade potreby môžete zmeniť názov skladby (s. 11).
5 V prípade potreby môžete skladbu odstrániť (s. 12).
Prehrávanie nahrávky
Po skončení nahrávania bude zvolená skladba, ktorú ste práve
nahrali.
1. Stlačte tlačidlo [s].
Prehrávanie sa spustí od začiatku nahrávky.
Konverzia SMF nahrávky na zvukový záznam
Skladbu nahranú v SMF formáte môžete previesť do zvukového
formátu, aby ste ju mohli prehrať vo svojom počítači.
1. Zvoľte skladbu, ktorú chcete skonvertovať na zvukovú
nahrávku (s. 9).
2. Príprava na vytvorenie zvukovej nahrávky („Príprava na
nahrávanie“ (s. 11)).
1. Pripojte USB kľúč.
2. Podržte tlačidlo [t] a stlačením tlačidla [+] zvoľte možnosť
„Audio“.
3. Stlačte tlačidlo [t].
3. Stlačením kurzorového tlačidla [J] zvoľte skladbu z kroku 1.
4. Stlačením tlačidla [s] spustite nahrávanie („Spustenie
nahrávania a uloženie nahrávky“ (s. 11)).
* Počas nahrávania budú zaznamenané akékoľvek zvuky hrané na klaviatúre
alebo prichádzajúce z USB portu, konektora INPUT alebo prostredníctvom
Bluetooth. Stlmené party nebudú nahrané.
* V závislosti od SMF súboru nemusí byť skonvertovaná nahrávka absolútne
identická s pôvodným súborom.
Premenovanie skladby (Rename Song)
Nasledujúcim spôsobom môžete premenovať uloženú skladbu.
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Rename Song“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka RENAME SONG.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte miesto, kde je uložená skladba,
ktorú chcete premenovať (interná pamäť alebo USB kľúč).
4. Stlačte tlačidlo [J].
5. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu, ktorú chcete premenovať
a následne stlačte tlačidlo [J].
6. Premenujte skladbu.
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na zmenu pozície, na ktorej sa zmení znak.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
7. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
8. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Skladba bude premenovaná.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
9. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
12
Pokročilé používanie
Kopírovanie uloženej skladby (Copy Song)
Skladby, ktoré boli uložené do internej pamäte, môžete prekopírov
na USB kľúč. Zároveň môžete skladby z USB kľúča prekopírovať do
internej pamäte zariadenia.
* Audio súbory nie je možné kopírovať.
* Tento úkon možno vykonať iba v prípade, že je k zariadeniu
pripojený USB kľúč.
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Copy Song“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka COPY SONG.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte zdrojovú a cieľovú pozíciu pre
kopírovanie (interná pamäť alebo USB kľúč).
4. Stlačte tlačidlo [J].
5. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu, ktorú chcete skopírovať.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
6. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Spustí sa kopírovanie.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
7. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
Odstránenie uloženej skladby (Delete Song)
Nasledujúcim spôsobom môžete odstrániť skladbu uloženú
v internej pamäti alebo na USB kľúči.
MEMO
Ak chcete odstrániť všetky skladby z internej pamäte, spustite
formátovanie pamäte.
* Ak chcete odstrániť skladbu nachádzajúcu sa na USB kľúči,
pripojte USB kľúč k portu USB Memory.
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Delete Song“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka DELETE SONG.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte miesto, kde je uložená skladba,
ktorú chcete odstrániť (interná pamäť alebo USB kľúč).
4. Stlačte tlačidlo [J].
5. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu, ktorú chcete odstrániť.
6. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
7. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Skladba bude odstránená.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
8. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
13
Pokročilé používanie
Čo je Piano Designer?
Na tomto nástroji môžete
zvuk klavíra prispôsobiť svojim
predstavám. Zvuk zmeníte úpravou
rôznych nastavení, ako napríklad
nastavením strún, nastavením
rezonancie vznikajúcej pri používaní
pedálov či úpravou zvuku kladiviek
udierajúcich na struny.
Táto funkcia sa nazýva „Piano
Designer“.
String
Resonance
Hammer Noise
Úprava zvuku klavíra
podľa vašich predstáv
MEMO
5 Funkciu Piano Designer možno využiť iba v prípade zvukov
tlačidla [Piano].
5 Vaše nastavenia budú uložené pre každý zvuk tlačidla [Piano].
1 2 34
1. Stlačte tlačidlo [Piano Designer].
Zobrazí sa obrazovka PIANO DESIGNER.
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete upraviť.
3. Tlačidlami [–] [+] upravte hodnotu.
4. Ak chcete deaktivovať funkciu Piano Designer, stlačte
tlačidlo [Piano Designer] alebo [u] (Exit).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
5. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Nastavenia funkcie Piano Designer budú uložené.
MEMO
Ak sa rozhodnete ukončiť úpravy bez uloženia nastavení,
tlačidlom [K] zvoľte možnosť „No“ a stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Možnosti funkcie Piano Designer
Parameter Hodnota Vysvetlenie
Lid 0 – 6
Slúži na nastavenie stupňa otvorenia krytu koncertného
krídla.
Zatvorením krytu na obrazovke zvuk zjemníte.
Otvorením krytu na obrazovke bude zvuk jasnejší.
Key O Noise O, 1 – 10
Určuje hlasitosť ruchov pri uvoľnení klávesu.
Pri vyšších hodnotách bude tento zvuk výraznejší.
Hammer Noise -2 – 0 – 2
Určuje intenzitu zvuku kladiviek udierajúcich na struny
akustického klavíra.
Pri vyšších hodnotách bude zvuk kladiviek výraznejší.
Parameter Hodnota Vysvetlenie
Duplex Scale O, 1 – 10
Určuje intenzitu spoločných vibrácií duplexnej škály
akustického klavíra.
Pri vyšších hodnotách budú spoločné vibrácie hlasnejšie.
Full Scale String
Res.
O, 1 – 10
Určuje intenzitu rezonancie akustického klavíra (zvuk
vytvorený strunami už stlačených klávesov, ktoré vibrujú
spolu s novými tónmi alebo zvuk ostatných strún
vibrujúcich spoločne s tónmi zahranými so stlačeným
Damper pedálom).
Pri vyšších hodnotách bude spoločná rezonancia
hlasnejšia.
Damper
Resonance
O, 1 – 10
Určuje intenzitu celkovej rezonancie akustického klavíra,
keď je Damper pedál stlačený (zvuk ostatných spoločne
vibrujúcich strún pri stlačení Damper pedálu
a rezonancia celého nástroja).
Pri vyšších hodnotách bude spoločná rezonancia
hlasnejšia.
Key O
Resonance
O, 1 – 10
Určuje intenzitu spoločných vibrácií „key-o“ zvuku
akustického klavíra (jemný zvuk vznikajúci pri uvoľnení
tónu).
Pri vyšších hodnotách dôjde pri doznievaní k výraznejšej
tonálnej zmene.
Cabinet
Resonance
O, 1 – 10
Určuje stupeň rezonancie tela koncertného krídla.
Pri vyšších hodnotách bude rezonancia zreteľnejšia.
Soundboard
Type
1 – 5
Určuje spôsob, akým bude ozvučnica akustického
klavíra rezonovať.
Môžete si vybrať z piatich typov rezonancie.
Damper Noise O, 1 – 10
Slúži na nastavenie zvuku uvoľňujúcich sa strún
(Damper Noise) v akustickom klavíri (zvuk tlmičov
uvoľňujúcich sa od strún pri zatlačení Damper pedálu).
Single Note
Tuning
-50 – 0 –
+50
Upravuje spôsob ladenia (stretch tuning) typického pre
klavír, pri ktorom sú vyššie registre naladené mierne
nahor a nižšie registre naladené mierne nadol.
Single Note
Volume
-50 – 0
Určuje hlasitosť jednotlivých klávesov. Pri vyšších
hodnotách bude hlasitosť vyššia.
Single Note
Character
-5 – 0 – +5
Určuje tonálny charakter jednotlivých klávesov. Pri
vyšších hodnotách bude zvuk ostrejší a naopak.
Reset Setting
Nasledujúcim spôsobom môžete obnoviť pôvodné továrenské
nastavenia zvuku v rámci funkcie Piano Designer.
1. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u]
(Exit).
2. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo
[s] (Enter).
vodné továrenské nastavenia budú obnovené.
˙
Vytvorenie vlastného zvuku klavíra (Piano Designer)
Čo je duplexná škála?
Duplexná škála je systém spoločne vibrujúcich strún, ktorý býva súčasťou
niektorých koncertných krídiel.
Na tieto spoločne vibrujúce struny priamo neudierajú kladivká, ale znejú
spoločne s vibráciou ostatných strún. Spoločnou rezonanciou s harmonickými
tónmi dodávajú zvuku plnosť a priezračnosť. Tieto struny sú pridané len k
horným registrom, približne od C4 vyššie. Keďže nemajú tlmiaci mechanizmus
(damper), budú znieť aj po zahraní a následnom uvoľnení príslušného tónu.
Nastavenia 88-key
(Single Note Tuning, Single Note Volume, Single Note Character)
1. Zvoľte niektorý z parametrov 88-key a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
2. Stlačte kláves, ktorého nastavenia chcete upraviť a tlačidlami
[–] [+] upravte nastavenia tohto klávesu.
MEMO
Tlačidlami [K] [J] môžete prejsť na iný parameter zo skupiny 88-key.
3. Stlačením tlačidla [u] (Exit) sa vrátite na predchádzajúcu
obrazovku.
14
Pokročilé používanie
˙
Uloženie vašich nastavení (Registration)
V prípade potreby si môžete uložiť svoje vlastné nastavenia zvukov
či funkcií Dual Play alebo Split Play a kedykoľvek ich aktivovať.
Ide o takzvanú „registráciu“.
Maximálne môžete uložiť 25 registrácií (po päť v jednotlivých
tlačidlách [1] až [5]).
Týchto 25 registrácií sa ako celok nazýva „set registrácií“.
=
set registrácií
25 registrácií
1-1 2-1 3-1 4-1 5-1
1-5 2-5 3-5 4-5 5-5
Nastavenia, ktoré budú v registrácii uložené
Nastavenie Strana
Ambience s. 6
Rotary Speed s. 6
Key Touch s. 6
Transpozícia
s. 6
Zvolený zvuk (vrátane zvukov Split alebo Dual) s. 6
Split on/o s. 7
Split point s. 7
Left Shift s. 7
Dual on/o s. 7
Tone 2 Shift s. 7
Balance (Split, Dual) s. 7
Twin Piano on/o s. 7
Twin Piano Mode s. 7
Damper Pedal Part s. 19
Center Pedal s. 19
Left Pedal s. 19
MIDI Transmit Ch s. 20
Aktivácia registrácie
1. Stlačte tlačidlo [Registration].
2. Stlačením tlačidla [1] – [5] zvoľte pozíciu, kde je príslušná
registrácia uložená.
3. Stlačením tlačidiel [–] [+] zvoľte variant registrácie.
Nastavenia sa zmenia.
V prípade, že chcete zvolenú registráciu upraviť, stlačte tlačidlo [J].
MEMO
5 Registrácie môžete aktivovať aj stlačením pedálu (s. 19).
5 Ak na zatvorenie obrazovky REGISTRATION použijete tlačidlo
[Registration], nástroj sa vráti do stavu pred aktiváciu
príslušnej registrácie.
Uloženie aktuálnych nastavení do registrácie
POZNÁMKA
Uložením registrácie na určité miesto prepíšete akúkoľvek
registráciu, ktorá sa na tomto mieste nachádza.
1. Podržte tlačidlo [Registration] a stlačením jedného
z tlačidiel [1] – [5] zvoľte registráciu. Tlačidlami [–] [+]
následne zvoľte variant registrácie.
2. Premenujte registráciu.
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na zmenu pozície, na ktorej sa zmení znak.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
3. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Registrácia bude uložená.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte v prípade, že na displeji svieti nápis
„Executing....
15
Pokročilé používanie
Uloženie setu registrácií (Registration Export)
Všetky registrácie, uložené v pamäti registrácií, môžete uložiť do
jedného setu registrácií (na USB kľúč).
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 23).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Registration Export“
a stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka REGISTRATION EXPORT.
4. Premenujte set registrácií.
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na zmenu pozície, na ktorej sa zmení znak.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Nastavenia budú uložené.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte v prípade, že na displeji svieti nápis
„Executing....
6. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
Načítanie uloženého setu registrácií (Registration Import)
Nasledujúcim spôsobom môžete do tlačidla [Registration] načítať set
registrácií uložený na USB kľúči.
POZNÁMKA
Načítaním setu registrácií budú všetky registrácie v tlačidle
[Registration] prepísané a nezachovajú sa. Ak chcete registrácie
zachovať, uložte ich na USB kľúč.
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 23).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Registration Import
a stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka REGISTRATION IMPORT.
4. Tlačidlami [–] [+] zvoľte set registrácií, ktorý chcete načítať.
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
6. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Nastavenia budú načítané.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte v prípade, že na displeji svieti nápis
„Executing....
7. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
16
Pokročilé používanie
˙
Načítanie/uloženie nastavení klavíra
Do zariadenia môžete načítať nastavenia, ktoré ste uložili na USB
kľúč. Zároveň môžete nastavenia vášho klavíra uložiť na USB kľúč.
MEMO
Načítať možno iba nastavenia, ktoré boli vytvorené týmto
zariadením.
Nastavenia, ktoré budú uložené
Nastavenie Strana
Hlasitosť reproduktorov s. 6
Hlasitosť slúchadiel s. 6
Ambience s. 6
Headphones 3D Ambience s. 6
Brilliance s. 6
Key Touch s. 6
Hammer Response s. 6
Nastavenia funkcie Piano Designer s. 13
Master Tuning s. 18
Temperament s. 18
Temperament Key s. 18
Volume Limit s. 19
Uloženie nastavení klavíra (Piano Setup Export)
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 23).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Piano Setup Export
a stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka PIANO SETUP EXPORT.
4. Premenujte súbor s nastaveniami klavíra.
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na zmenu pozície, na ktorej sa zmení znak.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Nastavenia budú uložené.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
6. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
Načítanie nastavení klavíra (Piano Setup Import)
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 23).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Load Piano Setup“
a stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka PIANO SETUP IMPORT.
4. Tlačidlami [–] [+] zvoľte nastavenia, ktoré chcete načítať.
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
6. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Nastavenia budú načítané.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
7. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
17
Pokročilé používanie
˙
Praktické funkcie
Formátovanie pamäte (Format Media)
Nasledujúcim spôsobom môžete odstrániť všetky súbory uložené
v internej pamäti zariadenia alebo na USB kľúči (predávaný
samostatne).
POZNÁMKA
5 Táto funkcia natrvalo odstráni všetky registrácie alebo skladby
uložené v internej pamäti zariadenia alebo na USB kľúči.
5 Ak chcete obnoviť továrenské hodnoty všetkých nastavení
(okrem nastavení internej pamäte), spustite operáciu Factory
Reset (s. 17).
1. Ak chcete naformátovať USB kľúč, pripojte ho k portu USB
Memory (s. 23).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Format Media“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka FORMAT MEDIA.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
4. Tlačidlami [–] [+] zvoľte médium (interná pamäť zariadenia
alebo USB kľúč), ktoré chcete formátovať.
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
6. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Pamäť bude naformátovaná.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
7. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
Obnova továrenských nastavení (Factory Reset)
Nasledujúcim spôsobom môžete obnoviť všetky registrácie a
interne uložené nastavenia do stavu, ktorý je zhodný s pôvodnými
továrenskými nastaveniami. Ide o funkciu „Factory Reset“.
POZNÁMKA
Spustením operácie Factory Reset odstránite všetky uložené
nastavenia a obnovíte ich pôvodné továrenské hodnoty.
MEMO
Táto funkcia neodstráni skladby z internej pamäte zariadenia ani
z USB kľúča (predávaný samostatne). Ak chcete odstrániť všetky
skladby z internej pamäte zariadenia alebo z USB kľúča, prečítajte
si časť „Formátovanie pamäte (Format Media)“ (s. 17).
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Factory Reset“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa okno, v ktorom musíte svoju voľbu potvrdiť.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
3. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Továrenské nastavenia budú obnovené.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte v prípade, že na displeji svieti nápis
„Executing....
4. Vypnite zariadenie a opäť ho zapnite (s. 4).
Nastavenia, ktoré budú uložené automaticky
Zariadenie automaticky ukladá nasledujúce nastavenia.
Nastavenie Strana
Hlasitosť reproduktorov s. 6
Hlasitosť slúchadiel s. 6
Všetky nastavenia funkcie Bluetooth s. 21
Power O by the Lid s. 20
Auto O s. 20
Nastavenia, ktoré budú uložené funkciou Auto Memory Backup
Funkcia Auto Memory Backup uloží nasledujúce nastavenia.
Nastavenie Strana
Ambience s. 6
Headphones 3D Ambience s. 6
Brilliance s. 6
Key Touch s. 6
Hammer Response s. 6
Balance (Split, Dual) s. 7
Twin Piano Mode s. 7
Metronóm (hlasitosť, zvuk, slabá doba) s. 8
Master Tuning s. 18
Temperament s. 18
Temperament Key s. 18
Input Volume s. 18
SMF Play Mode s. 19
Damper Pedal Part s. 19
Reg. Pedal Shift s. 19
MIDI Transmit Ch s. 20
Display Contrast s. 19
Volume Limit s. 19
Jazyk s. 20
18
Pokročilé používanie
Základné ovládanie v režime Function
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
Zariadenie sa prepne do režimu Function.
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete upraviť.
MEMO
V závislosti od zvolenej položky sa môže otvoriť nová obrazovka, na ktorej budete môcť zvoliť ďalšie položky.
3. Tlačidlami [–] [+] upravte hodnotu nastavenia.
4. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim Function bude ukončený.
Zobrazenie Hodnota Vysvetlenie
Master Tuning
Prispôsobenie ladenia ostatným nástrojom (Master Tuning)
Pri hraní v sprievode iných nástrojov alebo v inej situácii môžete referenčné ladenie svojho nástroja prispôsobiť inému nástroju.
Referenčné ladenie sa zvyčajne vzťahuje na tón, ktorý zaznie pri stlačení stredného A. Pre čistejší zvuk pri hraní v sprievode iných nástrojov by mali
mať všetky nástroje rovnaké referenčné ladenie. Toto ladenie sa nazýva „Master Tuning“.
415,3 Hz – 440,0 Hz – 466,2 Hz
Temperament
Zmena spôsobu ladenia (Temperament)
V prípade potreby môžete hrať klasické štýly (napr. barokovú hudbu) s využitím historických spôsobov ladenia.
Väčšina súčasných skladieb je komponovaná pre rovnomerné ladenie, ktoré je aktuálne najrozšírenejšie. V minulosti sa však používalo viacero
spôsobov ladenia.
Hraním skladby v jej pôvodnom ladení si môžete naplno vychutnať sonority akordov tak, ako ich počul skladateľ.
Equal
Toto ladenie delí oktávu na 12 rovnakých častí a je najčastejšie využívané i v súčasnosti. Medzi intervalmi je rovnaké
množstvo jemnej dizonancie.
Just Major
V prípade týchto spôsobov ladenia sú prvé tercie perfektné zvučné. Nie sú vhodné na hranie melódií a nemožno ich
transponovať. Sú však nádherne zvučné.
Ladenia typu Just sú pre durové a molové tóniny odlišné.
Just Minor
Pythagorean
Toto ladenie, vytvorené lozofom Pytagorom, eliminuje dizonanciu v kvartách a kvintách.
Aj keď sú terciové akordy mierne dizonantné, toto ladenie je vhodné pre skladby s jednoduchou melódiou.
Kirnberger I
Podobne ako pri ladení typu Just, aj tu sú prvé tercie zvučné. Pri hraní skladby napísanej v tónine vhodnej pre tento typ
ladenia si môžete vychutnať nádherné sonority.
Kirnberger II Ide o revíziu ladenia Kirnberger I, ktorá redukuje obmedzenia použiteľných tónin.
Kirnberger III
Ide o zdokonalenú kombináciu ladení Meantone a Just, ktorá umožňuje veľkú slobodu v modulácii. Je možné hrať vo
všetkých tóninách. Keďže sa rezonancia líši podľa použitej tóniny, akordy budú rezonovať rôznymi spôsobmi v porovnaní
s rovnomerným ladením.
Meantone
Toto ladenie mierne zužuje kvinty v pomere k ladeniam typu Just. Ladenia Just obsahujú dva typy celých tónov (durový celý
tón a molový celý tón), ladenie Meantone obsahuje iba jeden typ celého tónu. Transponovanie je možné len v obmedzenom
rozsahu.
Werckmeister
Toto ladenie pozostáva z ôsmich čistých kvínt a štyroch zúžených kvínt. Hranie je možné vo všetkých tóninách. Keďže
rôzne tóniny vytvárajú rôzne sonority, akordy budú rezonovať rôznymi spôsobmi v porovnaní s rovnomerným ladením
(Werckmeister I (III)).
Arabic Toto ladenie je vhodné pri hraní arabskej hudby.
Temperament Key
Voľba toniky (Temperament Key)
Pri hraní s iným ako rovnomerným ladením musíte v prípade príslušnej skladby určiť toniku (nota, ktorá zodpovedá C v durovej tónine alebo
A v molovej tónine).
Ak zvolíte rovnomerné ladenie, toniku vybrať nemusíte.
C – B
Bluetooth Audio
Viac informácií nájdete v časti „Používanie funkcie Bluetooth Audio“ (s. 21).
Bluetooth Page Turn/MIDI
Viac informácií nájdete v časti „Otáčanie strán v aplikácii prostredníctvom pedálu“ (s. 22).
Bluetooth ID
Viac informácií nájdete v časti Zadanie Bluetooth ID“ (s. 21).
Song Volume SMF
Určenie hlasitosti skladby (SMF) (Song Volume SMF)
Slúži na úpravu hlasitosti skladby (SMF).
* Ak je v prípade režimu SMF Play Mode nastavená možnosť „Internal“, hlasitosť niektorých partov sa nezmení ani po úprave hodnoty Song Volume
SMF. Ak je v prípade režimu SMF Play Mode nastavená možnosť „External“, zmení sa hlasitosť všetkých partov.
0 – 10
Song Volume Audio
Nastavenie hlasitosti skladby (audio) (Song Volume Audio)
Slúži na úpravu hlasitosti skladby (audio).
0 – 10
Input Volume
Nastavenie hlasitosti audio prehrávača (Input Volume)
V prípade potreby môžete upraviť hlasitosť audio prehrávača, ktorý je pripojený ku konektoru INPUT.
0 – 10
˙
Rôzne nastavenia (režim Function)
19
Pokročilé používanie
Zobrazenie Hodnota Vysvetlenie
SMF Play Mode
Nastavenie režimu prehrávania skladby (SMF) (SMF Play Mode)
Pri prehrávaní skladby (SMF) zvoľte vhodné nastavenie podľa toho, či prehrávate internú skladbu alebo externé dáta.
MEMO
Režim SMF Play Mode môžete prepnúť aj podržaním tlačidla [s] a použitím tlačidiel [–] [+].
* Ak ste v prípade parametra SMF Play Mode zvolili možnosť „External“, efekt Acoustic Projection (s. 10) nebude aktívny. V takomto prípade nebudú
aplikované ani niektoré efekty funkcie Piano Designer.
Auto Select Automaticky prepne režim SMF Play Mode na možnosť „Internal“ alebo „External“ podľa aktuálne prehrávanej skladby.
Internal
Bude zvolený vhodný zvuk pre prehrávanú skladbu.
Toto nastavenie zvoľte pri prehrávaní internej skladby alebo skladby, ktorá bola nahraná na tomto klavíri.
External
Pri prehrávaní skladby sa použije aktuálne zvolený zvuk.
Toto nastavenie je vhodné pri prehrávaní externých dát, napr. komerčne dostupnej hudby.
Recording Mode
Voľba formátu pri nahrávaní (Recording Mode)
V prípade potreby môžete určiť formát nahrávky – SMF alebo audio.
MEMO
Režim nahrávania môžete prepnúť aj podržaním tlačidla [t] a použitím tlačidiel [–] [+].
SMF
SMF party budú nahrané oddelene. Takýmto spôsobom môžete opätovne nahrať konkrétny part alebo dohrať obsah do
viacerých partov.
Audio
Skladba bude nahraná ako zvukové dáta. Nahranú skladbu môžete použiť vo svojom počítači.
Rename Song
Viac informácií nájdete v časti „Premenovanie skladby (Rename Song)“ (s. 11).
Copy Song
Viac informácií nájdete v časti „Kopírovanie uloženej skladby (Copy Song)“ (s. 12).
Delete Song
Viac informácií nájdete v časti „Odstránenie uloženej skladby (Delete Song)“ (s. 12).
Piano Setup Export
Viac informácií nájdete v časti „Uloženie nastavení klavíra (Piano Setup Export)“ (s. 16).
Piano Setup Import
Viac informácií nájdete v časti „Načítanie nastavení klavíra (Piano Setup Import)“ (s. 16).
Damper Pedal Part
Nastavenie aplikovania pedálových efektov (Damper Pedal Part)
Pri stlačení Damper pedálu v režime Dual Play alebo Split Play bude efekt pedálu aplikovaný na oba zvuky. V prípade potreby však môžete určiť iba
jeden zvuk, na ktorý bude tento efekt aplikovaný.
Right & Left Bude aplikovaný na oba zvuky.
Right Bude aplikovaný len na Tone 1 (režim Dual Play)/zvuk pravej ruky (režim Split Play).
Left Bude aplikovaný len na Tone 2 (režim Dual Play)/zvuk ľavej ruky (režim Split Play).
Center Pedal
Nastavenie funkcie pedálu (Center Pedal)
Po zapnutí zariadenia bude stredný pedál vykonávať funkciu Sostenuto pedálu (s. 5).
Pedálom však môžete ovládať aj niektorú z množstva iných funkcií.
* Nastavenia funkcie pedálu majú nasledujúcu prioritu: „Reg. Pedal Shift“ 0 „Page Turn“ (s. 22) 0 „Center/Left Pedal“.
Sostenuto Pedál bude mať funkciu Sostenuto pedálu.
Play/Stop
Pedál bude mať rovnakú funkciu ako tlačidlo [s].
Layer
Stlačením pedálu sa navrství Tone 2 používaný v režime Dual Play.
* Funkciu Layer je možné aplikovať len v režime Dual Play.
Left Pedal
Nastavenie funkcie pedálu (Left Pedal)
Po zapnutí zariadenia bude ľavý pedál vykonávať funkciu Soft pedálu (s. 5).
Funkciu pedálu však môžete zmeniť.
* Nastavenia funkcie pedálu majú nasledujúcu prioritu: „Reg. Pedal Shift“ 0 „Page Turn“ (s. 22) 0 „Center/Left Pedal“.
Soft Pedál bude mať funkciu Soft pedálu.
Play/Stop
Pedál bude mať rovnakú funkciu ako tlačidlo [s].
Layer
Stlačením pedálu pridáte zvuk Tone 2 z režimu Dual Play.
* Táto možnosť je k dispozícii iba v režime Dual Play.
Reg. Pedal Shift
Prepínanie registrácií s pomocou pedálu (Reg. Pedal Shift)
V prípade potreby môžete určiť pedál, pri ktorého stlačení dôjde k prepnutiu na nasledujúcu registráciu.
* Nastavenia funkcie pedálu majú nasledujúcu prioritu: „Reg. Pedal Shift“ 0 „Page Turn“ (s. 22) 0 „Center/Left Pedal“.
O Stlačením pedálu nezmeníte registráciu.
Left Pedal
V takomto prípade budete môcť registrácie prepínať Soft pedálom. Funkciu, ktorá je k Soft pedálu bežne priradená,
nebudete môcť využiť.
Center Pedal
V takomto prípade budete môcť registrácie prepínať Sostenuto pedálom. Funkciu, ktorá je k Sostenuto pedálu bežne
priradená, nebudete môcť využiť.
Registration Export
Viac informácií nájdete v časti „Uloženie setu registrácií (Registration Export)“ (s. 15).
Registration Import
Viac informácií nájdete v časti „Načítanie uloženého setu registrácií (Registration Import)“ (s. 15).
Display Contrast
Nastavenie jasu displeja (Display Contrast)
Slúži na nastavenie jasu displeja.
1 – 10
Volume Limit
Určenie maximálnej úrovne hlasitosti (Volume Limit)
V prípade potreby môžete určiť maximálnu hlasitosť. Týmto spôsobom môžete zabrániť extrémnemu zvýšeniu hlasitosti pri náhodnom stlačení
tlačidiel [Volume].
20, 40, 60, 80, 100
20
Pokročilé používanie
Zobrazenie Hodnota Vysvetlenie
Local Control
Predchádzanie zdvojeniu“ nôt po prepojení so sekvencerom (Local Control)
Po pripojení MIDI sekvencera zvoľte možnosť „O.
Keďže väčšina sekvencerov má zapnutú funkciu Thru, tóny zahrané na klaviatúre môžu znieť dvakrát alebo môžu byť prerušované. Tomuto možno
zabrániť zvolením možnosti „O, ktorá odpojí klaviatúru od interného zvukového generátora.
O
Funkcia Local Control je vypnutá.
Klaviatúra nie je pripojená k internému zvukovému generátoru. Pri hraní na klaviatúru nebude znieť žiaden zvuk.
On
Funkcia Local Control je zapnutá.
Klaviatúra je pripojená k internému zvukovému generátoru.
MIDI Transmit Ch
Nastavenie prenosového MIDI kanálu (MIDI Transmit Ch)
Toto nastavenie určuje MIDI kanál, na ktorom bude váš nástroj vysielať.
Nástroj bude prijímať na všetkých 16 kanáloch (1 – 16).
O, 1 – 16
Language
Zmena jazykových nastavení (Language)
V prípade potreby môžete zvoliť jazyk, v ktorom sa budú zobrazovať informácie na displeji.
English, Japanese
Power O by the Lid
Vypnutie po zatvorení krytu (Power O by the Lid)
V prípade potreby môžete nástroj vypnúť zatvorením krytu.
Ineective
Nástroj sa po zatvorení krytu nevypne.
Ak chcete vypnúť napájanie, stlačte tlačidlo [L].
* Ak je funkcia Auto O aktívna: napájanie tohto zariadenia sa vypne automaticky po tom, čo od posledného hrania alebo
stlačenia akéhokoľvek tlačidla uplynie vopred určený čas.
Eective Nástroj sa po zatvorení krytu vypne.
Auto O
Automatické vypnutie po určitom čase (Auto O)
Pri továrenských nastaveniach sa napájanie automaticky vypne po 30 minútach nečinnosti.
Ak chcete zablokovať funkciu automatického vypnutia, zvoľte v prípade parametra Auto O možnosť „O.
O, 10, 30, 240 (min)
Auto Memory Backup
Automatické uloženie nastavení (Auto Memory Backup)
V prípade potreby môžete aktivovať automatické ukladanie nastavení. Po vypnutí a opätovnom zapnutí zariadenia tak budú príslušné nastavenia
zachované.
O Nastavenia sa nebudú ukladať. Po vypnutí a opätovnom zapnutí zariadenia sa nastavenia vrátia na základné hodnoty.
On
Nastavenia budú uložené automaticky.
Viac informácií o uložených nastaveniach nájdete v časti „Nastavenia, ktoré budú uložené funkciou Auto Memory Backup“
(s. 17).
Format Media
Viac informácií nájdete v časti „Formátovanie pamäte (Format Media)“ (s. 17).
Factory Reset
Viac informácií nájdete v časti „Obnova továrenských nastavení (Factory Reset)“ (s. 17).
Version
Slúži na zobrazenie aktuálnej verzie operačného systému zariadenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Roland HP603/HP603A Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre