Sony DCR-SR62E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

3-093-317-83(1)
Digitálna videokamera
Prírka k zariadeniu
Handycam
DCR-SR32E/SR33E/SR42E/
SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E/SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E
© 2007 Sony Corporation
Práca s
kamkordérom
10
Začíname
14
Nahrávanie a
prehrávanie
23
Úpravy
41
Prispôsobenie
kamkordéra
56
Práca s
počítačom
79
Riešenie problémov
104
Ďalšie informácie
118
Využívanie nahrávacích
médií
53
Stručná referenčná
príručka
129
2
Pred používaním kamkordéra si najskôr
prečítajte tento dokument
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Ku kamkordéru sa dodávajú dva
druhy návodu na používanie.
Informácie o používaní a zaobchádzaní s
videokamerou nájdete v príručkách
„Návod na používanie“ a „Príručka k
zariadeniu Handycam“ (PDF/táto
príručka).
Typy pamäťových kariet
„Memory Stick“, ktoré je možné
používať s kamkordérom
Je možné používať kartu „Memory Stick
Duo“ označenú značkou
alebo
(s. 121).
„Memory Stick Duo“
(S kamkordérom sa môže používať táto
veľkosť.)
„Memory Stick“
(Nemôže sa používať s kamkordérom.)
Nemôže sa používať žiaden iný typ
pamäťovej karty než je „Memory Stick
Duo“.
Pamäťová karta „Memory Stick PRO“
a „Memory Stick PRO Duo“ sa môže
používať len so zariadením
kompatibilným s pamäťovou kartou
„Memory Stick PRO“.
Na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ alebo adaptér karty Memory
Stick Duo nelepte žiadne nálepky a
pod.
Používanie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ so
zariadeniami kompatibilnými s
kartou „Memory Stick“
Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ do adaptéra karty Memory Stick
Duo.
Adaptér karty Memory Stick Duo
Informácie o používaní
kamkordéra
Nasledujúce časti kamkordéra nie sú
určené na držanie.
Kamkordér nie je prachuvzdorný,
odolný voči vlhkosti, ani vodotesný.
Ďalšie informácie nájdete v časti
„Informácie o manipulácii s
kamkordérom“ (s. 124).
Poškodeniu pevného disku alebo strate
nahratých záberov predídete tým, že
nasledujúce činnosti nebudete
vykonávať v prípade, že svieti
indikátor prepínača POWER (s. 19)
alebo indikátor prístupu (s. 26, 30):
vyberať batériu alebo odpájať sieťový
adaptér z kamkordéra,
vystavovať zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
Poznámky týkajúce sa
používania
Displej LCD Batéria
3
Pred pripojením kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou kábla USB a pod.
skontrolujte, či vkladáte zástrčku
konektora správnym smerom. Ak
zástrčku konektora násilím zastrčíte
nesprávnym smerom, môžete poškodiť
konektor alebo spôsobiť poruchu
kamkordéra.
Podržte kamkordér a konektor DC a
odpojte sieťový adaptér zo zariadenia
Handycam Station.
Keď kamkordér nasadzujete do
zariadenia Handycam Station alebo z
neho vyberáte, skontrolujte, či je
prepínač POWER v polohe OFF
(CHG).
Informácie o položkách ponuky,
paneli LCD a objektíve
Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v
sivej farbe, nie je pri daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
Displej LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 %
pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné
čierne a/alebo jasné bodky (bielej,
červenej, modrej alebo zelenej farby),
ktoré sa nepretržite objavujú v
hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto
bodky vznikajú pri výrobe, sú
normálnym javom a nemajú žiaden
vplyv na nahrávku.
Dlhodobé vystavenie displeja LCD
alebo objektívu priamemu slnečnému
žiareniu môže spôsobiť poruchy.
Kamkordérom nesnímajte priame
slnko. Môže to spôsobiť poruchu
kamkordéra. Zábery slnka robte iba
pri nízkom osvetlení, napríklad za
súmraku.
Informácie o nahrávaní
Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez
problémov.
Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie
je možné z dôvodu poruchy
kamkordéra, ukladacieho média a
pod., za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
Systémy kódovania farieb v televízore
sa líšia v závislosti od štátu alebo
regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávku
na televíznej obrazovke, potrebujete
televízor so systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky
a iné materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neoprávnené
nahrávanie uvedených materiálov
môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Prehrávať môžete len videozáznamy a
statické zábery nahraté na
videokamere. Zábery nahraté inými
zariadeniami DCR-SR32E/SR33E/
SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E sa
tiež nedajú prehrať.
Nastavenie jazyka
Pokyny na používanie sa na displeji
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred začiatkom používania
videokamery zmeňte jazyk displeja
(s. 21).
Čierny bod
Biely, červený, modrý
alebo zelený bod
4
Informácie o tejto príručke
Zábery displeja LCD a indikátorov v
tejto príručke boli nasnímané
digitálnym fotoaparátom a môžu sa
líšiť od vášho zariadenia.
Dizajn a technické parametre
záznamových médií a ďalšieho
príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Ak to nie je uvedené inak, ilustrácie v
príručke sa týkajú typu DCR-SR300E.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Kamordér obsahuje objektív Carl Zeiss,
ktorý spoločne vyvinuli spoločnosti Carl
Zeiss (Nemecko) a Sony Corporation.
Jeho zábery sa vyznačujú mimoriadnou
kvalitou typickou pre objektívy Carl
Zeiss. Používa systém merania MTF
určený pre fotoaparáty a videokamery.
Objektív kamkordéra DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E je taktiež
pokrytý niekoľkými T vrstvami s
cieľom eliminovať neželané odrazy a
dosiahnuť vernú reprodukciu farieb.
MTF = Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množstvo
svetla z objektu, ktoré prichádza do
objektívu.
Poznámky
týkajúce sa
zariadenia
Handycam s
pevným diskom
Uloženie všetkých nahratých
obrazových údajov
• Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte
všetky nasnímané zábery na externé médiá.
Odporúča sa ukladať údaje pomocou
počítača aj na disky typu DVD-R (s. 84).
Údaje môžete ukladať aj pomocou
videorekordéra alebo zariadenia DVD/
HDD (s. 49).
• Odporúča sa ukladať obrazové údaje
pravidelne po nahraní.
Kamkordér nevystavujte
otrasom ani vibráciám
• Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa
nemusí dať uskutočniť nahrávanie či
prehrávanie.
• Kamkordér nevystavujte otrasom najmä
počas nahrávania alebo prehrávania. Po
nahrávaní nevystavujte kamkordér otrasom
ani vibráciám, kým svieti indikátor
ACCESS.
• Počas používania remienka na plece
(nedodáva sa) nenarazte videokamerou do
nejakého predmetu.
Informácie o snímači otrasov
• Videokamera obsahuje snímač otrasov,
ktorý chráni vnútorný pevný disk pred
poškodením pri páde (s. 70). V prípade pádu
alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj
blokovací šum, ktorý sa používa na ochranu
videokamery. Ak snímač otrasov opakovane
zaznamená otrasy, nahrávanie alebo
prehrávanie sa môže zastaviť.
5
Poznámky týkajúce sa batérie/
sieťového adaptéra
• Kým svieti indikátor ACCESS,
nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohli
by spôsobiť poruchu:
vyberanie batérie,
odpájanie sieťového adaptéra (počas
nabíjania batérie použitím sieťového
adaptéra).
• Batériu vyberajte a sieťový adaptér
odpájajte až po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka týkajúca sa
prevádzkovej teploty
• Ak je teplota kamkordéra extrémne vysoká
alebo nízka, možno nebude možné snímať
alebo prehrávať z dôvodu aktivácie
ochranných funkcií. V takom prípade sa na
displeji LCD zobrazí správa (s. 114).
Keď je kamkordér pripojený k
počítaču
• Nepokúšajte sa formátovať pevný disk
kamkordéra pomocou počítača. V opačnom
prípade kamkordér nemusí pracovať
správne.
Poznámka týkajúca sa
používania kamkordéra vo
vysokých nadmorských výškach
• Nezapínajte kamkordér v oblasti nízkeho
tlaku vzduchu, v nadmorských výškach viac
ako 3000 m. V opačnom prípade sa môže
poškodiť pevný disk kamkordéra.
Poznámka týkajúca sa likvidácie
a zmeny majiteľa
• Ak použijete funkciu [ FORMAT]
(s. 53) alebo naformátujete pevný disk
kamkordéra, nemusia sa úplne vymazať
všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu
údajov pri zmene vlastníka kamkordéra,
použite funkciu [ EMPTY] (s. 55).
Okrem toho sa pred likvidáciou kamkordéra
odporúča zničiť jej telo.
Funkcia formátovania pevného
disku [ FORMAT] v prípade
nemožnosti nahrávania a
prehrávania záberov
• V prípade opakovaného odstraňovania a
snímania nových záberov sa na pevnom
disku môže vyskytnúť fragmentácia údajov a
zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať.
V takom prípade uložte údaje na nejakom
type externého média (s. 40) a potom
použite funkciu [ FORMAT] (s. 53).
Fragmentácia 1 Slovník (s. 139)
6
Obsah
Pred používaním kamkordéra si
najskôr prečítajte tento dokument
........................................................ 2
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Handycam s pevným diskom ........ 4
Príklady objektov a riešení ............. 9
Tok činností .................................. 10
Ponuky „ HOME“ a „ OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky ..... 11
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
............................................. 14
Krok 2: Nabíjanie batérie .............. 15
Krok 3: Zapnutie zariadenia a
nastavenie dátumu a času
............................................ 19
Zmena nastavenia jazyka ............. 21
Krok 4: Príprava na nahrávanie .... 21
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (režim Easy Handycam)
...................................................... 23
Nahrávanie ................................... 26
Priblíženie .................................... 28
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (5.1-kanálový
priestorový zvuk) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 28
Používanie blesku (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E) ......... 29
Snímanie vysokokvalitných statických
záberov počas nahrávania
videozáznamu (Dual Rec) (DCR-
SR190E/SR200E/SR290E/SR300E)
................................................... 29
Nahrávanie statických záberov na
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
................................................... 30
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot plus/NightShot) ........... 31
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ................................... 31
Nahrávanie v zrkadlovom režime
................................................... 32
Výber pomeru strán (16:9 alebo 4:3)
snímaného záberu ....................... 32
Snímanie rýchlych činností pri
spomalenom obraze (SMTH SLW
REC) (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E) ....................... 33
Prehrávanie .................................. 34
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ................................... 36
Vyhľadanie požadovaných záberov
podľa dátumu (Dátumový register)
................................................... 36
Prehrávanie série statických záberov
(prehliadka záberov) ..................... 37
Prehrávanie obrazu na televízore
...................................................... 38
Ukladanie záberov ........................ 40
Kategória (OTHERS) ................41
Odstraňovanie záberov ................ 41
Rozdelenie videozáznamu ........... 44
Kopírovanie statických záberov ... 45
Vytvorenie zoznamu titulov .......... 46
Kopírovanie na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD .....................49
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom
PictBridge) ....................................51
Práca s kamkordérom
Začíname
Nahrávanie a
prehrávanie
Úpravy
7
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY) .....................................53
Formátovanie pevného disku alebo
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
.......................................................53
Kontrola informácií o pevnom disku
.......................................................54
Ochrana obnovenia údajov na
pevnom disku kamkordéra ...........55
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU ...........................................56
Používanie ponuky HOME MENU
................................................... 56
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) .......................... 57
MOVIE SETTINGS ........................58
(Položky na snímanie videozáznamov)
PHOTO SETTINGS .......................61
(Položky na snímanie statických
záberov)
VIEW IMAGES SET .......................65
(Položky na prispôsobenie displeja)
SOUND/DISP SET ........................66
(Položky na úpravu pípnutia a
obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .....................67
(Položky pre pripojenie k iným
zariadeniam)
CLOCK/ LANG ...........................68
(Položky na nastavenie hodín a jazyka)
GENERAL SET .............................69
(Iné položky nastavenia)
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU ........................71
Používanie ponuky OPTION MENU
................................................... 71
Položky nahrávania v ponuke OPTION
MENU ........................................ 72
Položky prezerania v ponuke OPTION
MENU ........................................ 72
Funkcie nastavené v ponuke OPTION
MENU ...........................................73
Čo môžete robiť s počítačom s
operačným systémom Windows
.......................................................79
Systémové požiadavky .................80
Inštalácia softvéru .........................82
Vytvorenie disku DVD jedným
dotykom ........................................84
Importovanie záberov do počítača
.......................................................89
Odstránenie záberov nahratých v
kamkordéri pomocou počítača
(DCR-SR42E/SR62E/SR82E/
SR200E/SR300E) ..........................93
Prezeranie záberov importovaných
do počítača ...................................94
Úprava importovaných záberov ...97
Vytvorenie a kopírovanie disku DVD
.......................................................99
Práca so statickými zábermi ......103
Riešenie problémov ....................104
Výstražné indikátory a správy .....114
Používanie kamkordéra v zahraničí
.....................................................118
Súbory v štruktúre pevného disku
alebo priečinkov kamkordéra .....120
Údržba a odporúčania ................121
Využívanie nahrávacích
médií
Prispôsobenie
kamkordéra
Práca s počítačom
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
8
Popis častí a ovládacích prvkov
.................................................... 129
Indikátory zobrazované počas
nahrávania a prehrávania ........... 135
Slovník ....................................... 139
Register ...................................... 140
Stručná referenčná
príručka
9
Príklady objektov a riešení
* DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
** DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E
Kontrola
golfového
úderu
Dobrá snímka
zjazdovky
alebo pláže
B SMTH SLW REC*................33
B SPORTS** .......................... 75
B Podsvietenie .......................31
B BEACH ................................75
B SNOW..................................75
Snímanie
statických
záberov počas
nahrávania
videozáznamu
Dieťa na
javisku v žiare
reflektora
B Dual Rec* ............................29 B SPOTLIGHT.........................75
Kvety v
priblížení
Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT...........................75
B FOCUS................................73
B TELE MACRO .....................73
B FIREWORKS........................75
B FOCUS ................................73
Zaostrenie na
psa v ľavej
časti obrazovky
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
B FOCUS................................73
B SPOT FOCUS .....................73
B NightShot plus** ..................31
B NightShot* ...........................31
B COLOR SLOW SHTR ..........76
10
Práca s kamkordérom
Tok činností
B Začíname (s. 14).
B Snímanie s kamkordérom (s. 26).
Videozáznamy sa nahrávajú na pevný disk a statické
zábery sa nahrávajú na pevný disk aj na pamäťo
kartu „Memory Stick Duo“.
B Prehrávanie záberov.
x Zobrazenie záberov na displeji LCD (s. 34)
x Zobrazenie záberov na televíznom prijímači
(s. 38)
B Uloženie nahratých záberov.
x Ukladanie záberov na DVD disk použitím
počítača (s. 84)
x Importovanie záberov do počítača (s. 89)
x Kopírovanie záberov na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD (s. 49)
B Odstránenie záberov.
Ak je pevný disk kamkordéra plný, nie je možné naň
nahrávať nové zábery. Odstráňte obrazové údaje
uložené v kamkordéri. Ak odstránite zábery, môžete
na uvoľnený disk snímať nové.
x Odstránenie vybratých záberov (s. 41)
x Odstránenie všetkých záberov ([ FORMAT],
s. 53)
11
Práca s kamkordérom
Práca s kamkordérom
Ponuky „ HOME“ a „ OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
Kategória (VIEW IMAGES)
Kategória (OTHERS)
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY)
Kategória (SETTINGS)
Prispôsobenie kamkordéra (s. 56)*.
* Tieto položky je taktiež možné nastaviť
počas režimu Easy Handycam (s. 23).
Informácie o položkách, ktoré sú k dispozícii
v kategórii (SETTINGS), nájdete na
s. 57.
**DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Ponuka HOME MENU – počiatočný bod pre operácie s
kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 12)
Kategória
Položka Strana
MOVIE* 27
PHOTO* 27
SMTH SLW REC** 33
Položka Strana
VISUAL INDEX* 34
PLAYLIST 46
Položka Strana
DELETE* 41
EDIT 44, 45
PLAYLIST EDIT 46
PRINT 51
COMPUTER 79
Položka Strana
FORMAT* 53
FORMAT* 54
INFO 54
12
1 Zapnite kamkordér stlačením
zeleného tlačidla a otočením
prepínača POWER v smere šípky.
2 Stlačte tlačidlo (HOME) A
(alebo B).
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: kategória (OTHERS)
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: [EDIT]
5 V ďalšej obsluhe postupujte
podľa pokynov sprievodcu na
displeji.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej
položky v ponuke HOME
MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
Používanie ponuky HOME
MENU
(HOME) A
(HOME) B
13
Práca s kamkordérom
2 Dotknite sa tlačidla (HELP).
Farba spodnej časti tlačidla
(HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, ktorej obsah
chcete poznať.
Keď sa dotknete položky, na
obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, dotknite
sa tlačidla [YES], v opačnom prípade
sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Dotknite sa tlačidla (HELP) ešte raz
v kroku 2.
Jednoduchým dotykom na displej počas
snímania sa zobrazia funkcie, ktoré sú
práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych
nastavení bude jednoduché. Ďalšie
podrobnosti nájdete na strane s. 71.
Používanie ponuky OPTION
MENU
(OPTION)
14
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
Skontrolujte, či boli s kamkordérom
dodané nasledujúce súčasti.
Číslo v zátvorkách označuje počet
dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 15)
Sieťový kábel (1) (s. 15)
Handycam Station (1) (s. 15)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 38, 49)
Kábel USB (1) (s. 51, 85, 89)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 133)
(okrem modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E)
Gombíková lítiová batéria je
nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria
NP-FH40 (1) (s. 15, 123) (DCR-SR32E/
SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/
SR82E)
NP-FH60 (1) (s. 15, 123) (DCR-SR190E/
SR200E/SR290E/SR300E)
21-vývodový adaptér (s. 39)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane
vytlačenú značku .
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (s. 79)
Picture Motion Browser (softvér)
Príručka k zariadeniu Handycam (Táto
príručka)
Návod na používanie (1)
15
Začíname
Krok 2: Nabíjanie batérie
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H)
(s. 123) je možné nabíjať po pripojení
ku kamkordéru.
b Poznámky
• Kamkordér je možné používať iba s batériou
typu „InfoLITHIUM“ (séria H).
1 Pripojte batériu jej posunutím v
smere šípky, kým sa neozve
kliknutie.
2 Otočením prepínača POWER v
smere šípky nastavte polohu OFF
(CHG) (predvolené nastavenie).
3 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení
Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí
smerovať nahor.
4 Sieťový kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k
sieťovej zásuvke.
5 Kamkordér pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station.
Rozsvieti sa indikátor CHG
(nabíjanie) a spustí sa nabíjanie.
Keď sa batéria úplne nabije,
indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station zatvorte kryt
konektora DC IN.
1
2
3
4
5
5
Prepínač
POWER
Konektor DC IN
Konektor DC
Sieťový adaptér
Sieťový kábel
Do sieťovej
zásuvky
Indikátor
CHG
(nabíjanie)
Batéria
16
Nabíjanie batérie pomocou
sieťového adaptéra
Prepínač POWER otočte do polohy
OFF (CHG) a sieťový adaptér zapojte
priamo do konektora DC IN
kamkordéra.
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC
IN tak, že držíte súčasne kamkordér aj
konektor DC.
Vybratie batérie
Prepínač POWER otočte do polohy
OFF (CHG). Posuňte uvoľňovaciu
páčku BATT (batéria) a vyberte
batériu.
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo sieťového adaptéra
skontrolujte, či indikátor (video)/
(záber) (s. 26) nesvieti.
Vybratie kamkordéra zo
zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie a vyberte kamkordér
zo zariadenia Handycam Station tak, že
v jednej ruke držíte kamkordér a druhej
ruke zariadenie Handycam Station.
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať
bez používania, úplne ju vybite
(podrobnejšie informácie o skladovaní
batérie nájdete na s. 123).
Používanie externého zdroja
napájania
Kamkordér pripojte tak, ako pri
nabíjaní batérie. V tomto prípade sa
batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity
batérie (Battery Info)
Nastavte prepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo
DISP/BATT INFO.
Prepínač
POWER
Konektor
DC IN
Indikátor CHG
(nabíjanie)
Konektor DC
Batéria
Sieťový adaptér
Do sieťovej zásuvky
Otvorte kryt
konektorovej
zásuvky
Sieťový kábel
Uvoľňovacia páčka
BATT (batéria)
17
Začíname
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí
približný čas nahrávania a informácie o
batérii. Informácie o batérii môžete
zobraziť až na 20 sekúnd opätovným
stlačením tlačidla DISP/BATT INFO,
kým je informácia zobrazená.
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na
úplné nabitie úplne vybitej batérie.
* DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/
SR62E/SR72E/SR82E
** DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
DCR-SR190E/SR200E:
Batéria Čas nabíjania
NP-FH40
(dodáva sa*)
125
NP-FH50 135
NP-FH60
(dodáva sa*)
135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
Kapacita nahrávania (približne)
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného
nahrávania
*
NP-FH40
(dodáva sa)
105 50
NP-FH50 125 60
NP-FH70 270 135
NP-FH100 615 305
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného
nahrávania
*
NP-FH40
(dodáva sa)
90 45
100 50
NP-FH50 105 50
115 55
NP-FH70 230 115
245 120
NP-FH100 525 260
565 280
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného
nahrávania
*
NP-FH50 85 40
90 45
NP-FH60
(dodáva sa)
115 55
125 60
NP-FH70 190 95
200 100
NP-FH100 440 220
465 230
18
DCR-SR290E/SR300E:
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte
nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér
a používate funkciu priblíženia.
b Poznámky
• Všetky časy sú merané v režime nahrávania
[SP] pri nasledovných podmienkach:
Hore: So zapnutým podsvietením displeja
LCD.
Dole: S vypnutým podsvietením displeja
LCD (s výnimkou modelu DCR-SR32E/
SR33E/SR42E).
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
DCR-SR32E/SR33E/SR42E:
DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E:
DCR-SR190E/SR200E:
DCR-SR290E/SR300E:
* Pri zapnutom podsvietení displeja LCD.
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie otočte prepínač
POWER do polohy OFF (CHG) a vypnite
indikátor (video)/ (záber) (s. 26).
• Ak indikátor CHG (najanie) počas
nabíjania bliká a informácie Battery Info
(s. 16) sa nezobrazujú správne, príčinou
môžu byť nasledovné podmienky:
Batéria nie je správne pripojená.
Batéria je poškodená.
Batéria je opotrebovaná (iba pre
informácie o batérii).
Batéria
Čas
nepretržitého
nahrávania
Čas
zvyčajného
nahrávania
*
NP-FH50 75 35
80 40
NP-FH60
(dodáva sa)
100 50
105 50
NP-FH70 160 80
170 85
NP-FH100 375 185
395 195
Batéria
Čas
prehrávania
NP-FH40
(dodáva sa)
120
NP-FH50 140
NP-FH70 300
NP-FH100 695
Batéria
Čas
prehrávania*
NP-FH40
(dodáva sa)
110
NP-FH50 130
NP-FH70 280
NP-FH100 635
Batéria
Čas
prehrávania*
NP-FH50 125
NP-FH60
(dodáva sa)
165
NP-FH70 270
NP-FH100 615
Batéria
Čas
prehrávania*
NP-FH50 120
NP-FH60
(dodáva sa)
160
NP-FH70 255
NP-FH100 590
19
Začíname
• Ak je do konektorovej zásuvky DC IN na
kamkordéri alebo na zariadení Handycam
Station pripojený sieťový adaptér,
kamkordér nebude napájaný z batérie, a to
ani v prípade, že sieťový napájací kábel je
odpojený zo sieťovej zásuvky.
• Pri pripájaní voliteľného svetla sa odporúča
používať batériu NP-FH70/FH100 (s
výnimkou modelu DCR-SR32E/SR33E/
SR42E).
• Neodporúča sa používať batériu NP-FH30,
ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a
prehrávania s kamkordérom.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a
prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní
kamkordéra pri teplote 25 °C (odporúča sa
teplota 10 °C až 30 °C).
• V prípade, že kamkordér poívate pri
nízkych teplotách, dostupný čas nahrávania
a prehrávania sa skráti.
• Dostupný čas nahrávania a prehrávania sa
skráti v závislosti od podmienok, v ktorých
videokameru používate.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. Počas používania
kamkordéra v prípade akejkoľvek poruchy
ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej
zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte
v úzkom priestore, ako napríklad medzi múr
a nábytok.
• Neskratujte konektor DC sieťového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsob
poruchu prístroja.
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
Krok 3: Zapnutie
zariadenia a
nastavenie dátumu
a času
Ak kamkordér používate prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, po každom zapnutí
kamkordéra alebo zmene polohy
prepínača POWER sa zobrazí
obrazovka [CLOCK SET].
1 So stlačeným zeleným tlačidlom
otočte opakovane prepínač
POWER v smere šípky, kým sa
nerozsvieti príslušný indikátor.
(video): Nahrávanie
videozáznamov
(záber): Nahrávanie statických
záberov
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK
SET].
Prepínač POWER
Kryt objektívu
Dotknite sa tlačidla
na displeji LCD.
20
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovanú zemepisnú oblasť a
potom sa dotknite tlačidla
[NEXT].
3 Nastavte možno
[SUMMERTIME] a potom sa
dotknite tlačidla [NEXT].
4 Pomocou tlačidiel v/V nastavte
položku [Y] (rok).
5 Vyberte možnosť [M] (mesiac)
pomocou tlačidiel b/B a potom
nastavte mesiac pomocou
tlačidla v/V.
6 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a
minútu a potom sa dotknite
tlačidla [NEXT].
7 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a potom sa
dotknite tlačidla .
Hodiny sa spustia.
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER otočte do polohy
OFF (CHG).
Opätovné nastavenie dátumu a
času
Dotknite sa položky (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET] a nastavte
dátum a čas.
b Poznámky
• Ak kamkordér nepoužívate približne 3
mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z
pamäte vymazať. V tomto prípade nabite
nabíjateľnú batériu a znova nastavte dátum a
čas (s. 126).
Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s
kamkordérom snímať. Počas tejto doby nie
je možné kamkordér používať.
• Po zapnutí kamkordéra sa kryt objektívu
automaticky otvorí (DCR-SR190E/SR200E/
SR290E/SR300E). Znova sa zatvorí po
výbere obrazovky prehrávania a po vypnutí
kamkordéra.
• V prípade, že kamkordér ponecháte bez
prevádzky približne počas 5 minút,
napájanie sa na základe predvoleného
nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí
energia batérie ([A.SHUT OFF], s. 70).
z Tipy
• Počas nahrávania sa dátum a čas
nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa
automaticky na disk a je možné ich zobraziť
počas prehrávania ([DATA CODE], s. 65).
• Informácie o časovom posune nájdete na
s. 119.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú
správne, nastavte ho pomocou položky
(CALIBRATION) (s. 125).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Sony DCR-SR62E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre