Panasonic SCPM600 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na obsluhu
Stereo systém s CD
Model č. SC-PM600
Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu.
Na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnosti si prosím pozorne prečítajte tento návod.
Návod si ponechajte na ďalšie použitie.
2
Váš systém a ilustrácie sa môžu líšiť.
Tento návod na obsluhu platí pre nasledujúci systém.
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte si dodávané príslušenstvo.
1 sieťový kábel
1 izbová anténa FM
1 diaľkové ovládanie
(N2QAYB000984)
Obsah
Dodávané príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umiestnenie reproduktorov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prehľad ovládacích prvkov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Príprava diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . .
Príprava médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prehrávanie médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hodiny a časovače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zvukové efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ďalšie funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Referencie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE!
Zariadenie
Aby ste obmedzili riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia,
zariadenie nevystavujte pôsobeniu vody, vlhkosti,
kvapkajúcej alebo striekajúcej vode.
na zariadenie neumiestňujte nádoby naplnené vodou,
ako napríklad vázy.
používajte len odporúčané príslušenstvo.
neodstraňujte k
ryty.
zariadenie neopravujte sami. S požiadavkami na
opravu sa obráťte na kvalifikovaného servisného technika.
nedovoľte, aby kovové predmety padli do vnútra tohto
z
ariadenia.
POZOR!
Zariadenie
Aby ste obmedzili riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia,
zariadenie neumiestňujte ani nevkladajte do nábytku,
vstavaných skriniek, alebo do iných tesných priestorov.
Zabezpečte dostatočné vetranie zariadenia.
vetracie otvory zariadenia nezakrývajte novinami,
obrusmi, záclonami, ani inými podobnými predmetmi.
na zariadenie neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa,
ako napríklad horiace sviece.
Toto zariadenie je určené na použív
anie v miernom
k
limatickom pásme.
Toto zariadenie môže byť rušené rádiovými signálmi
vysielanými mobilnými telefónmi počas používania. Ak
dôjde k takémuto rušeniu, zvýšte prosím vzdialenosť
medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Toto zariadenie využíva laser. Používaním ovládacích
prvkov alebo nastavení, alebo zaobchádzaním iným
spôsobom, aké je opísané v tomto návode na obsluhu, sa
môžete vystaviť pôsobeniu nebezpečného žiarenia.
Kábel sieťového napájania AC
Zástrčka je zariadenie k odpojeniu. Tento prístroj
umiestnite tak, aby bolo možné okamžite odpojiť zástrčku
zo zásuvky.
Batéria
V prípade nesprávnej výmeny
batérie hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Batériu vymeňte len za typ
odporúčaný výrobcom.
Pri likvidácii batérie sa obráťte na miestne úrady alebo na
predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Batériu nezahrievajte ani ju nevystavujte pôsobeniu ohňa.
Batériu nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými
dverami a zatiahnutými oknami, kde by bola vystavená
pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
Batériu nerozoberajte ani neskratujte.
Nepokúšajte sa nabíjať alkalickú ani mangánovú batériu.
Batériu nepoužívajte, ak sa na nej olupuje obal.
Ak diaľkové ovládanie nebudete používať dlhšiu dobu,
vyberte z neho batérie. Skladujte na chladnom, tmavom
mieste.
Systém
SC-PM600
Hlavné zariadenie
SA-PM600
Reproduktory
SB-PM500
3
2
2
3
4
4
5
6
8
7
9
9
10
11
14
12
.
. .
. . . . . . . .
. . . .
. . . .
3
Zapojenie
Sieťový napájací kábel zapojte až keď budú
zapojené všetky ostatné napájania.
1 Pripojte izbovú anténu FM.
Anténu umiestnite na miesto, kde je najlepší príjem.
2 Zapojte reproduktory.
3 Pripojte sieťový napájací kábel.
Nepoužívajte sieťový kábel z iných zariadení.
Úspora energie
Tento systém spotrebováva malé množstvo
energie (Z“Špecifikácie”), keď je v
pohotovostnom režime.
Ak systém nepoužívate, napájanie odpojte.
Niektoré nastavenia sa môžu po odpojení systému
stratiť. Budete ich musieť nastaviť nanovo.
Umiestnenie reproduktorov
Ľavý a pravý reproduktor sú rovnaké.
Používajte iba reproduktory dodávané so systémom.
Ak používate iné reproduktory, môžete systém poškodiť
a znížiť kvalitu zvuku.
Poznámka:
Reproduktory umiestnite ďalej ako 10 mm od hlavnej
jednotky, kvôli ventilácii.
Reproduktory umiestnite na rovný bezpečný povrch.
Tieto reproduktory nie magneticky tienené.
Neumiestňujte ich v blízkosti televízorov, osobných
počítačov a iných zariadení, ktoré môžu byť
ovplyvnené magnetickým poľom.
Dlhodobé prehrávanie zvuku pri vysokej hlasitosti môže
mať za následok poškodenie a skrátenie životnosti
reproduktorov.
V nasledujúcich prípadoch znížte hlasitosť, aby ste
predišli poškodeniu systému:
Keď je zvuk skreslený.
Pri nastavovaní kvality zvuku.
Aby ste predišli poškodeniu reproduktorov, po odpojení
ochranného krytu sa nedotýkajte reproduktorovýc
h
kužeľov.
Dávajte pozor, aby ste
vodiče reproduktorových
káblov neprekrížili
(neskratovali) a aby ste ich
nezapojili s opačnou
polaritou, pretože by mohlo
dôjsť k ich poškodeniu.
(6:)
(6:)
3
2
1
Izolačná páska
(nie je súčasťou
príslušenstva)
B
A
Červený
Čierny
Do hlavnej
sieťovej zásuvky
POZOR!
Reproduktory používajte iba s doporučeným
systémom. V opačnom prípade môžete poškodiť
zosilovač a reproduktory a môžete spôsobiť požiar.
Kontaktujte kvalifikovaného servisného technika,
pokiaľ došlo k poškodeniu alebo pokiaľ vnímate
zjavnú zmenu vo výkone zariadenia.
Pri pripájaní reproduktorov postupujte podľa pokynov
uvedených v tomto návode na obsluhu.
4
Prehľad ovládacích prvkov
Ovládajte diaľkovým ovládačom. Použite tlačidlá na hlavnej jednotke, pokiaľ sú rovnaké.
A Tlačidlo zapnutia/vypnutia do pohotovostného
režimu [`], [1]
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie prepína z
prevádzkového do pohotovostného režimu a
naopak. Zariadenie spotrebúva aj
v pohotovostnom režime malé množstvo energie.
B Voľba zdroja zvuku
Na hlavnej jednotke:
Pre spustenie párovania Bluetooth
®
, stlačte a podržte [ –PAIRING].
C Základné funk
cie ovládania
D Zobrazenie ponuky nastavenia
E Zobrazenie obsahových informácií
F Voľba alebo potvrdenie možnosti
G Otvorenie alebo zatvorenie priestoru na vkladanie diskov
H Zníženie jasu displeja
Funkciu zrušíte opätovným stlačením.
I Nastavenie úrovne hlasitosti
J Stlmenie zvuku
Opakovaným stláčaním tlačidla túto funkciu zrušíte.
Funkcia stlmenia zvuku „MUTE“ sa zruší aj po
nastavení hlasitosti alebo vypnutí systému.
K Nastavenie polož
iek menu prehrávania
L Voľba zvukových efektov
M Panel displeja
N Senzor diaľkového ovládania
Vzdialenosť: Do ca. 7 m
Uhol: Približne 20° hore a dole, 30° vľavo a vpravo
O Slúchadlový konektor ( )
Typ konektoru: Ø 3.5 mm stereo (nie je súčasťou
dodávaného príslušenstva)
Príliš
hlasná reprodukcia zvuku zo slúchadiel
môže spôsobiť stratu sluchu.
Dlhodobé počúvanie pri najvyššej hlasitosti
môže poškodiť sluch používateľa.
P USB port ( )
Q Priestor na vkladanie diskov
Príprava diaľkového ovládača
Použite alkalické alebo mangánové batérie.
Vložte batériu tak, aby póly (+ a -) boli v súlade s
údajmi v diaľkovom ovládaní.
(nie je súčasťou dodávky)
5
Príprava médií
Disk
1 Stlačením [CD x
] (hlavné zariadenie: [x OPEN/CLOSE])
otvoríte priestor pre vloženie diskov.
Vložte disk, s označením smerujúcim nahor.
Opätovným stlačením tlačidla zatvoríte priestor
na vkladanie diskov.
2 Stlačte [USB/CD] a zvoľte “CD”.
USB
1 Znížte hlasitosť a pripojte USB zariadenie k USB portu.
Pri pripájaní alebo odpájaní USB zariadenia pridržte
hlavnú jednotku.
2 Stlačte [USB/CD] a zvoľte “USB”.
Poznámka:
Nepoužívajte predlžovací kábel USB. Systém
nedokáže rozpoznať USB zariadenie pripojené
prostredníctvom káblu.
Bluetooth
®
Zariadenie môžete bezdrôtovo pripojiť a spustiť jeho
prehrávanie pomocou technológie Bluetooth®.
Príprava
Zapnite funkciu Bluetooth® na príslušnom zariadení a
umiestnite ho do blízkosti systému.
Podrobnosti si prečítajte v návode na obsluhu
príslušného zariadenia.
Párovanie zariadenia
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu s Bluetooth®,
odpojte ho (Z“Odpojenie zariadenia”).
1 Stlačte tlačidlo [ ].
Ak je zobrazené “PAIRING” , pokračujte krokom 3.
2 Stlačte tlačidlo [PLAY MENU] pre voľbu “PAIRING”
a potom potvrďte [OK].
Alebo stlačte a podržte [ –PAIRING] na hlavnej
jednotke, až kým sa zobrazí “PAIRING”.
3 V nastaveniach zariadenia s Bluetooth® zvoľte
“SC-PM600”.
Ak je vyžadované heslo, vložte “0000”.
Po dokončení párovania sa zariadenie automaticky
pripojí k tomuto systému.
Názov pripojeného zariadenia sa zobrazí na niekoľko
sekúnd.
Poznámka:
S týmto systémom je možné spárovať až 8 zariadení. Ak
spárujete 9.te zariadenie, bude nahradené skôr spárované
zariadenie, ktoré bolo nepoužité najdlhšiu dobu.
Pripojenie zariadenia
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu s
Bluetooth® , odpojte ho (Z“Odpojenie zariadenia”).
1 Stlačte tlačidlo [ ].
Zobrazí sa “BLUETOOTH READY”.
2 V nastaveniach zariadenia s Bluetooth® zvoľte
“SC-PM600”.
Názov pripojeného zariadenia sa zobrazí na
niekoľko sekúnd.
3 Spustite prehrávanie zariadenia
Poznámka:
Zariadenie musí byť spárované, aby sa pripojilo.
Systém je možné pripojiť len k jednému zariadeniu v
jednom momente.
Keď za zdroj vyberiete “BLUETOOTH”, systém sa
automaticky bude snažiť pripojiť k naposledy
pripojenému zariadeniu. (Počas tohto procesu sa
zobrazí “LINKING”.)
Odpojenie zariadenia
1 Stlač
te tlačidlo [ ].
2 Opakovaným stlačením [PLAY MENU] zvoľte
“DISCONNECT?”.
3 Stlač
te tlačidlo [R, T] a zvoľte “OK? YES” a potom
potvrďte tlačidlom [OK].
Zobrazí sa “BLUETOOTH READY”.
Pre zrušenie vyberte “OK? NO”.
Použitie hlavného prístroja
Stlačte a podržte [ –PAIRING], pokým sa zobrazí
“PAIRING”.
Poznámka:
Zariadenie sa odpojí, keď:
Zvolíte iný zdroj.
Posuniete zariadenie mimo dosah.
Vypnete prenos cez Bluetooth
®
v zariadení.
Vypnete systém alebo zariadenie.
6
Prehrávanie médií
Nasledujúce označenia indikujú dostupnosť
príslušnej funkcie.
Základné prehrávanie
CD USB BLUETOOTH
Poznámka:
V závislosti na zariadení Bluetooth® nemusia niektoré
operácie fungovať.
Zobrazenie dostupných informácií
CD USB BLUETOOTH
Dostupné informácie si môžete prezrieť na paneli
displeja.
Stlačte tlačidlo [DISPLAY].
Poznámka:
Maximálny počet znakov, ktoré môžu byť zobrazené: približne 32
Tento systém podporuje verziu 1.0, 1.1 a 2.3 ID3 identifikácie.
Textové údaje, ktoré systém nepodporuje, sa môžu
zobraziť odlišne.
Príklad: Zobrazenie čísla albumu MP3 a čísla skladby.
Ponuka prehrávania
CD USB
1 Opakovane stlačte tlačidlo [PLAY MENU] pre výber
“PLAYMODE” alebo “REPEAT”.
2 Stláčaním [R, T] z
voľte nastavenie a potom potvrďte
[OK].
Poznámka:
Počas prehrávania v náhodnom poradí nie je možné
preskočiť na už prehrané skladby.
Pri otvorení priestoru na vkladanie diskov alebo
odpojení zriadenia USB sa nastavenie zruší.
Režim spojenia
BLUETOOTH
Môžete meniť režim spojenia, aby vyhov
oval
príslušnému typu pripojenia.
Príprava
Ak je tento systém pripojený k zariadeniu s Bluetooth®,
odpojte ho (Z“Odpojenie zariadenia”).
1 Opakovane stlačte tlačidlo [PLAY MENU] a
zvoľte “LINK MODE”.
2 Stlačte tlačidlo [R, T] pre výber režimu a potom potvrďte
[OK].
Poznámka:
V závislosti na zariadení nemusí byť prehrávanie
obrazu a zvuku synchronizované. V takomto prípade
zvoľte “MODE 1”.
Zvoľte “MODE 1”, ak je zvuk prerušovaný.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
CD-R/RW vo formáte CD-DA alebo so súbormi MP3.
Zariadenie USB so súbormi MP3.
Zariadenie Bluetooth®.
Prehrávanie
Stlačte [4/9].
Zastavenie
Stlačte [8].
USB
Pozícia je uložená.
Zobrazí sa “RESUME”.
Opäť stlačte pre úplné zastavenie.
P
ozastavenie
Stlačte [4/9].
Pre pokračovanie prehrávania opäť stlačte.
Preskočiť
Stlačte [2/3] alebo [5/6] other font.
CD USB
Stlačte [R, T] na preskočenie albumu vo formáte MP3.
Hľadať
S
tlačte a podržte [2/3] alebo
[
5
/
6
].
Číslo
albumu
Čís
lo
skladby
PLAYMODE
OFF
PLAYMODE
Zrušenie nastavenia.
1-TRACK
1
Prehráva jednu zvolenú skladbu.
Stlačte [2/3] alebo [5/6]
pre voľ
bu skladby.
1-ALBUM
1
Prehráva jeden zvolený album MP3.
Pomocou tlačidiel [R, T] zvoľte požadovaný album
MP3.
RANDOM
RND
Prehráva všetky skladby v
náhodnom poradí.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Prehráva všetky
skladby z jedného zvoleného
albumu MP3 v náhodnom poradí.
Pomocou tlačidiel [R
,
T
]
z
voľte požadovaný
album MP3.
REPEAT
OFF REPEAT Zrušenie nastavení.
ON REPEAT
Opakované prehrávanie.
MODE 1
Dôraz na konektivitu.
MODE 2
(predvolené)
Dôraz na k
valitu.
7
Úroveň vstupu
BLUETOOTH
Pokiaľ je úroveň vstupu prenosu Bluetooth
®
príliš nízka,
môžete zmeniť nastavenia úrovne v
stupu.
1 Popakovane stlačte [PLAY MENU] a zvoľte
“INPUT LEVEL”.
2 Pomocou tlačidla [R, T] zvoľte úroveň a potom potvrďte [OK].
Poznámka:
Ak je zvuk skreslený, zvoľte “LEVEL 0”.
Poznámka k diskom
Tento systém vie prehrávať CD-R/RW s obsahom vo
formáte CD-DA alebo MP3.
Pred prehrávaním finalizujte disk na prístroji, na
ktorom bol nahraný.
Niektoré disky CD-R/RW nie je možné prehrať
kvôli stavu nahrávky.
Poznámka k zariadeniu USB
Tento systém podporuje USB rozhranie 2.0.
Tento systém podporuje zariadenia USB s kapacitou
až do 32 GB.
Podporovaný je iba systém súborov FAT 12/16/32.
Poznámka k súborom MP3
Súbory sú definované ako skladby a zložky sú
definov
ané ako albumy.
Skladby musia mať príponu “.mp3” alebo “.MP3”.
Skladby nie je nutné prehrávať v poradí, v akom boli
zaznamenané.
Niektoré súbory môžu zlyhať kvôli veľkosti sek
tora.
Súbor MP3 na disku
Tento systém vie rozoznať až:
255 albumov (vrátane koreňovej zložky)
20 sekcií
Disk musia byť v súlade s normou ISO 9660 v úrovni 1
alebo 2 (okrem rozšírených formátov).
Súbor MP3 na zariadení USB
Tento systém vie rozoznať až:
800 albumov (vrátane koreňovej zložky)
8000 skladieb
999 skladieb na jednom albume
Rádio
Príprava
Stlačte [RADIO].
Manuálne ladenie
1 Opakovanie stlačte [PLAY MENU] a zvoľte
“TUNEMODE”.
2
Pomocou tlačidiel [
R
,
T
] zvoľte “MANUAL” a potom
potvrďte [OK].
3 Stlač
te [2/3] or [
5
/
6
]
alebo [5/6] pre
naladenie požadovanej stanice.
Pre automatické ladenie stlačte a podržte tlačidlo,
pokým sa frekvencia nezačne rýchlo meniť.
“STEREO” sa zobrazí, keď je prijímané stereo
vysielanie.
Predvoľba pamäti
Môžete nastaviť až 30 predvolieb FM staníc.
Automatická predvoľba
1 Stlačte tlačidlo [PLAY MENU] a zvoľte “A.PRESET”.
2
Pomocou tlačidiel [
R
,
T
] zvoľte nastavenie a potom
potvrďte [OK].
Tuner uloží všetky stanice, ktoré vie prijať, do
kanálov vo vzostupnom poradí.
Pre zrušenie stlačte [8].
Manuálna predvoľba
1 Opakovanie stlačte [PLAY MENU] a zvoľte
“TUNEMODE”.
2
Pomocou tlačidiel [
R
,
T
] zvoľte “MANUAL” a potom
potvrďte [OK].
3 Stlačte [2/3] alebo [5/6] pre naladenie
požadovanej stanice.
4 Stlačte [OK].
5 Pomocou tlač
idiel [R, T] zvoľte predvolené číslo a
potom potvrďte [OK].
Opakujte kroky 3 až 5 pre nastavenie ďalších staníc.
Nová stanica nahradí akúkoľvek stanicu, ktorá je
uložená na rovnakom predvolenom čísle.
Voľba predvolenej stanice
1 Opakovane stlačte [PLAY MENU] a z
voľte
“TUNEMODE”.
2
Pomocou tlačidiel [
R
,
T
] zvoľte “PRESET” a potom
potvrďte [OK].
3 Stlač
te [2/3] alebo
[
5
/
6
] pre výber
predvoľby stanice.
(predvolené)
najnižšia Ladenie zač
ne od najnižšej frekvencie.
aktuálna Ladenie začne od aktuálnej frekvencie.
999 skladieb
8
Zlepšenie kvality zvuku
1 Stlačte opakovane tlačidlo [PLAY MENU] a
zvoľte “FM MODE”.
2 Stlačením [R, T] zvoľte “MONO” a potom
potvrďte [OK].
Pre zrušenie nastavenia zvoľte “STEREO”.
“MONO” je tiež zrušené pri zmene frekvencie.
Uloženie nastavenia
Pokračujte k
rokom 4 v časti “Manuálne prednastavenie”.
Skontrolovanie stavu signálu
Stlačte [DISPLAY] a zvoľte “FM STATUS”.
Vysielanie RDS
Tento s
ys
tém umožňuje zobrazovať textové údaje
vy
sielané systémom RDS (Radio Data System)
dostupné v určitých oblas
tiach.
Opakovane stlačte tlačidlo [DISPLAY].
Poznámka:
RDS nemusí byť k dispozícii, ak je slabý príjem.
Hodiny a časovače
Nastavenie hodín
Toto zariadenie má hodiny s 24-hodinovým režimom zobrazenia.
1 Opakovane stlačte [SETUP] a zvoľte “CLOCK”.
2 Pomocou tlačidiel [R, T] nastavte čas a potom potvrďte [OK].
Kontrola času
Opakovane stlačte [SETUP], zvoľte “CLOCK” a potom
stlačte [OK].
V pohotovostnom režime stlačte [DISPLAY].
Poznámka:
Hodiny pravidelne nastavujte, aby sa zachovala ich presnosť.
Časovač prehrávania
(Okrem zdroja Bluetooth®)
Môžete nastaviť časovač, ktorý zaistí zapnutie v
určitú dobu, podobne ako budík.
Príprava
Nastavenie hodín.
1 Opakovane stlačte [SETUP] a zvoľte “TIMER ADJ
”.
2 Pomocou tlačidiel [R, T] nastavte čas zapnutia a
potom potvrďte [OK].
3 Opakujte krok 2 pre nastavenie času vypnutia.
4 Pomocou tlačidiel [R, T] zvoľte zdroj, ktorý chcete
prehrávať a potom potvrďte [OK].
Spustenie časovača
1 Opakovane stlačte [SETUP] a zvoľte “TIMER SET”.
2 Pomocou tlačidiel [R, T] zvoľte “SET” a potom
potvrďte [OK].
Zobrazí sa “#”.
Pre zrušenie zvoľte “OFF”.
Systém musí byť vypnutý, aby sa časovač
aktivoval.
Kontrola nastavenia
Opakovane stlačte [SETUP] a vyberte “TIMER ADJ” a
potom potvrďte [OK].
V pohotovostnom režime stlačte dvakrát [DISPLAY].
Poznámka:
Časovač spustí prehrávanie s nízkou hlasitosťou, ktorá sa postupne
zvyšuje až na predvolenú úroveň.
Ak je časovač zapnutý, spustí sa v rovnaký čas každý deň.
Ak systém vypnete a znovu zapnete počas činnosti
časovača, časovač sa v čase ukončenia nezastaví.
FM – – – –
Signál FM je monofónny.
V systéme nie je v naladená stanica.
FM ST
Signál FM je stereofónny.
FM MONO “MONO” zvolíte pomocou “FM MODE”.
PS
Názov stanice
PTY
Typ programu
FREQ
Frekvencia
9
Časovač vypnutia
Časovač vypnutia vypne systém po uplynutí nastaveného času.
1 Opakovane stlačte [SETUP] a zvoľte “SLEEP”.
2 Pomocou tlačidiel [R, T] vyberte nastavenie (v minútach)
a potom potvrďte [OK].
Pre zrušenie zvoľte “OFF”.
Poznámka:
Zostávajúci čas sa zobrazí každú minútu na niekoľko
sekúnd. “SLEEP 1” sa zobrazí vždy, keď zostáva iba 1
minúta.
Časovač vypnutia je možné používať v kombinácii s
časovačom prehrávania.
Časovač vypnutia má vždy prednosť. Dbajte na to, aby sa
nastavenia časovačov neprekrývali.
Zvukové efekty
1 Opakovane stlačte [SOUND] pre voľbu
zvukového efektu.
2 Pomocou tlačidla [R, T] zvoľte nastavenie a potom
potvrďte [OK].
Poznámka:
Zmenené nastavenia budú uložená až do nasledujúcej
zmeny, pokiaľ nie je uvedené inak.
Uloženie zvukových nastavení
Umožní uložiť aktuálne zvukové efekty (až 3
kombinácie).
Príprava
Voľba zvukových efektov.
1 Stlačte [SETUP] a vyberte “SAVE MY SOUND”.
2 Pomocou tlač
idiel [R, T] vyberte číslo nastavenia
zvuku a potom potvrďte [OK].
Zobrazí sa “SAVED”.
Nové nastavenie nahradí existujúce nastavenie,
ktoré bolo pod týmto číslom nastavenia.
Vyvolanie nastavenia
1 Stlačte [SOUND] a vyberte “MY SOUND”.
2 Pomocou tlačidiel [R, T] vyberte číslo nastavenia
zvuku a potom potvrďte [OK].
Ďalšie funkcie
Automatické vypnutie
Systém sa automaticky vypne, keď je v nečinnosti po
dobu 20 minút.
1 Opakovane stlačte [SETUP] a vyberte “AUTO OFF”.
2 Stlačením tlačidiel [R, T] zvoľte “ON” a potvrďte [OK].
Pre zrušenie zvoľte “OFF”.
Poznámka:
Táto funkcia nefunguje, ak je zdrojom rádio, alebo ak je
pripojené zariadenie BluetoothR .
Pohotovostný režim Bluetooth®
Táto funkcia automaticky zapne systém, kde
pripojíte spárované zariadenie Bluetooth
®
.
1 Opakovane stlačte [SETUP] a vyberte
“BLUETOOTH STANDBY”.
2 Stlač
ením tlačidiel [R, T] zvoľte “ON” a potvrďte [OK].
Pre zrušenie zvoľte “OFF”.
Kontrola verzie softvéru
1 Opakovane stlačte [SETUP] a vyberte “SW VER.”
a potom potvrďte [OK].
Zobrazí sa verzia softvéru.
2 Opätovne stlačte [OK] pre ukončenie.
MY SOUND “SOUND 1”, “SOUND 2” alebo “SOUND 3”
(Z“Uloženie zvukových nastavení”)
PRESET EQ “HEAVY” (predvolené), “SOFT”, “CLEAR”,
“VOCAL” alebo “FLAT”
Basy –4 to +4 (predvolené: 0)
Používanie hlavnej jednotky
1. Stlačte [BASS/TREBLE] a zvoľte
“BASS”.
2.
Stlačte [2/3] alebo [5/6].
Výšky –4 to +4 (predvolené: 0)
Používanie hlavnej jednotky
1. Stlačte [BASS/TREBLE] a zvoľte
“TREBLE”.
2.
Stlačte [2/3] alebo [5/6].
D.BASS
“ON D.BASS” (predvolené) alebo “OFF
D.BASS”
Používanie hlavnej jednotky
Opakovane stlačte [D.BASS].
Priestorový zvuk Zapnutie priestorového zvuku alebo
Vypnutie priestorového zvuku(predvolené)
10
Riešenie problémov
Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, skontrolujte
zariadenie podľa nasledujúcich pokynov. Ak máte pri
niektorých bodoch pochybnosti, alebo postupy uvedené
v tejto časti nevyriešia váš problém, obráťte sa na
predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili.
Bežné problémy
Prístroj nefunguje.
Bolo aktivované bezpečnostné zariadenie. Vykonajte nasledovné:
1.
Na hlavnej jednotke stlačte [1] a spustite pohotovostný režim.
Ak nie je možné jednotku prepnúť do pohotovostného režimu,
Stlačte a podržte tlačidlo na minimálne 10 sekúnd. Alebo,
Odpojte kábel sieťového napájania (AC) a potom ho
znovu pripojte.
2.
Znovu stlačte [1] a zapnite prístroj. Ak problémy
pretrvávajú, obráťte sa na Vášho predajcu.
Pomocou diaľkového ovládača sa nedá vykonať žiadny úkon.
Skontrolujte, či je batéria správne vložená.
Zvuk je skreslený, alebo sa neozýva žiadny zvuk.
Zvýšte úroveň hlasitosti.
Vypnite systém, určte a odstráňte príčinu a potom systém
znova zapnite. Môže to byť spôsobené preťažovaním
reproduktorov nadmernou hlasitosťou alebo výkonom a
používaním systému v prostredí s príliš vysokou teplotou.
Pri prehrávaní počuť bzučivý zvuk.
Sieťový kábel (AC) alebo žiarivka sa nachádza v blízkosti
káblov. Iné zariadenia a káble uchovávajte ďalej od káblov
tohto systému.
Disk
Zobrazenie na displeji nie je
správne. Prehrávanie sa nespustí.
Disk ste nevložili správne. Vložte ho správne.
Disk je znečistený. Vyčistite disk.
Vymeňte disk, ak je poškrabaný, zdeformovaný alebo
neštandardný.
Došlo k zaroseniu. Nechajte systém schnúť 1 až 2 hodiny.
USB
Veľkokapacitné pamäťové USB zariadenie alebo obsah,
ktorý je v ňom uložený, sa nedá načítať.
Formát veľkokapacitného pamäťového USB zariadenia alebo obsah,
ktorý je v ňom uložený, nie je kompatibilný s týmto systémom.
V niektorých prípadoch sa môže stať, že veľkokapacitné pamäťové
USB zariadenia s kapacitou vyššou ako 32 GB nebudú fungovať.
Veľkokapacitné pamäťové USB zariadenie pracuje
pomaly.
Veľké súbory alebo veľkokapacitné pamäťové USB zariadenie s
veľkou kapacitou sa môžu dlho načítavať.
Zobrazený uplynutý čas je odlišný od skutočného
času prehrávania.
Preneste dáta do iného veľkokapacitného pamäťového
USB zariadenia, alebo vytvorte zálohu dát a znovu
naformátujte veľkokapacitné pamäťové USB zariadenie.
Rádio
Zvuk je skreslený.
Použite doplnkovú vonkajšiu anténu. Anténa by
mala byť nainštalovaná kvalifikovaným technikom.
Ozýva sa pulzovanie.
Vypnite TV prijímač, alebo ho premiestnite ďalej od tohto systému.
Premiestnite mobilné telefóny ďalej od systému, ak
dochádza k zjavnému rušeniu.
Bluetooth
®
Spárovanie zariadenia nie je možné.
Skontrolujte stav zariadenia Bluetooth
®
.
Zariadenie sa nachádza mimo 10 m komunikačného
dosahu. Presuňte zariadenie bližšie k systému.
Zariadenie nie je možné pripojiť.
Párovanie zariadenia bolo neúspešné. Párovanie zopakujte.
Zariadenie pre párovanie bolo zamenené. Párovanie zopakujte.
Tento systém môže byť pripojený k inému zariadeniu.
Odpojte takéto zariadenie a spárovanie zariadenia
odznovu.
Zariadenie je pripojené, ale zo systému nevychádza zvuk.
Pri niektorých zariadeniach s integrovanou funkciou
Bluetooth
®
musíte manuálne nastaviť zvukový výstup
na “SC-PM600”. Podrobnosti si prečítajte v návode na
obsluhu príslušného zariadenia.
Zvuk vychádzajúci zo zariadenia je prerušovaný.
Zariadenie sa nachádza mimo 10 m komunikačného
dosahu. Presuňte zariadenie bližšie k systému.
Odstráňte všetky prekážky medzi systémom a zariadením.
Interferencia iných zariadení používajúcich kmitočtové
pásmo 2,4 GHz (wi-fi router, mikrovlnné rúry, bezdrôtové
telefóny a pod.). Presuňte zariadenie bližšie k systému a
ďalej od ostatných zariadení.
Zvoľte “MODE 1” pre stabilnú komunikáciu.
Prehrávaný obraz a zvuk nie sú zosynchronizované.
Reštartujte aplikáciu prehrávania v zariadení.
11
Displej hlavného prístroja
--:--”
Kábel sieťového napájania (AC) ste zapojili po prvý krát alebo
nedávno došlo k výpadku elektrického prúdu. Nastavte hodiny.
ADJUST CLOCK”
Hodiny nie sú nastavené. Nastavte hodiny.
ADJUST TIMER”
Časovač prehrávania nie je nastavený. Nastavte časovač.
AUTO OFF”
Systém bol v nečinnosti 20 minút a preto sa za 1 minútu vypne.
Pre zrušenie stlačte ľubovoľné tlačidlo.
ERROR”
Bola vykonaná nesprávna operácia. Prečítajte si návod na
obsluhu a skúste to znovu.
F61”
F77”
Odpojte kábel sieťového napájania (AC) a obráťte sa na
Vášho predajcu.
F703”
Skontrolujte pripojenie Bluetooth
®
.
Odpojte zariadenie Bluetooth
®
. Vypnite a znovu
zapnite systém.
F76”
Vznikol problém s napájaním.
Odpojte kábel sieťového napájania (AC) a
obráťte sa na Vášho predajcu.
NODEVICE”
Zariadenie USB nie je pripojené. Skontrolujte pripojenie.
NO DISC”
Nevložili ste disk.
NO PLAY”
Skontrolujte obsah. Prehrávať je možné iba podporovaný formát.
Systém môže mať problém. Vypnite a znovu zapnite systém.
PLAYERROR”
Prehrávali ste nepodporovaný súbor MP3. Systém preskočí
túto skladbu a prehrá nasledujúcu.
REMOTE 1”
REMOTE 2”
Diaľkové ovládanie a hlavná jednotka používajú rozdielne kódy.
Zmeňte kód diaľkového ovládania.
Pri zobrazení “REMOTE 1”, stlačte a podržte [OK] a
[ ]na minimálne 4 sekundy.
Pri zobrazení “REMOTE 2”, stlačte a podržte [OK] a
[USB/CD] na minimálne 4 sekundy.
SOUND 1 NOT SET”
SOUND 2 NOT SET”
SOUND 3 NOT SET”
Pod číslo nastavenia zvuku ste neuložili zvukové efekty.
“USB OVER CURRENT ERROR”
Zariadenie USB využíva spotrebúva nadmerné množstvo energie.
Odpojte zariadenie USB, vypnite systém a potom ho znovu
zapnite.
VBR”
Systém nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania
pre skladby VBR.
Kód diaľkového ovládania
Keď iné zariadenie Panasonic reaguje na diaľkové ovládanie
tohto systému, zmeňte kód pre tento systém.
Príprava
Stlačte [USB/CD] a vyberte “CD”.
Nastavenie kódu na “REMOTE 2”
1 Stlačte a podržte [CD] na hlavnom prístroji a [US
B/CD]
na diaľkovom ovládaní.
Zobrazí sa “REMOTE 2”.
2 Stlačte a podržte [OK] a [USB/CD] na minimálne
4 sekundy.
Nastavenie kódu na “REMOTE 1”
1 Stlačte a podržte [CD] na hlavnom prístroji a [ ] na
diaľkovom ovládaní.
Zobrazí sa “REMOTE 1”.
2 Stlačte a podržte [OK] a [ ] na minimálne
4 sekundy.
Zresetovanie pamäte
Keď dôjde k nasledujúcim situáciám, zresetujte pamäť podľa
nižšie uvedených pokynov:
Systém nereaguje na stlačenie tlačidiel.
Chcete vymazať a zresetovať obsah pamäte.
1 Odpojte sieťový napájací kábel.
2 Pri podržaní stlačeného tlačidla [1] na hlavnom zariadení
znova pripojte sieťový napájací kábel.
Tlačidlo držte stlačené, až kým sa neobjaví
“–––––––––”
3 Uvoľnite [1].
Všetky nastavenia sa vrátia na predvolené
nastavenia z výroby.
Je potrebné znovu nastaviť položky pamäte.
Údržba
Systém čistite jemnou suchou handričkou.
V žiadnom prípade systém nečistite liehom, riedidlom
ani benzínom.
Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne
prečítajte návod na jej použitie.
12
Špecifikácie
Zosilovač
Výstupný výkon RMS
Predný kanál (oba kanály napojené)
20 W na kanál (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Celkový výstupný výkon RMS 40 W
Tuner, vstup
Pamäť predvolieb 30 staníc FM
Frekvenčná modulácia (FM)
Frekvenčný rozsah
87.50 MHz až 108.00 MHz (krok ladenia 50 kHz)
Konektor antény 75 Ω (nesymetrický)
Konektor pre slúchadlá
Výstup Stereo, konektor 3,5 mm
Disk
Prehrávaný disk (8 cm alebo 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Snímač
790 nm (CD)
Vlnová dĺžka
USB section
USB port
Norma USB
Podporované formáty súborov médií
Systém súborov USB zariadenia
DC VÝSTUPNÝ 5V, 500 mA
USB 2.0 plná rýchlosť
MP3 (*.mp3)
FAT12, FAT16, FAT32
Bluetooth
®
section
Verzia
Trieda
Podporované profily
Prevádzkový kmitočet
Prevádzková vzdialenosť
Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Trieda 2
A2DP, AVRCP
Pásmo 2.4 GHz, FH-SS
10 m bez prekážok
Reproduktory
Reproduktor(y)
Basový
Výškový
Impedancia
10 cm kónický x 1 na kanál
6 cm kónický x 1 na kanál
6
Rozmery (š x v x h) 145 mm x 224 mm x 197 mm
Hmotnosť
1,9 kg
Všeobecné
Napájanie Striedavé napätie 220 V až 240 V, 50 Hz
Spotreba
Rozmery (š x v x h)
Hmotnosť
Prevádzková teplota
17 W
153 mm x 224 mm x 232 mm
1,4 kg
0°C to +40°C
Prevádzková vlhkosť
35% až 80% RV (bez kondenzácie)
Poznámka:
Zmena technických údajov zariadenia bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená. Údaje o
hmotnosti a rozmeroch sú približné.
Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym
spektrálnym analyzátorom.
Spotreba v pohotovostnom režime
(Keď je “BLUETOOTH STANDBY” nastavený na “OFF”)
0,3 W (približne)
Spotreba v pohotovostnom režime
(Keď je “BLUETOOTH STANDBY” nastavený na “ON”)
0,4 W (približne)
13
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Spoločnosť “Panasonic Corporation” týmto prehlasuje,
že tento výrobok je v súlade so základnými
požiadavkami a ostatnými príslušnými podmienkami
smernice 1999/5/EC.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu originálu vyhlásenia o
zhode (DoC) k našim výrobkom R&TTE z nášho servera:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávnený zástupca: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre (Skúšobné Centrum
Panasonic), Winsbergring 11, 22525 Hamburg,
Nemecko
14
Referencie
O technológii Bluetooth®
Kmitočtové pásmo
Tento systém používa kmitočtové pásmo 2,4 GHz.
Certifikácia
Tento systém dodržiava frekvenčné obmedzenie a
obdržal certifikáciu preukazujúcu splnenie zákonných
nariadení týkajúcich sa kmitočtových pásiem. Z toho
dôvodu nie je potrebné povolenie k bezdrôtovému
prenosu.
Nižšie uvedené zásahy sú postihnuteľné zákonom:
Rozoberať alebo modifikovať hlavnú jednotku.
Odstránenie označenia so špecifikáciami.
Obmedzenia pri používaní
Nie je zaručený prenos a/alebo použitie so všetkými
zariadeniami vybavenými technológiu Bluetooth®.
Všetky zariadenia musia vyhovovať normám
stanoveným Bluetooth SIG, Inc.
V závislosti na špecifikácii a nastavenie zariadenia,
môže dôjsť k zlyhaniu pripojenia alebo niektoré
spôsoby riadenia môžu byť odlišné.
Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia
technológie Bluetooth®. Ale v závislosti od prostredia,
kde prevádzky a/alebo nastavení nemusí byť toto
zabezpečenie dostačujúce. Pri bezdrôtovom prenose
dát do tohto systému buďte obozretní.
Tento systém nevie prenášať dáta do zariadení s
technológiou Bluetooth®.
Dosah pri používaní
Toto zariadenie používajte vo vzdialenosti maximálne 10 m.
Dosah zariadenia môže byť znížený, v závislosti od
prostredia, prekážok alebo interferencie.
Rušenie inými zariadeniami
Tento systém nemusí správne fungovať a môžu
vzniknúť problémy
, ako napr. hluk a zvukové skoky, v
dôsledku rušenia rádiových vĺn, ak je tento prístroj
príliš blízko k iným zariadeniam Bluetooth® alebo
zariadeniam používajúcim pásmo 2,4 GHz.
Tento systém nemusí správne fungovať, ak sú rádiové
vlny z neďalekej vysielacej stanice, atď. príliš silné.
Vhodné použitie
Tento systém je určený pre normálne, bežné použitie.
Nepoužívajte tento systém v blízkosti zariadení alebo
v prostredí, ktoré sú citlivé na vyžarovanie rádiových
frekvencií (napríklad: letisko, nemocnice,
laboratóriá, atď.).
Licencie
Panasonic nenesie zodpovednosť za prípadné
prezradenie dát a/alebo informácií ku ktorým môže
dôjsť v priebehu bezdrôtového prenosu.
Slovné označenie a logo The Bluetooth® sú registrované
obchodné značky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG,
Inc. a akékoľvek použitie takýchto značiek spoločnosti
Panasonic Corporation podlieha licencii. Ostatné obchodné
značky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušným
vlastníkov.
Technológia kódovania audio MPEG Layer-3 je
licencovaná od Fraunhofer IIS a Thomson.
15
Likvidácia odpadu z elektronických zariadení a
batérií. Platí iba pre Európsku úniu a krajiny
so zavedenými recyklačnými systémami
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, ich
balení alebo v sprievodnej dokumentácii
informujú o tom, že sa použité elektrické a
elektronické výrobky a batérie nesmú
likvidovať ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu
likvidácie, spracovania a recyklácie starých
výrobkov a batérií, odovzdajte ich na
špecializovanom zbernom mieste, v súlade s
platnou legislatívou a smernicami vašej
krajiny.
Správnym spôsobom likvidácie prispejete k
zachovaniu cenných zdrojov a predídete
prípadným negatívnym dopadom na ľudské
zdravie a životné prostredie, ktoré by inak
mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii
starých výrobkov a batérií vám poskytnú
miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s miestnymi predpismi
udelené pokuty
Poznámka k symbolu batérie (symbol
dole):
Tento symbol môže byť použitý v
kombinácii s chemickou značkou. V tomto
prípade vyhovuje požiadavkám príslušnej
smernice, ktoré sú predpísané pre
obsiahnutú chemickú látku.
Výrobok Panasonic
Odložte si doklad o kúpe.
Záručné podmienky a informácie o tomto výrobku
sú dostupné na www.panasonic.com/sk
alebo na nasledujúcich telefónnych číslach:
220622911 – číslo pre volania z pevnej siete
Panasonic Corporation
Webová stránka:http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
Výrobca:
Dodávateľ pre Európu:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonsko
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Nemecko
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic SCPM600 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie