Comet CA 18 S Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre vysávač popola Comet CA-18S. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho funkcionality, ako je odsávanie studeného popola, funkcia fúkania a údržba filtra. Príručka tiež obsahuje bezpečnostné pokyny a informácie o záruke.
  • Môžem použiť tento vysávač na odsávanie horúceho popola?
    Ako často mám čistiť filter?
    Na čo môžem použiť funkciu fúkania?
G
(0) OFF
(I) ON
E
C
C
C
G
Funzione aspirante
Vacuuming
Aspiration
Trockensaugen
Aspiración
Stofzuigen
Kuiva Imurointi
Tør-Rensning
Usisavanje prašine
Funzione soante
Blower function
Fonction souage
Funktion gebläse
Función de soplador
Blazer functie
Puhallustoiminnolla
Med blæsefunktion
Funkcija sa puhanjem
Funkcija pihanja
Med blåsfunktion
Dmýchací funkce
ÜFLEME FONKSİYONU
A habosító
Função soprador
Funkcia fúkania
Pūšanas funkcija
Puhumisfunktsioon
 
Blås funksjon
Funkcja wiać
 o


Funcia de suare
Sesanje prahu
Torrdammsugning
Vysávání prachu
Kuru vakumlama
Pors
Aspiração de poeiras
Obsluha Vysávač
Sausā netīrumu sūkšana
Tolmuimeja

Støvsuging
Zasysanie pyłów
 

Aspirator
2
Špecikácie
Vysávač pre popol
Prístroj je určený neprofesionalnoj použitie.
Vyrobené byť nasávaný len chladné popol,
nie je vhodný pre kotly a pece na olej, ako aj
buď pre omietky alebo cementového prachu.
ROZSAH
- Môžem vyzdvihnúť: chladné popol z krbu,
drevo rúra na / uhlie, popolník, gril.
- Prázdny a čistý vysávač pred a po použití, aby
sa zabránilo hromadeniu materiálu, ktorý by
mohol spôsobiť požiar vnútri vákuovej popo-
la.
OBMEDZENIE POUŽITIA:
- Nepoužívajte vyzdvihnúť prach nebezpečné
pre zdravie (trieda prachu L, M, H).
- Nevysávajte sadze.
- Len vákuové popol dreva, ktoré neznečisťuje
životné prostredie.
- Nevysávajte, alebo žeravé uhlíky, pálenie ale-
bo iskrenia objekty.
- Nevysávajte položky, ktorých teplota je vyššia
ako 40 ° C.
- Nevysávajte horľavé látky.
SYMBOLY
POZOR! Z bezpečnostných dôvodov
buďte veľmi opatrní.
OPTIONAL: AK JE K DISPOZÍCII
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
1 Časti obalu môžu predstavovať možný
zdroj nebezpečenstva (napr. igelitový sáčok).
Uložte ich preto mimo dosah detí a iných
osôb alebo zvierat, ktoré si neuvedomujú svo
-
je konanie.
2 Užívatelia by mali byť dostatočne vyškolení
v používaní tohto zariadenia..
3 Akékoľvek iné použitie, ako je uve-
dené v tomto návode na použitie, môže
byť nebezpečné, preto je potrebné sa mu
vyhýbať.
4 Pred vyprázdnením nádrže prístroj vypnite
a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického
prúdu.
5 Pred každým použitím prístroj dôkladne
skontrolujte. .
6 Uistite sa, či je zásuvka vhodná pre zástrčku
prístroja.
8 Keď je prístroj v prevádzke, nepribližujte
nasávaciu trubicu k citlivým častiam tela ako
sú oči, ústa, uši.
9 Výrobok nesmú používať deti alebo oso
-
by so zníženými fyzickými, zmyslovými ale-
bo mentálnymi schopnosťami alebo osoby
bez primeraných skúseností a poznatkov,
pokiaľ neboli k tomu vhodne vyučení alebo
vkolení.
10 Deti, aj keď sú pod dozorom, sa nesmú s
výrobkom hrať.
11 Nikdy nechytajte zástrčku elektrického
kábla mokrými rukami. .
12 Uistite sa, aby sa hodnota napätia uve-
dená na bloku motora zhodovala s hodno-
tou zdroja elektrickej energie, na ktorú
chcete zariadenie pripojiť.
13 Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru,
keď je zapnutý.
14 Vytiahnite vždy zástrčku z elektrickej
zásuvky predtým, ako vykonáte akýkoľvek
zákrok na prístroji alebo keď prístroj necháte
bez dozoru alebo v blízkosti detí alebo osôb,
ktoré si neuvedomujú svoje činy.
15 Nikdy neťahajte alebo nezdhajte prístroj
za elektrický kábel.
16 Neponárajte prístroj do vody, keď ho chce-
te vyčistiť a ani ho nečistite tak, že naň budete
striekať vodu.
17 Vo vlhkých priestoroch (napr. kúpeľňa)
musí byť prístroj pripojený len do
elektrických zástrčiek, ktoré sú vybavené
diferenciálnym vypínačom. V prípade po-
chybností sa obráťte na elektrikára..
18 Ak je napájací kábel poškode, musí
byť vymenený výrobcom, servisnou
službou, lebo vyškoleným personálom,
aby sa predišlo nebezpečenstvu.
20 V prípade, že použijete elektrické
predlžovacie káble, uistite sa, aby boli
položené na suchom povrchu, chránenom
pred prípadnými postrekmi vody.
21 Použitie predlžovacích káblov, spojo-
vacích prvkov a adaptérov nevyhovujúcich
platným normám nie je dovolené.
23 Prístroj musí byť vždy položený na rovné
plochy.
24 Nikdy nepracujte bez nasadenia vhodných
ltrov pre predpokladaný typ použitia.
25 Nepoužívajte prístroj na vysávanie
vody a iné kvapaliny, umývadiel, vaní, atď.
26 Nikdy nevysávajte zápalné, výbušné,
toxické alebo zdraviu nebezpečné látky.
27 Nepoužívajte riedidlá a agresívne čistiace
prostriedky.
Preklad originálnych inštrukcií
34
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Prístroj si nevyžaduje údržbu.
Pred vykonaním akéhokoľvek zákroku
spojeného s údržbou a čistením odpojte
prístroj z prívodu elektrickej energie.
1- Vyberte lter
G
2- Pretrepte lter
G
Po vyčistení ltra skontrolujte vhodnosť
pre použitie. V prípade, že poškodený alebo
chybný, vymeňte ho s pôvodným ltrom.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Všetky naše prístroje prešli dôkladnými úrad-
nými skúškami. Na výrobné chyby sa vzťahuje
záruka v súlade s platnými právnymi predpismi.
Záručná doba začína plynúť od dátumu nákupu.
Zo záruky sú vylúčené: - Časti podliehajúce
normálnemu opotrebovaniu. - Uhlíky a doplňu-
júce príslušenstvo. - Poškodenia vzniknuté ne-
dopatrením, prepravou, nepozornosťou alebo
neprimeraným zaobchádzaním, nesprávnym
alebo nevhodným používaním a inštaláciou a
používaním, ktoré nie je v súlade s upozorne-
niami uvedenými v návode na použitie. - Záruka
sa nevzťahuje na prípadné čistenie funkčných
vnútorných prvkov,
vkladov, upchaté ltre a trysky.
Vodný čistič je určený len na amatérske použitie
a NIE NA PROFESIONÁLNE POUŽITIE: ZÁRUKA
SA NEVZŤAHUJE NA INÉ POUŽITIE AKO NA SÚ-
KROMNÉ ÚČELY.
LIKVIDÁCIA
Ako vlastník elektrického alebo
elektronického zariadenia
(v súlade so
smernicou 2012/19/EÚ)
nesmiete likvidovať
tento spotrebič a jeho elektrické/elektronické
príslušenstvo ako netriedený komunálny odpad.
Naopak, musíte ho odovzdať v bezplatných
zberných strediskách.
29 Údržbu a opravu prístroja musí vždy
vykonávať kvalikovaný personál; prípadné
poškodené diely musia byť vymenené len za
originálne náhradné diely.
30 Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovedno
-
sti za škody spôsobené na osobách, zvie-
ratách alebo veciach nedodržaním pokynov
uvedených v tomto návode na použitie, v
prípade, že bol prístroj použitý nesprávnym
spôsobom.
OBSLUHA
(vid' obr ①②③⑤)
• Presvedčte sa, že sa lter G nachádza na
svojom mieste.
-
Zasuňte látku
G
na klietke Y až na doraz
(obr.(3)
.
-
Potlačte filter G dozadu až na doraz (obr. (4).
Pripojte oceľovú rúrku C do príslušného uloženia
E (obr.(1).
Predtým, než začnete vysávať popol, skon-
trolujte, že je studený a úplne vyhasnutý.
Nevysávajte horiace žeravé uhlie.
Nikdy nádobu prístroja nevyprázdňujte do
inej nádoby, ktorá by sa mohla ľahko vznietiť,
a uistite sa, že popol úplne vychladol.
Ak sa ohybná hadica na popol počas
používania zahreje, okamžite prístroj vypnite
a nechajte ho vychladnúť.
• Pomocou prepínača (I) ON / (0) OFF na-
chádzajúceho sa na kryte motora prístroj
zapnite.
Pomocou oceľovej hadice popol vysajte pria-
mo z krbu alebo pece (na drevo či pelety). Hu-
bicu vysávača držte cca. 1 cm nad popolom.
V prípade zníženia sacieho výkonu stlačením
prepínača vypnite motor
Po dokončení vysávania prístroj vypnite a
odpojte sieťový kábel.
Po vyčistení pece alebo krbu vyčistite stroj a
nasávací lter (mimo obytných priestorov).
FUNKCIA FÚKANIA
(obr.(2) Pred použitím prístroja s funkciou fúkania
a aby nedošlo k znečisteniu obytného priestoru
popolom:
skontrolujte, či je lter vyčistený.
skontrolujte, či je nádoba vyčistená.
skontrolujte, či je pružná trubica vyčistená.
skontrolujte, či je lter G zasunutý na správnom
mieste (obr.(3)(4).
Úroveň akustického tlaku LpA
= 75 dB (A)
K (uncertainly) ± 1 dB
35
/