Panasonic SCPMX80 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
TQBJ0999
Ďakujeme za zakúpenie tohto produktu.
Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte
ho pre budúce použitie.
Pre Veľkú Britániu a Írsko
Podpora predaja - Informácie
Zákaznícke centrum
Pre zákazníkov vo VB: 0344 844 3899
Pre zákazníkov v Írsku: 01 289 8333
Pondelok–Piatok 9:00 – 17:00 (Okrem sviatkov).
Pre ďalšie informácie o vašom produkte navštívte našu webovú stránku:
www.panasonic.co.uk
Priamy predaj Panasonic VB
Objednajte si príslušenstvo a spotrebný tovar jednoducho a dôveryhodne
zatelefonovaním na naše Zákaznícke centrum
pondelok – piatok od 9-17h
(okrem sviatkov).
Alebo použite našu on-line internetovú aplikáciu na objednávanie
www.pas-europe.com.
Akceptujeme väčšinu významných kreditných a debetných kariet.
Všetky dotazy, transakcie a distribučné centrá sú spravované priamo v
Panasonic VB.
Nemôže to byť jednoduchšie!
Cez internet je taktiež prístupný priamy nákup širokej ponuky hotových
produktov. Prezrite si naše webové stránky pre ďalšie podrobnosti.
Číslo modelu s príponou “EB” označuje model VB (UK).

(* (% *1
Návod na obsluhu
Stereosystém s CD
SC-PMX82
SC-PMX80
Model č.
TQBJ0999
Obsah
Bezpečnostné upozornenia .......................................................................2
Upozornenie k sieťovému napájaciemu káblu ........................................3
Dodávané príslušenstvo ............................................................................3
Údržba .........................................................................................................3
Príprava diaľkového ovládača...................................................................3
Umiestnenie reproduktorov.......................................................................4
Zapojenie .....................................................................................................4
Prehľad ovládacích prvkov ........................................................................5
O technológii Bluetooth
® .................................................................................................................................. 6
Funkcie Bluetooth
® .................................................................................................................................................. 6
Informácie o médiách.................................................................................7
Vloženie média............................................................................................8
Ovládacie prvky prehrávania médií ..........................................................8
FM rádio .......................................................................................................9
B74?#
D
DAB/DAB+ .......................................................................................9
Hodiny a časovače ...................................................................................10
Zvukové efekty..........................................................................................11
Použitie prídavného vstupu .....................................................................11
Použitie PC vstupu ...................................................................................11
Ďalšie funkcie ...........................................................................................12
Riešenie problémov .................................................................................12
Špecikácie ...............................................................................................14
2
TQBJ0999
Úkony vykonávajte pomocou diaľkového ovládača.
Ak sú na zariadení rovnaké tlačidlá, môžete použiť
aj tie.
Váš systém a obrázky sa môžu od seba odlišovať.
Tento návod na obsluhu sa týka nasledovného systému.
Systém SC-PMX82 SC-PMX80
Hlavné zariadenie SA-PMX82 SA-PMX80
Reproduktory SB-PMX70 SB-PMX70
Ak nie je uvedené inak, obrázky v tomto návode na obsluhu
sa týkaj zariadenia SC-PMX82.
B74?#D
: označuje funkcie týkajúce sa iba SC-PMX82
B74?#D
: označuje funkcie týkajúce sa iba SC-PMX80
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 je licencovaná od
Fraunhofer IIS a Thomson.
Slovné označenie a logo The Bluetooth
®
sú registrované
obchodné značky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.
a akékoľvek použitie takýchto značiek spoločnosti Panasonic
Corporation podlieha licencii.
Ostatné obchodné značky a obchodné názvy sú majetkom ich
príslušným vlastníkov.
Označenia “Made for iPod”, “Made for iPhone” a “Made for
iPad” znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo špeciálne
navrhnuté pre pripojenie k zariadeniu iPod, iPhone alebo
iPad, a bolo certikované na splnenie technických požiadaviek
spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nie je zodpovedná za
prevádzku tohto zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a
regulačnými štandardmi.
Upozorňujeme, že používanie tohto príslušenstva so zariadením
iPod, iPhone alebo iPad môže ovplyvniť výkon bezdrôtového
prenosu.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iPad Air a Retina sú ochranné
známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a ďalších
krajinách. iPad mini a iPad Pro sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc.
Bezpečnostné upozornenia
VARONANIE!
Zariadenie
• Aby ste obmedzili riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia,
- zariadenie nevystavujte pôsobeniu vody, vlhkosti,
kvapkajúcej alebo striekajúcej vode.
- na zariadenie neumiestňujte nádoby naplnené vodou, ako
napríklad vázy.
- používajte len odporúčané príslušenstvo.
- neodstraňujte kryty.
- zariadenie neopravujte sami. S požiadavkami na opravu sa
obráťte na kvalikovaného servisného technika.
POZOR!
Zariadenie
• Aby ste obmedzili riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia,
- zariadenie neumiestňujte ani nevkladajte do nábytku,
vstavaných skriniek, alebo do iných tesných priestorov.
Zabezpečte dostatočné vetranie zariadenia.
- vetracie otvory zariadenia nezakrývajte novinami, obrusmi,
záclonami, ani inými podobnými predmetmi.
- na zariadenie neumiestňujte zdroje otvoreného ohňa, ako
napríklad horiace sviece.
• Toto zariadenie je určené na používanie v miernom
klimatickom pásme.
• Zástrčka je zariadenie k odpojeniu.
• Tento prístroj umiestnite tak, aby bolo možné okamžite odpojiť
zástrčku zo zásuvky.
• Toto zariadenie môže byť rušené rádiovými signálmi
vysielanými mobilnými telefónmi počas používania. Ak dôjde
k takémuto rušeniu, zvýšte prosím vzdialenosť medzi týmto
zariadením a mobilným telefónom.
• Toto zariadenie využíva laser. Používaním ovládacích prvkov
alebo nastavení, alebo zaobchádzaním iným spôsobom, aké
je opísané v tomto návode na obsluhu, sa môžete vystaviť
pôsobeniu nebezpečného žiarenia.
Batéria
• Batériu nerozoberajte ani neskratujte.
• Nepokúšajte sa nabíjať alkalickú ani mangánovú batériu.
• Batériu nepoužívajte, ak sa na nej olupuje obal.
• Batériu nezahrievajte ani ju nevystavujte pôsobeniu ohňa.
• Batériu nenechávajte dlhší čas vo vozidle so zatvorenými
dverami a zatiahnutými oknami, kde by bola vystavená
pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
• Ak diaľkový ovládač nebudete používať dlhšiu dobu, vyberte z
neho batérie. Skladujte na chladnom, tmavom mieste.
• V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Batériu vymeňte len za typ odporúčaný výrobcom. Pri
likvidácii batérie sa obráťte na miestne úrady alebo na predajcu
a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Pre kontinentálnu Európu, Veľkú Britániu a Írsko
0
7
00
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Spoločnosť „Panasonic Corporation“ týmto prehlasuje, že
tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a
ostatnými príslušnými podmienkami smernice 1999/5/EC.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu originálu vyhlásenia o
zhode (DoC) k našim výrobkom R&TTE z nášho servera:
http://www.doc.panasonic.de
Oprávnený zástupca:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Nemecko
Likvidácia odpadu zo starých zariadení a batérií
Platí iba pre Európsku úniu a krajiny so zavedenými
recyklačnými systémami
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, ich
balení alebo v sprievodnej dokumentácii
informujú o tom, že sa použité elektrické a
elektronické výrobky a batérie nesmú
likvidovať ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu
likvidácie, spracovania a recyklácie starých
výrobkov a batérií, odovzdajte ich na
špecializovanom zbernom mieste, v súlade
s platnou legislatívou a smernicami vašej krajiny.
Správnym spôsobom likvidácie prispejete k zachovaniu
cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by
inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania
s odpadmi.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii starých
výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v
súlade s miestnymi predpismi udelené pokuty.
Poznámka k symbolu batérie
(symbol dole):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii
s chemickou značkou. V tomto prípade
vyhovuje požiadavkám príslušnej smernice,
ktoré sú predpísané pre obsiahnutú
chemickú látku.
3
TQBJ0999
Upozornenie k sieťovému
napájaciemu káblu
(Pre sieťový napájací kábel s tromi kolíkmi)
Pre Vašu bezpečnosť si tento text prosím pozorne
prečítajte.
Toto zariadenie je dodávané so zástrčkou s tromi
vstavanými kolíkmi pre vašu bezpečnosť a pohodlie.
Táto zástrčka je vybavená 5-ampérovou poistkou.
Ak je potrebné túto poistku vymeniť, prosím uistite sa, že
náhradná poistka j 5-ampérová a je schválená ASTA alebo
BSI až BS1362.
Označenie ASTA
¨
alebo BSI
©
skontrolujete na tele
poistky.
Ak zástrčka obsahuje snímateľný kryt poistky, uistite sa, že
je po vymenení poistky vrátená na pôvodné miesto.
Ak stratíte kryt poistky, zástrčku nemôžete používať, kým
nezaobstaráte náhradný kryt.
Náhradný kryt poistky je možné kúpiť vo vašej lokálnej
predajni.
Pred použitím
Odstráňte kryt prípojky.
Ako vymeniť poistku
Umiestnenie poistky sa môže odlišovať v závislosti od
typu sieťového napájacieho kábla (obrázok A a B). Overte
vhodný sieťový napájací kábel a postupujte podľa nižšie
uvedených pokynov.
Obrázky sa môžu líšiť od reálneho sieťového napájacieho
kábla.
1. Otvorte kryt poistky pomocou skrutkovača
Obrázok A
Obrázok B
Kryt poistky
2. Vymeňte poistku a zatvorte alebo pripevnite kryt
poistky.
Obrázok A Obrázok B
Poistka
(5 ampérov)
Poistka
(5 ampérov)
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte a identikujte dodané príslušenstvo.
u
(Pre kontinentálnu Európu)
1 x sieťový napájací kábel
(K2CQ2YY00107)
u
(Pre Veľkú Britániu a Írsko)
1 x sieťový napájací kábel
(K2CT2YY00089)
u
(Pre Austráliu a Nový Zéland)
1 x sieťový napájací kábel
(K2CJ2YY00084)
u
1 x Diaľkový ovládač
(N2QAYB001101)
u
1 x Batéria do diaľkového ovládača
u
2 x Kábel pre reproduktor
(REE1713)
u
(
B74?#
D
) 1 x DAB anténa
(N1CYYYY00022)
u
(
B74?#
) 1 x FM interiérová anténa
(RSAX0002)
• Produktové označenie uvedené v tomto návode na
obsluhu sú správne v decembri 2016. Označenia sa môžu
časom meniť.
Údržba
• Systém čistite jemnou suchou handričkou.
• V žiadnom prípade systém nečistite liehom, riedidlom ani
benzínom.
• Pred použitím chemicky napustenej handričky si pozorne
prečítajte návod na jej použitie.
Príprava diaľkového ovládača
R6/LR6, AA
• Používajte alkalické alebo mangánové batérie.
• Vložte batériu tak, aby póly (+ a -) boli v súlade s údajmi v
diaľkovom ovládači.
• Namierte diaľkový ovládač na kontrolný senzor diaľkového
ovládania z maximálnej vzdialenosti 7metrov, bez
prekážok pred hlavným zariadením v uhle približne 30°
napravo a naľavo.
Označenia na tomto produkte (vrátane príslušenstva) sú
nasledovné:
,
¦
AC (striedavý prúd)
DC (jednosmerný prúd)
Zariadenie Triedy II
(Konštrukcia produktu má dvojitú izoláciu.)
Zapnuté
V pohotovostnom režime
4
TQBJ0999
Umiestnenie reproduktorov
Výškový
reproduktor
Umiestnite reproduktory tak, aby bol výškový reproduktor
bližšie k hlavnej jednotke. Aby ste predišli poškodeniu
reproduktorov, po odpojení ochranného krytu sa nedotýkajte
reproduktorových kužeľov.
Používajte iba reproduktory dodávané so systémom.
Kombinácia hlavnej jednotky a reproduktorov vytvára
najlepší zvuk. Použitím iných reproduktorov môžete
poškodiť systém a znížiť kvalitu zvuku.
Poznámka:
• Reproduktory umiestnite ďalej ako 10 mm od hlavnej
jednotky, kvôli ventilácii.
• Reproduktory umiestnite na rovný bezpečný povrch.
• Tieto reproduktory nie sú magneticky tienené.
• Neumiestňujte ich v blízkosti televízorov, osobných
počítačov a iných zariadení, ktoré môžu byť ovplyvnené
magnetickým poľom.
• Dlhodobé prehrávanie zvuku pri vysokej hlasitosti môže
mať za následok poškodenie a skrátenie životnosti
systému.
• V nasledujúcich prípadoch znížte hlasitosť, aby ste
predišli poškodeniu systému:
- Keď je zvuk skreslený.
- Pri nastavovaní kvality zvuku.
UPOZORNENIE!
• Reproduktory používajte iba s doporučeným
systémom. V opačnom prípade môžete poškodiť
zosilňovač a reproduktory a môžete spôsobiť
požiar. Kontaktujte kvalikovaného servisného
technika, pokiaľ došlo k poškodeniu alebo pokiaľ
vnímate zjavnú zmenu vo výkone zariadenia.
• Pri zapájaní reproduktorov postupujte podľa
pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu.
Zapojenie
Sieťový napájací kábel pripojte až potom, čo boli
zapojené všetky ostatné zapojenia.
B74?#D
2
2
1
Do hlavnej domácej zásuvky
B74?#D
22
1
1
Do hlavnej domácej zásuvky
1 Zapojenie antény.
Umiestnite anténu na miesto s najlepším príjmom.
B74?#D
Páska
(nie je dodávaná)
Uistite sa, že skrutka je
napevno zatočená.
Páska
(nie je dodávaná)
• Ak je príjem slabý, použite exteriérovú anténu (nie je
dodávaná).
2 Pripojte reproduktory.
Hl. jednotka (vzadu)
+: Meď
–: Striebro
Do pravého
reproduktora
Ľavý repoduktor (vzadu)
Buďte opatrní, aby ste neprekrížili (neskratovali)
alebo nevymenili polarity káblov reproduktorov,
keďže to môže poškodiť reproduktory.
3 Pripojte sieťový napájací kábel.
Sieťový napájací kábel nepoužívajte s inými zariadeniami
Úspora energie
Tento systém spotrebováva malé množstvo energie (
>
14),
aj keď je v pohotovostnom režime. Ak systém nepoužívate,
napájanie odpojte.
Niektoré nastavenia sa môžu po odpojení systému stratiť.
Budete ich musieť nastaviť nanovo.
Pripojenie iného príslušenstva
Môžete pripojiť videorekordér, DVD prehrávač atď.
Hl. zariadenie (vzadu)
napr. DVD prehrávač
(nie je dodávaný)
Audio kábel (nie je dodávaný)
Poznámka:
• Pre zapojením odpojte sieťový napájací kábel.
• Odpojte všetky zariadenia a prečítajte si príslušné návody
na obsluhu.
• Komponenty a káble sú predávané osobitne.
• Ak chcete pripojiť iné zariadenie ako je uvedené, obráťte
sa na vášho predajcu.
• Pri použití adaptéru sa môžu vyskytnúť skreslenia zvuku.
5
TQBJ0999
Prehľad ovládacích prvkov
OPEN/CLOSE
5V 2.1A
VOLUME
SELECTOR
PAIRING
BASS
TREBLE
EXT-IN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CD/USB
RADIO
DIMMER
6
4
1
20
21
22
23
19
11
5
17
18
1 Tlačidlo zapnutia/vypnutia [], [/I]
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie prepína z
prevádzkového do pohotovostného režimu a naopak.
Zariadenie spotrebúva aj v pohotovostnom režime malé
množstvo energie.
2 Numerické tlačidlá [1 až 9, 0,
5
10]
• Zvolenie 2-miestneho čísla
Príklad: 16: [
5
10] [1] [6]
• Zvolenie 2-miestneho čísla
Príklad: 124: [
5
10] [S10] [1] [2] [4]
3 Zmazanie naprogramovanej skladby
4 Zvolenie zdroja zvuku
Na diaľkovom ovládači
[]: „BLUETOOTH“
[CD/USB]: „CD“ „USB“*1
[RADIO, EXT-IN]: „DAB+“ (
B74?#D
) „FM“

„PC“ ← „AUX“

Na hlavnej jednotke
[SELECTOR]:
„CD“ „BLUETHOOT“ „DAB+“ (
B74?#D
)

„PC“ ← „USB“*
1
← „AUX“ ← „FM“

5 Základné funkcie prehrávania
6 Voľba zvukových efektov
7 Nastavenie položiek menu prehrávania
8 Zobrazenie obsahových informácií
9 Nastavenie hodín a časovača
10 Nastavenie funkcií programu
11 Prispôsobenie hlasitosti systému
12 Stíšenie zvuku systému
Stlačte tlačidlo opakovane pre zrušenie.
„MUTE“ (stíšenie) je zrušené tiež regulovaním zvuku
alebo vypnutím.
13 Vstup do menu nastavenia
14 Nastavenie menu rádia
15 Zvolenie výberu
16 Zníženie jasu displeja
Funkciu zrušíte opätovným stlačením.
17 Panel displeja
18 Vstup pre iPhone/iPad/iPod a USB zariadenia
19 Tlačidlo párovania Bluetooth
®
• Stlačením zvoľte „BLUETOOTH“ ako vstup zvuku.
• Stlačte a podržte režim párovania (
>
6) alebo odpojte
zariadenie Bluetooth
®
(
>
7).
20 Otvorte a zatvorte diskovú mechaniku
21 Slúchadlový konektor ( )
• Typ konektoru: 3.5 mm stereo (nie je súčasťou
dodávaného príslušenstva)
• Vyvarujte sa príliš dlhému času počúvania, aby ste predišli
poškodeniu sluchu.
• Príliš hlasná reprodukcia zvuku zo slúchadiel môže
spôsobiť stratu sluchu.
• Dlhodobé počúvanie pri najvyššej hlasitosti môže poškodiť
sluch používateľa.
22 Disková mechanika
• Pred diskovú mechaniku nepokladajte žiadne predmety.
23 Senzor diaľkového ovládania
*1: Displej automaticky zmení na “IPOD”, ak je do vstupu
pre Phone/iPad/iPod pripojený kompatibilný iPhone/
iPad/iPod.
6
TQBJ0999
O technológii Bluetooth
®
Panasonic nenesie zodpovednosť za prípadné
prezradenie dát a/alebo informácií ku ktorým môže
dôjsť v priebehu bezdrôtového prenosu.
Kmitočtové pásmo
• Tento systém používa kmitočtové pásmo 2,4 GHz.
Certikácia tohto zariadenia
• Tento systém dodržiava frekvenčné obmedzenie a obdržal
certikáciu preukazujúcu splnenie zákonných nariadení
týkajúcich sa kmitočtových pásiem. Z toho dôvodu nie je
potrebné povolenie k bezdrôtovému prenosu.
• Nižšie uvedené zásahy sú postihnuteľné zákonom v
niektorých krajinách::
- Rozoberať alebo modikovať tento systém.
- Odstránenie označenia so špecikáciami.
Obmedzenia pri používaní
• Nie je zaručený prenos a/alebo použitie so všetkými
zariadeniami vybavenými technológiu Bluetooth
®
.
• Všetky zariadenia musia vyhovovať normám stanoveným
Bluetooth SIG, Inc.
• V závislosti na špecikácii a nastavenie zariadenia,
môže dôjsť k zlyhaniu pripojenia alebo niektoré spôsoby
riadenia môžu byť odlišné.
• Tento systém podporuje funkcie zabezpečenia technológie
Bluetooth
®
. Ale v závislosti od prostredia, prevádzky
a/alebo nastavení nemusí byť toto zabezpečenie
dostačujúce. Pri bezdrôtovom prenose dát do tohto
systému buďte obozretní.
• Tento systém nevie prenášať dáta do zariadení s
technológiou Bluetooth
®
.
Dosah pri používaní
• Toto zariadenie používajte vo vzdialenosti max. 10m.
Dosah zariadenia môže byť znížený, v závislosti od
prostredia, prekážok alebo interferencie.
Rušenie inými zariadeniami
• Tento systém nemusí správne fungovať a môžu vzniknúť
problémy, ako napr. hluk a zvukové skoky, v dôsledku
rušenia rádiových vĺn, ak je tento prístroj príliš blízko
k iným zariadeniam Bluetooth
®
alebo zariadeniam
používajúcim pásmo 2,4GHz.
• Tento systém nemusí správne fungovať, ak sú rádiové
vlny z neďalekej vysielacej stanice, atď. príliš silné.
Zamýšľané použitie
• Tento systém je určený iba pre normálne, bežné použitie.
• Nepoužívajte tento systém v blízkosti zariadení alebo
v prostredí, ktoré sú citlivé na vyžarovanie rádiových
frekvencií (napríklad: letisko, nemocnice, laboratóriá,
atď.).
Funkcie Bluetooth
®
Zariadenie môžete bezdrôtovo pripojiť cez Bluetooth
®
a
spustiť jeho prehrávanie pomocou technológie Bluetooth
®
.
• Podrobnosti si prečítajte v návode na obsluhu príslušného
zariadenia Bluetooth
®
.
Pripojenie cez menu Bluetooth
®
Príprava
• Zapnite funkciu Bluetooth
®
na príslušnom zariadení a
umiestnite ho do blízkosti tejto jednotky.
Párovanie zariadenia Bluetooth
®
1 Stlačte [ ] a zvoľte „BLUETOOTH“.
Ak sa na displeji zobrazuje „PAIRING“, pokračujte
krokom 3.
2 Stlačte [PLAY MENU] a zvoľte „PAIRING“ a potom
potvrďte [OK].
Alebo stlačte a podržte [ -PAIRING] na zariadení.
3 Zvoľte „SC-PMX82“ alebo „SC-PMX80“ z Bluetooth
®
menu zariadenia Bluetooth
®
.
Môže sa zobraziť MAC adresa
(napr. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) predtým, než sa zobrazí
„SC-PMX82“ alebo „SC-PMX80“.
Názov pripojeného zariadenia je sa na displeji zobrazuje
niekoľko sekúnd.
4 Začnite prehrávanie na zariadení Bluetooth
®
.
Pripojenie spárovaného zariadenia Bluetooth
®
1 Stlačením [ ] zvoľte „BLUETOOTH“.
Na displeji sa zobrazí „READY“ (pripravený).
2 Zvoľte „SC-PMX82“ alebo „SC-PMX80“ z Bluetooth
®
menu zariadenia Bluetooth
®
.
Názov pripojeného zariadenia sa zobrazí na displeji na
niekoľko sekúnd.
3 Začnite prehrávanie na zariadení Bluetooth
®
.
Poznámka:
• Ak je vyžadované heslo, vložte „0000“.
• S týmto systémom je možné spárovať až 8 zariadení.
Ak spárujete 9.te zariadenie, bude nahradené skôr
spárované zariadenie, ktoré bolo nepoužité najdlhšiu
dobu.
• Toto zariadenie je možné pripojiť naraz len k jednému
zariadeniu.
• Ak je zvolené „BLUETOOTH“ ako zdroj, zariadenie sa
automaticky pokúsi pripojiť naposledy zapojené zariadenie
Bluetooth
®
. (na displeji sa zobrazí „LINKING“ (zapojenie)
počas tohto procesu.) Ak pokus o spojenie zlyhá, pokúste
sa vytvoriť spojenie opäť.
Režimu prenosu Bluetooth
®
Môžete zmeniť režim prenosu, aby pre uprednostnili kvalitu
prenosu alebo kvalitu zvuku.
Príprava
• Stlačením [ ] zvoľte „BLUETOOTH“.
• Ak je zariadenie Bluetooth
®
už pripojené, odpojte ho.
1 Stlačte opakovane [PLAY MENU] a zvoľte „LINK
MODE“.
2 Stlačte [, ] pre voľbu režimu a potom potvrďte
[OK]
MODE 1: Dôraz na pripojenie
MODE 2: Dôraz na kvalitu zvuku
Poznámka:
• Zvoľte „MODE 1“, ak je zvuk prerušený.
• Ak sledujete video obsah, video a audio výstup nemusia
by zosynchronizované. V tom prípade zvoľte „MODE 1“.
• Predvolené výrobné nastavenie je „MODE 2“.
7
TQBJ0999
Vstupná úroveň Bluetooth
®
Ak je hladina zvuku zo zariadenia Bluetooth
®
príliš nízka,
zmeňte nastavenia hladiny vstupu.
Príprava
• Pripojte zariadenie Bluetooth
®
.
1 Stlačte opakovane [PLAY MENU] a zvoľte „INPUT
LEVEL“.
2 Stlačte [, ] ta zvoľte hladinu a potom potvrďte
[OK].
„LEVEL 0“ „LEVEL +1“ „LEVEL +2“

Poznámka:
• Zvoľte „LEVEL 0“, ak je zvuk skreslený.
• Predvolené výrobné nastavenie je „LEVEL 0“.
Odpojenie zariadenia Bluetooth
®
1 Počas zapojenia zariadenia Bluetooth
®
: Stlačte
opakovane [PLAY MENU] a zvoľte „DISCONNECT?“.
2 Stlačte [, ] a zvoľte „OK? YES“ a potom potvrďte
[OK].
Poznámka:
• Zariadenie Bluetooth
®
môžete vynúť aj stlačením a
podržaním [ -PAIRING] na zariadení.
• Zariadenie Bluetooth
®
bude odpojené, ak bude zvolený
iný zdroj audio (napr. „CD“).
Bluetooth
®
v pohotovostnom režime
Keď je zvolené „SC-PMX82“ alebo „SC-PMX80“ zo
spárovaného zariadenia Bluetooth
®
v jeho Bluetooth
®
menu,
toto zariadenie sa automaticky prepne z pohotovostného
režimu a vytvorí Bluetooth
®
spojenie.
1 Opakovane stlačte [SETUP] a zvoľte „BLUETOOTH
STANDBY“.
2 Stlačte [, ] a zvoľte „ON“ a potom potvrďte [OK].
Poznámka:
• Pre vypnutie tejto funkcie, zvoľte „OFF“ v kroku 2.
• Predvolené výrobné nastavenie je „OFF“. Ak je táto
funkcia nastavená na to „ON“, spotreba energie v
pohotovostnom režime vzrastie.
Informácie o médiách
• Upozorňujeme, že Panasonic nenesie žiadnu
zodpovednosť za stratu dát a/alebo informácií.
Kompatibilné iPhone/iPad/iPod
iPhone 7 Plus / iPhone 7 / iPhone SE / iPhone 6s Plus
/ iPhone 6s / iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s /
iPhone 5c / iPhone 5
iPad Pro (9,7-palcový a 12,9-palcový) / iPad Air 2 / iPad
Air / iPad (4. generácia) / iPad mini 4 / iPad mini 3
/ iPad mini 2 (iPad mini with Retina display) / iPad mini
iPod touch (5. a 6. generácia)
(aktuálne December 2016)
• Pre aktuálne informácie navštívte
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Táto stránka je iba v anglickom jazyku.)
Poznámka:
• Nepripájajte iné zariadenia, ako sú uvedené vyššie.
Môže sa vyskytnúť neočakávané správanie.
• Kompatibilita závisí od verzie softvéru. Aktualizujte si
váš iPhone/iPad/iPod na najnovšiu verziu softvéru pred
použitím s týmto zariadením.
• Prečítajte si príručku používateľa a návod na obsluhu
iPhone/iPad/iPod.
Kompatibilné zariadenia USB
• Toto zariadenie negarantuje kompatibilitu so všetkými
USB zariadeniami.
• Podporované sú súbory systému FAT12, FAT16 a FAT32.
• Toto zariadenie podporuje rýchlosť USB 2.0 High Speed.
• USB zariadenie s kapacitou úložiska väčšou ako 32 GB
nemusí za určitých podmienok fungovať.
• Podporované formáty súboru a prípony: MP3 (“.mp3”),
AIFF („.aiff“), FLAC („.ac“), WAV („.wav“), AAC („.m4a“),
DSD („.dff“, „.dsf“)
• V závislosti od spôsobu vytvorenia súborov nemusia
niektoré hrať v poradí akým ste ich očíslovali alebo
nemusia sa prehrať vôbec.
Poznámka:
• Súbory sú denované ako skladby a zložky sú denované
ako albumy.
• Toto zariadenie vie obsiahnuť:
- 800 albumov (vrátane zdrojovej zložky)
- 8000 skladieb
- 999 skladieb na jednom albume
Kompatibilné CD
• Tento systém vie prehrať disky, ktoré zodpovedajú formátu
CD-DA.
• Tento systém vie prehrať CD-R/RW s obsahom formátu
CD-DA alebo MP3.
• Zariadenie nemusí vedieť prehrať niektoré disky z dôvodu
stavu nahrávky.
• Pred prehraním disk uzatvorte na zariadení, na ktorom bol
záznam vytvorený.
• Ak disk obsahuje súbory MP3 a zároveň klasické zvukové
dáta (CD-DA), zariadenie prehrá typ zaznamenaný vo
vnútornej časti disku.
• Toto zariadenie nevie prehrať súbory nahrané pomocou
paketových zápisov.
• Disk musí zodpovedať ISO9660 úrovne 1 alebo 2
(s výnimkou rozšírených formátov).
Poznámka:
• Niektoré CD-R/RW nie je možné prehrať z dôvodu
spôsobu zápisu.
• MP3 súbory sú denované ako skladby a zložky sú
denované ako albumy.
• Tento systém umožňuje prístup pre:
- CD-DA: 99 skladieb
- MP3: 999 skladieb, 255 albumov (vrátane zdrojového
súboru)
• Záznamy nemusia byť prehrané v poradí v akom ste ich
zaznamenali.
8
TQBJ0999
Vloženie média
CD
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
Označenie smerom nahor
Opakovane stlačte [CD/USB] a zvoľte „CD“.
iPhone/iPad/iPod alebo zariadenie USB
5V 2.1A
• Pripojte iba kompatibilné modely
iPhone/ iPad/iPod (
>
7).
Ak tak neurobíte, môže to viesť k
neočakávanému správaniu.
Opakovane stlačte [CD/USB] a zvoľte „USB“.
Displej automaticky zobrazí „IPOD“, keď je do vstupu
pripojené kompatibilné iPhone/iPad/iPod zariadenie.
Nabíjanie iPhone/iPad/iPod
Ak je zariadenie zapnuté, nabíjanie začne, keď je iPhone/
iPad/ iPod pripojený k zariadeniu.
• Po začatí nabíjania vášho iPhone/iPad/iPod môžete
prepnúť zariadenie do pohotovostného režimu.
• Skontrolujte iPhone/iPad/iPod, či je bateria plne nabitá.
(Po plnom nabití ju iPhone/iPad/ iPod odpojte.)
Poznámka:
• CD vyberte až keď sa prestane točiť.
• Pri pripájaní iPhone/iPad/iPod použite na to určený USB
kábel (nie je súčasťou dodávky).
• USB jednotku vložte priamo. Nikdy nepoužívajte žiadne
predlžovacie káble USB.
• USB zariadenie odpojte, keď ho prestanete používať.
• Pred odpojením USB zariadení zvoľte iný zdroj ako
„USB“.
Ovládacie prvky prehrávania médií
Nasledujúce označenia indikujú dostupnosť funkcie.
B*+D
: CD audio vo formáte CD-DA alebo CD, ktoré
obsahuje MP3 súbory
BP7VKD
: Kompatibilný iPhone/iPad/iPod zapojený do
vstupu USB.
B<:)D
: USB zariadenie obsahujúce súbory MP3/AIFF/
FLAC/ WAV/AAC/DSD
B)S\L[VV[OD
: Pripojené zariadenie Bluetooth
®
Poznámka:
• Zapnite zariadenie.
• Vložte médium alebo pripojte zariadenie Bluetooth
®
.
• Stlačte [CD/USB] alebo [ ] a zvoľte zdroj zvuku.
Základné ovládacie prvky
B*+D
BP7VKD
B<:)D
B)S\L[VV[OD
Play
(Prehrať)
Stlačte [/].
Stop
(Zastaviť)
Stlačte [].
B<:)D
: Pozícia je zapamätaná a zobrazí sa
„RESUME“.
B<:)D
: Dvakrát stlačte [] pre úplné
zastavenie prehrávania.
Pause
(Pauza)
Stlačte [/].
Stlačte opäť pre pokračovanie prehrávania.
Skip
(Preskočiť)
Stlačte [] alebo [] na preskočenie
skladby (hl. zar: [/] alebo [/])
B*+D
B<:)D
: Stlačte [] alebo [] na
preskočenie albumu MP3/AIFF/FLAC/WAV/
AAC/DSD.
Search
(Vyhľadať)
Počas prehrávania alebo pauzy
Stlačte a podržte [] alebo [].
(hl. zar.: [/] alebo [/])
BP7VKD
: Spätné hľadanie je možné len od
aktuálnej skladby.
Poznámka:
• V prevádzke vyhľadávania nebude žiadny zvuk ak budete
prehrávať súbory DSD cez port USB.
• Ak chcete používať diaľkový ovládač tejto jednotky
pomocou zariadenia Bluetooth
®
, musí byť zariadenie
Bluetooth
®
podporované AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole).
• V závislosti od stavu zariadenia nemusia niektoré
ovládacie prvky fungovať.
• Spôsob prevádzky sa môže líšiť v závislosti od modelu
iPhone/iPad/ iPod.
B*+D
B<:)D
: Skladby je možné zvoliť stlačením číselných
tlačidiel.
Prezeranie dostupných informácií
B
*+DB<:)D
B
)S\L[VV[OD
Môžete zobraziť skladbu, interpreta, názov albumu, typ
súboru, kmitočet a iné informácie. (Informácie sa môžu líšiť
v závislosti na zdroji zvuku.)
Opakovane stlačte [DISPLAY].
napr.
B<:)D
(MP3)
„A“: Číslo albumu
„T“: Číslo skladby
(„“ označuje číslo.)
“: Album “: Skladba
Poznámka:
• Maximum zobrazených znakov: približne 32
• Tento systém podporuje tagy ID3 ver. 1 a 2.
• Textové dáta, ktoré systém nepodporuje môžu byť
zobrazené inak.
Menu prehrávania
B*+D
B<:)D
1 Stlačte [PLAY MENU] a zvoľte „PLAYMODE“ alebo
„REPEAT“.
2 Stlačte [, ] pre voľbu pre voľbu nastavenia potom
potvrďte [OK].
REŽIM PREHRÁVANIA
OFF PLAYMODE Zruší nastavenie režimu prehrávania.
1-TRACK Hrá iba zvolenú skladbu.
• „1“, „ “ je zobrazené.
(Preskočte na požadovanú skladbu.)
1-ALBUM Hrá iba zvolený MP3/AIFF/ FLAC/WAV/
AAC/DSD album.
• Stlačte [] alebo [] pre výber MP3/
AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD albumu.
• „1“, „ “ je zobrazené .
RANDOM Hrá obsah náhodne.
• Zobrazené je „RND“.
1-ALBUM
RANDOM
Hrá skladby na vybranom albume MP3/
AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD náhodne.
• Stlačte [3] alebo [4] pre voľbu albumu
MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD.
• „1“, „ “, “RND” je zobrazené.
REPEAT (OPAKOVANIE)
ON REPEAT
(zapnúť opak.)
Zapne režim opakovania.
• Zobrazí sa „
7
“ .
OFF REPEAT
(vypnúť opak.)
Vypne režim opakovania.
9
TQBJ0999
Poznámka:
• Počas náhodného prehrávania nie je možné preskočiť
skladby, ktoré boli hrané alebo stláčať číselné tlačidlá.
• Funkcia prehrávania neumožňuje prácu s „Programom
prehrávania“.
• Režim je zrušený pri otvorení diskovej mechaniky alebo
odstránení zariadenia USB.
Program prehrávania
B*+D
B<:)D
Táto funkcia umožňuje naprogramovať do 24 skladieb.
B*+D
(CD-DA)
1 Stlačte [PROGRAM] v režime „stop“.
Na niekoľko sekúnd sa zobrazí „PROGRAM“.
2 Stlačte číselné tlačidlá pre voľbu želanej skladby.
Tento krok opakujte pre naprogramovanie ďalších
skladieb.
3 Stlačte [/] pre začatie prehrávania.
B*+D
(MP3),
B<:)D
1 Stlačte [PROGRAM] v režime zastavenia.
„PROGRAM“ sa zobrazí na niekoľko sekúnd.
2 Stlačte [, ] pre voľbu želaného albumu.
3 Stlačte [] a potom stlačte číselné tlačidlá pre
voľbu želanej skladby.
4 Stlačte [OK].
Opakujte kroky 2 až 4 pre naprogramovanie iných
skladieb.
5 Stlačte [/] pre začatie prehrávania.
Kontrola obsahu
programu
programme
contents
Stlačte [] alebo [] v režime
zastavenia (stop).
Vymazať
poslednú skladbu
Stlačte [DEL] v režime zastavenia
(stop).
Zrušiť režim
programu
prehrávania
Stlačte [PROGRAM] v režime
zastavenia (stop).
• Na niekoľko sekúnd sa zobrazí „PGM
OFF“.
Vymazať
naprogramované
skladby
Stlačte [] v režime zastavenia (stop).
Zobrazí sa „CLEAR ALL“ (Vymaž
všetko) Do 5 sekúnd stlačte opäť [].
Poznámka:
• Naprogramovaná pamäť je zmazaná, keď otvoríte diskovú
mechaniku alebo vyberiete USB zariadenie.
FM rádio
Je možné predvoliť 30 FM staníc.
Príprava
Stlačte opakovane [RADIO, EXT-IN] a zvoľte „FM“.
Automatické nastavenie predvolieb
1 Stlačte [RADIO MENU] a zvoľte „A.PRESET“.
2 Stlačte [, ] a zvoľte frekvenciu „LOWEST“ alebo
„CURRENT“.
LOWEST (najnižšia):
Začne automaticky nastavovať od najnižšej frekvencie
(FM 87.50).
CURRENT (aktuálna):
Začne automaticky nastavovať od aktuálnej
frekvencie.*
1
3 Potvrďte [OK] pre začiatok automatického
nastavenia.
• Tuner začne nastavovať všetky dostupné rádiové stanice
vzostupne do predvolieb.
Pre zrušenie stlačte [].
*1: Pre zmenu frekvencie nahliadnite do „Manuálne
nastavenie predvolieb“.
Manuálne nastavenie predvolieb
1 Stlačte [] alebo [] pre naladenie stanice.
• Prípadne stlačte [/] alebo [/] na hlavnom
zariadení a zvoľte „MANUAL“ ako režim ladenia*
2
.
Pre automatické ladenie stlačte a podržte tlačidlo, kým
sa frekvencie nezačnú rýchlo meniť.
2 Stlačte [PROGRAM].
3 Stlačte numerické tlačidlá pre zvolenie čísla
predvoľby.
Opakujte kroky 1 až 3 pre naladenie ďalších staníc.
Nová naladená stanica nahradí inú stanicu, pokiaľ ju
uložíte na rovnaké číslo predvoľby.
Výber stanice z predvoľby
Stlačte numerické tlačidlá [] alebo [] zvoľte
predvolenú stanicu.
• Prípadne stlačte [/] alebo [/] na hlavnej
jednotke a zvoľte „PRESET“ ako režim ladenia*
2
.
*2 Pre zmenu režimu ladenia
1 Stlačte opakovane [RADIO MENU] a zvoľte „TUNE
MODE“.
2 Stlačte [, ] a zvoľte „MANUAL“ alebo „PRESET“, a
potom potvrďte [OK].
Zobrazenie aktuálneho statusu signálu FM
Pre kontinentálnu Európu:
Stlačte opakovane [DISPLAY] a zvoľte „FM STATUS“.
Alebo:
Stlačte [DISPLAY].
„FM ST“:
začína prijímať vysielanie FM stereo
„FM - - - -“:
neprijíma žiadne vysielanie alebo FM vysielanie
je slabé alebo je monofónne
„FM MONO“:
Nastavili ste režim FM „FM MODE“ na „MONO“.
(
>
12, „Ak je šum nadmerný počas prijímania FM.“)
Poznámka:
• Zobrazí sa „STEREO“ , keď zariadenie naladí stereo
vysielanie.
Vysielanie RDS
(Iba pre kontinentálnu Európu)
Tento systém vie zobraziť textové dáta prenášané cez rádio
data systém (RDS) dostupný v niektorých lokalitách.
Opakovane stlačte [DISPLAY].
„PS“:
Servis programu
„PTY“:
Typ programu
„FREQ“:
Frekvencia
Poznámka:
• RDS je dostupné iba keď je funkčné stereo.
• RDS nemusí byť dostupné ak je príjem slabý.
B74?#D
DAB/DAB+
Príprava
Stlačte opakovane [RADIO, EXT-IN] a zvoľte „DAB+“.
Keď prvý krát zvolíte „DAB+“, systém začne proces
skenovania “DAB AUTO SCAN”.
Poznámka:
• Ak nie je objavená žiadna stanica, zobrazí sa „SCAN
FAILED“. Prispôsobte anténu a skúste znova.
DAB/DAB+ automatické skenovanie
1 Stlačte [RADIO MENU] a zvoľte „AUTOSCAN“ a
potom potvrďte [OK].
Zobrazí sa „START?“
2 Potvrďte [OK].
Zobrazí sa „DAB AUTO SCAN“.
10
TQBJ0999
DAB/DAB+ manuálne ladenie
Ak chcete nájsť najlepšiu pozíciu antény, použite manuálne
ladenie k hľadaniu výberu frekvenčného bloku DAB/DAB+.
1 Stlačte opakovane [RADIO MENU] a zvoľte
„MANUAL SCAN“.
2 Stlačte [, ] pre voľbu frekvenčného bloku pre
naladenie a potom potvrďte [OK].
Pamäťová predvoľba
Môžete nastaviť do 20 DAB/DAB+ staníc.
1 Stlačte [] alebo [] pre voľbu stanice.
• Prípadne stlačte [/] alebo [/] na hlavnom
zariadení, keď je zvolená stanica “STATION” v režime
ladenia*
1
.
2 Stlačte [PROGRAM].
3 Stlačte numerické tlačidlá pre zvolenie čísla
predvoľby.
Opakujte kroky 1 až 3 pre predvoľbu ďalších staníc.
Poznámka:
• Stanica, ktorá bola skôr naladená, bude prepísaná inou
stanicou, ak ju uložíte na rovnaké číslo predvoľby.
• Nie je možné nastaviť predvoľbu stanice, keď stanica
nevysiela alebo ak ste zvolili vedľajšiu službu.
• Pamäť predchádzajúcej stanie sa zmaže počas
automatického skenovania.
Zvolenie predvolenej stanice
Stlačte numerické tlačidlo [] alebo [] pre voľbu
predvolenej stanice.
• Prípadne stlačte [/] alebo [/] na hlavnom
zariadení, keď je zvolená voľba „PRESET“ iv režime
ladenia*
1
.
*1: Pre zmenu režimu ladenia:
1 Stlačte opakovane [RADIO MENU] a zvoľte „TUNE
MODE“.
2 Stlačte [, ] a zvoľte „STATION“ alebo „PRESET“, a
potom potvrďte [OK].
Náhľad dostupných informácií
Môžete si prezrieť informácie o vysielaní DAB/DAB+, type
programu, súboru štítkov, frekvencie a času.
Stlačte [DISPLAY] pre náhľad dostupných informácií.
Nastavenie DAB/DAB+
1 Stlačte opakovane [RADIO MENU] pre výber
možnosti.
2 Stlačte [, ] a zvoľte želané nastavenie a potom
potvrďte [OK].
DAB SEKUNDÁRNY
PRIMARY Počúvanie primárnej služby
SECONDARY Počúvanie sekundárnej služby.
“ je zobrazené.
AUTO CLOCK ADJ (automatické nastavenie hodín)
ON ADJUST Začať automatické nastavenie hodín
OFF ADJUST Zrušiť automatické nastavenie hodín
Kvalita signálu DAB/DAB+
Zmenou umiestnenia antény môžete zistiť kvalitu príjmu.
1 Stlačte opakovane [RADIO MENU] pre voľbu
„SIGNAL QUALITY“.
2 Stlačte [, ] pre voľbu frekvencie.
Zobrazí sa aktuálny blok frekvencie a potom sa zobrazí
kvalita príjmu.
Kvalita príjmu
0 (slabá) to 8 (výborná)
Hodiny a časovače
Nastavenie hodín
Toto zariadenie má hodiny s 24-hodinovým režimom
zobrazenia.
1 Stlačte [CLOCK/TIMER] pre voľbu „CLOCK“.
2 Stlačte [, ] pre nastavenie času a potom potvrďte
[OK]. Pre kontrolu času
Stlačte [CLOCK/TIMER].
Poznámka:
• Nastavujte hodiny pravidelne, aby si zachovali presnosť.
Časovač vypnutia
Časovač vypnutia vypne systém po uplynutí nastaveného
času.
Opakovane stlačte [SLEEP] pre zvolenie nastavenia (v
minútach).
„SLEEP 30“ „SLEEP 60“ „SLEEP 90“ „SLEEP 120“

„OFF (Vypnutie)“

Poznámka:
• Zostávajúci čas sa zobrazí každú minútu na niekoľko
sekúnd. „SLEEP 1“ sa zobrazí vždy, keď zostáva iba 1
minúta.
• Časovač vypnutia je možné používať v kombinácii s
časovačom prehrávania.
• Časovač vypnutia má vždy prednosť. Dbajte na to, aby sa
nastavenia časovačov neprekrývali.
Časovač prehrávania
Môžete nastaviť časovač, ktorý zaistí zapnutie v určitú dobu,
podobne ako budík.
1 Opakovane stlačte [CLOCK/TIMER] a zvoľte „TIMER
ADJ“.
2 Pomocou tlačidiel [, ] nastavte čas zapnutia („ON
TIME“) a potom potvrďte [OK].
3 Pomocou tlačidiel [, ] nastavte čas
vypnutia(„OFF TIME“) a potom potvrďte [OK].
4 Stlačením [, ] vyberte zdroj hudby*
1
a potom
potvrďte [OK].
11
TQBJ0999
Zapnutie časovača
1 Pripravte zvolený zdroj zvuku a nastavte želanú
hlasitosť.
2 Stlačte [
&
, PLAY].
&
“ sa zobrazí
Pre zrušenie stlačte opäť [
&
, PLAY]. Systém musí byť
vypnutý, aby bolo mohol časovač fungovať.
Kontrola nastavenia
Opakovane stlačte [CLOCK/TIMER] a zvoľte „TIMER ADJ“.
(Počas pohotovostného režimu stlačte [CLOCK/TIMER]
dvakrát.)
Poznámka:
• Časovač začne na tichej hlasitosti a zvyšuje ju postupne
na predvolenú úroveň.
• Časovač sa zapne každý deň v určenom čase, ak je
časovač zapnutý.
• Ak systém vypnete a znova zapnete, keď je časovač
aktívny, časovač sa nezastaví v pôvodne predvolenom
čase ukončenia.
*1: „CD“, „USB“, „DAB+“
B74?#D
, a „FM“ môžu byt
nastavené ako zdroje zvuku.
• Pre zdroj zvuku časovača cez vstup pre iPhone/ iPad/
iPod a USB zariadenie, zvoľte „USB“.
Zvukové efekty
Zmena kvality zvuku
1 Opakovane stlačte [SOUND] pre voľbu zvukového
efektu.
2 Stlačte [, ] pre požadované nastavenie.
BASS
od -4 do +4
TREBLE
SURROUND
„ON SURROUND“ alebo „OFF
SURROUND“
Iba na hlavnom zariadení
Pootočte tlačidlom [BASS] alebo [TREBLE] pre
prispôsobenie úrovne.
Predvoľba EQ
Opakovane stlačte [PRESET EQ] pre voľbu nastavenia.
HEAVY Pridáva energiu rocku
SOFT Pre hudbu v pozadí
CLEAR Osviežuje vysoké frekvencie
VOCAL Pridáva lesk vokálom
FLAT Zruší zvukový efekt
D.BASS
Táto funkcia vám umožní vychutnať si silný basový efekt.
Stlačte [D.BASS] a zvoľte „ON D.BASS“ alebo „OFF
D.BASS“.
Použitie prídavného vstupu
Môžete pripojiť VCR, DVD prehrávač atď. a počúvať zvuk
cez tento systém.
Príprava
Pripojte externé zariadenie.
1 Opakovane stlačte [RADIO, EXT-IN] a zvoľte „AUX“.
2 Prehrajte externé zariadenie.
Použitie PC vstupu
Môžete prehrávať hudbu na počítači cez reproduktory tohto
systému pripojením počítača do vstupu PC IN na hlavnej
jednotke.
O podporovaných formátoch viď „Špecikácie“ (
>
14).
Pred pripojením k PC
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
• Nasledujúce odporúčané verzie operačného systému
(OS) pre váš PC:
– Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10
– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
1 Stiahnite a inštalujte vhodný ovládač k PC.
(Len pre OS Windows )
Stiahnite a inštalujte ovládač z nižšie uvedenej
webovej stránky:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Táto stránka je iba v anglickom jazyku.)
2 Stiahnite a inštalujte vhodnú aplikáciu „Panasonic
Audio Player 2“ (zadarmo) do vášho PC.
(Pre OS a OS X Windows)
Stiahnite a inštalujte ovládač z nižšie uvedenej
webovej stránky:
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Táto stránka je iba v anglickom jazyku.)
(aktuálne december 2016)
Počúvanie zvuku z PC (počítača)
1 Odpojte sieťový napájací kábel.
2 Spojte hlavnú jednotku a PC.
USB
Hl. jednotka (vzadu)
vstup USB-DAC
PC
Typ B Typ A
Kábel USB 2.0
(nie je dodávaný)
3 Pripojte sieťový napájací kábel k hlavnej jednotke a
zapnite systém.
4 Opakovane stlačte [RADIO, EXT-IN] a zvoľte „PC“.
5 Ovládajte PC a spustite prehrávanie.
Poznámka:
• Pri prehrávaní zvuku s vysokým rozlíšením je odporúčane
použiť kompatibilný vysokorýchlostný kábel USB 2.0 High
Speed Cable.
12
TQBJ0999
Ďalšie funkcie
Automatické vypnutie
Ak zariadenie neprehráva zvuk a ak je v nečinnosti po
dobu 20 minút, tak sa podľa výrobného nastavenia sa táto
jednotka automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Pre zrušenie tejto funkcie
1 Opakovane stlačte [SETUP] a zvoľte „AUTO OFF“.
2 Stlačte [, ] zvoľte „OFF“ a potom potvrďte [OK].
Poznámka:
• Pre zapnutie funkcie zvoľte „ON“ v kroku 2.
• Toto nastavenie nie je možné, ak je zdrojom zvuku rádio.
• Táto funkcia nefunguje, ak je zdrojom rádio, alebo ak je
pripojené zariadenie Bluetooth
®
.
Aktualizácia softvéru
Príležitostne môže Panasonic vydať aktualizovaný softvér
pre toto zariadenie, ktorý môže doplniť alebo zlepšiť spôsob,
akým zariadenie funguje. Tieto aktualizácie sú k dispozícii
zadarmo. Pre ďalšie podrobnosti nájdete na nasledujúcej
webovej stránke: http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Táto stránka je iba v anglickom jazyku.)
Kontrola verzie softvéru
Opakovane stlačte [SETUP] a zvoľte „SW VER.“ a
potom potvrďte [OK].
Zobrazí sa verzia softvéru.
• Stlačte [OK] pre ukončenie.
Riešenie problémov
Skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, skontrolujte
zariadenie podľa nasledujúcich pokynov. Ak máte pri
niektorých bodoch pochybnosti, alebo postupy uvedené v
tejto časti nevyriešia váš problém, obráťte sa na predajcu, u
ktorého ste zariadenie zakúpili.
Bežné problémy
Zariadenie nie je možné zapnúť.
• Po pripojení sieťového napájacieho kábla počkajte aspoň
10 sekúnd než zapnete toto zariadenie.
Pomocou diaľkového ovládača sa nedá vykonať žiadny
úkon.
• Skontrolujte, či je batéria správne vložená.
Zvuk je skreslený, alebo sa neozýva žiadny zvuk.
• Zvýšte úroveň hlasitosti.
• Vypnite systém, určte a odstráňte príčinu a potom systém
znova zapnite. Môže to byť spôsobené preťažovaním
reproduktorov nadmernou hlasitosťou alebo výkonom a
používaním systému v prostredí s príliš vysokou teplotou.
• Uistite sa, že káble reproduktora sú pripojené správne a
bezpečne. (
>
4)
Pri prehrávaní počuť bzučivý zvuk.
• Sieťový kábel (AC) alebo žiarivka sa nachádza v blízkosti
káblov. Iné zariadenia a káble uchovávajte ďalej od káblov
tohto systému.
Prístroj nefunguje.
• Bolo aktivované bezpečnostné opatrenie zariadenia.
1 Stlačte [/I] na hlavnom zariadení a prepnite do
pohotovostného režimu.
• Ak sa jednotka nevypne, odpojte sieťový kábel zo
zásuvky a pripojte po približne 30 sekundách. Potom
počkajte približne 10 sekúnd.
2 Stlačte [/I] na zariadení a zapnite ho. Ak stále
nefunguje, kontaktujte vášho predajcu.
Počuť šum.
• Počas režimu „AUX“, keď je zariadenie pripojené k obom
vstupom AUX IN a USB, môže byť šum tvorený aj v
závislosti od zariadenia. V tomto prípade vyberte USB
kábel z USB portu.
Disk
Zobrazenie na displeji nie je správne.
Prehrávanie sa nespustí.
• Nevložili ste disk správne. Vložte ho správne.
• Disk je znečistený. Vyčistite disk.
• Vymeňte disk, ak je poškrabaný, zdeformovaný alebo
neštandardný.
• Došlo k zaroseniu. Nechajte systém schnúť 1 až 2 hod.
Rádio
Príjem je slabý alebo počuť pulzovanie.
• Postavte anténu ďaleko od počítača, televízora, a iných
ďalších káblov.
• Použite vonkajšiu anténu.
• Vypnite TV prijímač, alebo ho premiestnite ďalej od tohto
systému.
Ak je nadmerný šum počas FM príjmu.
• Zmeňte zvuk na monofónny.
1 Opakovane stlačte [RADIO MENU] a zvoľte „FM
MODE“.
2 Stlačte [, ] a zvoľte „MONO“ a potom potvrďte [OK].
Zvuk bude monofónny.
• Pre zrušenie zvoľte „STEREO“ alebo zmeňte frekvenciu.
Pri bežných podmienkach zvoľte „STEREO“.
iPhone/iPad/iPod
Nie je možné nabíjanie ani obsluha.
• Skontrolujte, či je iPhone/iPad/iPod správne pripojený.
• Pripojte iPhone/iPad/iPod znovu alebo skúste reštartovať
iPhone/iPad/iPod.
• Počas pohotovostného režimu sa nabíjanie cez pripojený
USB kábel nezačne.
Zapnite túto jednotku a uistite sa, že začalo nabíjanie.
Pred vypnutím tohto zariadenia do pohotovostného
režimu.
• Batéria iPhone/iPad/iPod je vybitá. Nabite iPhone/ iPad/
iPod a potom ho znovu spustite.
– Pri použití vstupu toto zariadenie zapnite. Nevypínajte
toto zariadenie, kým nie je iPhone/iPad/iPod v
prevádzke.
USB
USB zariadenie alebo obsah, ktorý je v ňom uložený, sa
nedá načítať.
• Formát USB zariadenia alebo obsah, ktorý je v ňom
uložený, nie je kompatibilný s týmto systémom.
USB zariadenie pracuje pomaly.
• Veľké súbory alebo USB zariadenie s veľkou kapacitou sa
môžu dlhšie načítavať.
Zobrazený uplynutý čas je odlišný od skutočného času
prehrávania.
• Preneste dáta do iného USB zariadenia, alebo vytvorte
zálohu dát a znovu USB zariadenie naformátujte.
Bluetooth
®
Spárovanie zariadenia nie je možné.
• Skontrolujte stav zariadenia Bluetooth
®
.
Zariadenie nie je možné pripojiť.
• Párovanie zariadenia bolo neúspešné alebo registrácia
bola neúspešná. Párovanie zariadenia zopakujte.
• Tento systém môže byť pripojený k inému zariadeniu.
Odpojte takéto zariadenie a spárovanie zariadenia
odznovu.
• Ak je zvolený „MODE 2“ v „LINK MODE“ zvoľte „MODE
1“. (
>
6)
• Ak problém pretrváva, vypnite a zapnite zariadenie a
skúste znova.
13
TQBJ0999
Zariadenie je pripojené, ale zo systému nevychádza
zvuk.
• Pre niektoré Bluetooth
®
zabudované zariadenia je
potrebné manuálne nastaviť audio výstup na „SC-PMX82“
alebo „SC-PMX80“. Prečítajte si návod na obsluhu
zariadenia pre ďalšie podrobnosti.
Zvuk vychádzajúci zo zariadenia je prerušovaný.
• Zariadenie má komunikačný dosah 10 m. Umiestnite
Bluetooth
®
zariadenie bližšie k tomuto systému.
• Odstráňte akékoľvek prekážky medzi systémom a
zariadením.
• Iné zariadenia, ktoré používajú frekvenčné pásmo
2.4 GHz (bezdrôtový router, mikrovlny, bezdrôtové
telefóny atď.) môžu rušiť. Umiestnite Bluetooth
®
zariadenie
bližšie k systému a ďalej od ostatných zariadení.
• Zvoľte „MODE 1“ pre stabilnú komunikáciu. (
>
6)
PC (počítač)
PC nevie rozpoznať systém.
• Skontrolujte operačné prostredie. (
>
11)
• Reštartujte PC, vypnite a zapnite tento systém a potom
znovu pripojte kábel USB.
• Použite iný vstup USB pripojeného PC.
• Nainštalujte vhodný ovládač, ak používate PC s Windows.
Displej hlavného prístroja
„--:--“
• Kábel sieťového napájania ste zapojili po prvý krát alebo
nedávno došlo k výpadku elektrického prúdu. Nastavte
hodiny.
„ADJUST CLOCK“
• Hodiny nie sú nastavené. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“
• Časovač prehrávania nie je nastavený. Nastavte časovač.
„AUTO OFF“
• Systém bol v nečinnosti 20 minút a preto sa za jednu
minútu vypne. Pre zrušenie stlačte ľubovoľné tlačidlo.
„CHECKING CONNECTION“
• Zariadenie kontroluje pripojenie k iPhone/iPad/iPod alebo
zariadeniu USB.
• Ak sa toto hlásenie zvykne objavovať, uistite sa, že
batéria iPhone/iPad/iPod nie je vybitá a že iPhone/ iPad/
iPod je zapnutý správne.
„ERROR“
• Bola vykonaná nesprávna operácia. Prečítajte si návod na
obsluhu a skúste to znovu.
„F“ / „F“ („“ označuje číslo.)
• S touto jednotkou je problém.
Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky, a po približne
30 sekundách ho opäť pripojte. Počkajte približne 10
sekúnd, potom zapnite zariadenie. Ak problém pretrváva,
odpojte sieťový kábel a kontaktujte vášho predajcu.
„NO DEVICE“
• Zariadenie iPhone/iPad/iPod alebo USB nie je pripojené.
Skontrolujte pripojenie.
• Batéria iPhone/iPad/iPod je vybitá. Nabite iPhone/ iPad/
iPod a a zapnite ho pred pripojením.
„NO DISC“
• Nevložili ste disk alebo ste vložili disk, ktorý systém nevie
prehrať.
„NO PLAY“
• Skontrolujte obsah. Prehrávať je možné iba podporovaný
formát. (
>
14)
• Súbory na USB zariadení môžu byť poškodené.
Sformátujte zariadenie USB device a skúste znova.
• Systém môže mať problém. Vypnite a znovu zapnite
systém.
„NO PRESET“ (
B74?#D
)
• Nie je možné zvoliť predvoľby staníc DAB/DAB+.
Predvoľte niekoľko kanálov.
„NO SIGNAL“ (
B74?#D
)
• Nie je možné prijímať zvolenú stanicu.
Skontrolujte vašu anténu.
„DEVICE NO RESPONSE“
„HUB NOT SUPPORTED“
„NOT SUPPORTED“
• Pripojili ste iPhone/iPad/iPod, ktorý nie je možné prehrať.
• Ak je iPhone/iPad/iPod kompatibilný, zapnite ho a pripojte
ho správne.
• Pripojili ste nepodporované zariadenie USB.
„PC UNLOCKED“
• „PC“ je zvolené, ale PC nie je pripojené.
„PGM FULL“
• Počet naprogramovaných skladieb je vyšší ako 24.
„PLAYERROR“
• Prehrávate nepodporovaný súbor. Systém preskočí.
Túto skladbu a prehrá nasledujúcu.
„READING“
• Jednotka kontroluje informácie na CD. Po zmiznutí tohto
hlásenia môžete začať s prácou.
• Začatie prehrávania súborov DSD môže chvíľku trvať,
kým sa prečíta. Počkajte kým čítanie skončí.
„REMOTE “ („“ označuje číslo.)
• Diaľkový ovládač a táto jednotka používajú odlišné kódy.
Zmeňte kód na diaľkovom ovládači.
– Keď sa zobrazí „REMOTE 1“, stlačte a podržte [OK] a
[1] na aspoň 4 sekundy.
– Keď sa zobrazí „REMOTE 2“ stlačte a podržte [OK] a [2]
na aspoň 4 sekundy.
„SCAN FAILED“ (
B74?#D
)
• Stanice nie je možné prijímať. Skontrolujte vašu anténu a
skúste manuálne ladenie DAB/DAB+.
„USB OVER CURRENT ERROR“
• iPhone/iPad/iPod alebo zariadenie USB odoberá
príliš veľa energie. Odstráňte iPhone/iPad/iPod alebo
zariadenie USB. Systém vypnite a znovu zapnite.
„VBR“(variabilný dátový tok)
• Systém nemôže zobraziť zostávajúci čas prehrávania pre
skladby VBR.
„WAIT“
• Toto hlásenie za zobrazí napr. keď sa tento systém
vypína.
Resetovanie pamäte (inicializácia)
Resetujte pamäť, keď nastanú nasledujúce situácie:
• Po zatlačení tlačidiel sa nič nedeje.
• Ak chcete vymazať a resetovať obsah pamäte.
1 Odpojte sieťový kábel.
Počkajte 30 sekúnd kým budete pokračovať krokom 2.
2 Počas stlačenia a podržania [Í/I] na hlavnej jednotke,
pripojte opäť sieťový kábel.
Podržte nadol[/I], kým sa na displeji neobjaví „---------“.
3 Uvoľnite [/I].
Všetky nastavenia sú nastavené naspäť na pôvodné
výrobné nastavenia. Je potrebné znovu nastaviť položky
pamäte.
Kód diaľkového ovládača
Keď iné zariadenie Panasonic reaguje na diaľkový ovládač
tohto zariadenia, zmeňte diaľkový ovládač na tento systém.
Pre nastavenie kódu na „REMOTE 2“
1 Stlačte tlačidlo [SELECTOR] na hlavnej jednotke a
zvoľte „CD“.
2 Stlačte a podržte [] na hlavnej jednotke a [2] na
diaľkovom ovládači, kým sa nezobrazí „REMOTE 2“.
3 Stlačte a podržte [OK] a [2] na minimálne 4 sekundy.
• Predvolené výrobné nastavenie je „REMOTE 1“.
• Ak chcete zmeniť režim naspäť na „REMOTE 1“,
opakujte kroky vyššie, alebo nahraďte tlačidlo stlačené na
diaľkovom ovládači z [2] na [1].
14
TQBJ0999
Špecikácie
Všeobecne
Napájanie AC 220 V to 240 V, 50 Hz
Spotreba 44 W
Rozmery (hlavná jednotka)
(š x v x h) 211 mm x 114 mm x 267 mm
Hmotnosť (hlavná jednotka) približne 2,8 kg
Prevádzková teplota 0 °C to +40 °C
Prevádzková vlhkosť
35% až 80% RV (bez kondenzácie)
Spotreba v pohotovostnom režime*
1, 2
0.35 W (pribl.)
(Keď je “BLUETOOTH STANDBY” nastavený na “ON”)*
2
0.45 W (pribl.)
Zosilňovač
Výstupný výkon RMS
Predný kanál (oba kanály napojené)
60 W na kanál (3 Ω), 1 kHz, 10% THD
Celkový výstupný výkon RMS 120 W
FM
Pamäť predvoľby 30 staníc
Frekvenčný rozsah
87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step)
Konektor antény 75 Ω (nesymetrický)
DAB (
B74?#D
)
DAB pamäť 20 kanálov
Frekvenčný pás (vlnová dĺžka)
Pás III 5A až 13F
(174.928 MHz až 239.200 MHz)
Citlivosť *BER 4x10
-4
Min požiadavka –98 dBm
DAB externá anténa terminálu F-konektor (75 Ω)
Disk
Hraný disk (8 cm alebo 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Pick up
Vlnová dĺžka 790 nm (CD)
Koncové zariadenia
USB vstup Terminal type: USB-A
USB sila vstupu DC OUT 5 V 2.1 A
USB štandard vysokorýchlostné USB 2.0
Podporované formáty súborov médií
MP3*3 (*.mp3), AIFF (*.aiff), FLAC (*.ac),
WAV (*.wav), AAC (*.m4a), DSD (*.dff/*.dsf)
Podporovaný formát Audio
MP3*3/AAC*4
Vzorkovacia frekvencia 32/44.1/48 kHz
Veľkosť audio slova 16 bitov
Počet kanálov 2 k
AIFF/FLAC*5/WAV
Vzorkovacia frekvencia
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
Veľkosť audio slova 16 bitov/24 bitov
Počet kanálov 2 ch
DSD 2.8 MHz
Systém súborov zariadenia USB
FAT12, FAT16, FAT32
PC IN (EXT-IN)*
6
Terminal type: USB-B
USB štandard USB 2.0 High Speed
USB špecikácia triedy audio
USB Audio Trieda 2.0, Asynchrónny režim podpory formátu zvuku
LPCM
Vzorkovacia frekvencia
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
Veľkosť audio slova 16 bits/24 bitov
Počet kanálov 2 ch
DSD 2.8 MHz
Slúchadlá Stereo, 3.5 mm konektor
AUX IN (EXT-IN) Pin konektor
Reproduktor
Jednotky reproduktora (-ov)
Basový 14 cm kónický typ x 1
Výškový 1.9 cm dome typ x 1
Super výškový 1.5 cm piezoelectrický type x 1
Impedancia 3 Ω
Rozmery (š x v x h) 161 mm x 238 mm x 262 mm
Hmotnosť približne 2,6 kg
Bluetooth
®
Verzia Bluetooth
®
Ver.2.1+EDR
Trieda Trieda 2
Podporované proly A2DP, AVRCP
Frekvenčné pásmo 2,4 GHz pásmo FH-SS
Prevádzková vzdialenosť 10m vzdušná čiara
Podporovaný kódek AAC, SBC
Poznámka:
• Špecikácie sa môžu meniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Hmotnosť a rozmery sú približné.
• Celkové harmonické skreslenie je merané pomocou
digitálneho spektrálneho analyzátora.
*1: „BLUETOOTH STANDBY“ je „OFF“.
(Pohotovostný režim Bluetooth je vypnutý)
*2: Žiadne zariadenie nie je pripojené z vstupu USB pred
prepnutím do pohotovostného režimu.
*3: MPEG-1 vrstva 3, MPEG-2 vrstva 3
*4: Podporuje iba súbory AAC-LC.
*5: Nekomprimované súbory FLAC nemusia funfovať
správne. Podporované veľkosti sú od 1152 do 4096.
*6: USB-DAC vstup
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,
2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modication, are permitted provided that the following conditions
are met:
- Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specic prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
15
TQBJ0999
Panasonic Warranty
1. The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its
Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for parts or labour, if in the opinion of
Panasonic, the product is found to be faulty within the warranty period.
2. This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia or its Authorised
Distributors or Dealers and only where the products are used and serviced within Australia or it's territories. Warranty cover only
applies to service carried out by a Panasonic Authorised Service Centre and only if valid proof of purchase is presented when
warranty service is requested.
3. This warranty only applies if the product has been installed and used in accordance with the manufacturer’s recommendations (as
noted in the operating instructions) under normal use and reasonable care (in the opinion of Panasonic). The warranty covers normal
domestic use only and does not cover damage, malfunction or failure resulting from use of incorrect voltages, incorrect installation,
accident, misuse, neglect, build-up of dirt or dust, abuse, maladjustment of customer controls, mains supply problems, thunderstorm
activity, infestation by insects or vermin, tampering or repair by unauthorised persons (including unauthorised alterations),
introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the
product, exposure to abnormally corrosive conditions or any foreign object or matter having entered the product.
5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The warranty is limited on such products and will not cover
6. To claim warranty service, when required, you should:
7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, de-installation or
re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting of any screen, (and any other
ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance of the product or any part thereof or replacement of and
do not extend to, and exclude, any damage or loss occurring by reason of, during, associated with, or related to such installation,
de-installation, re-installation or transit.
Panasonic Authorised Service Centres are located in major metropolitan areas and most regional centres of Australia, however,
coverage will vary dependant on product. For advice on exact Authorised Service Centre locations for your product, please telephone
our Customer Care Centre on 132600 or visit our website and use the Service Centre Locator.
In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the product and elect to have a refund or to have
the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods and be compensated for the drop in value of the goods. You are
also entitled to have the product repaired or replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a reasonable period by
contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major failure then Panasonic may choose to repair
or replace the product and will do so in a reasonable period of time from receiving notice from you.
If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the
Panasonic Australia
website www.panasonic.com.au or contact by phone on 132 600
If phoning in, please ensure you have your operating instructions available.
(a) Internet and or DLNA connection / setup related problems
(b) Access fees and or charges incurred for internet connection
(c) The use of incompatible software or software not specifically stipulated in the product operations manual;
and
(d) Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its connection to the internet or
any other device.
4. This warranty does not cover the following items unless the fault or defect existed at the time of purchase:
(a) Cabinet Part(s) (e) DVD, Blu-ray or Recordable Discs
(b) Video or Audio Tapes (f) Video / Audio Heads from wear and tear in normal use
(c) SD cards or USB devices (g) Information stored on Hard Disk Drive, USB stick or SD card
(d) User replaceable Batteries (h) DTV reception issues caused by TV Aerial / Cabling / Wall socket(s)
etc
Telephone Panasonic’s Customer Care Centre on 132600 or visit our website referred to below and use the Service Centre
Locator for the name/address of the nearest Authorised Service Centre.
Send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase receipt as a proof of
purchase date. Please note that freight and insurance to and / or from your nearest Authorised Service Centre must be arranged
by you.
Note that home or pick-up/delivery service is available for the following products in the major metropolitan areas of Australia or the
normal operating areas of the nearest Authorised Service Centres:
Plasma/LCD televisions / displays (screen size greater than 103 cm)
THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE)
SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES
Panasonic Australia Pty. Limited
ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187
1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113
PRO-031-F11 Issue: 4.0 01-01-2011
/
LPLWHG:DUUDQW\21/<)25$8675$/,$
16
TQBJ0999
(Zadná strana zariadenia)
Výrobca: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonsko
Dodávateľ pre Európu: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Panasonic Corporation
Webová stránka: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
EU
TQBJ0999
F1216YM1017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic SCPMX80 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre