Roland GP607 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o digitálnom klavíri Roland GP607. GP607 ponúka širokú škálu zvukov, vrátane zvukou koncertného krídla, elektrických klavírov, organov a sláčikových nástrojov. Môžete vrstviť zvuky, rozdeliť klávesnicu pre hru dvoma rukami a nahrávať si svoje hranie. K dispozícii je aj metronóm a množstvo vstavaných skladieb.

Nižšie nájdete stručné informácie o digitálnom klavíri Roland GP607. GP607 ponúka širokú škálu zvukov, vrátane zvukou koncertného krídla, elektrických klavírov, organov a sláčikových nástrojov. Môžete vrstviť zvuky, rozdeliť klávesnicu pre hru dvoma rukami a nahrávať si svoje hranie. K dispozícii je aj metronóm a množstvo vstavaných skladieb.

Používateľský manuál
Pred použitím tohto zariadenia si, prosím, prečítajte „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ a „DÔLEŽITÉ POZNÁMKY“ (leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ a Používateľský
manuál (s. 28)). Po prečítaní majte všetky dokumenty naďalej poruke.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
° Hranie na klavír
˙
Hranie rôznych zvukov
Na tomto nástroji môžete pri hraní využiť celý rad rôznych zvukov.
˙
Vrstvenie dvoch zvukov (Dual Play)
Jedným klávesom môžete hrať dva rôzne zvuky.
˙
Hranie rôznych zvukov ľavou a pravou rukou (Split Play)
Klaviatúru môžete rozdeliť na dve časti a pre každú z nich si môžete zvoliť iný zvuk.
˙
Uloženie vašich nastavení (Registration)
Uložte si svoje vlastné nastavenia zvukov či funkcií Dual Play alebo Split Play a kedykoľvek ich aktivujte.
strana
8
strana
9
strana
9
strana
16
° Cvičenie skladieb
˙
Používanie metronómu
V prípade potreby môžete využiť metronóm.
˙
Cvičenie v sprievode interných skladieb
Nástroj obsahuje množstvo rôznych skladieb.
Názvy jednotlivých skladieb nájdete v časti „Zoznam interných skladieb“, ktorá sa nachádza na konci tohto
manuálu.
˙
Nahranie skladby, ktorú precvičujete
V prípade potreby si môžete nahrať to, ako hráte.
strana
10
strana
11
strana
12
° Úprava nastavení klavíra
˙
Upravenie citlivosti klaviatúry
Citlivosť klaviatúry môžete upraviť podľa spôsobu, akým hráte.
˙
Prispôsobenie ladenia inému nástroju
Ak hráte v sprievode iných nástrojov, môžete referenčné ladenie klavíra upraviť podľa nich (Master Tuning).
˙
Tvorba vlastného zvuku (Piano Designer)
Úpravou rôznych nastavení si môžete vytvoriť svoj vlastný zvuk klavíra.
strana
8
strana
20
strana
15
° Otvorením alebo zatvorením krytu nástroj zapnete alebo vypnete
strana
5
Dostupnosť funkcie Bluetooth
Dostupnosť funkcie Bluetooth sa môže líšiť v závislosti od krajiny, v ktorej ste zariadenie zakúpili.
Po zapnutí zariadenia sa
zobrazí logo Bluetooth.
Ak je funkcia Bluetooth dostupná
1. Po otvorení krytu sa klavír automaticky zapne.
Po zatvorení krytu sa klavír automaticky vypne.
2. Tlačidlami [Volume] nastavte hlasitosť.
2
°
Stručná príručka
Voľba a prehrávanie skladieb
V prípade potreby môžete cvičiť v sprievode skladby, ktorú si vyberiete.
Voľba skladby
12 3
1. Stlačte tlačidlo [Song].
Kategória
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov skladby
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte kategóriu.
Kategória Vysvetlenie
USB Memory
Skladby uložené na USB kľúči.
Internal Memory
Skladby uložené v internej pamäti zariadenia.
Listening
Interné
skladby
v tomto
zariadení.
Klavírne skladby na počúvanie.
Masterpieces
Majstrovské klavírne skladby
Skladby z priloženej zbierky „Roland
Classical Piano Masterpieces“.
Easy Piano
Slávne populárne skladby a klasické
kompozície.
Skladby z priloženej zbierky „Lets Enjoy
Piano“.
Scales
Stupnice vo všetkých tóninách
(durové stupnice, molové stupnice)
Skladby z priloženej zbierky „Lets Enjoy
Piano“.
Hanon
The Virtuoso Pianist No.1 – 20
Beyer
Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1
– 106
Burgmüller
25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100
100 Übungsstücke Op.139
3. S pomocou tlačidiel [–] [+] zvoľte skladbu.
MEMO
Viac informácií o interných skladbách nájdete v časti „Zoznam interných
skladieb“, ktorá sa nachádza na konci tohto manuálu.
Prehrávanie skladby
1 2
1. Stlačte tlačidlo [s].
Spustí sa prehrávanie skladby.
2. Opäť stlačte tlačidlo [s].
Prehrávanie sa zastaví.
Ovládanie skladieb
Návrat na začiatok skladby
Stlačte tlačidlo [u].
Prehrať/zastaviť
Stlačte tlačidlo [s].
Pretáčanie dozadu
Stlačte tlačidlo [x].
Pretáčanie dopredu
Stlačte tlačidlo [y].
Prehrávanie všetkých
skladieb vo zvolenej
kategórii (All Song Play)
Podržte tlačidlo [Song] a stlačte tlačidlo
[s].
Zmena tempa skladby Stlačte tlačidlá [Slow] [Fast].
strana
11
Voľba zvuku
Pri hraní môžete využiť rôzne podoby zvuku klavíra a iných
hudobných nástrojov.
1 2
1. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
Zvoľte skupinu zvukov.
Tlačidlo Vysvetlenie
Tlačidlo [Piano] Zvuky koncertného krídla
Tlačidlo [E. Piano] Zvuky elektrického klavíra
Tlačidlo [Organ] Zvuky organa
Tlačidlo [Strings]
Zvuky sláčikových nástrojov (napr. husle) a
ďalších nástrojov využívaných v orchestroch.
Tlačidlo [Other]
Iné zvuky, napr. kontrabas alebo rôzne
sprievodné zvuky.
2. S pomocou tlačidiel [–] [+] zvoľte zvuk.
MEMO
Viac informácií o zvukoch nájdete v časti „Zoznam zvukov, ktorá sa
nachádza na konci tohto manuálu.
Používanie metronómu
V prípade potreby môžete využiť metronóm.
1 2
1. Stlačte tlačidlo [Metronome].
2. Stlačte tlačidlá [Slow] [Fast].
Tempo metronómu sa zmení.
strana
10
strana
8
3
Stručná príručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Voľba zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Používanie metronómu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Voľba a prehrávanie skladieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technická špecikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Než začnete hrať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Otvorenie/zatvorenie krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zapnutie/vypnutie nástroja (otvorenie/zatvorenie krytu) . . 5
Popis panelov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pripojenie zariadení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Používateľská príručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voľba zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavenie celkovej hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pridanie dozvuku (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavenie sýtosti zvuku (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rôzne nastavenia (Function Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavenie dynamického charakteru klaviatúry (Key Touch) 8
Transpozícia ladenia (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rozdelenie klaviatúry na dve časti (Twin Piano) . . . . . . . . 9
Uloženie vašich nastavení (Registration) . . . . . . . . . . . . . . 9
Hranie rôznych zvukov ľavou a pravou rukou . . . . . . . . . . 9
Tvorba vlastného zvuku (Piano Designer) . . . . . . . . . . . . . 9
Vrstvenie dvoch zvukov (Dual Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Používanie funkcie Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Voľba položky/úprava hodnoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spustenie metronómu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Voľba skladby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prehrávanie alebo nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zablokovanie tlačidiel (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Voľba partov, ktoré budú prehrané (Part Mute). . . . . . . . . 11
Pokročilé používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zaznamenanie vášho hrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vytvorenie SMF nahrávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nahranie novej skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Doplnenie zaznamenanej nahrávky (Overdub) . . . . . . . . . 12
Zvuková nahrávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Premenovanie skladby (Rename Song) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kopírovanie uloženej skladby (Copy Song) . . . . . . . . . . . . 14
Odstránenie uloženej skladby (Delete Song) . . . . . . . . . . . 14
Vytvorenie vlastného zvuku klavíra (Piano Designer) . . . . . . . . . 15
Uloženie vašich nastavení (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aktivácia registrácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uloženie aktuálnych nastavení do registrácie . . . . . . . . . . 16
Uloženie setu registrácií (Registration Export) . . . . . . . . . . 17
Nahranie uloženého setu registrácií (Registration Import) . 17
Nahranie/uloženie nastavení klavíra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uloženie nastavení klavíra (Piano Setup Export) . . . . . . . . 18
Nahranie nastavení klavíra (Piano Setup Export) . . . . . . . 18
Praktické funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Formátovanie pamäte (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Obnovenie továrenských nastavení (Factory Reset) . . . . . 19
Rôzne nastavenia (režim Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Základné funkcie v režime Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prispôsobenie ladenia ostatným nástrojom (Master Tuning) 20
Zmena spôsobu ladenia (Temperament) . . . . . . . . . . . . . . 20
Určenie tóniky (Temperament Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zmena hlasitosti skladby (SMF) (Song Volume SMF) . . . . 20
Zmena hlasitosti skladby (SMF) (Song Volume SMF) . . . . 20
Nastavenie hlasitosti zvukového prehrávača
(Input Volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Voľba režimu prehrávania skladby (SMF) (SMF Play Mode) . 21
Voľba formátu nahrávania (Recording Mode) . . . . . . . . . . 21
Spôsob aplikovania pedálových efektov
(Damper Pedal Part) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Určenie funkcie pedálov (Center Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Určenie efektu pedálu (Left Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prepínanie registrácií s pomocou pedálu
(Reg. Pedal Shift) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nastavenie jasu displeja (Display Contrast) . . . . . . . . . . . . 21
Určenie maximálnej úrovne hlasitosti (Volume Limit) . . . 21
Predchádzanie „zdvojeniu“ nôt pri prepojení so
sekvencerom (Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nastavenie prenosového MIDI kanálu (MIDI Transmit Ch) . . 22
Zmena jazykových nastavení (Language) . . . . . . . . . . . . . 22
Vypnutie zariadenia s pomocou krytu
(Power O by the Lid) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatické vypnutie po určitom čase (Auto O) . . . . . . 22
Automatické uloženie nastavení (Auto Memory Backup) 22
Použitie funkcie Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Možnosti funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Používanie funkcie Bluetooth Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Párovanie s mobilným zariadením (Pairing) . . . . . . . . . . . . 23
Pripojenie mobilného zariadenia, ktoré už bolo spárované . 23
Nastavenie hlasitosti Bluetooth Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Otáčanie strán v hudobnej aplikácii prostredníctvom
pedálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pripojenie mobilného zariadenia, ktoré už bolo
spárované . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zmena ovládacích prvkov funkcie otáčania strán . . . . . . . 24
Zmena spôsobu ovládania funkcie otáčania strán . . . . . . 24
Prenos MIDI dát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chybové hlásenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
°
Obsah
Zvukový generátor Zvuk klavíra: SuperNATURAL Piano Modeling
Klaviatúra
PHA-50 Keyboard: drevená a plastová hybridná štruktúra, funkcia Escapement,
povrch Ebony/Ivory Feel (88 klávesov)
Bluetooth
Zvuk: Bluetooth Ver 3.0 (podpora ochrany obsahu SCMS-T)
MIDI, otáčanie listov: Bluetooth Ver 4.0
Napájanie AC adaptér
Spotreba 12 W
Rozmery
S otvoreným krytom:
1407 (š) x 949 (h) x 1521 (v) mm
55-7/16 (š) x 37-3/8 (h) x 59-15/16 (v) palcov
So zatvoreným krytom:
1407 (š) x 949 (h) x 927 (v) mm
55-7/16 (š) x 37-3/8 (h) x 36-1/2 (v) palcov
Hmotnosť 86 kg/189 lbs 10 oz
Príslušenstvo
Používateľský manuál, leták „Montáž stojana“, leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE
ZARIADENIA, Roland Classical Piano Masterpieces, Roland Piano Arrange
Collections „Lets Enjoy Piano“, AC adaptér, napájací kábel, držiak slúchadiel
Doplnkové
príslušenstvo
(predávané
samostatne)
Slúchadlá, USB kľúč (*1)
*1: Používajte USB kľúč od spoločnosti Roland. V prípade iných produktov
nemôžeme zaručiť ich správne fungovanie.
* Tento dokument obsahuje špecikáciu produktu platnú v dobe jeho vydania.
Najnovšie informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Roland.
Technická špecikácia
Roland GP607: digitálny klavír
4
°
Než začnete hrať
Otvorenie/zatvorenie krytu
Zdvihnutie notového stojana
* Notový stojan zdvihnite ešte predtým, než otvoríte kryt. Notový
stojan zložte až po tom, čo kryt zatvoríte.
1. Opatrne zdvihnite notový stojan.
* S notovým stojanom manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste
si nepricvikli prsty. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti,
zaistite dozor dospelej osoby.
2. Pozíciu západky upravte tak, aby bol notový stojan v
požadovanom uhle.
1.
2.
Používanie držiakov notových listov
Na upevnenie listov môžete použiť držiaky.
Ak držiaky nepoužívate, nechajte ich sklopené.
Zatlačte
Otvorenie krytu
* Kryt by mala otvárať/zatvárať iba dospelá osoba.
* S krytom manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si nepricvikli
prsty. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti, zaistite dozor
dospelej osoby.
3. Oboma rukami pevne uchopte pravú stranu krytu (smerom
k vyšším tónom: pozícia A na ilustrácii) a pomaly ho
zdvihnite.
A
* Kryt otvárajte iba do primeranej pozície. Primeraný uhol
otvorenia je 30 stupňov. Pri uhle väčšom ako 30 stupňov by
mohlo dôjsť k poškodeniu klavíra alebo k pádu krytu. Pred
otvorením krytu sa uistite, že nikto nestojí v smere otvárania.
* Neprenášajte klavír s otvoreným krytom. Mohli by ste tým
spôsobiť vypadnutie podpery a následný pád krytu.
4. Podoprite kryt jednou rukou, zdvihnite podperu a
umiestnite jej špičku do príslušného otvoru.
* S podperou manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si
nepricvikli prsty. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti,
zaistite dozor dospelej osoby.
5. Špičku podpery presuňte do pozície B (pozri ilustráciu).
Podpera bude vďaka tomu riadne zaistená.
B
POZNÁMKA
Podpera musí byť riadne zaistená. V opačnom prípade by mohlo
dôjsť k pádu krytu.
Kryt pustite iba v prípade, že je podpera riadne zaistená.
* Ak chcete kryt zatvoriť, postupujte v opačnom poradí, ako pri
jeho otváraní.
5
Než začnete hr
Zapnutie/vypnutie nástroja (otvorenie/zatvorenie krytu)
* Po správnom zapojení všetkých zariadení (s. 7) ich nezabudnite
zapnúť v správnom poradí. V prípade nedodržania správneho
postupu by totiž mohlo dôjsť k poruche alebo k poškodeniu
týchto zariadení.
* Pred zapnutím/vypnutím zariadenia nezabudnite znížiť hlasitosť
na minimum. Aj pri minimálnej hlasitosti sa pri zapínaní/vypínaní
môže ozvať určitý zvuk. Ide o bežný jav, ktorý nie je znakom
poruchy.
Klavír môžete zapnúť alebo vypnúť aj otvorením alebo zatvorením
krytu.
Zapnutie
1.
Znížte hlasitosť pripojených zariadení na minimum.
2. Otvorte kryt.
Kryt otvárajte dvomi rukami. Opatrne ho zdvihnite a odtlačte
smerom od seba.
3. Tlačidlami [Volume] nastavte hlasitosť.
* Toto zariadenie je vybavené ochranným obvodom. Po jeho
zapnutí preto chvíľu počkajte (niekoľko sekúnd).
Vypnutie
1.
Zatvorte kryt.
Pri zatváraní kryt opatrne stiahnite k sebe a položte tak, aby riadne
zapadol.
MEMO
5 Stlačením tlačidla [L] môžete nástroj vypnúť aj v prípade, že
necháte kryt otvorený (s. 6).
5 Automatické vypnutie nástroja po zatvorení krytu možno
deaktivovať (s. 22).
* S krytom manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si nepricvikli
prsty. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti, zaistite dozor
dospelej osoby.
* Kryt neotvárajte v prípade, že je na ňom položený nejaký
predmet (papiere, kovové predmety a pod.). Tento predmet by
mohol pri otváraní krytu spadnúť dovnútra nástroja a môže sa
stať, že ho nebude možné vybrať.
* Pri vypínaní nástroja dbajte na nasledujúce: kábel napájania
odpojte až po tom, čo indikátor na konektore PHONES zhasne.
Zakrytie ovládacieho panela (Classic Position)
V prípade, že sa chcete plne sústrediť na hranie, môžete ovládacie
prvky a displej zakryť krytom.
Kryt
Poznámky k funkcii Auto O
Napájanie tohto zariadenia sa vypne automaticky po tom, čo od posledného
hrania alebo stlačenia akéhokoľvek tlačidla uplynie vopred určený čas
(funkcia Auto O).
Ak chcete zablokovať funkciu automatického vypnutia, deaktivujte funkciu
Auto O (s. 22).
5 Po vypnutí zariadenia dôjde k strate akýchkoľvek nastavení, ktoré ste
neuložili. Ak chcete zmeny uchovať, uložte ich.
5 V prípade potreby zariadenie po automatickom vypnutí znovu zapnite.
6
°
Popis panelov
Tlačidlo [L]
Otvorením alebo zatvorením krytu sa nástroj
zapne alebo vypne.
Ak chcete nástroj zapnúť alebo vypnúť a
zároveň chcete ponechať kryt otvorený, stlačte
tlačidlo [L].
Pre vypnutie nástroja podržte tlačidlo [L].
* Napájací kábel neodpájajte v prípade, že na displeji
svieti nápis „Don’t disconnect the power“.
Držiak slúchadiel
Slúchadlá môžete v prípade potreby zavesiť na držiak.
* Držiak je určený iba na odkladanie slúchadiel. Neodkladajte naň iné
predmety a nevyvíjajte naň neprimeraný tlak. Aplikovaním priveľkého
tlaku ho môžete poškodiť.
Damper pedál
Vďaka tomuto pedálu budú zahrané tóny znieť dlhšie. Ak bude pedál stlačený, zahrané tóny budú znieť aj po tom, čo pustíte
klávesy.
Damper pedál na akustickom klavíri: pri miernom stlačení je odpor pedálu slabý a až postupne sa zosilňuje. Klavír tak verne
simuluje reálny odpor pedálu.
Damper pedál na akustickom klavíri: po stlačení pedálu budete počuť zvuk tlmičov uvoľňujúcich sa od strún. Následne by ste
mali počuť okolité struny rezonujúce spoločne s tónmi, ktoré hráte. Vo výsledku tak získate plný a príjemný zvuk.
Pri využití techniky „half-pedaling“ sa jadro zvuku vytratí a to, čo z neho zostane, bude i naďalej rezonovať s jedinečným a
plným dozvukom. Na tomto klavíri možno jedinečný zvuk, vytvorený technikou „half-pedaling“, skombinovať so zvukom
uvoľňujúcich sa strún (Damper Noise) a rezonanciou (Damper Resonance).
Sostenuto pedál
Tóny zahrané v momente, keď je tento pedál stlačený, budú znieť dlhšie.
Soft pedál
Tento pedál slúži na zjemnenie tónov, ktoré hráte. Výsledný zvuk bude jemnejší než zvuk, ktorý by ste získali rovnakou
technikou hrania, avšak bez stlačenia pedálu. Soft pedál predstavuje ekvivalent ľavého pedálu koncertného krídla. Jemnosť
zvuku môžete do určitej miery ovplyvniť hĺbkou zatlačenia pedálu.
Otočením znížte pozíciu
stabilizátora tak, aby sa dotýkal
podlahy. V prípade, že ste klavír
umiestnili na koberec, nastavte
stabilizátor tak, aby bol pevne
pritlačený o podlahu.
Stabilizátor
Pedál
Predný panel
Na prednom paneli sa nachádzajú ovládacie prvky
zariadenia.
* S pedálom manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si nepricvikli prsty. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti, dohliadnite na ne.
strana
8
Spodný panel
Slúži na pripojenie slúchadiel a USB kľúča.
strana
7
7
°
Pripojenie zariadení
Konektory PHONES
Sem môžete pripojiť stereo slúchadlá.
Vďaka dvojici konektorov môžu slúchadlá
používať až dvaja ľudia súčasne.
Vďaka efektu Headphones 3D Ambience
budete mať pocit, že zvuk vychádza priamo
z klavíra, a to i napriek tomu, že používate
slúchadlá.
* Efekt Headphones 3D Ambience je aplikovaný iba na zvuky klavíra.
V prípade ostatných zvukov nie je aktívny.
* Efekt Headphones 3D Ambience môžete v prípade potreby vypnúť
(s. 8).
* Ovládačom [Ambience] môžete upraviť intenzitu efektu
Headphones 3D Ambience.
Konektor INPUT
Po pripojení audio prehrávača alebo iného obdobného zvukového
zariadenia budete môcť klavír využiť aj na prehrávanie hudby.
Ovládačom Input Volume (s. 20) upravte hlasitosť zariadenia
pripojeného ku konektoru INPUT.
Konektory OUTPUT
Klavír možno prostredníctvom týchto konektorov pripojiť k aktívnym
reproduktorom.
* Pred vypnutím klavíra vypnite zariadenia, ktoré
sú pripojené ku konektorom OUTPUT.
* Pred pripojením akéhokoľvek zariadenia či kábla znížte hlasitosť a vypnite všetky zariadenia. Predídete tak možnému poškodeniu alebo poruche.
Port USB Memory
Po pripojení USB kľúča máte nasledujúce možnosti.
5 Môžete prehrávať WAVE alebo MIDI súbory (SMF), ktoré
boli pôvodne uložené na počítači.
5 Môžete vytvoriť zvukovú nahrávku a zachytiť tak svoju hru
na klavír.
5 Nahrané skladby môžete prekopírovať do vášho počítača.
* Opatrne pripojte USB kľúč a uistite sa, že nehrozí jeho
vypadnutie.
* Ak bliká indikátor USB Memory: nevypínajte zariadenie, neodpájajte
USB kľúč.
* Používajte USB kľúč od spoločnosti Roland. V prípade iných
produktov nemôžeme zaručiť ich správne fungovanie.
Port USB Computer
Po prepojení portu USB Computer
s USB konektorom vášho počítača
(prostredníctvom bežne dostupného USB
kábla) máte nasledujúce možnosti.
5 Môžete prehrávať SMF dáta určené pre MIDI
kompatibilné programy.
5 Môžete využiť možnosť prenosu MIDI dát medzi klavírom a
sekvencerovým softvérom (využitie pri hudobnej produkcii a
spracovaní zvuku).
8
°
Používateľská príručka
Nastavenie celkovej hlasitosti
Slúži na nastavenie hlasitosti interných
reproduktorov alebo hlasitosti slúchadiel
(podľa toho, čo je aktuálne pripojené).
Nastavenie hlasitosti 0 až 100
Základné úkony
Voľba položky v nastaveniach
Použite tlačidlá [K] [J].
Úprava hodnoty Použite tlačidlá [–] [+].
Obnovenie základnej hodnoty Súčasne stlačte tlačidlá [–] [+].
Transpozícia ladenia (Transpose)
Klaviatúru alebo skladbu môžete transponovať v
poltónových krokoch.
Príklad: skladba je v E-dur, pri jej hraní však chcete použiť
prstoklad C-dur. Parameter Transpose preto nastavíte na
hodnotu „4“.
Ak zahráte C E G0bude znieť E G B
Kbd Transpose
-6–0-5 (základná hodnota: 0)
MEMO
Nastavenia transpozície klaviatúry
môžete zmeniť podržaním
tlačidla [Transpose] a stlačením
klávesu, ktorý sa stane tónikou
(základným tónom) transponovanej
tóniny.
Song Transpose -12–0-12 (základná hodnota: 0)
Pridanie dozvuku (Ambience)
Pridá dozvuk typický pre vystúpenie v koncertnej sieni.
Nastavenie dozvuku
(Ambience)
0 až 10 (základná hodnota: 2)
* V prípade, že je zapnutý efekt Headphones 3D
Ambience („On“), môžete určiť jeho intenzitu.
Headphones 3D Ambience
Slúži na pridanie efektu Headphones 3D
Ambience, vďaka ktorému budete mať pocit, že
zvuk vychádza priamo z klavíra, a to i napriek
tomu, že používate slúchadlá.
O, On (základná hodnota: On)
* Efekt dozvuku nie je aplikovaný na audio súbory.
Nastavenie sýtosti zvuku (Brilliance)
Slúži na úpravu sýtosti zvuku hraného na klaviatúre alebo zvuku
skladby, ktorú prehrávate.
Nastavenie sýtosti zvuku -10–0-10 (základná hodnota: 0)
Rôzne nastavenia (Function Mode)
V prípade potreby môžete upravovať rôzne nastavenia.
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete upraviť.
3. Tlačidlami [–] [+] upravte nastavenia.
strana
20
Nastavenie dynamického charakteru klaviatúry (Key Touch)
Slúži na úpravu dynamických vlastností klaviatúry.
Nastavenie dynamiky
klaviatúry
Fix, 1 až 100 (základná hodnota: 50)
* Ak zvolíte možnosť „Fix“: všetky tóny budú
znieť rovnako silno bez ohľadu na silu úderu na
klaviatúru.
Hammer Response
Nastavenie časového intervalu, ktorý uplynie medzi
úderom na kláves a momentom, kedy tón zaznie.
Vyššie hodnoty znamenajú väčšiu odchýlku.
O, 1 až 10 (základná hodnota: 1)
Pri hraní môžete využiť rôzne podoby zvuku klavíra a iných hudobných
nástrojov.
Zvuky sú rozdelené do piatich skupín, pričom každá je priradená k
inému tlačidlu TONE.
Voľba zvuku
Stlačte jedno z tlačidiel TONE (napr. [Piano]) a
následne stlačte tlačidlo [–] alebo [+] .
Zobrazenie na displeji
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov zvuku
Transpozícia klaviatúry
Transpozícia
skladby
Počúvanie zvukov (Tone Demo)
1. Podržte tlačidlo [Key Touch] a stlačte tlačidlo [Transpose].
2. Zvoľte zvuk.
Zaznie zvuková ukážka prvého zvuku z každej skupiny.
3. Pre ukončenie ukážky stlačte tlačidlo [u].
MEMO
Viac informácií o zvukoch nájdete v časti „Zoznam zvukov, ktorá sa nachádza na
konci tohto manuálu.
Skupiny zvukov
Tlačidlo Vysvetlenie
Tlačidlo [Piano] Zvuky koncertného krídla
Tlačidlo [E. Piano] Zvuky elektrického klavíra
Tlačidlo [Organ]
Zvuky organa
* Ak ste zvolili zvuk organa s efektom Rotary
(*1), napr. Combo Jz. Org alebo Ballad Organ,
stlačením tlačidla [Organ] zmeníte rýchlosť efektu
Rotary.
Tlačidlo [Strings]
Zvuky sláčikových nástrojov (napr. husle) a ďalších
nástrojov využívaných v orchestroch.
Tlačidlo [Other]
Iné zvuky, napr. kontrabas alebo rôzne sprievodné
zvuky.
MEMO
Tlačidlami [K] [J] môžete zvoliť zvuky z
nasledujúcej kategórie.
*1 Rotary efekt simuluje zvuk rotujúceho reproduktora. Efekt má dva
varianty: Fast a Slow.
Voľba zvuku
9
Používateľská príručka
Tvorba vlastného zvuku (Piano Designer)
Úpravou rôznych nastavení si môžete vytvoriť svoj vlastný zvuk
klavíra.
1. Stlačte tlačidlo [Piano Designer].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete
upraviť.
3. Tlačidlami [–] [+] upravte hodnotu.
MEMO
Funkciu Piano Designer možno využiť iba v prípade určitých zvukov
(tlačidlo [Piano]).
strana
15
Hranie rôznych zvukov ľavou a pravou rukou
(Split Play)
Klaviatúru môžete rozdeliť na dve časti a pre každú z nich si môžete
zvoliť iný zvuk. Príklad: ľavou rukou môžete hrať zvuk kontrabasu a
pravou rukou zvuk klavíra.
Ide o funkciu „Split Play“ a bod (tón), v ktorom sa klaviatúra rozdelí, sa
nazýva „Split Point“.
Zapnutie funkcie Split Play Aktivujte tlačidlo [Split].
Zmena zvuku ľavej ruky a
zvuku pravej ruky
1. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „right-hand
tone“ alebo „left-hand tone“.
2. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
3. Použite tlačidlá [–] [+].
Split Point
Zmena bodu rozdelenia
MEMO
Bod rozdelenia môžete zmeniť podržaním
tlačidla [Split] a stlačením požadovaného
klávesu na klaviatúre.
B1 až B6 (základná hodnota: F#3)
Balance
Slúži na úpravu vyváženia hlasitosti zvukov v režime
Split Play.
9:1–9:9–1:9 (základná hodnota: 9:9)
Left Shift
Transponuje zvuk ľavej ruky v oktávových krokoch.
-2–0–2 (základná hodnota: 0)
Zvuk ľavej ruky Zvuk pravej ruky
Bod rozdelenia (základná hodnota pri
zapnutí): F#3
F#3
* Ak pre ľavú ruku zvolíte zvuk z kategórie [Piano], môže znieť inak ako zvyčajne.
Vrstvenie dvoch zvukov (Dual Play)
Jedným klávesom môžete hrať dva rôzne zvuky súčasne. Táto funkcia
sa nazýva „Dual Play“.
Zapnutie funkcie Dual Play
Aktivujte tlačidlo [Dual].
MEMO
Režim Dual Play môžete využívať
aj stlačením dvoch tlačidiel TONE
súčasne.
Zmena Tone 1 a Tone 2
1. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť
Tone 1“ alebo Tone 2“.
2. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
3. Použite tlačidlá [–] [+].
Balance
Slúži na úpravu vyváženia hlasitosti
zvukov (Tone 1:Tone 2) v režime Dual
Play.
9:1–9:9–1:9 (základná hodnota: 9:4)
Tone 2 Shift
Transponuje Tone 2 v oktávových
krokoch.
-2–0–2 (základná hodnota: 0)
* V závislosti od kombinácie zvukov nemusí byť efekt aplikovaný na Tone 2, kvôli
čomu bude zvuk znieť inak ako zvyčajne.
* Ak pre Tone 2 zvolíte zvuk z kategórie [Piano], môže znieť inak ako zvyčajne.
Rozdelenie klaviatúry na dve časti (Twin Piano)
V prípade potreby môžete klaviatúru rozdeliť na ľavú a pravú časť.
Vďaka tomuto budú môcť dvaja rôzni ľudia hrať rovnaké tóny.
Zapnutie funkcie Twin
Piano
Aktivujte tlačidlo [Twin Piano].
Zmena zvuku Twin
Piano
1. Stlačte jedno z tlačidiel TONE.
2. Použite tlačidlá [–] [+].
Nastavenie zvuku
(Mode)
Pair
Tóny v pravej časti počuť hlasnejšie v pravom
reproduktore. Tóny v ľavej časti počuť
hlasnejšie v ľavom reproduktore.
Pri použití slúchadiel budete počuť to, čo hrá
váš spoluhráč.
Individual
Tóny v pravej časti počuť iba z pravého
reproduktora. Tóny v ľavej časti počuť iba z
ľavého reproduktora.
Pri použití slúchadiel nebudete počuť to, čo
hrá váš spoluhráč.
Damper pedál ľavej
časti
Damper pedál
pravej časti
Bežná
klaviatúra
Twin Piano
bod rozdelenia
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6
Uloženie vašich nastavení (Registration)
Uložte si svoje vlastné nastavenia zvukov či funkcií Dual Play alebo
Split Play a kedykoľvek ich aktivujte.
strana
16
Čítanie nôt (napr. C4)
Abecedný ukazovateľ pre rôzne funkcie, ako napríklad Split Point,
zobrazuje názvy nôt.
Príklad: označenie „C4“ znamená štvrté „C“ zľava (od začiatku
klaviatúry).
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
10
Používateľská príručka
Používanie funkcie Bluetooth
Prostredníctvom nástroja môžete prehrávať zvuk z pripojeného
Bluetooth zariadenia. Prostredníctvom pedálov môžete otáčať
notové listy zobrazené na pripojenom Bluetooth zariadení.
Pri zapnutí nástroja sa rozsvieti indikátor funkcie Bluetooth.
Počas párovania a pri pripájaní/odpájaní bude indikátor blikať.
Displej
Na displeji sa zobrazuje názov zvuku, názov skladby, tempo a typ
taktu.
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov zvuku
alebo skladby
Stav
Bluetooth
pripojenia
Transpozícia
klaviatúry
Transpozícia
skladby
Spustenie metronómu
V prípade potreby môžete využiť metronóm (možnosť nastavenia
tempa a typu taktu).
Počas prehrávania skladby bude metronóm znieť v tempe a type
taktu danej skladby.
Spustenie metronómu Aktivujte tlačidlo [Metronome].
Zmena tempa
Použite tlačidlá [Slow] [Fast].
10 až 500
Beat
Slúži na zmenu typu taktu.
MEMO
Typ taktu môžete zmeniť aj podržaním tlačidla
[Metronome] a stlačením jedného z tlačidiel
[Slow] [Fast].
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8,
9/8, 12/8 (základná hodnota: 4/4)
Down beat
Slúži na aktiváciu slabej doby.
O, On (základná hodnota: On)
Pattern
Slúži na zmenu patternu metronómu.
O, Eighth note, Eighth-note triplet, Shue,
Sixteenth note, Quarter-note triplet, Quarter
note, Dotted eighth (základná hodnota: O)
Volume
Slúži na úpravu hlasitosti metronómu.
O, 1 až 10 (základná hodnota: 5)
Tone
Slúži na úpravu zvuku metronómu.
Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English)
(základná hodnota: Click)
Voľba položky/úprava hodnoty
Voľba položky v
nastaveniach
Použite tlačidlá [K] [J].
Úprava hodnoty Použite tlačidlá [–] [+].
Plynulá úprava hodnoty Podržte tlačidlo [–] alebo [+].
Opätovné nastavenie
základnej hodnoty
Súčasne podržte tlačidlá [–] [+].
strana
23
11
Používateľská príručka
Voľba skladby
Zablokovanie tlačidiel (Panel Lock)
Zablokovaním všetkých tlačidiel (okrem tlačidiel [L] a [Volume])
môžete predísť nechceným zmenám.
Zablokovanie panelu
Držte tlačidlo [Right] až kým sa na displeji
nezobrazí symbol „ “.
Odomknutie panelu
Držte tlačidlo [Right] až kým sa na displeji
nezobrazí symbol „
“ alebo vypnite napájanie.
Prehrávanie alebo nahrávanie
Nasledujúcim spôsobom môžete prehrať alebo nahrať skladbu.
Návrat na začiatok skladby
Stlačte tlačidlo [u].
Prehrať/zastaviť
Stlačte tlačidlo [s].
Aktivácia režimu, v ktorom
je zariadenie pripravené na
nahrávanie
Zastavte skladbu a stlačte tlačidlo [t].
Nahrávanie
Po aktivácii režimu, v ktorom je zariadenie
pripravené na nahrávanie, stlačte tlačidlo [s].
Pretáčanie dozadu
Stlačte tlačidlo [x].
Pretáčanie dopredu
Stlačte tlačidlo [y].
Prehrávanie všetkých
skladieb vo zvolenej
kategórii (All Song Play)
Podržte tlačidlo [Song] a stlačte tlačidlo [s].
Zmena tempa skladby Stlačte tlačidlá [Slow] [Fast].
Prehrávanie v pevne
danom tempe
(Tempo Mute)
Podržte tlačidlo [s] a stlačte tlačidlo [Slow]
alebo [Fast].
Ak chcete deaktivovať funkciu Tempo Mute,
podržte tlačidlo [s] a stlačte tlačidlo [Slow]
alebo [Fast].
Spustenie odpočítania (*1)
Podržte tlačidlo [Metronome] a stlačte tlačidlo
[s].
*1 „Count-in“ je funkcia, ktorá pred spustením skladby prehrá rytmický sled zvukov.
Tento sled zvukov bude prehraný v tempe príslušnej skladby. Funkcia je
ideálna na prípravu pred vystúpením.
Vytvorenie novej nahrávky
1. Zvoľte zvuk, ktorý chcete hrať.
2. Stlačte tlačidlo [t].
3. Stlačením tlačidla [s] (Play/Stop) spustite nahrávanie.
4. Stlačením tlačidla [s] (Play/Stop) zastavte nahrávanie.
Dohrávanie (Overdub)
1. Zvoľte skladbu, do ktorej chcete dohrať obsah.
2. Stlačte tlačidlo [t].
3. Stlačte kurzorové tlačidlo [J].
4. Stlačte tlačidlo partu, ktorý chcete nahrať (tak, aby blikalo).
5. Stlačením tlačidla [s] (Play/Stop) spustite nahrávanie.
6. Stlačením tlačidla [s] (Play/Stop) zastavte nahrávanie.
Voľba partov, ktoré budú prehrané (Part Mute)
Skladby v tomto nástroji majú tri party: sprievod, ľavá ruka a pravá ruka.
V prípade potreby môžete určitý part stlmiť. Pri hraní tak budú znieť
iba tie party, ktoré chcete počuť.
Zapnutie partu Stlačením rozsvieťte tlačidlá partov, ktoré chcete počuť.
Stlmenie partu Stlačením zhasnite tlačidlá partov, ktoré chcete stlmiť.
Sprievodný part
Part ľavej
ruky
Part pravej
ruky
* Niektoré skladby neobsahujú part ľavej ruky alebo sprievodný part. V takom
prípade nebude tlačidlo príslušného partu svietiť.
* Funkcia Part Mute nie je dostupná pri prehrávaní audio súboru.
Na obrazovke SONG môžete vyberať skladby.
1. Stlačením tlačidla [Song] otvorte obrazovku SONG.
Kategória
Tempo
Typ taktu
Takt
Názov
skladby
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte kategóriu.
3. S pomocou tlačidiel [–] [+] zvoľte skladbu.
4. Stlačením tlačidla [s] spustite prehrávanie skladby.
MEMO
Ak chcete vybrať skladbu zo zložky na USB kľúči, postupujte nasledovne.
Otvorenie zložky
Tlačidlami [–] [+] zvoľte príslušnú zložku a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zatvorenie zložky
Tlačidlom [–] zvoľte možnosť „(up)“ a stlačte tlačidlo
[s] (Enter).
Zoznam kategórií
Kategória Vysvetlenie
USB Memory Skladby uložené na USB kľúči.
Internal Memory Skladby uložené v internej pamäti zariadenia.
Listening
Interné
skladby
v tomto
zariadení.
Klavírne skladby na počúvanie.
Masterpieces
Majstrovské klavírne skladby
Skladby z priloženej zbierky „Roland
Classical Piano Masterpieces“.
Easy Piano
Slávne populárne skladby a klasické
kompozície.
Skladby z priloženej zbierky „Lets Enjoy
Piano“.
Scales
Stupnice vo všetkých tóninách
(durové stupnice, molové stupnice)
Skladby z priloženej zbierky „Lets Enjoy
Piano“.
Hanon The Virtuoso Pianist No.1 – 20
Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1 – 106
Burgmüller 25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100 100 Übungsstücke Op.139
MEMO
Viac informácií o interných skladbách nájdete v časti „Zoznam interných skladieb“,
ktorá sa nachádza na konci tohto manuálu.
Zvukové formáty, ktoré možno prehrať
Tento nástroj umožňuje prehrávanie nasledujúcich formátov.
5 SMF formáty 0/1
5 Audio súbory: WAV, 44,1 kHz, 16-bit linear
strana
12
12
V prípade potreby môžete jednoduchým spôsobom nahrať to, ako
hráte.
Zaznamenaný obsah môžete prehrať a zhodnotiť alebo môžete hrať
zároveň s ním.
Typ nahrávania
SMF nahrávka
5 Party budú nahrané samostatne.
5 Môžete opäť nahrať určitý úsek skladby.
5 Možnosť dohrávania.
Zvuková
nahrávka
5 Skladba bude nahraná ako zvukové dáta.
5 Nahranú skladbu môžete následne presunúť do vášho
počítača.
* Efekt Acoustic Projection (*1) nie je pre zvukovú nahrávku
k dispozícii.
* Ak chcete vytvoriť zvukový záznam, pripojte k portu USB
Memory USB kľúč (predávaný samostatne) s dostatkom
voľného miesta.
*1 Acoustic Projection je efekt, ktorý hraním rôznych zvukov z rôznych
reproduktorov zosilňuje pocit priestorovosti a hĺbky klavírneho zvuku. Tento
efekt je aplikovaný pri hraní na klaviatúre alebo pri prehrávaní skladby
nahranej ako SMF.
Vytvorenie SMF nahrávky
Nahranie novej skladby
* Ak chcete pri nahrávaní využiť funkciu Twin Piano, nastavte režim
SMF Play Mode (s. 21) na „External“.
Príprava na nahrávanie
42 3
1. Zvoľte zvuk, ktorý chcete hrať (s. 8).
2. V prípade potreby môžete spustiť metronóm (s. 10).
V prípade potreby môžete zmeniť tempo a typ taktu.
MEMO
Nastavenia tempa a typu taktu budú uložené priamo v skladbe.
Metronóm bude preto správne nastavený aj pri jej prehrávaní.
3. Stlačte tlačidlo [t].
Tlačidlo [t] sa rozsvieti, tlačidlo [s] začne blikať a zariadenie
prejde do režimu čakania na nahrávanie.
Ak sa rozhodnete zrušiť nahrávanie, stlačte tlačidlo [t] ešte raz.
4. Stlačte tlačidlo partu, ktorý chcete nahrať (tak, aby blikalo).
MEMO
Príklad: hranie každej ruky môžete zaznamenať aj samostatne.
Stlačením tlačidla [Left] zaznamenáte hranie ľavou rukou,
stlačením tlačidla [Right] zaznamenáte hranie pravou rukou.
Nahranú časť môžete v prípade potreby nahrať znovu.
* Ak nezvolíte part, záznam bude uložený do nasledujúcich
tlačidiel.
Hranie jedného tónu Tlačidlo [Right]
Split Play
Tlačidlá [Right] a [Left]
Twin Piano
Dual Play Tlačidlá [Right] a [Accomp]
Spustenie nahrávania a uloženie nahrávky
1 2
1. Stlačte tlačidlo [s].
Spustí sa odpočítanie (dva takty), číslo taktu v dolnej časti displeja
bude „-2“, následne „-1“ a napokon sa spustí nahrávanie.
Po spustení nahrávania sa rozsvietia tlačidlá [t] a [s].
MEMO
Nahrávanie môžete spustiť aj zahraním akéhokoľvek tónu. V
takom prípade nebude odpočítavanie spustené.
2. Stlačte tlačidlo [s].
Nahrávanie sa zastaví a vaše vystúpenie sa automaticky uloží.
MEMO
5 V prípade potreby môžete zmeniť názov skladby (s. 13).
5 V prípade potreby môžete skladbu odstrániť (s. 14).
POZNÁMKA
Nikdy nevypínajte zariadenie v prípade, že na displeji svieti nápis
„Saving....
Prehrávanie zaznamenanej nahrávky
Po nahraní bude zvolená skladba, ktorú ste práve nahrali.
1. Stlačte tlačidlo [s].
Prehrávanie sa spustí od začiatku nahrávky.
Doplnenie zaznamenanej nahrávky (Overdub)
Do SMF nahrávky môžete nahrať ďalšie party. Príklad: môžete
samostatne nahrať party ľavej a pravej ruky alebo môžete nahrávať v
sprievode vybranej skladby.
* Pri dopĺňaní nahrávky nastavte režim SMF Play Mode (s. 21) na
„External“.
1. Zvoľte skladbu, do ktorej chcete nahrávať (s. 11).
MEMO
Ak chcete opätovne nahrať len určitú časť skladby, tlačidlom
[x] alebo [y] sa presuňte na takt, v ktorom chcete spustiť
nahrávanie.
2. Stlačte tlačidlo [t].
Tlačidlo [t] sa rozsvieti a nástroj prejde do režimu čakania na
nahrávanie.
V tomto prípade bude zvolená možnosť „New Song“.
Ak sa rozhodnete zrušiť nahrávanie, stlačte tlačidlo [t] ešte raz.
3. Stlačte kurzorové tlačidlo [J].
Je zvolená skladba, ktorú ste zvolili v kroku 1.
MEMO
Tempo a typu taktu budú zodpovedať nastaveniam zvolenej
skladby.
4. Stlačte tlačidlo partu, ktorý chcete nahrať (tak, aby blikalo).
Party, ktorých tlačidlá sú rozsvietené, sa budú pri nahrávaní
prehrávať.
5. Spustite nahrávanie podľa popisu v časti „Spustenie
nahrávania a uloženie nahrávky“ (s. 12).
˙
Zaznamenanie vášho hrania
°
Pokročilé používanie
13
Pokročilé používanie
Zvuková nahrávka
Nasledujúcim spôsobom môžete zaznamenať vaše hranie ako audio
nahrávku. Nahranú skladbu môžete následne presunúť do vášho
počítača.
* Efekt Acoustic Projection (s. 12) nie je v tomto prípade k dispozícii.
Príprava na nahrávanie
353 4
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 7).
* Zvukové dáta nemôžu byť uložené do internej pamäte.
2. Zvoľte zvuk, ktorý chcete hrať (s. 8).
3. Podržte tlačidlo [t] a stlačením tlačidla [+] zvoľte možnosť
„Audio“.
MEMO
Tento parameter môžete upraviť aj v nastaveniach „Recording
Mode“ v rámci režimu Function (s. 21).
4. Stlačte tlačidlo [t].
Tlačidlo [t] sa rozsvieti, tlačidlo [s] začne blikať a zariadenie
prejde do režimu čakania na nahrávanie.
Ak sa rozhodnete zrušiť nahrávanie, stlačte tlačidlo [t] ešte raz.
POZNÁMKA
V priebehu nahrávania zariadenie nikdy nevypínajte ani
neodpájajte USB kľúč.
5. V prípade potreby môžete spustiť metronóm (s. 10).
Spustenie nahrávania a uloženie nahrávky
1 2
1. Stlačte tlačidlo [s].
Spustí sa nahrávanie.
Po spustení nahrávania sa rozsvietia tlačidlá [t] a [s].
2. Stlačte tlačidlo [s].
Nahrávanie sa zastaví a vaše vystúpenie sa automaticky uloží.
MEMO
5 V prípade potreby môžete zmeniť názov skladby (s. 13).
5 V prípade potreby môžete skladbu odstrániť (s. 14).
Prehrávanie zaznamenanej nahrávky
Po nahraní bude zvolená skladba, ktorú ste práve nahrali.
1. Stlačte tlačidlo [s].
Prehrávanie sa spustí od začiatku nahrávky.
Konverzia SMF nahrávky na zvukový záznam
Skladbu nahranú v SMF formáte môžete previesť do formátu
zvukového záznamu. Následne ju budete môcť prehrať aj na vašom
počítači.
1. Zvoľte skladbu, ktorú chcete skonvertovať (s. 11).
2. Príprava na vytvorenie zvukovej nahrávky („Príprava na
nahrávanie“ (s. 13)).
1. Pripojte USB kľúč.
2. Podržte tlačidlo [t] a stlačením tlačidla [+] zvoľte možnosť
„Audio“.
3. Stlačte tlačidlo [t].
3. Stlačením kurzorového tlačidla [J] zvoľte skladbu z kroku 1.
4. Stlačením tlačidla [s] spustite nahrávanie („Spustenie
nahrávania a uloženie nahrávky“ (s. 13)).
* Počas nahrávania budú zaznamenané aj akékoľvek zvuky hrané na klaviatúru
alebo prichádzajúce z USB portu, konektoru INPUT alebo prostredníctvom
Bluetooth. Stlmené party nebudú nahrané.
* V závislosti od SMF súboru nemusí byť skonvertovaná nahrávka absolútne
identická s pôvodným súborom.
Premenovanie skladby (Rename Song)
Nasledujúcim spôsobom môžete premenovať uloženú skladbu.
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Rename Song“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka RENAME SONG.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte miesto, kde je uložená skladba,
ktorú chcete premenovať (interná pamäť alebo USB kľúč).
4. Stlačte tlačidlo [J].
5. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu, ktorú chcete premenovať
a následne stlačte tlačidlo [J].
6. Premenujte skladbu.
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na zmenu pozície, na ktorej sa zmení znak.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
7. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Na obrazovke sa zobrazí potvrdzujúca správa.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
8. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Skladba bola úspešne premenovaná.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
9. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
14
Pokročilé používanie
Kopírovanie uloženej skladby (Copy Song)
Skladby, ktoré sú uložené v internej pamäti, môžete prekopírovať
na USB kľúč. Zároveň môžete skladby z USB kľúča prekopírovať do
internej pamäte zariadenia.
* Audio súbory kopírovať nemožno.
* Tento úkon možno vykonať iba v prípade, že je k zariadeniu
pripojený USB kľúč.
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Copy Song“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka COPY SONG.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte zdrojovú a cieľovú pozíciu pre
kopírovanie (interná pamäť alebo USB kľúč).
4. Stlačte tlačidlo [J].
5. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu, ktorú chcete skopírovať.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
6. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Kopírovanie bolo úspešne dokončené.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
7. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
Odstránenie uloženej skladby (Delete Song)
Nasledujúcim spôsobom môžete odstrániť skladbu uloženú v
internej pamäti alebo na USB kľúči.
MEMO
Ak chcete odstrániť všetky skladby z internej pamäte, vykonajte
formátovanie pamäte.
* Ak chcete odstrániť skladbu nachádzajúcu sa na USB kľúči,
pripojte USB kľúč k portu USB Memory.
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Delete Song“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka DELETE SONG.
3. Tlačidlami [–] [+] zvoľte miesto, kde je uložená skladba,
ktorú chcete odstrániť (interná pamäť alebo USB kľúč).
4. Stlačte tlačidlo [J].
5. Tlačidlami [–] [+] zvoľte skladbu, ktorú chcete odstrániť.
6. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Na obrazovke sa zobrazí potvrdzujúca správa.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
7. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Úloha bola úspešne dokončená.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
8. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
15
Pokročilé používanie
Čo je to Piano Designer?
Na tomto nástroji môžete prispôsobiť
zvuk klavíra vašim predstavám.
Zvuk upravíte úpravou rôzne
nastavení, ako napríklad nastavením
strún, rezonancie vznikajúcej pri
používaní pedálov a zvukov kladiviek
udierajúcich na struny.
Táto funkcia sa nazýva „Piano
Designer“.
String
Resonance
Hammer Noise
Úprava zvuku klavíra
podľa vašich predstáv
MEMO
5 Funkciu Piano Designer možno použiť iba v prípade zvukov
aktívnych po stlačení tlačidla [Piano].
5 Vaše nastavenia budú uložené pre každý zvuk tlačidla [Piano].
1 2 34
1. Stlačte tlačidlo [Piano Designer].
Objaví sa obrazovka PIANO DESIGNER.
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete upraviť.
3. Tlačidlami [–] [+] upravte hodnotu.
4. Pre ukončenie úprav, stlačte tlačidlo [Piano Designer]
alebo [u] (Exit).
Na obrazovke sa zobrazí potvrdzujúca správa.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
5. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Nastavenia funkcie Piano Designer boli uložené.
MEMO
Ak sa rozhodnete ukončiť úpravy bez uloženia nastavení,
tlačidlom [K] zvoľte možnosť „No“ a stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Možnosti funkcie Piano Designer
Parameter Hodnota Vysvetlenie
Lid 0 až 6
Slúži na nastavenie stupňa otvorenia krídla klavíra.
Zatvorením krytu na obrazovke zvuk zjemníte.
Otvorením krytu na obrazovke bude zvuk jasnejší.
Key O Noise
O, 1 až
10
Určuje hlasitosť ruchov pri uvoľnení klávesu.
Pri vyšších hodnotách bude tento zvuk výraznejší.
Hammer Noise -2–0–2
Určuje intenzitu zvuku kladiviek udierajúcich na struny
akustického klavíra.
Pri vyšších hodnotách bude zvuk kladiviek výraznejší.
Parameter Hodnota Vysvetlenie
Duplex Scale
O, 1 až
10
Určuje intenzitu spoločných vibrácií duplexnej škály
akustického klavíra.
Pri vyšších hodnotách budú vibrácie hlasnejšie.
Full Scale String
Res.
O, 1 až
10
Určuje intenzitu rezonujúceho zvuku akustického klavíra
(zvuk vytvorený strunami stlačených klávesov, ktoré
vibrujú spolu s novými tónmi alebo zvuk ostatných strún
vibrujúcich spoločne s tónmi zahranými so stlačeným
Damper pedálom).
Pri vyšších hodnotách bude rezonancia hlasnejšia.
Damper
Resonance
O, 1 až
10
Určuje intenzitu celkovej rezonancie akustického
klavíra, keď je Damper pedál stlačený (zvuk ostatných
spoločne vibrujúcich strún pri stlačení Damper pedálu a
rezonancia celého nástroja).
Pri vyšších hodnotách bude rezonancia hlasnejšia.
Key O
Resonance
O, 1 až
10
Určuje intenzitu spoločných vibrácií „key-o“ zvuku
akustického klavíra (jemný zvuk vznikajúci pri uvoľnení
tónu).
Pri vyšších hodnotách dôjde pri doznievaní k výraznejšej
tonálnej zmene.
Cabinet
Resonance
O, 1 až
10
Určuje stupeň rezonancie tela klavíra.
Pri vyšších hodnotách bude rezonancia zreteľnejšia.
Soundboard
Type
1 až 5
Určuje spôsob, akým bude rezonovať ozvučnica klavíra.
Môžete si vybrať z piatich typov rezonancie.
Damper Noise
O, 1 až
10
Slúži na nastavenie hlasitosti zvuku uvoľňujúcich
sa strún (Damper Noise) v akustickom klavíri (zvuk
uvoľňujúcich sa strún pri zatlačení Damper pedálu).
Single Note
Tuning
-50–0–
+50
Určuje spôsob ladenia (stretch tuning), typického pre
klavír, pri ktorom sú vyššie registre naladené mierne
nahor a nižšie registre naladené mierne nadol.
Single Note
Volume
-50–0
Určuje hlasitosť jednotlivých klávesov. Pri vyšších
hodnotách bude hlasitosť vyššia.
Single Note
Character
-5–0–+5
Určuje tonálny charakter jednotlivých klávesov. Pri
vyšších hodnotách bude zvuk ostrejší a naopak.
Reset Setting
Nasledujúcim spôsobom môžete obnoviť pôvodné továrenské
nastavenia funkcie Piano Designer.
1. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u]
(Exit).
2. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo
[s] (Enter).
Boli obnovené pôvodné továrenské nastavenia.
˙
Vytvorenie vlastného zvuku klavíra (Piano Designer)
Čo je to duplexná škála?
Duplexná škála je systém spoločne vibrujúcich strún, ktorý býva súčasťou
niektorých koncertných krídiel.
Tieto struny nebývajú priamo rozoznievané kladivkami, ale vibráciami ostatných
strún. Spoločnou rezonanciou získava zvuk plnosť a priezračnosť. Tieto struny
sú pridané len k horným registrom, približne od C4 vyššie. Keďže nemajú tlmiaci
mechanizmus (Damper), budú znieť aj po údere a následnom uvoľnení príslušnej
struny.
Nastavenia „88-key“
(Single Note Tuning, Single Note Volume, Single Note Character)
1. Zvoľte niektorý z parametrov „88-key“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
2. Stlačte kláves, ktorého nastavenia chcete upraviť a tlačidlami [–]
[+] upravte nastavenia tohto klávesu.
MEMO
Tlačidlami [K] [J] môžete prejsť na iný parameter zo skupiny „88-key.
3. Stlačením tlačidla [u] (Exit) sa vrátite na predchádzajúcu
obrazovku.
16
Pokročilé používanie
˙
Uloženie vašich nastavení (Registration)
Svoje vlastné nastavenia zvukov či funkcií Dual Play alebo Split Play si
môžete jednoducho uložiť a kedykoľvek aktivovať.
Ide o takzvanú „registráciu“.
Celkovo môžete uložiť maximálne 25 registrácií (po päť v
jednotlivých tlačidlách [1] až [5]).
Týchto 25 registrácií sa ako celok nazýva „set registrácií“.
=
set registrácií
25 registrácií
1-1 2-1 3-1 4-1 5-1
1-5 2-5 3-5 4-5 5-5
Nastavenia, ktoré budú v registrácii uložené
Nastavenie Strana
Ambience s. 8
Rotary Speed s. 8
Key Touch s. 8
Transpose s. 8
Zvolený zvuk (vrátane zvukov Split alebo Dual) s. 8
Split on/o s. 9
Split point s. 9
Left Shift s. 9
Dual on/o s. 9
Tone 2 Shift s. 9
Balance (Split, Dual) s. 9
Twin Piano on/o s. 9
Twin Piano Mode s. 9
Damper Pedal Part s. 21
Center Pedal s. 21
Left Pedal s. 21
MIDI Transmit Ch s. 22
Aktivácia registrácie
1. Stlačte tlačidlo [Registration].
2. Stlačením tlačidla [1] až [5] zvoľte pozíciu uloženej
registrácie.
3. Stlačením tlačidiel [–] [+] zvoľte variant registrácie.
Nastavenia sa zmenia.
V prípade, že chcete registráciu upraviť, stlačte tlačidlo [J].
MEMO
5 Registrácie môžete aktivovať aj stlačením pedálu (s. 21).
5 Ak na zatvorenie obrazovky REGISTRATION použijete tlačidlo
[Registration], vráti sa nástroj do stavu pred aktiváciu
príslušnej registrácie.
Uloženie aktuálnych nastavení do registrácie
POZNÁMKA
Uložením registrácie na určité miesto prepíšete akúkoľvek
registráciu, ktorá sa na tomto mieste nachádza.
1. Podržte tlačidlo [Registration] a stlačením jedného z
tlačidiel [1] až [5] zvoľte registráciu. Tlačidlami [–] [+]
následne zvoľte variant registrácie.
2. Premenujte registráciu.
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na zmenu pozície, na ktorej sa zmení znak.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
3. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Registrácia bude uložená.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte v prípade, že na displeji svieti nápis
„Executing....
17
Pokročilé používanie
Uloženie setu registrácií (Registration Export)
Všetky registrácie uložené v pamäti registrácií môžete uložiť do
jedného setu registrácií (na USB kľúč).
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 7).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Registration Export“ a
stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Objaví sa obrazovka REGISTRATION EXPORT.
4. Premenujte set registrácií.
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na zmenu pozície, na ktorej sa zmení znak.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Nastavenia budú uložené.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte v prípade, že na displeji svieti nápis
„Executing....
6. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
Nahranie uloženého setu registrácií (Registration Import)
Nasledujúcim spôsobom môžete do tlačidla [Registration] nahrať set
registrácií uložený na USB kľúči.
POZNÁMKA
Nahraním setu registrácií budú všetky aktuálne registrácie v
tlačidle [Registration] prepísané a nezachovajú sa. Ak chcete
registrácie zachovať, uložte ich na USB kľúč.
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 7).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Registration Import“ a
stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Objaví sa obrazovka REGISTRATION IMPORT.
4. Tlačidlami [–] [+] zvoľte registráciu, ktorú chcete nahrať.
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Na obrazovke sa zobrazí potvrdzujúca správa.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
6. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Nastavenia boli úspešne nahrané.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte v prípade, že na displeji svieti nápis
„Executing....
7. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
18
Pokročilé používanie
˙
Nahranie/uloženie nastavení klavíra
Do zariadenia môžete nahrať nastavenia, ktoré ste uložili na USB kľúč.
Zároveň môžete nastavenia vášho klavíra nahrať na USB kľúč.
MEMO
Nahrať možno iba nastavenia, ktoré boli vytvorené týmto
zariadením.
Nastavenia, ktoré budú uložené
Nastavenie Strana
Hlasitosť reproduktora s. 8
Hlasitosť slúchadiel s. 8
Ambience s. 8
Headphones 3D Ambience s. 8
Brilliance s. 8
Key Touch s. 8
Hammer Response s. 8
Nastavenia funkcie Piano Designer s. 15
Master Tuning s. 20
Temperament s. 20
Temperament Key s. 20
Volume Limit s. 21
Uloženie nastavení klavíra (Piano Setup Export)
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 7).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Piano Setup Export“ a
stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Objaví sa obrazovka PIANO SETUP EXPORT.
4. Premenujte súbor s nastaveniami.
Tlačidlá [K] [J]
Slúžia na zmenu pozície, na ktorej sa zmení znak.
Tlačidlá [–] [+] Slúžia na zmenu znaku.
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Nastavenia budú uložené.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
6. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
Nahranie nastavení klavíra (Piano Setup Export)
1. Pripojte USB kľúč k portu USB Memory (s. 7).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Piano Setup Import“ a
stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Otvorí sa obrazovka PIANO SETUP IMPORT.
4. Tlačidlami [–] [+] zvoľte nastavenia, ktoré chcete nahrať.
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Na obrazovke sa zobrazí potvrdzujúca správa.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
6. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Nastavenia boli úspešne nahrané.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
7. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
19
Pokročilé používanie
˙
Praktické funkcie
Formátovanie pamäte (Format Media)
Nasledujúcim spôsobom môžete odstrániť všetky súbory uložené
v internej pamäti zariadenia alebo na USB kľúči (predávaný
samostatne).
POZNÁMKA
5 Táto funkcia natrvalo odstráni všetky registrácie alebo skladby
uložené v internej pamäti zariadenia alebo na USB kľúči.
5 Ak chcete obnoviť továrenské hodnoty všetkých nastavení
(okrem nastavení internej pamäte), vykonajte Factory Reset
(s. 19).
1. Ak chcete naformátovať USB kľúč, pripojte ho k portu USB
Memory (s. 7).
2. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
3. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Format Media“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Zobrazí sa obrazovka FORMAT MEDIA.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
4. Tlačidlami [–] [+] zvoľte médium (interná pamäť zariadenia
alebo USB kľúč), ktoré chcete formátovať.
5. Stlačte tlačidlo [s] (Enter).
Na obrazovke sa zobrazí potvrdzujúca správa.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
6. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Pamäť bola naformátovaná.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte ani nevyberajte USB kľúč v prípade, že na
displeji svieti nápis „Executing....
7. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim
Function bude ukončený.
Obnovenie továrenských nastavení (Factory Reset)
Nasledujúcim spôsobom môžete obnoviť všetky registrácie a
interne uložené nastavenia do stavu, ktorý je zhodný s pôvodnými
továrenskými nastaveniami. Ide o funkciu „Factory Reset“.
POZNÁMKA
Vykonaním operácie Factory Reset odstránite všetky uložené
nastavenia a obnovíte pôvodné nastavenia.
MEMO
Táto funkcia neodstráni skladby z internej pamäte zariadenia ani
z USB kľúča (predávaný samostatne). Ak chcete odstrániť všetky
skladby z internej pamäte zariadenia alebo z USB kľúča, prečítajte
si časť „Formátovanie pamäte (Format Media)“ (s. 19).
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte možnosť „Factory Reset“ a stlačte
tlačidlo [s] (Enter).
Na obrazovke sa zobrazí potvrdzujúca správa.
Pre zrušenie vášho výberu stlačte tlačidlo [u] (Exit).
3. Tlačidlom [J] zvoľte možnosť Yes“ a stlačte tlačidlo [s]
(Enter).
Továrenské nastavenia pamäte boli úspešne obnovené.
POZNÁMKA
Zariadenie nevypínajte v prípade, že na displeji svieti nápis
„Executing....
4. Vypnite zariadenie a opäť ho zapnite (s. 4).
Nastavenia, ktoré budú uložené automaticky
V zariadení sa automaticky ukladajú nasledujúce nastavenia.
Nastavenie Strana
Hlasitosť reproduktora s. 8
Hlasitosť slúchadiel s. 8
Všetky nastavenia funkcie Bluetooth s. 23
Vypnutie s pomocou krytu s. 22
Auto O s. 22
Nastavenia, ktoré budú uložené funkciou Auto Memory
Backup
Funkcia Auto Memory Backup uloží nasledujúce nastavenia.
Nastavenie Strana
Ambience s. 8
Headphones 3D Ambience s. 8
Brilliance s. 8
Key Touch s. 8
Hammer Response s. 8
Balance (Split, Dual) s. 9
Twin Piano Mode s. 9
Metronóm (hlasitosť, zvuk, slabá doba) s. 10
Master Tuning s. 20
Temperament s. 20
Temperament Key s. 20
Input Volume s. 20
SMF Play Mode s. 21
Damper Pedal Part s. 21
Reg. Pedal Shift s. 21
MIDI Transmit Ch s. 22
Display Contrast s. 21
Volume Limit s. 21
Language s. 22
20
Pokročilé používanie
Základné funkcie v režime Function
1. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance].
Zariadenie sa prepne do režimu Function.
2. Tlačidlami [K] [J] zvoľte položku, ktorú chcete upraviť.
MEMO
V závislosti od zvolenej položky sa môže otvoriť iná obrazovka, na ktorej budete môcť zvoliť ďalšie položky.
3. Tlačidlami [–] [+] upravte hodnotu nastavenia.
4. Súčasne stlačte tlačidlá [Ambience] a [Brilliance] – režim Function bude ukončený.
Zobrazenie Hodnota Vysvetlenie
Master Tuning
Prispôsobenie ladenia ostatným nástrojom (Master Tuning)
Pri hraní v sprievode iných nástrojov alebo v inej situácii môžete referenčné ladenie vášho nástroja prispôsobiť inému nástroju.
Referenčné ladenie sa obyčajne vzťahuje na tón, ktorý zaznie pri stlačení stredného A. Pre čistejší zvuk pri hraní v sprievode iných nástrojov by mali
mať všetky nástroje rovnaké referenčné ladenie. Toto ladenie sa nazýva „Master Tuning“.
415,3 Hz–440,0 Hz–466,2 Hz
Temperament
Zmena spôsobu ladenia (Temperament)
Pri hre klasickej hudby (napr. baroková hudba) môžete využiť jeden z historických spôsobov ladenia.
Väčšina súčasných skladieb je komponovaná pre rovnomerné ladenie. V minulosti sa však používalo viacero rôznych metód.
Ak budete hrať skladbu s ladením, na akom bola zložená, naplno si vychutnáte zvučnosť akordov tak, ako ich počul samotný skladateľ.
Equal
Toto ladenie delí oktávu na 12 rovnakých častí (intervalov). Ide o ladenie, ktoré sa bežne využíva v dnešných klavíroch. Medzi
intervalmi sú rovnaké dizonancie.
Just Major
Pri tomto spôsobe ladenia sú prvé tercie perfektne zvučné. Nie je vhodné na hranie melódií a nemožno ho transponovať.
Vytvára však krásne sonority.
Ladenia typu „Just“ sa od durových a molových tónin odlišujú.
Just Minor
Pythagorean
Toto ladenie, ktorého autorom je lozof Pythagoras, eliminuje dizonanciu v kvartách a kvintách.
Aj keď sú terciové akordy mierne dizonantné, toto ladenie je vhodné pre skladby s jednoduchou melódiou.
Kirnberger I
Podobne ako pri ladení typu „Just“, aj tu znejú primárne tercie čisto. V skladbách napísaných v tónine, ktorá je pre toto ladenie
vhodná, si môžete vychutnať nádherné sonority.
Kirnberger II Ide o revíziu ladenia Kirnberger I, ktorá redukuje obmedzenia použiteľných tónin.
Kirnberger III
Ide o zdokonalenú formu ladenia typu „Meantone“ a „Just“, ktorá umožňuje veľkú slobodu pri modulácii. Je možné hrať vo
všetkých tóninách. Keďže sa rezonancia líši podľa použitej tóniny, akordy hrané pri tomto ladení rezonujú rôznymi spôsobmi
(v porovnaní s rovnomerným ladením).
Meantone
Toto ladenie mierne zužuje kvintové intervaly v pomere k ladeniu typu „Just“. Ladenia typu „Just“ obsahujú dva typy celých
tónov (durový celý tón a molový celý tón), ladenie „Meantone“ má len jeden typ celých tónov. Transponovanie je možné len v
obmedzenom rozsahu.
Werckmeister
Toto ladenie pozostáva z ôsmich čistých kvínt a štyroch zúžených kvínt. Hranie je možné vo všetkých tóninách. Keďže
rôzne tóniny vytvárajú rôzne sonority, akordy budú rezonovať rôznymi spôsobmi v porovnaní s rovnomerným ladením
(Werckmeister I (III)).
Arabic Toto ladenie je vhodné pri hraní arabskej hudby.
Temperament Key
Určenie tóniky (Temperament Key)
Pri hraní s iným ako rovnomerným ladením musíte pre hranú skladbu určiť tóniku (nota, ktorá zodpovedá C v durovej tónine alebo A v molovej
tónine).
Ak zvolíte rovnomerné ladenie, nemusíte zvoliť tóniku.
C až B
Bluetooth Audio
Viac informácií nájdete v časti „Používanie funkcie Bluetooth Audio“ (s. 23).
Bluetooth Page Turn/MIDI
Viac informácií nájdete v časti „Otáčanie strán v hudobnej aplikácii prostredníctvom pedálov“ (s. 24).
Bluetooth ID
Viac informácií nájdete v časti Zadanie Bluetooth ID“ (s. 23).
Song Volume SMF
Zmena hlasitosti skladby (SMF) (Song Volume SMF)
Slúži na zmenu hlasitosti skladby (SMF).
* Ak je v prípade režimu SMF Play Mode nastavená možnosť „Internal“, hlasitosť niektorých partov sa nezmení ani po úprave hodnoty Song Volume
SMF. Ak je v prípade režimu SMF Play Mode nastavená možnosť „External“, zmení sa hlasitosť všetkých partov.
0 až 10
Song Volume Audio
Zmena hlasitosti skladby (audio) (Song Volume Audio)
Slúži na zmenu hlasitosti skladby (audio).
0 až 10
Input Volume
Nastavenie hlasitosti zvukového prehráva (Input Volume)
Slúži na zmenu hlasitosti zvuku zariadenia pripojeného ku konektorom INPUT.
0 až 10
˙
Rôzne nastavenia (režim Function)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Roland GP607 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o digitálnom klavíri Roland GP607. GP607 ponúka širokú škálu zvukov, vrátane zvukou koncertného krídla, elektrických klavírov, organov a sláčikových nástrojov. Môžete vrstviť zvuky, rozdeliť klávesnicu pre hru dvoma rukami a nahrávať si svoje hranie. K dispozícii je aj metronóm a množstvo vstavaných skladieb.