Roland RP501R Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hraní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Přehrávání songů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Použití automatického doprovodu (Rhythm), který reaguje
na vaše akordy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nahrávání vlastní hry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Přehrávání songů z USB  ash disku (nutno dokoupit) . . . . . . . . . . . 7
Popis panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Čelní panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapojení na zadním panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spodní panel (zapojení sluchátek nebo paměti) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Než začnete hrát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Otevření/ zavření víka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zapnutí/ vypnutí nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastavení referenční výšky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Různá nastavení (Režim Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Základní operace v režimu Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Změna způsobu, jak bude zvuk slyšet
(Twin Piano Mode)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano) . . . . . . . . . . . 11
Speci kace vlivu transpozice (Transpose Mode) . . . . . . . . . . . 11
Transpozice klaviatury nebo songu (Transpose) . . . . . . . . . . . 11
Aplikace efektu Headphones 3D Ambience na zvuk Piano
(Headphones 3D Ambience)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Doladění k jiným nástrojům (Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . 11
Určení metody ladění (Stretch Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Změna způsobu práce pedálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Určení chování basové části (Leading Bass) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Detekce akordů při rozdělení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru
(Local Control)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kopírování songu (Copy Song) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bluetooth Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bluetooth Stránkování/MIDI přepínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bluetooth Přiřazení stránkování pedálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatické vypínání nástroje po určité době (Auto O ) . . 13
Uložení nastavení (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zadání maximální hlasitosti (Volume Limit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Použití funkcionality Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podívejte se, co můžete dělat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Použití pedálu k obracení stránek v aplikaci Music Score . . . . . . . 14
Zapojení předem spárovaného mobilního zařízení . . . . . . . . 14
Změna pracovních kláves u funkce Page Turning . . . . . . . . . . 15
Vysílání MIDI dat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problémy s funkcemi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problémy a potíže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seznam zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DŮLEŽITÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Obsah
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Hlavní speci kace Roland RP501R: Digitální piano
Klaviatura
88 kláves (PHA-4 Standardní klaviatura s technologií
Escapement a imitací slonoviny)
Zvukový generátor
Zvuk Piana: SuperNATURAL zvuk Piano
MIDI Format: Vyhovuje standardům GM2/GS/XG Lite
Bluetooth
MIDI, Otáčení stránek partu: Bluetooth Ver 4.0 (pouze u
modelů, vybavených Bluetooth)
Zdroj napájení AC adaptér
Spotřeba
9 W (3 W–22 W)
9 W: Průměrná spotřeba při hře na piano, s hlasitostí ve střední
poloze
3 W: Spotřeba ihned po zapnutí, kdy se ještě nehraje
22 W: Typická spotřeba
Rozměry
(sestojanem na noty)
1.378 (Š) x 423 (H) x 992 (V) mm
54-1/4 (W) x 16-11/16 (D) x 39-1/16 (H) inches
Hmotnost 40,8 kg / 90 lbs
Příslušenství
Uživatelský manuál, Leták BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE,
AC adaptér, napájecí kabel (k adaptéru), háček pro sluchátka,
stojan na noty
Volitelné
(nutno dokoupit)
USB  ash paměť
* Doporučujeme používat USB  ash disk nebo USB klíč od
obchodníka Roland. Nemůžeme zaručit, že budou všechny
běžně dostupné USB  ash disky s touto jednotkou pracovat
správně.
* Tento dokument objasňuje speci kace produktu v době, kdy byl vydán. Nejnovější
informace, viz webovou stránku Roland.
Uživatelský manuál
Zajištění funkBluetooth
Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k dispozici.
Po zapnutí se objeví logo
Bluetooth.
Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth
Než začnete přístroj používat, věnujte pozornost sekcím „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a „DŮLEŽITÉ POKYNY (příručka „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a
Uživatelský manuál p. 18). Po přečtení si ponechejte dokumenty po ruce pro pozdější použití.
Výběr zvuků (tlačítka [Piano] [Other])
Hraní různými zvuky pravou a levou rukou (tlačítko [Split])
Umožňuje hrát různými zvuky vlevé a pravé části klaviatury, po rozdělení na
de nované klávese.
To se nazývá „Split Play” a místo, ve kterém je klaviatura rozdělena, je Dělící bod
(„Split Point”).
Zapnutí rozdělení Stiskem tlačítka [Split] se rozsvítí.
Změna dělícího bodu klaviatury
Podržte tlačítko [Split] a stiskněte klávesu,
jako nový dělící bod.
Změna zvuku pravé ruky Totéž jako Výběr zvuků”.
Změna zvuku levé ruky
Podržte tlačítko [Split] a postupujte podle
Výběru zvuků”.
B1 B6
Zvuk levé ruky Zvuk na pravé straně
Rozsah, ve kterém můžete určovat dělící bod
Dělící bod při zapnutí nástroje: F#3
* Dělící bod je nejvyšší klávesou rozsahu levé ruky.
Příklad
zobrazení
Výška
F 3
F 3
A 4
A 4
C4
C4
Vrstvení dvou zvuků (Dual Play)
Můžete hrát dvěma zvuky současně, v celém rozsahu klaviatury. Tato funkce se
nazývá „Dual Play”.
Zapnutí funkce Dual
Podržte tlačítko [Piano] a stiskněte tlačítko
[Other].
Vypnutí funkce Dual Stiskněte tlačítko [Piano] nebo [Other].
Výběr zvuků
Vyberte zvuky pro tlačítka [Piano] a [Other], dříve
než zapnete funkci Dual.
1. Stiskem [Piano] a tlačítkem [-] nebo [+] vyberte zvuk.
2. Stiskem [Other] a tlačítkem [-] nebo [+] vyberte zvuk.
3. Podržte tlačítko [Piano] a stiskem tlačítka [Other] zapnete
funkci Dual.
Zvuk 1 a 2 nyní slyšíte současně.
Chcete-li funkci Dual vypnout, stiskněte tlačítko [Piano] nebo [Other].
Návod k použití
Hraní
Toto digitální piano umožňuje hraní různými zvuky piana (sounds) a dalšími typy
zvuků.
Můžete volit zvuk a nastavit způsob, jakým bude znít.
Výběr zvuku Piano Stiskněte tlačítko [Piano].
Výběr dalších zvuků Stiskněte tlačítko [Other].
Výběr variací zvuku Stiskněte tlačítko [Piano] nebo [Other] a pak [-] [+].
Nastaví prostorovost zvuku.
(Ambience)
Podržte tlačítko [Piano] a stiskněte tlačítko [–][+].
* Pokud používáte sluchátka a je zapnutý efekt
Headphones 3D Ambience (p. 11) na „On”,
můžete nastavit hloubku efektu Headphones 3D
Ambience.
Nastavení jasu zvuku
(Brilliance)
Podržte tlačítko [Other] a stiskněte tlačítko [–][+].
[Piano] tlačítko
Displej Vysvětlení
1
Concert Piano
Nádherný zvuk koncertního křídla. Vřele doporučujeme, je vhodný pro každý
hudební styl.
2
Ballade Piano
Měkký zvuk křídla, vhodný pro tišší skladby.
Displej Vysvětlení
3
Bright Piano
Jiskřivý zvuk koncertního piana, vhodný, když potřebujete v kapele výraznější
piano.
4
Magical Piano
Okouzlující zvuk Concert Piano, vrstvený se zvonky.
5
Piano+Strings
Zvuk Concert Piano, vrstvený se smyčci.
6
Piano+Pad
Zvuk Concert Piano, vrstvený s pady.
7
Piano+Choir
Zvuk Concert Piano, vrstvený s chórem.
8
Rock Piano
Robustní pianový zvuk, vhodný pro hraní boogie-woogie.
9
Ragtime Piano
Honky-tonky pianový zvuk, vhodný pro hraní ragtime.
10
Harpsichord
Typ klávesového nástroje, velmi rozšířeného v období baroka, s delikátním
zvukem.
11
Coupled 8+4
Zvuk harpsichordu ve vrstvě se zvukem o oktávu vyšším.
Nastavení položek s touto
ikonou se ukládá funkcí Memory
Backup (p. 11).
Změna tóniny (Transpose)
Funkce Transpose umožňuje změnit výšku kláves vpůltónových krocích.
Tuto funkci rovněž využijete k přehrávání songu v jiné tónině.
Blíže viz Transposing the Keyboard or Song (Transpose)” (p. 11).
MEMO
Speciální, nezávislé nastavení
funkce Split lze provést
v režimu Song p. 4)
a v režimu Rhythm (p. 5).
2
2
Použití metronomu (tlačítko [Metronome])
Můžete hrát vdoprovodu metronomu. Můžete nastavit hlasitost i
rytmus metronomu.
Během přehrávání songu zní metronom vtempu podle zadaného
rytmu songu.
Použití metronomu Stiskem [Metronome] začne tlačítko blikat.
Změna tempa
Stiskem tlačítka [Metronome] zobrazíte tempo a
pak stiskněte tlačítka [–] [+].
108
Změna rytmu
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko
[–][+].
4,4
Blíže o dostupných rytmech, viz „Výpis rytmů”.
Přidání odpočítání
Zapněte metronom, potom stiskněte tlačítko [s
(Start/Stop)].
Změna hlasitosti
metronomu
Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítka
Volume.
0
Soft
10
Hlasitý
Rozdělení klaviatury na dvě části (Twin Piano)
Klaviaturu můžete rozdělit na levou a pravou oblast, takže mohou hrát dva lidé ve
stejném rozsahu výšek.
1. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Split].
2. Tlačítky [-] [+] zvolte
F03
a stiskněte tlačítko [s].
3. Zvolte nastavení
On
”.
* Je zvolen zvuk Concert Piano.
4. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte
režim Function.
Změna způsobu,
jak Twin Piano zní
V režimu funkcí zvolte
F02
a dále
1
nebo
2
.”
1
0 Noty v pravé sekci jsou hlasitější v pravém
reproduktoru, noty v levé sekci naopak v levém.
2
0 Noty v pravé sekci jsou slyšet pouze v pravém
reproduktoru, noty v levé sekci naopak v levém.
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6
Damper pedál pro
levou oblast
Damper pedál pro
pravou oblast
Běžná klaviatura
Twin Piano
Dělící bod
Výpis rytmů
Výpis rytmů
Displej Beat (doba): Displej Beat (doba):
2.2
2/2
6.4
6/4
0.4
Budou znít pouze lehké
doby.
7.4
7/4
2.4
2/4
3.8
3/8
3.4
3/4
6.8
6/8
4.4
4–4 (standard)
9.8
9/8
5.4
5/4
12.8
12/8
Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch)
Jak zadat způsob, jakým bude reagovat na dynamiku hry na klávesy. Můžete
nastavit odpovídající odezvu síle vašeho úhozu.
1. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Split].
2. Tlačítky [-] [+] zvolte
F01
a stiskněte tlačítko [s].
3. Stiskem tlačítka [-] [+] změníte nastavení.
Hodnota Vysvětlení
F
(Fixed)
Zvuk zní dle nastavené hlasitosti, bez ohledu na sílu
úhozu.
L2
(Super Light) Ještě lehčí nastavení než
L1
(Light).
L1
(Light)
Udává lehčí pocit za hry na klaviaturu.
Např. fortissimo ( ) můžete dosáhnout mnohem
snáze, než u
N
(medium), klaviatura se jeví lehčí. Toto
nastavení umožňuje snadnou hru, dokonce i pro děti.
N
(Medium)
Nastaví klaviaturu na standardní citlivost.
Nastaví klaviaturu na standardní citlivost. Můžete hrát
nejpřirozenějším způsobem. Toto nastavení je nejbližší
reakci akustického klavíru.
H1
(Heavy)
Udává těžší odpor při hraní na klaviaturu.
Musíte hrát světším důrazem než u
N
(medium)”
abyste zahráli fortissimo ( ), jelikož klaviatura reaguje
jako těžší. Dynamická hra má však větší rozměr.
H2
(Super Heavy) Ještě tvrdší nastavení než
H1
(Heavy).
4. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte
režim Function.
3
3
ehrávání songů
Funkce tlačítek [x] [y] [s]
Jak používat režim Song ([Song] tlačítko)
Stiskem tlačítka [Song] zvolíte režim Song.
Výběr songu
Stiskněte tlačítko [Song] a pak [+] [–].
Uprostřed songu se stiskem tlačítka [-] vrátíte na začátek
songu.
a.01 d.36U.10N.01
––
Nahrané songy Interní songy
Songy, označené
a
,
b
,
c
,
d
jsou interní songy.
Blíže viz Výpis interních songů, na konci manuálu.
Songy označené
U
jsou songy, nahrané do interní paměti.
Songy označené
N
jsou songy, nahrané na USB  ash disk.
* Chcete-li přepínat mezi kategoriemi
a
,
b
,
c
,
d
,
U
,
N
,”
podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítka [-][+].
Zobrazení počtu
taktů v songu
Pomocí tlačítek [x] [y] zvolte počet taktů.
1.
Změna tempa
Stiskněte tlačítko [Metronome].
Stiskem tlačítek [-] [+] změníte tempo.
108
Návod k použití
Změna hlasitosti
Songu
Podržte [Song] a tlačítky Volume nastavte hlasitost songu.
9 1
(Song je hlasitější)
1 9
(Ruční hra je
hlasitější)
9 9
(Stejná hlasitost)
––
Hlasitost songu – Hlasitost ručně
Přehrání všech
songů
Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [s]
(All Song Play).
Spuštění/zastavení přehrávání
songu
Stiskněte tlačítko [s].
Jakmile se zvolený song přehraje do konce,
přehrávání se zastaví.
Převíjení vpřed
Stiskněte tlačítko [y].
Podržte tlačítko [y] a stiskněte tlačítko [x], tím
převíjíte v daném směru rychleji.
Převíjení vzad
Stiskněte tlačítko [x].
Podržte tlačítko [x] a stiskněte tlačítko [y], tím
převíjíte v daném směru rychleji.
Výběr partu pro hraní
1. Podržte tlačítko [s] a pomocí tlačítek [-] [+] vyberte party,
kterými chcete hrát.
Postupným stiskem těchto tlačítek za/vypínáte doprovodný part, part levé
ruky a part pravé ruky, až dosáhnete požadovaného aranžmá znějících/
umlčených partů.
oo
Doprovodný Part
Part levé ruky
Part pravé ruky
o
0 Zvuk (hraný) je slyšet
0 Zvuk není slyšet (je umlčený)
Indikace stavu znějících/umlčených partů
* Používáte-li Twin Piano, pak to, co hrajete v levé části, se nahrává jako part levé ruky,
a to, co hrajete v pravé části, se nahrává jako part pravé ruky.
* Používáte-li Split, pak zvuk levé části bude nahrávaný do partu levé ruky, a zvuk
pravé části do partu pravé ruky.
* Používáte-li Dual, pak zvuk 1 bude nahrávaný do partu pravé ruky a zvuk 2 jako
doprovodný.
* Pokud hrajete v jiném režimu, než Twin Piano, Split nebo Dual, pak bude vše
nahráváno jako part pravé ruky.
4
4
Použití automatického doprovodu (Rhythm), který reaguje na vaše akordy
Jak používat režim Rhythm (tlačítko [Rhythm])
Stisknete-li tlačítko [Rhythm], vstoupíte do režimu Rhythm.
Režim Split je aktivní.
Pokud zní styl, nebude levý part znít, protože je tato sekce vyhrazena pro detekci
akordů.
Výběr stylu
Stiskněte tlačítko [Rhythm] a pak [+] [–].
1-1 9-6
Blíže viz Výpis stylů na konci manuálu.
* Chcete-li přepínat žánry nebo styly, podržte tlačítko [Rhythm]
astiskněte [+] [–].
Změna tempa
Stiskněte tlačítko [Metronome].
Stiskem tlačítek [-] [+] změníte tempo.
108
Rozsah tempa
20
250
Změna tempa
stylu
Podržte [Rhythm] a tlačítky Volume nastavte hlasitost stylu.
9 1
(Rytmika je hlasitější)
1 9
(Ruční hra je
hlasitější)
9 9
(Stejná hlasitost)
––
Hlasitost stylu– Hlasitost ruční hry
O funkci Rhythm
O funkci Rhythm
Nástroj má ve výbavě připravené styly pro různé hudební styly, např. jazz a rock.
Styl zahrnuje nejenom bicí zvuky, ale také melodické doprovodné nástroje, jako je
piano, kytara, basa a smyčce.
Co provádí tlačítka [x (Variation)] [y(Intro/Ending)] [s (Start/Stop)]
Můžete do stylu dále přidat úvody a závěry, i přechody. Tyto vlastnosti usnadňují
efektivitu a výraz rytmického doprovodu.
Průběh stylu
Úvod
Accompaniment
Závěr
Jsou zde dva typy stylů: originální doprovodné šablony a variace doprovodných
šablon, které vylepšují originální šablony.
Např. je to efektivní, když využijete původní pattern vprvní půlce songu a pak
přepnete variaci patternu pro druhou půlku, čímž song oživíte.
Jak hrát akordy
Jak hrát akordy
Jestliže hrajete na klávesy akordy, bude znít styl podle
zahraného akordu. (Pokud stisknete klávesy, označené na
obrázku „ je výsledek detekován jako „C.”)
Pamatujte, že není nutné stisknout všechny noty, ze kterých akord sestává, můžete je
zadat jednodušším prstokladem. (Je-li znějící klávesa na obrázku označena
bude
detekována jako „C.”)
Blíže o tom viz „Detekce akordů, je-li aktivní režim Split” (p. 12), a Výpis prstokladů
akordů”, na konci tohoto manuálu.
&
Spuštění/zastavení
rytmiky
Stiskněte tlačítko [s (Start/Stop)].
Přidání úvodu
Stiskněte tlačítko [y(Intro/Ending)] a pak hrajte podle
stylu.
Přidání závěru
Dokud zní styl, stiskněte tlačítko [y(Intro/Ending)].
Přehraje se závěr a styl skončí.
Přidání variace stylu
Stiskněte tlačítko [x (Variation)].
O 0 Hraje šablona s jednoduchým doprovodem.
On 0 Přehraje se hezčí doprovodná šablona.
Vložení přechodu
při přepnutí variace
(Auto Fill)
Podržte tlačítko [x (Variation)] a tlačítky [-] [+] zvolte
„On”, tím přepínáte variace.
Co je to „Přechod“ (Fill In)?
Co je to „Přechod“ (Fill In)?
Krátká improvizovaná fráze, vložená vdanou chvíli, se
nazývá „přechod”.
Spuštění stylu stiskem
klávesy (Sync)
Stiskněte tlačítko [Rhythm].
Spustí se styl, hned jak začnete hrát.
Snc
Hraní pouze bicího či jiného konkrétního partu
1. Podržte tlačítko [s (Start/Stop)] a pomocí tlačítek [-] [+] zvolte
nastavení umlčení.
Následným postupným stiskem těchto tlačítek přepínáte bicí, basové a
další nástroje, takže získáte požadované aranžmá znějících/ umlčených
partů.
oo
Bicí
Basa
Ostatní nástroje
o
0 Zvuk (hraný) je slyšet
0 Zvuk není slyšet (je umlčený)
Indikace stavu Play/mute pro rytmické party
POZN.
U některých stylů slyšíte jiné nástroje, i když jste v basovém partu.
5
5
Svoji hru můžete nahrát včetně doprovodu.
Nahraný záznam pak můžete přehrát a zhodnotit svůj pokrok, nebo hrát s doprovodem
ze záznamu.
Příprava k nahrávání
1. Vyberte zvuk, kterým chcete hrát na klaviaturu (p. 2).
2. Spusťte metronom, je-li potřeba.
Stiskněte tlačítko [Metronome].
Nechte znít metronom a nastavte tempo a rytmus songu (p. 3).
Chcete-li, aby hrál styl
3. Chcete-li slyšet rytmický doprovod během hraní, stiskněte tlačítko
[Rhythm].
Zadejte styl a tempo (p. 5).
Chcete-li, aby nehrál styl
3. Stiskněte tlačítko [Song], tlačítko svítí.
Vstupte do režimu standby pro nahrávání
4. Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [Rhythm].
Tlačítka [Song] a [Rhythm] svítí a nástroj vstoupí do režimu Standby pro
nahrávání.
MEMO
Pokud se rozhodnete nenahrávat (když např. chcete ukončit režim standby
pro nahrávání), podržte znovu tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [Rhythm].
Spuštění nahrávání
5. Stiskněte tlačítko [s].
Zazní dva takty odpočítání a spustí se nahrávání.
Během odpočítání postupně se na displeji objeví čísla
-2
a
-1
”.
MEMO
Nahrávání se spustí automaticky, jakmile stisknete klávesu, pokud jste v
režimu Standby pro nahrávání.
Ukončení nahrávání
6. Stiskněte tlačítko [s].
Dalším stiskem tlačítka [s] si poslechnete song, který jste právě nahráli.
Výběr cíle pro ukládání
7. Tlačítky [-] [+] vyberte cíl pro ukládání a pak stiskněte tlačítko
[Metronome].
U
(User)
U.01
U.10
N
(USB)
N.01
N.99
v01
Song bez nahraných dat (prázdný song)
Číslo songu vidíte s malým písmenem
v
(User memory)
Číslo songu vidíte malým písmenem
n
(USB  ash disk)
Tečka není zobrazena
U.01
Song s nahranými daty
U čísla songu vidíte s velkým
U
(User memory)
Číslo songu vidíte s velkým
N
(USB  ash disk)
Tečka je zobrazena
MEMO
Když se rozhodnete neukládat, podržte tlačítko [Song] a stiskem tlačítka
[Rhythm] operaci zrušíte.
POZN.
Pokud jste zvolili song, který již obsahuje data (číslo songu s velkým
U
nebo
N
”) a uložíte jej, dříve nahraná data budou vymazána.
* Během ukládání songu, na pár sekund se na displeji objeví symbol
animace rotujícího
o
”. Během toho nesmíte vypnout nástroj. Došlo
by ke ztrátě uloženého songu.
Nahrávání vlastní hry
Jestliže chcete vymazat nahraný song
Chcete-li vymazat song nahrávkou do prázdného songu, postupujte takto.
1. Stiskněte tlačítko [Song].
2. Podržte tlačítko [Song] a stiskněte tlačítko [Rhythm].
3. Stiskem tlačítka [s] si poslechnete dva takty odpočítání, a pak stiskněte tlačítko [s], aniž byste stiskli klávesu.
4. Zvolte číslo songu, který chcete vymazat a stiskněte [Metronome].
Nahraje se song bez záznamu not a tím se vymaže předchozí záznam.
Návod k použití
6
6
ehrávání songů z USB  ash disku (nutno dokoupit)
Zapojení USB  ash disku
POZN.
Jestliže USB paměť obsahuje mnoho songů, může chvíli trvat, než je
nástroj všechny načte.
Pro jména souborů a složek používejte pouze jednobytové alfanumerické
znaky.
1. V počítači zkopírujte oblíbené songy do USB  ash paměti
(nutno dokoupit).
Toto digitální piano umožňuje přehrávat soubory SMF
(standardní MIDI soubory) nebo audio soubory (WAV) z USB  ash disku.
Formáty přehrávání
Typ Vysvětlení
SMF Standardní MIDI soubory (Formát 0/1)
WAV WAV formát, 44.1 kHz, 16-bit lineárně
2. Zapojte USB  ash disk do USB MEMORY portu piana.
Přehrávání songů
1. Stiskněte tlačítko [Song].
2. Stiskem tlačítka [-] nebo [+] vyberte song.
N.01
MEMO
Jestliže zvolíte audio song (soubor WAV), za poslední cifrou se objeví tečka.
N.02.
2.
Zobrazí se soubory v USB paměti.
N
značí USB  ash disk. Čísla se přiřazují
automaticky. Pokud později přidáte nebo vymažete soubor, čísla se upraví
automaticky.
Všechny soubory v USB paměti začínají na
N
.”
Jestliže použijete tlačítka [-] [+] pro indikaci
U
nebo
a
, na displeji,
zobrazí se soubory v interní paměti digitálního piana.
3. Stiskem tlačítka [s] přehrajete zvolený song.
Na displeji vidíte číslo taktu aktuálně hraného SMF.
Pokud hraje WAV soubor, vidíte uběhlý čas.
1.01
(Příklad: 1 minuta 1 sekunda)
Snížení hlasitosti středního pásma zvukového souboru
Tato vlastnost umožňuje redukovat hlasitost středního pásma audio signálu
(Center Cancel).
1. Pokud jste zvolili song, podržte tlačítko [s] a tlačítky [-] [+]
zapněte funkci na
On
.”
POZN.
Tato vlastnost však nefunguje perfektně u každého songu. V některých
případech se nemusí plně eliminovat střední zvuk, nebo se může změnit
zvuková kvalita zvuku.
Použití USB Flash disku
Používáte-li USB paměť poprvé, musíte ji v nástroji nejprve zformátovat.
POZN.
Nikdy nevkládejte ani nevyjímejte USB paměť, je-li nástroj zapnutý. Můžete tím zničit data vnástroji nebo v USB paměti.
Doporučujeme používat USB  ash disk nebo USB klíč od obchodníka Roland. Nemůžeme zaručit, že budou všechny běžně
dostupné USB  ash disky s touto jednotkou pracovat správně.
Formátování USB Flash disku
Jak vymazat data, uložená v USB  ash paměti, pomocí formátování.
POZN.
Formátování vymaže vše, co bylo uloženo v USB  ash paměti.
Před prvním použitím nové USB paměti v digitálním pianu, ji musíte zformátovat.
1. Zapojte USB paměť, obsahující songy, které chcete přehrát, do portu USB MEMORY.
2. Podržte tlačítko [Song] a zapněte přístroj.
Tlačítko [Song] držte do té doby, než se na displeji objeví
Svr
”.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [y].
3. Chcete-li spustit formátování, stiskněte tlačítko [s].
Pokud svítí všechny LEDky tlačítek, je operace hotová.
4. Vypněte a zapněte nástroj.
Spodní panel digitálního piana
7
7
Vzadu
Nastavení položek s touto
ikonou se ukládá funkcí Memory
Backup (p. 11).
Zespodu
Zespodu
Čelní panel
* Blíže o tom, jak použít ostatní tlačítka, viz manuál „Operation Guide” (p. 2)–(p. 7).
Popis panelu
[Vypínač L]
Zapíná/ vypíná nástroj (p. 10).
Dle nastavení z výroby, se bude nástroj
vypínat automaticky po 30 minutách, když
skončíte hraní nebo provedete poslední
operaci na panelu.
Jakmile se nástroj vypne automaticky, můžete jej vypínačem [L] znovu zapnout.
Jestliže nechcete, aby se přístroj vypínal automaticky, musíte změnit nastavení
„AUTO OFF” na „OFF”, dle popisu v „Nastavení automatického vypínání po zadané
době (Auto O )” na (p. 12).
Displej
Udává číslo zvuku, songu, taktu, tempo, zvolenou funkci, nebo hodnotu.
Číslo
zvuku
Piano
1
Ostatní
1
Tempo
108
Číslo taktu
1.
Číslo
songu
Interní song
a.01
c.01
User
U.01
USB  ash disk
N.01
Rytmická stopa
1-1
Nastavení hlasitosti a vyvážení (Volume)
Celková hlasitost
Stiskem tlačítek [Volume] upravte hlasitost.
Vyvážení hlasitosti mezi songem/stylem a klaviaturou (Song Balance)
Podržte tlačítko [Song]
nebo [Rhythm], a pomocí
tlačítek Volume upravte
vyvážení.
Relativní poměr Duálních
zvuků (Dual Balance)
Parametr je použitelný jen,
je-li aktivní režim Dual.
Podržte tlačítko [Piano] a
[Other], a pomocí tlačítek
Volume upravte vyvážení.
Relativní poměr v režimu Split (Split Balance)
Parametr je použitelný jen,
je-li aktivní režim Split.
Podržte tlačítko [Split] a
pomocí tlačítek Volume
upravte vyvážení.
9 1
(Song je hlasitější)
1 9
9 9
(Stejná hlasitost)
––
Hlasitost songu – Hlasitost zvuku ruční hry
(Ruční hra je hlasitější)
9 1
(Piano je hlasitější)
1 9
9 9
(Stejná hlasitost)
––
Hlasitost zvuku piana – Hlasitost zvuku ostatních
(Ostatní jsou hlasitější)
9 1
(Levý je
hlasitější)
1 9
9 9
(Stejná
hlasitost)
––
Hlasitost levého zvuku – Hlasitost pravého zvuku
(Pravý je hlasitější)
Zavěšení sluchátek
Kdykoliv
nepoužíváte
sluchátka, můžete je
pověsit na speciální
háček vlevo dole.
Damper pedál
Tímto pedálem prodloužíte zvuk. Držíte-li pedál, tóny budou prodlouženy po určitou dobu, ikdyž uvolníte ruce
z klaviatury. Délka prodloužení se lehce mění, podle hloubky stisku pedálu. U akustického piana podržte damper
pedál a tím budou rezonovat i další struny, než ty, které jste právě zahráli, což nazýváme Sympathetic resonance,
čímž se obohatí celkový zvuk. Nástroj simuluje tyto sympathetické vibrace (damper resonance).
Sostenuto pedál
Tento pedál prodlouží pouze tóny kláves, které byly stisknuty vokamžiku stisku pedálu.
Soft pedál
Tímto pedálem můžete celkový zvuk změkčit. Budete-li hrát se stisknutým soft pedálem, získáte zvuk, který není
tak silný, jako když hrajete stejně, leč bez pedálu. Jde ostejné chování, jako má levý pedál u akustického piana.
Změkčení zvuku můžete jemně měnit hloubkou stisku pedálu.
Podpěra
Vytočte podpěru, až se opře pevně o podlahu. Vpřípadě,
že jste umístili piano na koberec, musíte podpěru vytočit
tak, až se pevně opře o podlahu.
8
8
Indikátor Bluetooth
Konektory PHONES
Jelikož má jednotka dva sluchátkové
jacky, mohou ji využít dva lidé současně.
Aplikuje se efekt Headphones 3D
Ambience, který působí dojmem, že je
zvuk vyzařován z piana samotného, a to i
v případě použití sluchátek (p. 11).
Uzamčení tlačítek na panelu (Panel Lock)
Jakmile aktivujete Panel Lock, jsou veškerá tlačítka, kromě [Volume]
zablokována. Zabráníte tak změně nastavení při nechtěném stisknutí tlačítka.
Stiskněte tlačítko [Other] déle, než obvykle.
Deaktivace funkce Panel Lock
Opět stiskněte tlačítko [Other] déle, než obvykle.
Nastavení hodnoty (tlačítky [-] [+])
Stiskem tlačítka [-] [+] měníte hodnotu.
Plynulá změna hodnoty Podržte tlačítko [+] nebo [–].
Rychlá změna hodnoty
Podržte tlačítko [+], pak stiskem tlačítka [–] zvýšíte hodnotu
rychleji.
Podržte tlačítko [–], pak stiskem tlačítka [+] snížíte hodnotu
rychleji.
Obnovení standardního
nastavení
Stiskněte tlačítka [+] a [–] současně.
Zapojení na zadním panelu
Stereo Phone konektor
Stereo-mini konektor
USB MEMORY port
Sem zapojte USB  ash disk (p. 7).
Doporučujeme používat
USB  ash disk nebo USB
klíč od obchodníka Roland.
Nemůžeme zaručit, že
budou všechny běžně dostupné USB  ash disky s touto
jednotkou pracovat správně.
Spodní panel (zapojení sluchátek nebo paměti)
* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.
Konektor INPUT
Kabelem se stereo mini konektorem zapojte audio přehrávač nebo
podobné zařízení, které pak bude hrát přes ozvučení piana. U
zapojeného zařízení (audio přehrávače) nastavte příslušně poměr
hlasitostí.
Konektor Output
Jestliže zapojíte tento jack do aktivních
monitorů, bude znít zvuk nástroje přes ně.
DC In Jack Konektor pedálu
Sem zapojte kabel
zpedálu speciálního
stojanu.
USB port v počítači
Běžně dostupným USB kabelem propoj-
te USB Computer port digitálního
piana do USB portu v počítači, tak
můžete vyrábět a editovat hudbu v
MIDI kompatibilním software v počítači.
Napájecí kabel
Do zásuvkyDo zásuvk
y
Adaptér natočte tak, aby strana sindikátorem (viz obrázek)
byla nahoru astrana s textovou informací dolů.
Indikátor se rozsvítí, jakmile zapojíte adaptér do zásuvky.
9
9
Než začnete hrát
Otevření/ zavření víka
Víko vždy otevírejte i zavírejte oběma rukama.
Otevření víka
1. Uchopte víko oběma rukama za okraj a zatlačte je směrem od
sebe.
POZN.
Jestliže jsou na víku položeny předměty
(papíry, kovové předměty, apod.), nesmíte je otevřít. Jinak
mohou tyto předměty sklouznout do nástroje a můžete jej
tak zničit.
Okraj víka
Zavření víka
1. Uchopte víko za okraj a sklopte je oběma rukama.
POZN.
Při otevírání a zavírání víka si dejte pozor, abyste nezasunuli prsty mezi
pohyblivou část a panel. V místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný
dozor dospělého.
Potřebujete-li piano přemístit, zavřete nejprve víko.
Netlačte na notový stojan přílišnou silou.
Neotevírejte víko, pokud na něm leží nějaké předměty
(papírové či kovové). Mohly by zapadnout do piana a nenávratně
poškodit nástroj.
Zapnutí/ vypnutí nástroje
Zapnutí nástroje
1. Vypínač [L] přepněte na ON.
Po krátké chvíli je možné hrát zvuky na klaviaturu nástroje.
2. Stiskem tlačítek [Volume] upravte hlasitost.
Hlasitost se zvýší, když stisknete tlačítko Volume [+] a sníží se tlačítkem
Volume [–].
Tím nastavíte hlasitost ozvučení, používáte-li ozvučení nástroje,
popř. sluchátek, pokud jsou zapojena. Každé nastavení hlasitosti
(ozvučení i sluchátek) se automaticky ukládá.
MEMO
Nástroj je upraven tak, aby byly čistě slyšet jemné nuance dynamiky
během hraní i na nízké hlasitosti a rovněž aby zvuk zůstal čistý i při vyšší
hlasitosti.
Vypnutí přístroje
1. Vypínač [L] přepněte na OFF.
Nastavení referenční výšky
Pokud hrajete vkapele sjinými nástroji a vpodobných situacích, můžete
doladit standardní výšku kjinému nástroji (Master Tuning).
1. V “Various Settings (Function Mode)” (p. 11) vyberte
F07
” a
stiskněte tlačítko [s].
2. Stiskem tlačítka [-] [+] zvolte referenční výšku.
Příklady:
Referenční výška Displej
440,0 Hz (standard)
40.0
442,0 Hz
42.0
Stiskem tlačítka [s] budete vráceni na předchozí obrazovku.
3. Chcete-li uložit změny nastavení, proveďte zálohování paměti,
operaci Memory Backup (p. 11).
4. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split] ukončíte
režim Function.
10
10
°
°
Různá nastavení (Function Mode)
Různá nastavení (Function Mode)
Nastavení funkce
Displej Hodnota Vysvětlení
F01
F
(Fixed),
L2
(Super Light),
L1
(Light),
N
(Medium),
H1
(Heavy),
H2
(Super Heavy)
Nastavení citlivosti klaviatury (Key Touch)
Jak zadat způsob, jakým bude reagovat na dynamiku hry na klávesy. Můžete nastavit odpovídající odezvu síle vašeho úhozu.
F02
1
(Pair),
2
(Separate)
Změna způsobu, jak bude zvuk slyšet
(Twin Piano Mode)
Určuje, jak bude zvuk slyšet, je-li aktivní Twin Piano.
F03
Off
,
On
Rozdělení klaviatury pro dva hráče (Twin Piano)
Za/vypnutí režimu Twin Piano.
F04
1
(Keyboard & Song),
2
(Keyboard),
3
(Song)
Speci kace vlivu transpozice (Transpose Mode)
Toto nastavení určuje, jaký vliv bude mít transpozice. Transpozici využijete ke změně výšky songu ikláves, nebo pouze výšky songu,
popř. pouze kláves.
F05
-6
0
5
[půltónů]
Transpozice klaviatury nebo songu (Transpose)
Zde můžete zadat velikost transpozice.
Např. je-li song napsán v E dur, ale chcete hrát prstokladem C dur, musíte nastavit Transpose na „4”.
Hrajete-li C E G 0 Bude znít E G H
* Pokud je zde
0
, je transpozice vypnutá.
F06
Off
,
On
Aplikace efektu Headphones 3D Ambience na zvuk Piano
(Headphones 3D Ambience)
Používáte-li sluchátka, můžete aplikovat efekt Headphones 3D Ambience, který působí dojmem, že zvuk plyne z piana samotného.
* Efekt Headphones 3D Ambience se aplikuje pouze na zvuk piana, nikoliv na jiné zvuky.
On 0 Headphones 3D Ambience je aktivní.
O 0 Headphones 3D Ambience není aktivní.
F07
15.3
(415.3)–
40.0
(440.0)–
66.2
(466.2) [Hz]
Doladění kjiným nástrojům (Master Tuning)
Toto nastavení určuje referenční výšku tónu tohoto piana (výšku středního A).
page
page
3
3
page
page
3
3
page
page
10
10
Základní operace vrežimu Function
1. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Split].
Je zvolen režim Function.
2. Pomocí tlačítek [-] [+] zvolte nastavení, které chcete
změnit astiskem tlačítka [s] vstupte na obrazovku
nastavení.
3. Stiskem tlačítka [-] [+] upravte nastavení.
Stiskem tlačítka [s] budete vráceni na předchozí obrazovku.
4. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split]
ukončíte režim Function.
Zálohování paměti
Jakmile vypnete nástroj, vše se vrací do původního stavu. Ovšem nastavení můžete
uložit, takže zůstane beze změny dokonce i po vypnutí, a znovu nástroj zapnout.
Nastavení položek, označených symbolem
v tomto manuálu, lze uložit pomocí
funkce Memory Backup.
1. V režimu Function zvolte
F19
(Memory Backup) a stiskněte
tlačítko [s].
11
Různá nastavení (Function Mode)
Displej Hodnota Vysvětlení
F08
1
,
2
Určení metody ladění (Stretch Tuning)
Aplikuje „Stretched tuning” systém, který je vyhrazen zvuku piana, při kterém je vyšší rozsah laděný lehce výše než je standardní ladění
a nižší rozsah naopak o něco níže.
Normálně budete používat hodnotu „1” (standardní křivka ladění).
F09
F10
1
(Sostenuto, Soft),
2
(Start/Stop),
3
(Intro/Ending),
4
(Variation),
5
(Fill-in),
6
(Leading Bass)
Změna způsobu práce pedálů
Zde můžete přiřadit funkci střednímu pedálu (
F09
) a levému pedálu (
F10
).
1
0 Sostenuto pedál (
F09
), soft pedál (
F10
)
2
0 Stejná funkce jako u tlačítka [s (Start/Stop)]
3
0 Zapnutí/ vypnutí funkce Intro/Ending (stejná jako u tlačítka [y(Intro/Ending)])
4
0 Zapnutí/ vypnutí variace (stejná jako u tlačítka [x (Variation)])
5
0 Fill-in
6
0 Zapnutí/ vypnutí funkce Leading Bass
F11
Off
,
On
Určení chování basové části (Leading Bass)
Tato funkce hraje nejnižší tón zahraného akordu jako basovou linku, zvanou „Leading Bass”.
O 0 Basový part rytmiky hraje tóniku akordu. Např. jestliže zahrajete akord E-G-C (C dur), zní nota C jako basová.
On 0 Basový part hraje nejnižší tón akordu. Např. jestliže zahrajete akord E-G-C (C dur), zní nota E jako basová.
Funkce Leading Bass je vždy zapnutá, je-li Split vypnuto.
F12
1
(Intelligent),
2
(Standard)
Detekce akordů při rozdělení
Určuje, jak bude jednotka detekovat akordy, je-li aktivní funkce Split (p. 2).
Intelligent 0 Hraje akordy, i když schází základní tóny akordu, což umožňuje generovat akordy s velmi jednoduchým zadáním z
klaviatury. Blíže o hraní akordů, viz Výpis prstokladů akordů” na konci tohoto manuálu.
Standard 0 Normální detekce akordů.
F13
Off
,
On
Prevence zdvojení tónů při zapojení do sekvenceru (Local Control)
Je-li zapojený software syntezátor do USB MIDI, vypněte na „OFF.
Jelikož má většina sw syntezátorů zapnutou funkci Thru, noty zahrané
na klávesy mohou zaznít 2x, popř. vůbec. Aby k tomu nedošlo, aktivujte
hodnotu „Local O , takže jsou klaviatura a interní zvukový generátor
zcela odpojeny.
Pokud zvolíte „OFF, bude klaviatura odpojena od interního zvukového
generátoru a stiskem kláves nevzniká žádný zvuk.
F14
U.01
U.10
(USER 01–10)
N.01
N.99
(USB 01–99)
Kopírování songu (Copy Song)
Song, který jste uložili mezi oblíbené, lze zkopírovat do USB  ash paměti.
Zobrazí se číslo zdrojového songu pro kopírování, tlačítky [-] [+] vyberte požadované číslo a tlačítkem [s] volbu potvrdíte.
Zobrazí se číslo kopírovaného zdrojového songu, tlačítky [-] [+] vyberte požadované číslo a tlačítkem [s] volbu potvrdíte.
B
F15
OFF
,
On
Bluetooth Funkce
Zapíná/ vypíná funkci Bluetooth.
B
F16
-P-
,
-N-
,
P-N
Bluetooth stránkování/MIDI přepínání
Určuje, zda bude funkce Bluetooth použita ke stránkování nebo k vysílání/ přijímání MIDI zpráv.
-P-
0 Funguje v aplikaci na mobilním zařízení (obrací stránky) u notové partitury
-N-
0 Vysílá/ přijímá MIDI zprávy
P-N
0 Obrací stránky a vysílá/ přijímá MIDI zprávy
B
F17
1
,
2
,
3
Bluetooth Přiřazení stránkování pedálu
Přiřadí pedálům jednotky operace kláves u zobrazené notové partitury, v použité aplikaci.
1
0 Kurzor nahoru/ dolů
2
0 Stránka nahoru/ dolů
3
0 Kurzor doleva/ doprava
F18
OFF
,
10
,
30
,
240
[min.]
Automatické vypínání nástroje po určité době (Auto O )
Udává automatické vypnutí nástroje.
Zbývající doba před vypnutím bliká na displeji. Pokud zbývá méně než 1 minuta, odpočítává se po sekundách.
* Toto nastavení se ukládá automaticky, jakmile je změníte.
Software
Syntezátor
Local Control
Zvukový generátor
USB MIDI
In
USB MIDI
Out
Počítač
page
page
14
14
page
page
14
14
page
page
15
15
B
: Pouze u modelů, vybavených Bluetooth
12
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)
Displej Hodnota Vysvětlení
F19
None
Uložení nastavení (Memory Backup)
Jakmile vypnete nástroj, vše se vrací do původního stavu. Ovšem nastavení můžete uložit, takže zůstane beze
změny dokonce i po vypnutí, a znovu nástroj zapnout.
Na displeji je
Svr
, stiskem tlačítka [y] (cancel) nebo tlačítka [s] (execute) operaci zrušíte či spustíte.
page
page
11
11
°
°
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)
Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)
Změny nastavení vrežimu Function můžete obnovit do původního stavu po výrobě. Tato operace se nazývá „Factory Reset”.
POZN.
Operace „Factory Reset vymaže veškerá nastavení, uložená funkcí Memory Backup, ale také všechny songy, nahrané do interní paměti.
1. Podržte tlačítka [Metronome] a [Split], a zapněte přístroj.
Držte je do té doby, než se na displeji objeví
Svr
”.
Chcete-li operaci zrušit, stiskněte tlačítko [y].
2. Chcete-li spustit Factory Reset, stiskněte tlačítko [s].
Po dokončení operace Factory Reset se zobrazí „End”.
* Dokud se na displeji neobjeví „End”, nikdy nevypínat.
3. Stiskem vypínače [L] přístroj vypněte a znovu zapněte.
°
°
Zadání maximální hlasitosti (Volume Limit)
Zadání maximální hlasitosti (Volume Limit)
Můžete zadat maximální hodnotu [Volume]. Tím předejdete nežádoucímu zvýšení hlasitosti, když náhodou zavadíte o tlačítka hlasitosti.
1. Podržte tlačítka Volume [-] a Volume [+], a tlačítky [-] [+]
upravte hodnotu.
Hodnota 20, 40, 60, 80, 100
MEMO
Toto nastavení se ukládá automaticky, jakmile je změníte.
13
°
°
Použití funkcionality
Použití funkcionality
Bluetooth
Bluetooth
®
®
Zajištění funkBluetooth
Podle země zakoupení, nemusí být funkce Bluetooth k
dispozici.
Po zapnutí se objeví logo
Bluetooth.
Pokud jsou k dispozici funkce Bluetooth
Podívejte se, co můžete dělat
Bluetooth funkcionalita vytváří bezdrátové spojení mezi mobilním
zařízením, např. smartphonem či tabletem (nadále označováno jako
„mobilní zařízení”) a touto jednotkou, a umožňuje následující.
Stránkování
Zobrazení hudební partitury v aplikaci u mobilního zařízení lze
ovládat z jednotky.
Vysílání a příjem MIDI dat
Mezi jednotkou a mobilním zařízením můžete posílat MIDI data.
Použití pedálu k obracení stránek v
aplikaci Music Score
Povíme si, jak použít pedál jednotky k ovládání (stránkování)
hudební partitury v aplikaci u mobilního zařízení.
Sostenuto pedálem můžete obrátit na další stránku, nebo soft
pedálem na stránku předchozí.
Používáte již spárované iOS zařízení
Následující operaci musíte provést pokaždé, když přepnete
Bluetooth stránkování/ MIDI funkce nebo spustíte Factory
reset.
1
Odpojte „RP501R.
2
Vypněte.
Více informací najdete v Uživatelském manuálu iOS
zařízení.
1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž
jednotky.
MEMO
Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu,
zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní).
2. V režimu Function (tlačítka [Metronome]+[Split]), zvolte
F15
a stiskněte tlačítko [s] (p. 12).
3. Tlačítky [-] [+] zvolte
On
, a stiskněte tlačítko [s].
4. Zvolte „
F16
a stiskněte tlačítko [s].
5. Tlačítky [-] [+] zvolte
-P-
, a stiskněte tlačítko [s].
MEMO
Volbou „
P-N
můžete využít funkci obracení stránek a funkci
vysílá/ přijímání MIDI současně.
Např. to umožňuje použít pedál pro ovládání funkce ovládání
stránek i během přijímání MIDI a hraní na nástroj.
6. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
MEMO
V uvedeném příkladu používáme iPhone. Více informací najdete
v manuálu mobilního zařízení.
7. U mobilního zařízení klikněte na „RP501R.
Jednotka bude spárována s mobilním zařízením. Je-li spárování
úspěšné, jméno modelu jednotky („RP501R”) se objeví v seznamu
„spárovaných zařízení” u mobilního zařízení.
MEMO
• Pokud používáte iOS zařízení (iPhone nebo iPad), na obrazovce
iOS zařízení vidíte Bluetooth Pairing Request”. Stiskněte tlačítko
[Pair].
• Jestliže je na obrazovce mobilního zařízení požadavek na zadání
„Pass Key”, zadejte „0000” (čtyři nuly).
8. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split]
ukončíte režim Function.
Jestliže nevidíte klaviaturu mobilního zařízení
V určitých případech, podle aplikace použitého mobilního zařízení,
se přestává klaviatura zobrazovat (klaviatura je nedostupná).
Pokud chcete zobrazit klaviaturu mobilního zařízení během funkce
stránkování, podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko
[Piano].
Chcete-li skrýt klávesnici mobilního zařízení, podržte tlačítko
[Metronome] a stiskněte tlačítko [Piano].
Zapojení předem spárovaného mobilního
zařízení
1. Pokračujte kroky 1–3 a 6 v “Using the Pedal to Turn Pages
on a Music Score App (p. 14).
Jednotka bude do mobilního zařízení připojena bezdrátově.
14
Použití funkcionality Bluetooth®
MEMO
• Pokud výše uvedené kroky nevedou k aktivaci spojení, klikněte
na jméno modelu („RP501R”), které vidíte na obrazovce
Bluetooth, u mobilního zařízení.
• Chcete-li spojení ukončit, buď vypněte nastavení Bluetooth
F15
na
OFF
, nebo vypněte funkci Bluetooth mobilního
zařízení na „o .”
2. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split]
ukončíte režim Function.
Změna pracovních kláves u funkce Page
Turning
Operace kláves při stránkování se liší podle použité aplikace
zobrazení partitury. Můžete si vybrat, které klávesy jednotky budou
provádět funkci stránkování.
1. V režimu Function (tlačítka [Metronome]+[Split]), zvolte
F17
a stiskněte tlačítko [s] (p. 12).
2. Tlačítky [-] [+] zvolte hodnotu a stiskněte tlačítko [s].
Indikace Nastavení Vysvětlení
1
Kurzor
nahoru/dolů
Klávesy [H] [I] na klávesnici využijete v aplikaci ke
stránkování.
2
Page Up/
Page Down
Klávesy [Page Up] [Page Down] na klávesnici
využijete v aplikaci ke stránkování.
3
Kurzor levý/
pravý
Klávesy [K] [J] na klávesnici využijete v aplikaci ke
stránkování.
3. Podržte tlačítko [Metronome] a stiskem tlačítka [Split]
ukončíte režim Function.
Vysílání MIDI dat
Povíme si, jak provést nastavení vysílání a přijímání MIDI dat mezi
jednotkou a mobilním zařízením.
Používáte již spárované iOS zařízení
Následující operaci musíte provést pokaždé, když přepnete
Bluetooth stránkování/ MIDI funkce nebo spustíte Factory
reset.
1
Odpojte „RP501R.
2
Vypněte.
Více informací najdete v Uživatelském manuálu iOS
zařízení.
1. Mobilní zařízení, které chcete zapojit, umístěte poblíž
jednotky.
MEMO
Jestliže používáte více než jednu jednotku tohoto modelu,
zapněte pouze tu, kterou chcete spárovat (a vypněte ostatní).
2. V režimu Function (tlačítka [Metronome]+[Split]), zvolte
F15
a stiskněte tlačítko [s] (p. 12).
3. Tlačítky [-] [+] zvolte
On
, a stiskněte tlačítko [s].
4. Zvolte „
F16
a stiskněte tlačítko [s].
5. Tlačítky [-] [+] zvolte
-N-
, a stiskněte tlačítko [s].
6. Zapněte funkci Bluetooth u mobilního zařízení.
MEMO
V uvedeném příkladu používáme iPhone. Více informací najdete
v manuálu mobilního zařízení.
7. V aplikaci mobilního zařízení (např. GarageBand),
aktivujte spojení s jednotkou.
POZN.
Neklikejte na „RP501R”, který vidíte v nastavení Bluetooth
mobilního zařízení.
Problémy s funkcemi Bluetooth
Problém Zkontrolujte/Akce
Jednotka se
neobjeví v
seznamu Blue-
tooth mobilních
zařízení
Není vypnutá funkce Bluetooth na
Off
”?
Je-li funkce Bluetooth (
F15
) na
On
a funkce Bluetooth Turn/MIDI
(
F16
) na
-P-
Objeví se zařízení, pojmenované „RP501R”.
Je-li funkce Bluetooth (
F15
) na
On
a funkce Bluetooth Turn/MIDI
(
F16
) na
-N-
To zkontrolujete z nastavení v aplikaci, jako je GarageBand.
Je-li funkce Bluetooth (
F15
) na
On
a funkce Bluetooth Turn/MIDI
(
F16
) na
P-N
Objeví se zařízení, pojmenované „RP501R”. To zkontrolujete v nastavení
aplikace, jako je GarageBand.
Nelze zapnout
Bluetooth
stránkování
V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth Turn/MIDI (
F16
),
může být spojení s mobilním zařízením nedostupné.
Po spárování „RP501R”, který je zaregistrovaný v mobilním zařízení,
vypněte Bluetooth funkci u mobilního zařízení a znovu ji zapněte,
poté proveďte znovu zapojení.
Nelze zapojit
Bluetooth MIDI
V určitých případech, když zapnete funkci Bluetooth Turn/MIDI (
F16
),
může být spojení s mobilním zařízením nedostupné.
Po spárování „RP501R”, který je zaregistrovaný v mobilním zařízení,
vypněte Bluetooth funkci u mobilního zařízení a znovu ji zapněte,
poté proveďte znovu zapojení.
Nelze zapojit
MIDI
Bluetooth MIDI je kompatibilní pouze s iOS. Dále, musíte provést
zapojení nikoliv v nastavení Bluetooth mobilního zařízení, ale v
nastavení GarageBand či jiné aplikace, kterou používáte.
Nelze provést
spárování
Bluetooth funkce jednotky provede spárování s mobilním zařízením,
když je poprvé zvolíte a spárujete. Není potřeba iniciovat spárování z
jednotky.
Nelze použít
funkci otáčení
stránek a funkci
MIDI současně
Nastavte funkci Bluetooth Turn/MIDI (
F16
) na
P-N
.”
Nelze připojit
spárované
mobilní zařízení
Pokud se spojení náhle přeruší, nebo když přepnete funkci stránkování
a funkci vysílání/přijímání MIDI dat, po vypnutí a zapnutí Bluetooth
zařízení se spojení obnoví.
Klaviatura se
u mobilního
zařízení již
neobjeví (není
dostupná)
Používáte-li funkci stránkování, nemusí se klaviatura zobrazit
(a být dostupná), v závislosti na použitém mobilním zařízení.
Pokud chcete zobrazit klaviaturu mobilního zařízení během funkce
stránkování, podržte tlačítko [Metronome] a stiskněte tlačítko [Piano].
Chcete-li skrýt klaviaturu mobilního zařízení, podržte tlačítko
[Metronome] a stiskněte tlačítko [Piano].
15
Problémy a potíže
°
°
Problémy a potíže
Problémy a potíže
Problém Příčina/Akce
I když používáte
sluchátka a zvuk
je umlčený,
slyšíte při hře na
klávesy tlumené
úhozy.
Nástroj používá kladívkovou klaviaturu, kterou simuluje odezvu
akustického piana maximálně realistickým způsobem. Z toho důvodu
také slyšíte úhozy kladívek při stisku kláves, stejně jako je tomu u
akustického piana. Jelikož nástroj umožňuje nastavit hlasitost, můžete
za určitých okolností slyšet údery kladívek, ale neznamená to závadu.
Jestliže vnímáte silnější vibrace, přenášené podlahou nebo stěnami,
můžete je minimalizovat odsunutím piana od stěny, nebo postavením
na běžně dostupnou anti-vibrační podložku, upravenou pro tento
druh pian.
Nástroj se sám
vypíná
Jakmile uběhne 30 minut (4 hodiny) od naposledy zahraného tónu
nebo pohybu kontrolerem, nástroj se automaticky sám vypne.
(To je standardní nastavení).
Pokud nechcete, aby se nástroj vypínal automaticky, vypněte parametr
„Auto O (p. 12).
Nástroj se
nezapíná
Je AC adaptér zapojený správně? (p. 9)
Pedál
nefunguje, nebo
zůstává „viset”
Je pedál zapojen správně?
Zastrčte kabel pevně do konektoru pedálu (p. 9).
Pokud odpojíte kabel pedálu z nástroje během jeho práce, aktuální
efekt pedálu zůstane viset.
Musíte vypnout nástroj, než odpojíte/ připojíte kabel pedálu.
Není zapnutá funkce Twin Piano?
Pokud ano, pravý pedál ovlivňuje pouze zvuk pravé zóny a levý pouze
levé (p. 3).
Změnili jste funkci pedálu (
F09
,
F10
)? (p. 12)
Používáte funkci obracení stránek? (p. 14)
Nedostatečná
hlasitost
možná jste snížili omezení maximální hlasitosti?
Hlasitost nemůže být vyšší, než určuje omezení. Změňte nastavení
hranice hlasitosti (p. 13).
Hlasitost
nástroje
připojeného do
konektoru Input
je příliš nízká
Používáte propojovací kabel, který obsahuje rezistor?
Použijte propojovací kabel, který rezistor neobsahuje.
Při přehrávání
songu není
slyšet zvuk
Možná jste stáhli hlasitost nástroje nebo u připojeného zařízení?
Jsou zapojena sluchátka?
Je zasunutý konektor sluchátek do správného jacku?
Reproduktory nevydají žádný zvuk, pokud jsou sluchátka zasunuta do
výstupních konektorů (p. 9).
Není Local Control na OFF?
Pokud je Local Control na O , hra na klávesy nebude slyšet. Nastavte
Local Control na On (p. 12).
Nezní všechny
hrané tóny
Maximální polyfonie je 128 hlasů. Jestliže používáte duální zvuk
(p. 2) a hrajete podle songu, popř. používáte velmi často damper
pedál, může množství dat vaší hry překročit dostupnou polyfonii, takže
některé zahrané noty budou umlčeny.
Problém Příčina/Akce
Výška klaviatury
nebo songu
není správně
Upravili jste nastavení transpozice? (p. 11)
Je nastavení Master Tune správně? (p. 10)
Noty piana jsou laděny speciálním způsobem (stretched tuning),
což znamená, že jsou noty horní poloviny o něco vyšší a noty dolní
poloviny o něco nižší. Z toho důvodu se vám možná jeví, že je výška
nesprávná, ale takto zní akustické piano standardně.
Zvuk je
slyšet dvakrát
(dvojitý),
když hraji na
klaviaturu
Zvolili jste duální zvuk? (p. 2)
Při zapojení nástroj do externího sekvenceru nastavte Local Control
na O . Nebo můžete vypnout funkci Soft Thru u sekvenceru na O
(p. 12).
Ozvěna zůstává,
i když je efekt
Ambience
vypnutý
Pianové zvuky u tohoto digitálního piana věrně simulují pocit hloubky
a rezonanci akustického piana. Z toho důvodu se může jevit, že
dochází k ozvěně, přestože je efekt Ambience vypnutý.
Zvuk vyšších
tónů se od určité
klávesy změní
U akustického piana přibližně jedna a půl oktávy tónů vhorní části
klaviatury není tlumených, bez ohledu na damper pedál. Tyto tóny
také mají poněkud jiný zvukový charakter.
Nástroj věrně simuluje tuto charakteristiku akustických pian. U nástroje
se rozsah, který není ovlivněn damper pedálem, bude měnit podle
nastavení transpozice.
Slyším vysoký,
zvonivý zvuk
Pokud jej slyšíte ve sluchátkách:
Pianové zvuky, které mají jasný a zřetelný charakter, obsahují
podstatné vysokofrekvenční komponenty, které mohou znít jako
přidané kovové zvonění. Je to proto, že charakter aktuálního piana je
věrně reprodukován, což není na závadu. Toto zvonění je výraznější,
pokud aplikujete hlubší ambience, takže pomůže minimalizovat je
snížením ambience.
Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách:
Vypadá to, že je zde jiná příčina (třeba rezonance v přístroji). Všechny
opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbližší servis  rmy
Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v
oddílu „Informace”.
Zvuk zní špatně,
nebo bzučí
Pokud nastavíte hlasitost na maximum, pak zvuk může být zkreslený,
podle toho, jak hrajete. Vtom případě stáhněte hlasitost.
Pokud jej neslyšíte ve sluchátkách:
Výkon při vyšší hlasitosti může způsobit, že reproduktory a objekty
poblíž nástroje rezonují. Fluorescenční světla nebo skleněné dveře
mohou rezonovat sympatheticky. Takže částečně za to mohou nízké
tóny a vyšší hlasitost. Využijte následujících tipů kminimalizaci
rezonance.
Umístěte reproduktory 10–15 cm od stěn a dalších povrchů.
• Stáhněte hlasitost.
Odsuňte dále objekty, které rezonují.
Pokud jej slyšíte ve sluchátkách:
Vypadá to, že je zde jiná příčina. Všechny opravy by měl provádět
pouze váš dodavatel, nejbližší servis  rmy Roland či autorizovaný
prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace”.
16
°
°
Seznam zpráv
Seznam zpráv
Indikace Význam
E.01
Hudební soubor, který chcete uložit, je určen jen ke čtení. Nelze jej
uložit.
E.02
Během zápisu se vyskytla chyba. Může být, že je externí medium
chráněno proti zápisu přepínačem v poloze „Protect (write prohibit)”,
nebo že není zformátováno.
E.10
USB paměť není zapojena. Zapojte USB disk a zkuste to znovu.
E.11
V cílovém místě již není dost volného místa. Buď vložte jiné externí
medium, nebo vymažte nežádoucí data (songu) a zkuste to znovu.
E.14
Během čtení se vyskytla chyba. USB  ash disk může být poškozený.
Zapojte jiný USB disk a zkuste to znovu. USB disk také můžete
zformátovat (p. 7).
E.15
Soubor není možné přečíst. Datový formát není kompatibilní s
nástrojem.
E.16
Data přehrávaného songu nelze přečíst dostatečně rychle. Počkejte
několik sekund, budete moci přehrát song stiskem tlačítka [s] znovu.
E.18
Tento audio formát není podporován. Zkuste použít lineární audio
soubor ve formátu WAV 44.1 kHz, 16-bit.
E.30
Interní paměť nástroje je plná.
E.40
Nástroj nezvládne příliš velká MIDI data, odeslaná z externího USB MIDI
zařízení.
Redukujte množství MIDI zpráv, vysílaných do nástroje.
E.51
Může být problém v systému.
Opakujte proceduru od začátku. Pokud to několikrát zopakujete a stále
není problém vyřešen, kontaktujte servisní středisko Roland.
E.65
Konektor USB paměti dostal silný proudový náraz.
Zkontrolujte, jestli je externí medium v pořádku, potom za/vypněte
znovu přístroj.
---
Funkce Panel Lock je aktivní (p. 9).
PU
Při přehrávání songu vidíte na displeji, když song začíná na lehkou dobu.
Blikající číslo Je-li aktivní funkce Auto O , pak před vypnutím bliká zbývající doba.
17
UPOZORNĚNÍ
Upozornění při přesunu zařízení
Potřebujete-li přemístit
nástroj, věnujte
pozornost níže uvedeným
upozorněním. Pro přesun
nástroje je potřeba nejméně
dvou osob. Je potřeba zvýšené
opatrnosti, udržovat nejlépe ve
vodorovné poloze. Vždy se ujistěte, že
jej držíte pevně, chráníte sebe inástroj
před poškozením.
Zkontrolujte šrouby, zajišťující nástroj
ke stojanu, zda se neuvolnily. Jakmile
zjistíte uvolněný šroub, všechny raději
dotáhněte.
Odpojte napájecí kabel.
Vytáhněte také veškeré kabely
externích zařízení.
Povytáhněte distanční šrouby na
stojanu (p. 8).
• Zavřete víko.
Sejměte stojan na noty.
Dbejte pozornosti, aby nedošlo ke
skřípnutí prstů
Pokud manipulujete s
pohyblivými částmi, hlídejte
si prsty, abyste si je neskřípli.
Kdykoliv používá přístroj
dítě, musí být nablízku
dospělý člověk.
Kryt víka (p. 10)
Pedály (p. 8)
Upozornění před použitím lavičky
Dříve, než použijete lavičku,
přečtěte si následující:
Nepoužívejte lavičku na
hraní, nebo jako stupínek.
Na lavičce může sedět
nejvýše jedna osoba.
• Nenastavujte výšku
lavičky, pokud na ní sedíte.
Nepoužívejte lavičku, pokud nejsou
nohy přišroubované. (Jestliže schází
šrouby, ostatní pevně dotáhněte)
Nikdy nevkládejte ruce do otvorů
(kovových distančních ploch) pod
sedákem. Mohli byste si skřípnout či
jinak zranit prsty.
Uložte drobné součástky co nejdále
od dětí
Chcete-li zabránit
náhodnému polknutí
komponent, uvedených níže,
ukládejte je mimo dosah
malých dětí.
Přibalené části/ Odnímatelné části
Šrouby
°
°
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Použití funkce Auto O
Nástroj se automaticky
vypne po předem zadané
době od poslední akce
při hraní, nebo tlačítky
a kontrolery na panelu
(funkce Auto O ). Pokud nechcete, aby
se nástroj vypínal automaticky, funkci
Auto O vypněte (p. 12).
Používejte pouze přibalený AC
adaptér a správné napětí
Vždy používejte AC adaptér,
přiložený výrobcem.
Rovněž zajistěte, aby
napětí, uvedené na přístroji,
odpovídalo napětí ve
vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít
různou polaritu, nebo být upraveny pro
jiné napětí, takže jejich použití může
způsobit zničení, poškození nebo zkrat.
Použijte jen dodaný napájecí kabel
Používejte pouze přibalený
napájecí kabel. Tento kabel
nesmí být využit pro žádný
jiný účel.
°
°
DŮLEŽITÉ POKYNY
DŮLEŽITÉ POKYNY
Umístění
Rovněž nepoužívejte světelné zdroje,
které jsou obvykle běžně poblíž
nástroje (jako světlo u piana) nebo
bodovky kosvětlení stále stejné plochy
na povrchu nástroje po delší dobu.
Příliš vysoká teplota může deformovat
nebo změnit barvu povrchu nástroje.
Nepokládejte na přístroj žádné
předměty. Může to způsobit
poškození, jako zůstatkový stisk kláves,
produkující nepatrný zvuk.
Údržba
Používejte pouze suchý, měkký
hadřík, nebo lehce navlhčený. Zkuste
očistit celý povrch přiměřenou silou,
hadřík posouvejte ve směru let dřeva.
Tvrdé drhnutí na stejném místě může
způsobit poškození.
Péče o klaviaturu
Nepopisujte klaviaturu žádným
způsobem ani na klávesy neklaďte
žádné značky. Inkoust se vsaje do
povrchové vrstvy a nebude možné jej
odstranit.
Na klávesy nenalepujte nálepky.
Nebude možné odstranit ty, které
mají příliš silné lepidlo, takže způsobí
zbarvení kláves.
Chcete-li odstranit odolnou špínu,
použijte běžně dostupné čistící
prostředky, které neobsahují abraziva.
Začněte lehkými krouživými pohyby.
Pokud špína odolává, zvyšujte tlak,
ale s ohledem na nebezpečí vzniku
škrábanců.
Opravy a data
Než přístroj pošlete na opravu, ověřte,
že máte zálohovaná data; nebo si
alespoň poznamenejte a napište
potřebné informace. Ačkoliv děláme
vše pro to, aby vaše uložená data
zůstala během oprav zachována,
jsou případy, jako například fyzické
poškození, kdy obnova uloženého
obsahu není v žádném případě možná.
Roland nepřijímá odpovědnost za
obnovení uložených dat poté, co byla
ztracena.
Další upozornění
Jakákoliv uložená data mohou být
ztracena z důvodu selhání přístroje,
nesprávné operace, atd. Chcete-li
se chránit před jejich nenávratnou
ztrátou, snažte se uložená data
pravidelně zálohovat.
Roland nepřijímá odpovědnost za
obnovení uložených dat poté, co byla
ztracena.
Vyvarujte se úderů či silného tlaku na
displej.
Zvuk stisknutých kláves a vibrace,
způsobené nástrojem, se mohou
přenášet podlahou nebo stěnami,
s nečekanou odezvou. Takže i když
hrajete se sluchátky, můžete někoho
v okolí rušit.
Netlačte na notový stojan přílišnou
silou.
Nepoužívejte k propojení kabely, které
mají vestavěný rezistor.
Nezavěšujte na tento háček nic jiného
než sluchátka. Na háček nijak netlačte.
Mohli byste jej poškodit.
Použití externí paměti
Sledujte následující upozornění,
když pracujete s externí pamětí. Také
důkladně sledujte veškerá upozornění,
související s externí pamětí.
Neodpojujte externí paměť, dokud
probíhá „ukládání”.
Chcete-li zabránit poškození
statickou elektřinou, vybijte ji
všechny z celého těla, než začnete
pracovat se zařízením.
Upozorňujeme na vysílání
rádiových frekvencí
Následující akce mohou být důvodem
k penalizaci ze zákona.
Rozebírání nebo úpravy tohoto
zařízení.
• Odstranění certi kačního štítku na
zadní straně přístroje.
Práva k duševnímu vlastnictví
Je zákonem zakázáno vytvářet audio
nahrávky, video nahrávky, kopie nebo
revize děl s autorskými právy třetích
stran (hudební díla, videa, vysílání, živé
performance nebo jiná díla), ať už zcela
nebo částečně, a dále je distribuovat,
prodávat, pronajímat, hrát nebo vysílat
bez svolení vlastníka práv.
Nepoužívejte přístroj v rozporu
s autorskými právy třetí strany.
Nebereme na sebe zodpovědnost za
jakékoliv porušení autorských práv
třetí strany, vzniklé použitím tohoto
zařízení.
Autorská práva na obsah u tohoto
produktu (zvuková data vzorků, styly,
doprovodné šablony, data frází, audio
smyčky a obrazová data) jsou ve
vlastnictví Roland Corporation.
Zakoupením tohoto produktu
můžete zmíněná data (kromě dat
Demo songů) používat k vytváření,
hraní, nahrávání a distribuci svých
originálních hudebních děl.
Nový majitel produktu však NESMÍ
extrahovat zmíněný obsah v
originální ani upravené podobě, pro
účely distribuce nahraných médií s
tímto obsahem, ani jej zpřístupnit v
počítačové síti.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio)
odpovídá patentovému portfoliu,
zaměřenému na architekturu
mikroprocesorů, vyvíjenou
uTechnology Properties Limited (TPL).
Roland získal na tuto technologii
licenci od TPL Group.
• XGlite (
) je registrovanou obchodní
známkou Yamaha Corporation.
• Slovo značky Bluetooth® a loga jsou
registrované obchodní značky, v
majetku Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv
jejich použití pod Roland je vázáno
licencí.
Roland, BOSS, SuperNATURAL a GS
jsou buď registrovanými ochrannými
známkami nebo chráněnými značkami
Roland Corporation ve Spojených
Státech a/nebo jiných zemích.
Jména společností a produktů
zmíněná v tomto dokumentu
jsou obchodními značkami nebo
registrovanými ochrannými známkami
svých majitelů.
VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Roland RP501R Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka