Roland GP-3 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľský manuál pre digitálne piano Roland GP 3. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, ako je široká paleta zvukov, vstavané skladby, nahrávanie, pripojenie Bluetooth a použitie Roland Piano App. Manuál podrobne popisuje prevádzku a riešenie problémov s týmto zariadením.
  • Ako môžem nahrať svoje hranie na piano?
    Ako pripojím piano k môjmu smartfónu?
    Čo je funkcia Dual Play?
    Ako môžem upraviť hlasitosť metronómu?
    Ako exportujem nahrávku na USB flash disk?
Pred použitím tohto zariadenia si, prosím, prečítajte texty „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“ a „DÔLEŽITÉ POZNÁMKY“ (leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE
ZARIADENIA“ a Používateľský manuál (s. 17)). Po prečítaní majte všetky dokumenty naďalej poruke.
© 2023 Roland Corporation
Obsah
Rýchle ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pred hraním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Otvorenie/zatvorenie krytu klaviatúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Používanie notového stojana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Otvorenie/zatvorenie veka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pripojenie k iným zariadeniam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Základné funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hranie na klavír, počúvanie skladieb a cvičenie . . . . . . . . . . 8
Voľba zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prehrávanie skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cvičenie s metronómom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zaznamenanie vášho hrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zaznamenanie vášho hrania na klaviatúre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Export vašej nahrávky do USB Flash pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pokročilé funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Výstup zvuku zo slúchadiel aj zo vstavaných reproduktorov
(Speaker Auto Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uloženie nastavení (Memory Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ) 12
Obnovenie továrenských nastavení (FACTORY RESET)11
Prepojenie klavíra a mobilného zariadenia
prostredníctvom Bluetooth ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čo môžete robiť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prehrávanie hudby prostredníctvom reproduktorov klavíra . . . . . . . . 12
Použitie klavíra v kombinácii s aplikáciou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technická špecikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zoznam interných skladieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aplikácia umožňuje sťahovanie digitálnych notových
osnov, cvičenie skladieb vo forme hry alebo ukladanie
záznamov vášho cvičenia.
Stiahnutie aplikácie
Stiahnite si aplikáciu pre váš smartfón alebo tablet.
Roland Piano App
Používateľský manuál
Možnosti funkcie
Zábava spojená s hraním na klavír
ňHranie rôznych zvukov
Okrem koncertných zvukov grand piana má tento nástroj vo výbave širokú paletu zvukov rôznych nástrojov. Tieto zvuky môžete
využívať tak, ako sa vám páči, v závislosti od prehrávanej piesne a nálady. Môžete tiež hrať dva zvuky súčasne a vytvoriť si svoje
obľúbené originálne kombinácie.
ňPočúvanie a cvičenie s vstavanými skladbami
Toto piano sa dodáva so vstavanými skladbami v rôznych žánroch od klasiky po jazz, ako aj skladbami určenými na cvičenie. Tieto
vstavané skladby môžete použiť ako príklady pri cvičení. K dispozícii je aj vstavaný metronóm, ktorý vám pri hraní pomôže rozvíjať
zmysel pre rytmus.
ňZaznamenanie vášho hrania
V prípade potreby môžete nahrať to, ako hráte. Túto nahrávku si budete môcť následne prehrať. Po vypočutí záznamu vášho vlastného
hrania môžete nabudúce vylepšiť to, čo ste urobili, alebo skopírovať svoju nahrávku na USB ash disk ako skladbu.
Ďalšie spôsoby, ako si užiť tento nástroj
ňPrehrávanie hudby prostredníctvom reproduktorov klavíra (Bluetooth® Audio)
K tomuto nástroju môžete pripojiť svoj smartfón alebo tablet a počúvať svoje obľúbené skladby cez reproduktory klavíra. Môžete si tak
"zahrať" spolu s nahrávkami vašich obľúbených hudobníkov.
ňPripojenie k aplikácii a využitie rôznych pridaných funkcií (cez Bluetooth MIDI)
Po pripojení tohto klavíra k aplikácii môžete vyberať ešte rozmanitejšie zvuky, objavovať novú hudbu cez Roland Cloud a využívať
funkcie, ako sú digitálne noty, ktoré vám pomôžu pri cvičení... to všetko vám umožní zažiť nový svet hrania na klavír.
strana strana 88
strana strana 88
strana strana 1010
strana strana 1212
strana strana 1313
22
Rýchle ovládanieRýchle ovládanie
Podržte stlačené tlačidlo [ ] (nastavenia) a stláčaním tlačidiel prepínate medzi rôznymi funkciami.
Zvoľte zvuk. 1
Stlačením klávesu zvoľte jeden zvuk, ktorý bude znieť pri stlačení každého klávesu.
Súčasným stlačením dvoch klávesov vyberiete dva rôzne zvuk, ktoré budú znieť spolu pri každom stlačení klávesu.
Táto funkcia sa nazýva „Dual Play“.
Zvoľte skladbu.
2Zvoľte kategóriu integrovaných skladieb.
3Zvoľte skladbu uloženú v USB pamäti alebo skladbu nahranú v internej pamäti.
4Zvoľte skladbu, ktorá bude prehraná.
ØZoznam interných skladieb s. 20
Prehrávanie a zastavenie
prehrávania skladby. 5Prehrávanie jednej alebo všetkých skladieb v príslušnej kategórii.
Opätovným stlačením rovnakého klávesu prehrávanie zastavíte.
Nastavenie zvuku
klaviatúry pri prehrávaní
skladby (SMF Play Mode)
6
Štandardným nastavením je možnosť „Auto-Select“.
Nastavenie Vysvetlenie
Auto-Select (základné
nastavenie)
Príslušná možnosť („Internal“ alebo „External“) bude automaticky zvolená podľa
prehrávanej skladby.
Internal
Zvuk pre skladbu, ktorá sa prehráva, a zvuk, ktorý používate pri hraní na klaviatúre, sú
rovnaké. Keď zmeníte zvuk na GP-3, zmení sa aj zvuk pre skladbu.
Toto nastavenie odporúčame pre prehrávanie integrovaných skladieb.
Na zvuk klavíra v skladbe nebude aplikovaný efekt Damper Resonance (*).
External
Zvuk pre skladbu, ktorá sa prehráva, a zvuk, ktorý používate pri hraní na klaviatúre, môžu
byť rôzne. Keď zmeníte zvuk na GP-3, zvuk pre skladbu sa nezmení.
Toto nastavenie odporúčame pre prehrávanie skladiev z vášho počítača pripojeného cez
USB.
Na zvuk klavíra v skladbe nebude aplikovaný efekt Damper Resonance (*).
(*1) Určuje intenzitu celkovej rezonancie akustického klavíra, keď je Damper pedál stlačený (zvuk ostatných spoločne
vibrujúcich strún pri stlačení Damper pedálu a rezonancia celého nástroja).
Nastavenia funkcie
Bluetooth 7Pre pripojenie k aplikácii "Roland Piano App" zapnite Bluetooth (východzia hodnota: ON)
Ø“Prepojenie klavíra a mobilného zariadenia prostredníctvomBluetooth (s. 12)
Spustenie a zastavenie
metronómu 8Metronóm sa zapne alebo vypne pri každom stlačení klávesu.
Nastavenie hlasitosti
Metronómu 91 – 10 (základná hodnota: 5)
Zmena taktu 10 0/4 (*2), 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4 (základná hodnota: 4/4)
(*2) Každý úder metronómu hrá rovnakým zvukom.
Zmena tempa 11 10 – 500 (základná hodnota: 108)
Pridanie dozvukového
efektu (Ambience) 12
V prípade potreby môžete pridať dozvuk typický pre vystúpenie v koncertnej sieni. Pri vyšších hodnotách bude dozvuk
výraznejší. Pri nižších hodnotách bude jemnejší.
0 – 10 (základná hodnota: 1)
Vytvorenie prirodzeného
zvuku prostredia pri
používaní slúchadiel
(
Piano
Reality
Headphones Ambience
)
13
V prípade potreby môžete pridať efekt Headphones 3D Ambience, vďaka ktorému budete mať pocit, že zvuk vychádza
priamo z klavíra, a to i napriek tomu, že používate slúchadlá. (základná hodnota: ON)
* Efekt Headphones 3D Ambience je aplikovaný iba na zvuky klavíra. V prípade ostatných zvukov nie je aktívny.
Nastavenie sýtosti zvuku
(Brilliance) 14
V prípade potreby môžete upraviť sýtosť zvuku, ktorý je vytváraný hrou na klaviatúru alebo sýtosť zvuku prehrávanej
skladby. Pri vyšších hodnotách bude zvuk znieť jasnejšie.
-10–+10 (základná hodnota: 0)
(základná hodnota)
-1
On/O
D1 D2 D3E1 E2 E3F1 F2 F3G1 G2 G3A1 A2 A3B1 B2 B3C2 C3 C4 D4
+1
Concert Piano
Bright Piano
Magical Piano
Vibraphone
SymphonicStr1
Stage Piano
Stage EP
Harpsichord
Píšťalový organ
Soft Pad
Mellow Piano
Pop EP
Celesta
Combo Jz. Organ
Jazz Scat
Listening
Do Re Mi Lesson
Ensemble
Scales
Hanon
Beyer
Auto-Select
External
Internal
Burgmüller
Czerny 100
Entertainment
Spustenie/zastavenie prehrávania jednej
skladby
Spustenie/zastavenie prehrávania
všetkých skladieb
Návrat na predchádzajúci súbor
Prepnutie na nasledujúcu skladbu
USB Memory
On (základná hodnota:
Návrat na prvú skladbu
O
Interná pamäť (len jedna skladba)
Stlačte a podržteStlačte a podržte
1
2
1 2 4 356 87 9
A0 B0 C1
F#3F#2F#1
C#4
C#3C#2C#1A#0 D#3D#2D#1 A#3A#2A#1 G#3G#2G#1
33
Rýchle ovládanie
Rozdelenie klaviatúry na
dve zóny (Twin Piano) 15
V prípade potreby môžete klaviatúru rozdeliť na ľavú a pravú časť. Vďaka tomu budú môcť dvaja rôzni ľudia hrať
rovnaké tóny. Využite túto funkciu, ak chcete vytvoriť dojem dvoch klavírov.
Týmto rozdelíte klaviatúru na dve zóny (ľavú a pravú) vymedzené klávesom "stredné C" (C4).
Môžete si vybrať z troch spôsobov hrania zvukov.
Nastavenie Vysvetlenie
O, On
(základná
hodnota)
Nastavenie rozdelenia klaviatúry sa zruší.
Pair Noty zahrané v pravej časti budú znieť hlasnejšie v pravom reproduktore. Noty zahrané v ľavej
časti budú znieť hlasnejšie v ľavom reproduktore.
Individual Noty zahrané v pravej časti budú znieť iba z pravého reproduktora. Noty zahrané v ľavej časti
budú znieť iba z ľavého reproduktora.
* V ľavej a pravej časti bude zvolený rovnaký zvuk (Concert Piano).
* Damper pedál bude fungovať len pre pravú časť klaviatúry. Soft pedál bude vykonávať funkciu Damper pedálu pre ľavú časť klaviatúry.
Zmena citlivosti klaviatúry
(Key Touch) 16
Týmto môžete upraviť citlivosť klaviatúry pri hraní.
Nastavenie Vysvetlenie
Very heavy Na klaviatúru sa bude hrať ťažšie než v prípade nastavenia HEAVY.
Heavy Pri tomto nastavení musíte na klávesy hrať s väčšou silou ako pri nastavení „Standard“, aby
ste dosiahli úrovne fortissimo (), takže hranie na klaviatúre bude ťažšie.
Standard (východzie) Štandardné nastavenie, ktoré je najbližšie mechanike akustického piana.
Light Pri tomto nastavení musíte na klávesy hrať s menšou silou ako pri nastavení „Standard“, aby
ste dosiahli úrovne fortissimo (), takže hranie na klaviatúre bude ľahšie.
Very light Na klaviatúru sa bude hrať ešte ľahšie než v prípade nastavenia LIGHT.
„Fixed“ = hlasitosť
nebude ovplyvnená
silou úderu na
klaviatúru.
Noty budú hrané rovnakou silou bez ohľadu na to, ako silne budete stláčať klávesy.
Prispôsobenie ladenia
ostatným nástrojom
(Master Tuning)
17
Pri hraní v súbore alebo podobných situáciách môžete upraviť referenčnú výšku tohto klavíra tak, aby zodpovedala
jeho ladeniu s inými nástrojmi (hlavné ladenie).
Zvyčajne ide o zvuk (frekvenciu), ktorý zaznie pri stlačení "stredného A" (A4). Pri hraní v súbore s inými nástrojmi
by mali byť všetky nástroje naladené na rovnakú referenčnú výšku, aby bol zvuk uspokojivý. Prispôsobovanie
referenčného ladenia jednotlivých nástrojov sa nazýva „ladenie“.
415.3 Hz–466.2 Hz (základná hodnota: 442.0 Hz)
Transpozícia (Transpose) 18
Klaviatúru možno transponovať v poltónových krokoch.
Pri hraní v sprievode speváka môžete výšku tónov transponovať tak, aby bola v súlade s rozsahom speváka (bez
nutnosti zmeny prstokladu).
-6 až 5 (základná hodnota: 0)
Export nahraných skladieb 19 Skladby zaznamenané vo vnútornej pamäti klavíra môžete exportovať na USB ash disk.
Ø“Zaznamenanie vášho hrania (s. 10)
Zmena hlasitosti
(Song Volume)
(USB Audio/Bluetooth
Volume)
20 Týmto určíte hlasitosť prehrávanej skladby.
1–10
21 Týmto určíte hlasitosť zvukového signálu prichádzajúceho cez Bluetooth alebo port USB Computer.
1–10 (základná hodnota: 7)
Automatické vypnutie po
určitom čase (Auto O) 22
Pri továrenských nastaveniach sa napájanie automaticky vypne po 30 minútach nečinnosti.
Ak chcete zablokovať funkciu automatického vypnutia, zvoľte v prípade parametra Auto O možnosť „O.
O, 10, 30, 240 (min.); základné: 30 min.
O
0 (základná hodnota)
On (základná hodnota)
1 (základná hodnota)
-1
-1
-0.1 Hz
Fixed
Standard (východzie)
Pair
440.0 Hz
-1
Export skladby do USB Flash pamäte
-1
-1
Very light
Heavy
Individual
+0.1 Hz
základná hodnota
0 (základná hodnota)
7 (základná hodnota)
442.0 Hz (základná hodnota)
+1
+1
+1
10 min.
240 min.
None
30 min. (základná hodnota)
Light
Very heavy
C6 C7C5D4 D5 D6 D7E4 E5 E6 E7F4 F5 F6 F7G4 G5 G6 G7A4 A5 A6 A7B4 B5 B6 B7 C8
+1
+1
O
Song tempo
120
+10
+1
-1
-10
4/4 (základná hodnota)
-
+
C4
10 11 12 13 14 15 18 1916 17 222120
F#7 G#7C#7 D#7 A#7G#7F#6C#6 D#6 A#6G#6F#5F#4 C#5C#4 D#5D#4 A#5A#4 G#5G#4
44
Pred hranímPred hraním
Otvorenie/zatvorenie krytu klaviatúry
Pri zatváraní alebo otváraní krytu klaviatúry použite obe ruky.
* S krytom klaviatúry manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si nepricvikli prsty. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti, zaistite dozor dospelej
osoby.
Otvorenie krytu klaviatúry
Oboma rukami zdvihnite okraj krytu a potlačte ho smerom od seba.
* Neotvárajte kryt, keď na ňom ležia predmety (napríklad papier alebo
kovové predmety). Mohlo by to spôsobiť zatlačenie predmetov
dovnútra zariadenia, ktoré už nebudete môcť vytiahnuť.
Zatvorenie krytu klaviatúry
Uchopte kryt oboma rukami a jemne ho potiahnite smerom k sebe.
Používanie notového stojana
Používanie notového stojana
Značne povoľte skrutky, ktoré upevňujú notový stojan (tak, aby takmer
vyšli von) a zaveste spodnú časť notového stojana do medzery medzi
skrutkami a klavírom. Jednou rukou držte notový stojan a druhou rukou
otáčajte skrutky a stabilizujte notový stojan.
* Pri nasadzovaní pevne zasuňte notový stojan na hudbu čo najďalej a
uchopte ho rukou, aby sa neprevrátil. Dajte pozor, aby ste sa neporanili.
Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali povrch klavíra kovovými časťami.
* Netlačte neprimeranou silou na notový stojan.
* Pri odstraňovaní notového stojana uvoľnite skrutky, pričom ho držte jednou
rukou. Po demontovaní notového stojana pevne dotiahnite skrutky.
Používanie držiakov notových listov
Na prichytenie listov môžete použiť držiaky.
Ak držiaky nepoužívate, nechajte ich sklopené.
Zatlačte
55
Pred hraním
Otvorenie/zatvorenie krytu
Otvorenie krytu
* Kryt by mala otvárať/zatvárať iba dospelá osoba.
* S krytom manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si nepricvikli
prsty. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti, zaistite dozor
dospelej osoby.
1. Oboma rukami pevne uchopte pravú stranu krytu (smerom k vyšším
tónom: pozícia A na ilustrácii) a pomaly ho zdvihnite.
A
* Kryt otvárajte iba do primeranej pozície. Primeraný uhol otvorenia
je 30 stupňov. Pri uhle väčšom ako 30 stupňov by mohlo dôjsť k
poškodeniu klavíra alebo k pádu krytu. Pred otvorením krytu sa uistite,
že nikto nestojí v smere otvárania.
* Neprenášajte klavír s otvoreným krytom. Mohli by ste tým spôsobiť
vypadnutie podpery a následný pád krytu.
2. Podoprite kryt jednou rukou, zdvihnite podperu a umiestnite jej
špičku do príslušného otvoru.
* S podperou manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si nepricvikli
prsty. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti, zaistite dozor
dospelej osoby.
3. Špičku podpery presuňte do pozície B (pozri ilustráciu). Podpera
bude vďaka tomu riadne zaistená.
B
POZNÁMKA
Podpera musí byť riadne zaistená. V opačnom prípade by mohlo
dôjsť k pádu krytu.
Kryt pustite iba v prípade, že je podpera riadne zaistená.
Zatvorenie vrchného krytu
Ak chcete kryt zatvoriť, postupujte v opačnom poradí, ako pri jeho otváraní.
1. Špičku podpery presuňte do pozície C a uvoľnite zámok.
C
2. Zložte podperu, pričom ju podopierajte druhou rukou.
3. Pevne uchopte pravú stranu hornej časti oboma rukami a pomaly
ju spustite.
66
Pred hraním
66
* Pred pripojením akéhokoľvek zariadenia či kábla znížte hlasitosť a vypnite všetky zariadenia. Predídete tak možnému poškodeniu alebo poruche.
* Nikdy nevypínajte napájanie, neodpájajte USB ash disk ani neodpájajte napájací kábel, kým indikátor ukazuje , že prebieha operácia (tri najvyššie
indikátory hlasitosti blikajú).
* Ak indikátor USB kľúča bliká: nevypínajte zariadenie, neodpájajte napájací kábel alebo USB kľúč.
Pripojenie k iným zariadeniam
Konektor DC IN
Slúži na pripojenie AC adaptéra, ktorý je súčasťou balenia.
Stereo mini
koncovka
USB ash
pamäť
Typ stereo
1/4" phone
Konektory PHONES
Sem pripojte vaše slúchadlá. Toto piano má dva slúchadlové
konektory, takže môžu dvaja ľudia súčasne používať slúchadlá.
Port USB Memory
Sem pripojte bežne dostupnú USB Flash pamäť. Môžete prehrávať
skladby, ktoré ste prekoírovali do USB Flash pamäte
(s. 8, s. 10).
Port USB Computer
Slúži na pripojenie počítača. Na prepojenie
použite bežne dostupný USB kábel. Po prepojení
môžete využiť možnosť prenosu dát medzi
klavírom a sekvencerovým softvérom (predávaný
samostatne) na vašom počítači. Následne budete
môcť príslušné hudobné dáta upravovať.
Napájací kábel
Do elektrickej zásuvky (AC)
Konektor PEDAL
Slúži na pripojenie pedálového
kábla zo špeciálneho stojana. Viac
informácií nájdete v letáku „Montáž
stojana“.
Spodná strana
Bočná strana
Držiak slúchadiel
Ak slúchadlá nepoužívate, môžete ich zavesiť na držiak.
* Držiak je určený iba na odkladanie slúchadiel. Neodkladajte naň iné
predmety a nevyvíjajte naň neprimeraný tlak. Mohli by ste ho tým poškodiť.
Základné funkcie GP-3
77
Pred hraním
Napájanie tohto zariadenia sa vypne automaticky
po tom, čo od posledného hrania alebo stlačenia
akéhokoľvek tlačidla uplynie vopred určený čas (funkcia
Auto O). Ak chcete zablokovať funkciu automatického
vypnutia, deaktivujte funkciu Auto O (s. 3).
¹Po vypnutí dôjde k strate akýchkoľvek upravených nastavení,
ktoré ste neuložili. Nastavenia, ktoré chcete uchovať, preto
nezabudnite uložiť (s. 11).
¹V prípade potreby zariadenie po automatickom vypnutí znovu
zapnite.
Zapnutie/vypnutie zariadenia
Zariadenie zapnete stlačením tlačidla [Ā] (power).
Zariadenie zapnete/vypnete podržaním tlačidla [Ā].
* Pri zapínaní/vypínaní zariadenia môžete počuť určitý zvuk. Ide o
bežný jav, ktorý nie je znakom poruchy.
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť môžete upraviť dvomi tlačidlami VOLUME.
[ ] Tlačidlo (volume +): zvýši hlasitosť
[ ] Tlačidlo (volume -): zníži hlasitosť
V prípade potreby môžete nastaviť hlasitosť interných
reproduktorov alebo hlasitosť slúchadiel (podľa toho, či
sú aktuálne pripojené).
* Indikátory napravo od tlačidiel sa rozsvietia podľa hlasitosti (viac
svetiel = vyššia hlasitosť). Keď svietia všetky indikátory, hlasitosť je
na maxime. Keď sú všetky indikátory zhasnuté, neznie žiadny zvuk.
Úprava nastavení
Podržte stlačené tlačidlo [ ] (nastavenia) a stláčaním
tlačidiel prepínate medzi rôznymi funkciami.
Ø“Rýchle ovládanie” (s. 2)
Používanie pedálov
Stlačením pedálov môžete na zvuk klavíra aplikovať efekty.
Pedále na klavíroch Roland fungujú rovnako ako pedále typického klavíra.
Spustite stabilizátor umiestnený pod pedálmi tak, aby sa
dostal do kontaktu s podlahou. V prípade, že ste klavír
umiestnili na koberec, nastavte stabilizátor tak, aby bol pevne
pritlačený o podlahu.
Stabilizátor
Soft pedál
Sostenuto pedál
Damper pedál
Damper pedál
(pravý pedál)
Kým je tento pedál stlačený, zahrané noty zostanú znieť aj potom, ako zložíte prsty z klávesov. Rezonancia zvuku bude ovplyvnená intenzitou, s akou pedál
stlačíte.
* Vyššie noty klavíra (od najvyššieho klávesu smerom nadol okolo 1½ oktávy) zostávajú znieť, aj keď nie je stlačený pedál - rovnako, ako na klavíri.
Sostenuto pedál
(stredný)
Keď zahráte notu a potom stlačíte tento pedál ešte pred uvoľnením klávesov, zvuk príslušných klávesov bude znieť ďalej.
* Toto nemá žiadny efekt na noty zahrané po stlačení pedálu.
Soft pedál
(vľavo)
Tento pedál slúži na zjemnenie zvukov, ktoré hráte. Výsledný zvuk bude jemnejší než zvuk, ktorý by ste získali rovnakou technikou hrania, avšak bez stlačenia
pedálu. Jemnosť zvuku môžete ovplyvniť hĺbkou zatlačenia pedálu.
* Tento efekt je veľmi jemný, preto môže byť ťažšie počuteľný pri hraní určitých nôt alebo v určitých situáciach.
* S pedálmi manipulujte opatrne a dbajte na to, aby ste si nepricvikli prsty medzi pohyblivé časti. Ak sú pri používaní zariadenia prítomné deti, zaistite dozor dospelej
osoby.
88
Hranie na klavír, počúvanie skladieb a cvičenieHranie na klavír, počúvanie skladieb a cvičenie
Voľba zvuku
Pri hraní môžete využiť rôzne podoby zvuku klavíra a iných hudobných
nástrojov.
Nástroj môžete tiež pripojiť k aplikácii, ktorá vám umožní prístup k ešte viac
tónom, ako sú tóny „Do Re Mi“ a GM2.
Ø“Prepojenie klavíra a mobilného zariadenia prostredníctvomBluetooth
(s. 12)
1. Stlačte+podržte tlačidlo [ ] a zahrajte kláves od A0 po B1.
Tým zvolíte zvuk prislúchajúci stlačenému klávesu.
Stlačte a podržteStlačte a podržte
A0 B1C1
11
22
Názov zvuku Vysvetlenie
Concert Piano
(A0)
Extravagantné koncertné grand piano. Toto je
odporúčaný zvuk pre použitie s akýmkoľvek
hudobným žánrom.
Stage Piano
(A#0)
Zvuk klavíra s ľahko dosiahnuteľným spektrom
výrazových možností a bohatým dozvukom pri
silnejšom hraní. Toto je odporúčaný zvuk pre jazz a
populárnu hudbu.
Mellow Piano
(B0)
Zvuk grand piana s jemným charakterom
Odporúčané pre skladby s pokojnou, uvoľnenou
náladou.
Bright Piano
(C1)
Zvuk grand piana s jasným charakterom.
Odporúčané, ak chcete, aby klavír vynikol v zbore.
Stage EP
(C#1)
Najpopulárnejší zvuk elektrického piana s
charakteristickým efektom Tremolo. Vhodné pre
popovú hudbu a balady.
Pop EP
(D1)
Elektrické piano s výrazným attackom a zvýraznenými
pásmami nízkych a vysokých frekvencií. Odporúčané
pre hranie sól v skladbách a podobné situácie.
Magical Piano
(D#1)
Zvuk klavíra s jasným a iskrivým charakterom, zložený
zo zvukov klavíra a syntetizátorového padu.
Harpsichord
(E1)
Zvuk klasického nástroja, typického pre barokovú
hudbu. Má charakteristický zvuk, tvorený brnkaním
plektra po strunách.
Celesta
(F1)
Známy zvuk klasického nástroja, ktorý môžete
poznať z Čajkovského Luskáčika. Má jedinečne sýty a
príjemný tón podobný zvonkohre.
Vibraphone
(F#1)
Zvuk nástroja, ktorý je väčšou verziou zvonkohry, s
charakteristickým priestorovým a jasným zvukom. Pri
jemnejšom hraní ponúka aj zvukovú variáciu.
Pipe Organ
(G1)
Píšťalový organ, používaný v kostoloch. Vhodné pre
hranie barokovej hudby.
Combo Jz. Organ
(G#1)
Zvuk elektrického organa. Vhodné pre hranie jazzovej
hudby.
SymphonicStr1
(A1)
Zvuk veľkého sláčikového zboru s typickým hrejivým
zvukom. Vhodné na hranie pomalých aj rýchlych
pasáží. Skvelé pre rôzne situácie, napríklad hranie
spolu so zvukom piana.
Soft Pad
(A#1)
Zvuk syntetizátora s unikátnym priestorovým
charakterom. Vhodné pre vrstvenie s nástrojmi ako
piano alebo elektrické piano, ktorým dodá hrejivý
charakter.
Jazz Scat
(B1)
Vokálne zvuky so štyrmi variáciami, ktoré môžete
ovládať silou úderu na klávesy (Doo, Doot, Bap and
Daw). Môžete ho využiť na hranie "a capella" pasáží s
výrazným zvukom.
MEMO
Súčasným stlačením dvoch klávesov vyberiete dva rôzne zvuk, ktoré
budú znieť spolu pri každom stlačení klávesu. Táto funkcia sa nazýva
„Dual Play“.
Prehrávanie skladby
Nasledujúcim spôsobom môžete počúvať interné skladby. Interné skladby
sú rozdelené do niekoľkých kategórií.
ØViac informácií o interch skladbách nájdete v dokumente Zoznam
interných skladieb“ (s. 20).
Voľba kategórie
1. Stlačte+podržte tlačidlo [ ] a zahrajte kláves od A0 po B1.
Tým zvolíte zvuk prislúchajúci stlačenému klávesu.
11
F3C2
22
Stlačte a podržteStlačte a podržte
Názov kategórie Vysvetlenie
Listening (C2) Klavírne skladby na počúvanie.
Ensemble (C#2)
Slávne skladby, a to najmä z oblasti klasickej hudby.
Slávne skladby (najmä klasická hudba) vrátane klavírnych
koncertov, duetov a jazzových aranžmánov. Hranie
týchto skladieb je náročnejšie, a preto sú určené hlavne
skúsenejším hudobníkom.
Entertainment (D2)
Rôzne aranžmány známych skladieb z celého sveta
vrátane popových a jazzových skladieb či piesní pre deti.
Tieto skladby sú určené širokému spektru hudobníkov, a
to od začiatočníkov až po pokročilých.
Do Re Mi Lesson (D#2)
Špeciálny súbor skladieb, vďaka ktorému si môžete
precvičiť základné hudobné znalosti (solmizačná stupnica,
čítanie nôt a pod.).
Scales
(E2)
Stupnice vo všetkých tóninách (durové stupnice, molové
stupnice)
Hanon
(F2) Cvičenia č.1-20 z literatúry Hanon - “The Virtuoso Pianist”.
Beyer
(F#2) Bayer - "Vorschule im Klavierspiel" Op.101 No.1 – 106
Burgmüller (G2) Burgmüller - “25 Études faciles et progressives” Op.100.
Czerny #100 (G#2) Czerny - “100 Progressive Studies pre cvičenie na klavíri.
USB Memory
(F3) Prehrávanie skladby z USB Flash pamäte (*1) (*2)
Internal Memory
(F#3)
Prehrá skladbu (iba jednu), ktorá je nahraná v internej
pamäti klavíra.
(*1) Váš GP-3 umožňuje prehrávanie dát v nasledujúcich formátoch.
¹SMF formáty 0/1
¹Audio súbory (WAV format, 44.1 kHz, 16-bit, linear)
¹Audio súbory (MP3, 44.1 kHz, 64 kbps–320 kbps)
(*2) Dáta skladby byť v koreňovom adresári USB ash disku.
99
Hranie na klavír, počúvanie skladieb a cvičenie
Voľba spôsobu prehrávania
2. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] a zahrajte kláves od C3 po C#3.
11
22
Play onePlay one
Play all Play all
C3
Stlačte a podržteStlačte a podržte
Klávesy, ktoré treba
stlačiť. Vysvetlenie
Play one song (C3) Prehrá jednu skladbu v príslušnej kategórii.
Play all songs (C#3) Prehrá všetky skladby v príslušnej kategórii.
Opätovným stlačením klávesu [ ] zastavíte prehrávanie.
Zmena tempa skladby
3. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] a zahrajte kláves od D3 do E3.
11
22
PreviousPrevious
NextNext
FirstFirst
C3
Stlačte a podržteStlačte a podržte
Klávesy, ktoré treba
stlačiť. Vysvetlenie
Previous song (D3) Týmto zvolíte predchádzajúcu skladbu v príslušnej
kategórii.
First song (D#3) Týmto zvolíte prvú skladbu v príslušnej kategórii.
Next song (E3) Týmto zvolíte nasledujúcu skladbu v príslušnej kategórii.
Cvičenie s metronómom
Pri hraní a cvičení môžete využívať metronóm. Môžete upraviť takt a
hlasitosť metronómu.
Spustenie a zastavenie metronómu.
1. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] a zahrajte kláves od C4.
11
22
On/OOn/O
C4
Stlačte a podržteStlačte a podržte
Nastavenie hlasitosti Metronómu
1. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] a zahrajte kláves od A3 po B3.
11
22
+1+1
DefaultDefault
-1-1
C4
Stlačte a podržteStlačte a podržte
Hlasitosť metronómu 1 – 10 (základná hodnota: 5)
Zmena typu taktu
1. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] a zahrajte kláves od D4 do E4.
11
22
+1+1
DefaultDefault
-1-1
C4
Stlačte a podržteStlačte a podržte
Typ taktu 0/4 (*2), 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4 (základná
hodnota: 4/4)
(*2) Každý úder metronómu hrá rovnakým zvukom.
Zmena tempa
1. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] a zahrajte kláves od F#4 do B4.
11
22
+1+1
120120
-10-10
+10+10
Song tempoSong tempo
-1-1
C4
Stlačte a podržteStlačte a podržte
Tempo 10 – 500 (základná hodnota: 108)
1010
Zaznamenanie vášho hraniaZaznamenanie vášho hrania
Zaznamenanie vášho hrania
V prípade potreby môžete nahrať to, ako hráte. Túto nahrávku si budete
môcť následne prehrať.
Príprava na nahrávanie
1. Zvoľte zvuk, ktorý chcete použiť pri hraní.
2. V prípade potreby môžete spustiť metronóm (s. 9).
* Nastavenia metronómu budú uložené priamo v skladbe, a preto
bude metronóm správne nastavený aj pri jej prehrávaní.
Spustenie/zastavenie nahrávania
3. Stlačte+podržte tlačidlo [ ] a stlačte tlačidlo [ ] (Volume -) .
Najvyšší indikátor bliká a zariadenie prejde do režimu čakania na
nahrávanie.
Pre zrušenie nahrávania stlačte tlačidlo [ ].
MEMO
Keď prepnete nástroj do režimu čakania na nahrávanie, až do
zastavenia nahrávania sú dostupné iba tieto funkcie: nastavenie
hlasitosti, spustenie a zastavenie metronómu, zmena hlasitosti
metronómu a zmena tempa.
4. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] a zahrajte kláves C3.
Nahrávanie začne po odpočítaní 1 taktu.
Najvyšší indikátor počas nahravania rýchlo bliká.
MEMO
Nahrávanie môžete spustiť aj tým, že začnete hrať na klaviatúru
(namiesto stlačenia tlačidla a klávesu C3). V takom prípade však
nebude spustené odpočítavanie.
5. Hrajte na nástroj.
6. Pre zastavenie nahrávania stlačte + podržte tlačidlo [ ] a opäť
stlačte tlačidlo [ ] (volume -).
Keď všetky indikátory hlasitosti blikajú, uloženie je dokončené.
Pohotovostný režim
Pomaly bliká
Nahrávanie
Bliká rýchlo
Prebieha ukladanie nahrávky
Bliká
Uloženie je dokončené Bliká
Púvanie nahraného záznamu
7. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] a stlačte kláves C3.
Po skončení nahrávania bude zvolená skladba, ktorú ste práve
nahrali.
Spustí sa prehrávanie nahranej skladby.
Ak chcete zopakovať nahrávanie
1. Zopakujte operácie od kroku 3.
* V internej pamäti zariadenie je možné uložiť len jednu nahrávku. Pri
ďalšom nahrávaní bude existujúca nahrávka prepísaná.
Export vašej nahrávky do USB Flash pamäte
Tu je vysvetlené, ako môžete prekopírovať vašu nahranú skladbu do USB
Flash pamäte.
1. Pripojte USB Flash pamäť, ktorú chcete formátovať, ku
konektoru USB MEMORY.
2. Stlačte+podržte tlačidlo [ ] a stlačte kláves „C7“.
Indikátory hlasitosti so rozsvietia tak, ako je zobrazené na ilustrácii.
Bliká
Svieti
Nesvieti
3. Stlačte tlačidlo [ ] (volume +).
Týmto prekopírujete skladbu.
Ak chcete operáciu zrušiť, stlačte tlačidlo [ ](Volume - ) alebo
tlačidlo [ ].
Teraz prebieha kopírovanie skladby
Bliká
Kopírovanie bol dokončené Bliká
* V priebehu kopírovania skladby zariadenie nevypínajte ani
neodpájajte USB kľúč.
* Môžete prekopírovať najviac 100 skladieb.
1111
Pokročilé funkciePokročilé funkcie
Výstup zvuku zo slúchadiel aj zo vstavaných
reproduktorov (Speaker Auto Mute)
V predvolenom nastavení sú vstavané reproduktory nastavené tak,
aby nevydávali zvuk, keď do konektora Phones pripojíte slúchadlá.
Zmenou nastavení môžete vytvárať zvuk zo slúchadiel aj zo vstavaných
reproduktorov.
* Zmenou nastavenia sa zmení aj tonálny charakter zvuku, ktorý
počujete v slúchadlách.
1. Stlačte tlačidlo [ ] a súčasne podržte tlačidlo [ ] (Volume +)
a tlačidlo [ ] (Volume -).
2. Stlačením tlačidla [ ] prepínate medzi nastaveniami.
Keď sú ku konektoru Phones
pripojené slúchadlá Indikátor VOLUME
Zvuk vychádza len zo slúchadiel
(základné nastavenie)
Bliká
Svieti
Zvuk vychádza zo slúchadiel aj zo
vstavaných reproduktorov.
Bliká
Nesvieti
3. Ak chcete operáciu zrušiť, stlačte tlačidlo [ ](Volume + ) alebo
tlačidlo [ ] (Volume - ).
Uloženie nastavení (Memory Backup)
Nastavenia uvedené v časti „Nastavenia, ktoré budú uložené automaticky“
budú zachované aj po vypnutí a opätovnom zapnutí zariadenia. Po
upravení nastavení „Memory Backup“ budú uložené aj nastavenia ukladané
v zálohe pamäte. Ostatné nastavenia sa po vypnutí a opätovnom zapnutí
zariadenia vrátia na základné hodnoty.
1. Stlačte+podržte tlačidlo [ ] a stlačte tlačidlo [ ] (volume +).
Bliká
Svieti
Nesvieti
2. Stlačte tlačidlo [ ] (volume +).
Aktuálne nastavenia budú uložené.
Ak chcete operáciu zrušiť, stlačte tlačidlo [ ](Volume - ) alebo
tlačidlo [ ].
Nastavenia, ktoré budú uložené automaticky Strana
Speaker volume s. 7
Headphone volume s. 7
Bluetooth On/O s. 2
USB Audio/Bluetooth Volume s. 3
AutoO s. 3
Nastavenia, ktoré budú uložené funkciou "Memory Backup" Strana
Sound ambience (Ambience) s. 2
Brilliance (Brilliance) s. 2
Piano Reality Headphone Ambience s. 2
Key Touch s. 3
Master Tuning s. 3
Hlasitosť metronómu s. 2
SMF Play Mode s. 2
Speaker Auto Mute s. 11
Obnovenie továrenských nastavení (Factory Reset)
Nasledujúcim spôsobom môžete obnoviť všetky registrácie a interne
uložené nastavenia do stavu, ktorý je zhodný s pôvodnými továrenskými
nastaveniami. Ide o funkciu „Factory Reset“.
POZNÁMKA
Vykonaním operácie FACTORY RESET vymažete všetky úpravy
nastavení a skladby, ktoré ste uložili v internej pamäti.
1. Zapnite napájanie, pritom držte stlačené tlačidlo [ ]
(Volume +) a [ ] (Volume -) a držte stlačené tlačidlo [ ]
(Volume +) a [ ] (Volume -).
Keď sa rozsvietia indikátory hlasitosti, zložte prsty z tlačidiel, ako je
znázornené nižšie.
Bliká
Svieti
Nesvieti
2. Stlačte tlačidlo [ ] (Volume +).
Obnova továrenských nastavení bude spustená.
Ak chcete operáciu zrušiť, stlačte tlačidlo [ ](Volume - ) alebo
tlačidlo [ ].
Teraz prebieha Factory Reset
Bliká
Operácia bola dokončená Bliká
* V priebehu obnovy továrenských nastavení zariadenie nevypínajte.
3. Keď indikátory hlasitosti zobrazia stav „Completed“, vypnite a
znova zapnite napájanie.
1212
Možnosti funkcie
Funkcia Bluetooth vytvorí bezdrôtové spojenie medzi mobilným
zariadením (napr. smartfón alebo tablet) a týmto zariadením. Vďaka tomu
budete mať k dispozícii nasledujúce možnosti.
ÓPrehrávanie hudby prostredníctvom
reproduktorov klavíra
Prostredníctvom reproduktorov tohto zariadenia budete môcť bezdrôtovo
počúvať hudbu prehrávanú na mobilnom zariadení.
Reproduktory
ÓPoužitie klavíra v kombinácii s aplikáciou
Po nainštalovaní aplikácie (“Roland Piano App by Roland) do svojho
mobilného zariadenia budete môcť prenášať dáta do klavíra.
Prehrávanie hudby prostredníctvom reproduktorov
klavíra
Ak chcete prostredníctvom reproduktorov tohto zariadenia bezdrôtovo
počúvať hudbu uloženú vo vašom mobilnom zariadení, postupujte
nasledovne.
* Párovanie konkrétneho mobilného zariadenia s klavírom stačí
vykonať iba raz. Viac informácií nájdete v časti „Pripojenie mobilného
zariadenia, ktoré už bolo spárované“(s. 13).
Inicializácia nastavení (Pairing)
Tento príklad ukazuje, ako nakongurovať nastavenia pre zariadenia iOS/
iPadOS. Ak používate zariadenie so systémom Android, pozrite si pokyny
na nastavenia v používateľskej príručke dodanej s vaším mobilným
zariadením.
1. Umiestnite mobilné zariadenie, ktoré chcete spárovať,
neďaleko klavíra.
2. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] ( ) na klavíri aspoň päť
sekúnd.
Dlhé
stlačenie
Keď tlačidlo [ ] bliká (modré), zložte prst
3. Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom zariadení.
4. Kliknite na položku „GP-3 Audio“, ktorá sa zobrazí na vašom
mobilnom zariadení.
GP-3 Audio
Klavír a mobilné zariadenie budú spárované. Po dokončení párovania
sa zobrazia informácie podobné nasledujúcim.
Mobilné
zariadenie V poli “My Devices” sa zobrazí “GP-3 Audio
Klavír Tlačidlo [ ] sa rozsvieti (modré)
Teraz ste dokončili inicializáciu nastavení.
strana strana 1212
strana strana 1313
Aplikácia “Roland Piano App”
Prepojenie klavíra a mobilného zariadenia prostredníctvom Prepojenie klavíra a mobilného zariadenia prostredníctvom Bluetooth Bluetooth ® ®
Párovanie
Ak chcete použiť Bluetooth, musíte najprv „spárovať“ klavír s vaším
mobilným zariadením, aby ste medzi nimi vytvorili spojenie typu one-
to-one.
„Párovanie“ je proces, pri ktorom dôjde k prepojeniu mobilného
zariadenia s klavírom.
Spárujte zariadenia podľa krokov zobrazených pre každú funkciu.
Párovanie
Priebeh párovania
Pri prehrávaní hudby prostredníctvom reproduktorov klavíra a pri
použití klavíra v kombinácii s aplikáciou je párovanie potrebné vykonať
samostatne. Priebeh párovania je totiž odlišný.
Prehrávanie hudby
prostredníctvom
reproduktorov klavíra
Použitie klavíra
v kombinácii s
aplikáciou
Nastavenia klavíra
Nastavenia mobilného
zariadenia
Nastavenia aplikácie
Aplikácia
Nastavenia mobilného
zariadenia
1313
Prepojenie klavíra a mobilného zariadenia prostredníctvom Bluetooth ® Prepojenie klavíra a mobilného zariadenia prostredníctvom Bluetooth ®
Pripojenie mobilného zariadenia, ktoré už bolo
spárované
1. Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom zariadení.
Klavír a mobilné zariadenie budú bezdrôtovo prepojené.
MEMO
V prípade, že spojenie nebolo možné s pomocou vyššie uvedeného
postupu nadviazať, kliknite na položku „GP-3 Audio“, ktorá sa zobrazí na
obrazovke s dostupnými Bluetooth zariadeniami.
Prehrávanie zvuku
Pri prehrávaní skladieb na vašom mobilnom zariadení bude zvuk znieť z
reproduktorov klavíra.
Nastavenie hlasitosti Bluetooth Audio
Za normálnych okolností by ste mali upraviť hlasitosť na mobilnom
zariadení, ktoré používate.
Ak ste to urobili a stále nemôžete nastaviť hlasitosť tak, ako chcete, pozrite
si nižšie uvedené operácie.
1. Stlačte + podržte tlačidlo [ ] a stlačením klávesov F7, F#7
alebo G7 upravte hlasitosť.
Klávesy, ktoré treba stlačiť Vysvetlenie
F7 Zníži hlasitosť o -1.
F#7 Nastaví východziu úroveň hlasitosti (7).
G7 Zvýši hlasitosť o +1.
Rozsah nastavení 1 – 10 (základná hodnota: 7)
Použitie klavíra v kombinácii s aplikáciou
Ak chcete aplikáciu, ktorú máte nainštalovanú na svojom mobilnom
zariadení, použiť v kombinácii s týmto klavírom, postupujte nasledovne.
Kompatibilné aplikácie
Názov aplikácie
Podporovaný
operačný
systém
Vysvetlenie
Roland Piano App
iOS
Android
Aplikácia umožňuje sťahovanie digitálnych
notových osnov, cvičenie skladieb vo forme hry
alebo ukladanie záznamov vášho cvičenia.
* Aplikácia je dostupná na stiahnutie z App Store alebo z Google Play
(zadarmo).
* Okrem uvedených aplikácií môžete použiť aj hudobné aplikácie
(napr. Garage Band) kompatibilné s Bluetooth MIDI.
* Informácie o aplikáciách od spoločnosti Roland boli aktuálne v dobe
vydania tohto manuálu. Najnovšie informácie nájdete na webovej
stránke spoločnosti Roland.
Základné nastavenia (Pairing)
Ak chcete aplikáciu, ktorú máte na nainštalovanú na svojom mobilnom
zariadení, použiť v kombinácii s týmto klavírom, postupujte nasledovne. Tu
sú ako príklad uvedené kroky na používanie aplikácie „Roland Piano App“ s
iPadom.
* V prípade použitia klavíra v kombinácii s aplikáciou stačí, aby ste
príslušné nastavenia upravili iba v rámci aplikácie. Spárujte aplikáciu s
pianom.
1. Zapnite funkciu Bluetooth na mobilnom zariadení.
POZNÁMKA
Ak v sekcii „DEVICES“ uvidíte názov zariadenia, ktoré používate
(napr. „GP-3 MIDI"), neklikajte naň.
2. Spustite aplikáciu nainštalovanú na vašom mobilnom
zariadení.
3. Klepnite na pole “Connection v hornej časti obrazovky a
klepnite na “Connect to Piano.
Na obrazovke aplikácie sa zobrazuje “GP-3 MIDI”.
4. Ťuknite na “GP-3 MIDI”.
Klavír a mobilné zariadenie budú spárované. Po dokončení párovania
sa zobrazia informácie podobné nasledujúcim.
Mobilné
zariadenie V poli “My Devices” sa pridá “GP-3”
Klavír Tlačidlo [ ] sa rozsvieti (modré)
Týmto je nastavenie ukončené.
1414
Prepojenie klavíra a mobilného zariadenia prostredníctvom Bluetooth ®
Ak je párovanie neúspešné
Ak proces párovania uvedený v časti „Používanie klavíra s aplikáciou“ (s.
13) was not successful, try steps–4 uvedené nižšie.
1 Uistite sa, že je funkcia Bluetooth na klavíri aktívna
(„On“).
1. Stlačte+podržte tlačidlo [ ] a stlačte kláves “G3”.
Funkcia Bluetooth na klavíri bude aktivovaná.
2 Zatvorte všetky aplikácie vo vašom mobilnom
zariadení.
Zatvorenie aplikácie
1. Potiahnite prstom nahor z dolnej časti domovskej
obrazovky a zastavte prst v strede obrazovky. Potom
potiahnite obrazovku aplikácie nahor.
* Spôsob zatvárania aplikácií sa môže líšiť v závislosti od vášho mobilného
zariadenia. Na zatvorenie aplikácií použite metódu, ktorá je vhodná pre vaše
zariadenie.
3 Ak sú zariadenia spárované, zrušte spárovanie a
vypnite funkciu Bluetooth.
Zrušenie párovania
1. Na obrazovke mobilného zariadenia kliknite na „i“ vedľa
možnosti „Connected“ a následne kliknite na „Forget This
Device“.
GP-3 MIDI
2. Vypnite funkciu Bluetooth.
4Reštartujte vaše mobilné zariadenie
5
Spárujte zariadenia podľa postupu na s. 13 od
kroku 1
MEMO
V prípade, že vám uvedené informácie nepomôžu, navštívte webovú
stránku spoločnosti Roland a otvorte sekciu Podpora (Support).
https://www.roland.com/support/
1515
Riešenie problémovRiešenie problémov
Problém Čo treba skontrolovať Príčina/riešenie Strana
Problémy so zvukom klavíra
Neznie zvuk.
Je hlasitosť minimalizovaná? Zvýšte hlasitosť. s. 7
Sú ku konektoru PHONES pripojené slúchadlá alebo káble? Ak ste k slúchadlovému konektoru pripojili slúchadlá alebo akékoľvek
káble, z reproduktorov nebude znieť žiaden zvuk. s. 6
Sú slúchadlá alebo externé reproduktory, ktoré chcete používať, pripojené správne?
Tóny hrané na klaviatúre alebo
tóny v skladbe neznejú správne.
Upravili ste nastavenia transpozície (Transpose)? Deaktivujte transpozíciu v nastaveniach Transpose. s. 3
Je parameter Master Tuning nastavený správne? Továrenské nastavenie referenčného ladenia je nasledovné: „442,0 Hz“.
Skontrolujte nastavenie Master Tune. s. 3
Pri hraní na klaviatúru znejú
zvuky dvakrát.
Je funkcia Dual Play (vrstvenie dvoch zvukov) aktívna? Stlačte + podržte tlačidlo [ ] (settings) a stlačte kláves A0, aby ste
ukončili režim Dual Play. s. 8
Je klavír pripojený k externému sekvenceru?
Ak nechcete, aby zvuk klavíra znel prostredníctvom iného zvukového
modulu, nastavte parameter „Soft Thru“ v príslušnom softvéri na možnosť
„ O  “.
Aj po vypnutí efektu Ambience
počuť dozvuk. Toto simuluje hĺbku a atmosféru zvuku akustického klavíra a nejde o poruchu. Akustický klavír rezonuje aj po vypnutí efektu Ambience.
Zvuk vysokých tónov sa od
určitého klávesu náhle zmení.
Vyššie noty klavíra (od najvyššieho klávesu smerom nadol okolo 1½ oktávy) zostávajú znieť, aj keď nie je stlačený pedál - rovnako, ako na klavíri.
Ich zvuk je tiež odlišný.
Týmto spôsobom tento klavír verne obnovuje zvuk akustického piana. Rozsah, ktorý nie je ovplyvnený Damper pedálom, sa mení v závislosti
od nastavenia transpozície.
Po stlačení klávesu slabo počuť
aj tón, ktorý ste nezahrali.
V určitých prípadoch môže zahranie tónu spôsobiť to, že budete počuť rezonanciu iného tónu (alikvotného tónu). Z tohto dôvodu môžete mať
pocit, že sa zvuk zmenil – toto však nie je znakom poruchy.
Vzniká zvonenie s vysokou
frekvenciou.
Ak tento zvuk počujete v slúchadlách:
Niektoré klavírne zvuky, ktoré sa vyznačujú brilantným a konzistentným charakterom, obsahujú mnoho vysokofrekvenčných komponentov,
ktoré môžu zahŕňať určité dozvuky, ktoré môžu znieť kovovo. Toto je verné napodobnenie pôvodných charakteristík klavíra a nejde o poruchu.
Tento druh dozvuku má tendenciu byť počuteľnejší pri výraznejšom použití efektu Ambience. Pre zmiernenie tohto problému skúste znížiť
intenzitu efektu Ambience.
s. 2
Ak príslušný zvuk nepočujete v slúchadlách:
Môže to spôsobiť iný problém, napríklad zvuk rezonujúci s klavírom. Kontaktujte svojho predajcu alebo najbližšie servisné centrum spoločnosti
Roland.
Nízke tóny neznejú správne
alebo
pri nich vzniká bzučanie.
Je hlasitosť nastavená na maximum? Pri maximálnej hlasitosti môže byť zvuk pri určitom spôsobe hry skreslený.
V takom prípade znížte hlasitosť. s. 7
Ak tento zvuk počujete v slúchadlách:
Je možné, že došlo k poruche. Kontaktujte svojho predajcu alebo najbližšie servisné centrum spoločnosti Roland.
Ak príslušný zvuk nepočujete v slúchadlách:
Predmety v blízkosti klavíra rezonujú, pretože z reproduktorov vychádza zvuk s vysokou hlasitosťou. Pri minimalizovaní rezonancie postupujte
nasledovne.
Udržujte hlasitosť na nižšej úrovni.
Presuňte reproduktory do vzdialenosti 10 –15 cm (4 – 6 palcov) od steny alebo iného povrchu.
Presuňte zariadenie ďalej od rezonujúcich objektov.
Pri určitých nastaveniach znie
zvuk inak.
Pri použití funkcie „Dual Play“, ktorá vrství dva tóny, sa zvuk, ktorý počujete, môže líšiť v závislosti od konkrétnej kombinácie. V určitých
prípadoch nebude príslušný efekt aplikovaný na zvuk ľavej ruky. Nejde teda o poruchu.
1616
Riešenie problémov
Problém Čo treba skontrolovať Príčina/riešenie Strana
Problémy s pedálmi
Znie nezvyčajný zvuk
pri stlačení pedálu Dotýka sa stabilizátor, ktorý sa nachádza pod pedálmi, podlahy?
Pri používaní pedálu mohlo dôjsť k uvoľneniu stabilizátora. Upravte jeho
pozíciu tak, aby sa dotýkal podlahy. V prípade, že ste klavír umiestnili na
koberec, nastavte stabilizátor tak, aby bol pevne pritlačený o podlahu.
s. 7
Pedál nefunguje alebo je
„zaseknutý.
Je pedál pripojený správne? Skontrolujte pedálový konektor, ktorý sa nachádza na spodnej strane
klavíra. s. 6
Pripojili/odpojili ste pedál, keď bolo zariadenie zapnuté? Po odpojení pedálu od zapnutého zariadenia môže zostať príslušný efekt
aktívny. Pedál pripájajte/odpájajte iba v prípade, že je klavír vypnutý. s. 7
Je funkcia Twin Piano zapnutá? Po zapnutí funkcie Twin Piano bude pravý pedál aplikovaný len na pra
časť klaviatúry a ľavý pedál len na ľavú časť klaviatúry. s. 3
Problémy s prehrávaním skladieb
Skladbu nie je počuť alebo znie
príliš potichu. Je hlasitosť prehrávania skladby nastavená na „1“? Zvýšte hlasitosť prehrávania skladby s. 3
Hlasitosť skladby sa po úprave
hodnoty parametra „Song
Volume“ nezmenila.
Zvolili ste v prípade režimu SMF Play Mode možnosť „Internal“? V prípade režimu SMF Play Mode zvoľte možnosť „External“. s. 2
Pri prehrávaní skladby sa
zvolený zvuk zmení. Zvolili ste v prípade režimu SMF Play Mode možnosť „Internal“? V prípade režimu SMF Play Mode zvoľte možnosť „External“. s. 2
Skladbu uloženú na USB kľúči
nie je možné prehrať. Má súbor koncovku „.WAV“, „.MP3“ alebo „.MID“? Toto piano dokáže prehrávať tri typy súborov: zvukové súbory vo formáte
WAVE alebo MP3 a súbory MIDI. s. 8
Problémy s nahrávaním
Hlasitosť pri nahrávaní a
prehrávaní sa líši. Je hlasitosť prehrávania skladby nastavená príliš nízku hodnotu? Zvýšte hlasitosť prehrávania skladby s. 3
Iné problémy
Nie je možné zmeniť nastavenia. Bliká rýchlo najvyšší indikátor hlasitosti?
Ak najvyšší indikátor hlasitosti rýchlo bliká, klavír je v pohotovostnom
režime nahrávania alebo práve nahráva. V tomto stave sú dostupné iba
tieto funkcie: nastavenie hlasitosti, spustenie a zastavenie metronómu,
zmena hlasitosti metronómu a zmena tempa.
s. 10
Pri hraní na klaviatúru vznikajú
zvuky a vibrácie aj v prípade, že
používate slúchadlá.
Tento nástroj je vyrobený tak, aby simuloval správanie akustického klavíra. Po stlačení klávesu na akustickom klavíri budú taktiež vznikať
vibrácie a zvuk. Takéto správanie nástroja preto nie je znakom poruchy.
Zariadenie sa samé vypína.
Upravili ste nastavenia tak, aby sa napájanie vyplo automaticky po
tom, čo od posledného hrania alebo stlačenia akéhokoľvek tlačidla
uplynie vopred určený čas?
Ak chcete zablokovať funkciu automatického vypnutia, zmeňte nastavenie
parametra Auto O na „O. s. 3
Pri pokuse o prehrávanie SMF alebo audio súboru nahratého
pri extrémne vysokej hlasitosti z USB kľúča sa môže aktivovať
ochranný obvod tohto zariadenia a vypnúť ho.
Znížte hlasitosť prehrávania skladby s. 3
Zariadenie sa nezaplo. Je AC adaptér pripojený správne? s. 6
Indikátory hlasitosti s párnymi
alebo nepárnymi číslami
striedavo blikajú
Nastala systémová chyba. Vypnite klavír a opäť ho zapnite. Ak to nevyrieši problém, vykonajte obnovenie továrenských nastavení
(Factory Reset). s. 11
Nie je možné používať Roland
Cloud Upozorňujeme, že v niektorých krajinách alebo regiónoch nemusí byť v súčasnosti možné používať Roland Cloud.
1717
BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIABEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA
VAROVANIE
Poznámky k funkcii Auto O
Napájanie tohto zariadenia sa vypne
automaticky po tom, čo od posledného hrania
alebo stlačenia akéhokoľvek tlačidla uplynie
vopred určený čas (funkcia Auto O). Ak
chcete zablokovať funkciu automatického
vypnutia, deaktivujte funkciu Auto O (s. 3).
Používajte výhradne priložený AC adaptér a
pripájajte ho k zásuvke so správnym napätím
Používajte výhradne AC adaptér dodávaný so
zariadením. Uistite sa, že je napätie inštalácie
zhodné so špecikáciou uvedenou na tele AC
adaptéra. Iné AC adaptéry môžu pracovať s
inou polaritou alebo môžu byť navrhnuté pre
iné napätie. Ich používanie by mohlo spôsobiť poškodenie,
poruchu alebo úraz elektrickým prúdom.
Používajte výhradne priložený napájací kábel
Používajte výhradne priložený napájací kábel.
Napájací kábel nepoužívajte v kombinácii s
iným zariadením.
Pri manipulácii s krytom buďte opatrný
Kryt by mala otvárať/zatvárať iba dospelá
osoba.
Kryt otvárajte iba do primeranej pozície
(maximálne 30 stupňov). Pri väčšom uhle
by mohlo dôjsť k poškodeniu klavíra alebo
k pádu krytu. Pred otvorením krytu sa
uistite, že nikto nestojí v smere otvárania.
UPOZORNENIE
Pri prenášaní zariadenia dbajte na nasledovné
Ak potrebujete nástroj premiestniť, dodržujte
nasledovné opatrenia. Na bezpečné
zdvihnutie a premiestnenie zariadenia sú
potrebné dve osoby. Zariadenie by malo byť
opatrne uchopené a počas prenosu by malo
byť v rovine. Zariadenie pevne uchopte a dbajte na to, aby
ste ho nepoškodili a aby ste sa nezranili.
Skontrolujte, či nie sú povolené skrutky, ktorými je
zariadenie primontované k stojanu. V prípade, že sú
povolené, dotiahnite ich.
Odpojte napájací kábel.
Odpojte všetky káble z externých zariadení.
Zvýšte adjustery na stojane (s. 7).
Zatvorte kryt.
Zatvorte vrch.
Demontujte notový stojan.
Postupujte tak, aby ste si nepricvikli prsty
Pri manipulácii s nasledujúcimi pohyblivými
časťami postupujte opatrne, aby ste
si nepricvikli prsty. Pri manipulácii s
nasledovnými časťami je potrebný dozor
dospelej osoby.
Vrch (s. 5)
Notový stojan (s. 4)
Podpera (s. 5)
Kryt (s. 4)
UPOZORNENIE
Udržiavajte malé predmety mimo dosahu detí
Nižšie uvedené časti udržiavajte mimo dosahu
detí, aby nedošlo k ich náhodnému požitiu.
Súčiastky dodávané spoločne so
zariadením
Skrutky
Pri manipulácii s krytmi postupujte opatrne
Podpera musí byť v príslušnom otvore
riadne zaistená. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k pádu krytu. Kryt pustite iba v
prípade, že je podpera riadne zaistená.
Pri otváraní a zatváraní krytu dbajte na
to, aby ste si nepricvikli prsty. Ak sú pri
používaní zariadenia prítomné deti, zaistite
dozor dospelej osoby.
Kryt klaviatúry nezatvárajte v prípade, že
sa na klaviatúre nachádzajú akékoľvek
predmety (napr. notové listy).
Z bezpečnostných dôvodov je dôležité, aby
ste pred premiestňovaním klavíra riadne
zatvorili kryt klavíra aj kryt klaviatúry.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
1818
DÔLEŽITÉ POZNÁMKYDÔLEŽITÉ POZNÁMKY
Napájanie
Umiestnite AC adaptér tak, aby strana s indikátorom
smerovala nahor. Po pripojení AC adaptéra do zásuvky
sa indikátor rozsvieti.
Umiestnenie
Vyvarujte sa dlhodobému osvetleniu jedného
miesta bodovými svetlami alebo svetelnými zdrojmi
nachádzajúcimi sa v blízkosti zariadenia (napr. klavírne
svetlo). Extrémna horúčava môže deformovať alebo
odfarbiť zariadenie.
Nenechávajte žiadne predmety na klaviatúre. Mohlo by
dôjsť k poruche, ako napríklad k nefunkčnosti klávesov.
Starostlivosť o klaviatúru
Na klaviatúru nepíšte perom ani ničím iným. Na nástroj
neumiestňujte pečiatky či iné značky. Atrament sa vpije
do povrchu a nebude ho možné odstrániť.
Nelepte na klaviatúru žiadne nálepky. Mohlo by sa stať,
že nálepky so silným lepidlom nebude možné odstrániť.
Lepidlo by zároveň mohlo spôsobiť odfarbenie.
Na odstránenie silnejších nečistôt použite bežne
dostupné čistidlo na klaviatúry, ktoré neobsahuje
brúsivá. Začnite s jemným otrením povrchu. Ak sa tým
nečistota neodstráni, postupne zvyšujte tlak. Postupujte
opatrne, aby ste nepoškrabali klávesy.
Upozornenia týkajúce sa starostlivosti o nástroj
(lesklý povrch)
Povrch tohto klavíra je upravený tak, aby mal vysoký
lesk so zrkadlovým efektom. Toto vyhotovenie
zodpovedá drevenému nábytku najvyššej kvality a
vyžaduje si pravidelnú starostlivosť. Pri čistení a údržbe,
prosím, dbajte na nasledujúce odporúčania.
Pri bežnom čistení opatrne otrite povrch jemnou
látkou alebo špeciálnou prachovkou na klavír. Na
povrch nástroja pri utieraní netlačte. Aj najmenšie
čiastočky piesku alebo prachu môžu pri aplikovaní
tlaku vytvoriť škrabance.
Ak povrch nástroja stratí svoj lesk, rovnomerne
ho utrite jemnou látkou s trochou leštiaceho
prostriedku.
Nepoužívajte detergenty a iné čistidlá, pretože
môžu spôsobiť poškodenie povrchu. Mohli by dôjsť
k vytvoreniu prasklín a iných chýb. Nepoužívajte ani
čistiace handričky napustené rôznymi chemikáliami.
Upozornenia týkajúce sa používania leštiacich
prostriedkov
Informácie o správnom používaní leštidla nájdete v
návode, ktorý je k nemu priložený.
Používajte iba leštiace prípravky navrhnuté špeciálne
pre lesklý povrch klavírov. Použitím iného produktu
riskujete spôsobenie škriabancov, deformácie alebo
odfarbenia. Pre zakúpenie vhodného produktu sa
poraďte s vašim predajcom hudobných nástrojov.
Prípravok aplikujte len na tie časti zariadenia,
ktoré majú zrkadlový povrch. Prípravok aplikujte
rovnomerne po celom povrchu. Aplikovaním väčšej
sily na jednom mieste môžete spôsobiť čiastočnú
stratu lesku.
Leštiaci prostriedok skladujte mimo dosahu malých
detí. Pri náhodnom požití ihneď vyvolajte zvracanie.
Následne vyhľadajte lekársku pomoc.
Opravy a dáta
Pred odoslaním zariadenia do servisu vykonajte zálohu
uložených dát alebo si potrebné informácie zapíšte na
papier. Pri servisných úkonoch dbáme na zachovanie
obsahu pamäte zariadenia. V určitých prípadoch
(napr. pri poškodení pamäte) ho však nie je možné
zachovať ani obnoviť. Spoločnosť Roland nepreberá
zodpovednosť za prípadnú stratu dát či ich obnovu.
Ďalšie opatrenia
Pri poruche zariadenia, jeho nesprávnom používaní
a pod. môže dôjsť k strate uložených dát. Pri poruche
zariadenia, jeho nesprávnom používaní a pod. môže
dôjsť k strate uložených dát. Preventívne preto
odporúčame pravidelné zálohovanie uložených dát.
Spoločnosť Roland nepreberá zodpovednosť za
prípadnú stratu dát či ich obnovu.
Zvuk úderu na klávesy alebo vibrácie spôsobené
hraním na nástroj môžu byť prenášané cez steny alebo
podlahu. Dbajte na to, aby ste neobťažovali ľudí vo
svojom okolí.
Notový stojan príliš nezaťažujte.
Používanie externého pamäťového zariadenia
Pri manipulácii s externým pamäťovým zariadením
dodržujte nasledujúce opatrenia. Zároveň dodržujte
pokyny, ktoré vám boli spoločne s daným zariadením
poskytnuté.
Pamäťové zariadenie nevyberajte v prípade, že
prebieha čítanie/zápis dát.
Pred manipuláciou s externým pamäťovým
zariadením spravte všetko pre to, aby ste zo svojho
tela odstránili statickú elektrinu.
Upozornenia týkajúce sa vysielania rádiového
signálu
721
Nasledujúce úkony môžu byť trestné.
Rozoberanie alebo úprava tohto zariadenia.
Odstránenie certikačnej značky umiestnenej na
zadnej strane zariadenia.
Používanie zariadenia v inej krajine, než v ktorej ste
ho zakúpili.
Ochrana autorských práv
Je zákonom zakázané vytvárať zvukové a obrazové
nahrávky, kópie alebo úpravy diel tretích strán, ktoré
sú chránené autorským právom (hudobné dielo, video,
vysielanie, živé vystúpenie, iné diela), a to v celku alebo
čiastočne, ako aj distribuovať, predávať, prenajímať,
verejne prezentovať alebo vysielať tieto diela bez
súhlasu vlastníka autorských práv.
Nepoužívajte toto zariadenie na účel, pri ktorom by
mohlo dôjsť k porušeniu autorských práv tretej strany.
Spoločnosť Roland nenesie žiadnu zodpovednosť za
porušenie akéhokoľvek autorského práva tretej strany,
ktorého sa môžete dopustiť použitím tohto zariadenia.
Autorské práva na obsah tohto produktu (vlnové formy,
dáta štýlov, sprievodné patterny, frázové dáta, zvukové
slučky a obrazové dáta) patria spoločnosti Roland
Corporation.
Používatelia tohto produktu môžu daný obsah (okrem
dát skladieb, napr. demo skladieb) použiť na tvorbu,
predvádzanie, nahrávanie a distribúciu pôvodných
hudobných diel.
Používateľom tohto produktu NIE JE dovolené
extrahovať príslušný obsah v pôvodnej alebo upravenej
forme za účelom distribúcie nahraného média alebo
sprístupnenia média v počítačovej sieti.
Tento produkt obsahuje integrovanú softvérovú
platformu eParts spoločnosti eSOL Co., Ltd. eParts
je ochrannou známkou spoločnosti eSOL Co., Ltd. v
Japonsku.
Slovná ochranná známka a logá Bluetooth® sú
registrovanými ochrannými známkami, ktorých
vlastníkom je spoločnosť Bluetooth SIG, Inc.
Spoločnosť Roland tieto ochranné známky používa na
základe licencie.
Tento produkt využíva zdrojový kód μT-Kernel pod
licenciou T-License 2.0, ktorú poskytlo T-Engine Forum
(www.tron.org).
Súčasťou tohto produktu je open source softvér tretej
strany.
Copyright © 2009-2018 Arm Limited. Všetky práva
vyhradené.
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Všetky práva
vyhradené.
Licencované pod licenciou Apache License, Version
2.0 („Licencia“).
Kópiu licencie nájdete na
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Všetky práva
vyhradené.
Tento softvérový komponent je licencovaný
spoločnosťou ST na základe licencie BSD 3-Clause,
„Licencia“;
Kópiu Licencie môžete získať na
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
Tento produkt využíva zdrojový kód Jansson (http://
www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009 – 2016 Petri Lehtinen <petri@digip.
org> Vydaný pod licenciou MIT
http://opensource.org/licenses/mit-license.php
Roland a PianoReality sú registrovanými obchodnými
značkami alebo obchodnými značkami spoločnosti
Roland Corporation v Spojených štátoch amerických a/
alebo v iných krajinách.
Všetky názvy spoločností a produktov, ktoré sú v tomto
dokumente uvedené, sú registrovanými ochrannými
známkami alebo ochrannými známkami ich vlastníkov.
1919
Technická špecikáciaTechnická špecikácia
Zvukový generátor Zvuk klavíra: Piano Reality Modeling Premium Sound Engine
Klaviatúra Piano Reality Hybrid Concert Keyboard (88 klávesov): s funkciou Escapement, povrchovou úpravou Ivory Feel, funkciami Dynamic Sensor Acceleration Technology
Bluetooth
Bluetooth Ver. 4.2
Podporované proly: A2DP (Audio), GATT (MIDI over Bluetooth Low Energy)
Podporovaný kodek: SBC (kompatibilné s ochranou obsahu SCMS-T)
Napájanie AC adaptér
Spotreba energie
10 W (pri použití pribaleného AC adaptéra)
Približná spotreba energie pri hraní na klavíri pri strednej hlasitosti: 4 W
Spotreba energie, keď sa po zapnutí neprehráva zvuk: 3 W
Rozmery
S otvoreným krytom:
1,394 (Š) x 698 (H) x 1,214 (V) mm
54-15/16 (Š) x 27-1/2 (H) x 47-13/16 (V) palcov
So zatvoreným vrchom (s notovým stojanom):
1,394 (Š) x 698 (H) x 1,214 (V) mm
54-15/16 (Š) x 27-1/2 (H) x 39-13/16 (V) palcov
Hmotnosť 57.3 kg/ 126 lbs 6 oz
Doplnkové
príslušenstvo Používateľský manuál, leták „Montáž stojana“, leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE ZARIADENIA“, AC adaptér, Napájací kábel, Držiak slúchadiel
* Tento dokument obsahuje špecikáciu produktu platnú v dobe jeho vydania. Najnovšie informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Roland.
Názov modelu a Sériové číslo
Názov modelu a sériové číslo tohto nástroja sú uvedené na nasledujúcich miestach.
Názov modelu Sériové číslo
2020
Zoznam interných skladiebZoznam interných skladieb
Č. Názov piesne Autor
Listening
1Ballade No.1 Fryderyk Franciszek Chopin
2Aufschwung Robert Alexander Schumann
3Ah, vous dirai-je, Maman Wolfgang Amadeus Mozart
4An die Freude (Jazz Arrangement) Ludwig van Beethoven
5Jupiter from The Planets (Jazz Arrangement) Gustav Holst
6Nocturne, op.9-2 Fryderyk Franciszek Chopin
7Jeux d’eau Maurice Ravel
8Amazing Grace Hymn
9Für Elise (Jazz Arrangement) Ludwig van Beethoven
10 Sonate für Klavier Nr.14 1 Ludwig van Beethoven
11 Sonate für Klavier Nr.14 2 Ludwig van Beethoven
12 Sonate für Klavier Nr.14 3 Ludwig van Beethoven
13 Widmung S.566 R.253 “Robert Alexander Schumann
Arranged by Franz Liszt
14 Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
15 Barcarolle Fryderyk Franciszek Chopin
16 Zhavoronok Mikhail Ivanovich Glinka, aranžmán:
Mily Alexeyevich Balakirev
17 Sonate für Klavier Nr.23 1 Ludwig van Beethoven
18 Sonate für Klavier Nr.23 2 Ludwig van Beethoven
18 Sonate für Klavier Nr.23 3 Ludwig van Beethoven
20 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin
21 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin
22 Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin
23 Die Forelle Franz Peter Schubert, aranžmán:
Franz Liszt
24 Reets dans l’Eau Claude Achille Debussy
25 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy
26 La Campanella Franz Liszt
27 Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
Č. Názov piesne Autor
Ensemble
1Piano Concerto No.1 * Peter Ilyich Tchaikovsky
2Piano Concerto No.2 * Sergei Rachmanino
3Canon (Jazz Arrangement) * Johann Pachelbel
4Sicilienne (Jazz Arrangement) * Gabriel Fauré
5Berceuse from Dolly Suite Gabriel Fauré
6Le jardin féerique from Ma mère l’Oye Maurice Ravel
7Le Quattro Stagioni “La Primavera * Antonio Vivaldi
8Marche Militaire Nr.1 * Franz Peter Schubert
9Waltz from the Sleeping Beauty * Peter Ilyich Tchaikovsky
10 LApprenti sorcier * Paul Dukas
11 Salut d’Amour Edward Elgar
12 Pavane pour une infante défunte Maurice Ravel
13 Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach
14 Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach
15 Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart
16 Für Elise Ludwig van Beethoven
17 Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven
18 Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn
19 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
20 Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin
21 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin
22 Träumerei Robert Alexander Schumann
23 Dolly’s Dreaming Awakening Theodor Oesten
24 Brautchour Wilhelm Richard Wagner
25 Liebesträume Nr.3 Franz Liszt
26 Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms
27 Clair de Lune Claude Achille Debussy
28 1ère Arabesque Claude Achille Debussy
29 Golliwog’s Cakewalk Claude Achille Debussy
30 Je te veux Erik Satie
/