Trisa Electronics 7577.4245 Dátový hárok

Kategória
Grilovanie
Typ
Dátový hárok

Tento návod je vhodný aj pre

Art. 7577.42
Art. 7577.82
Art. 7577
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
Ръководство за експлоатация
CZ Elektrický gril
HR – Električni roštilj
SK Elektrický gril
SI Električni žar
HU – Villamos grillsütő
BG – Електрически грил
RU – Электрогриль
TR – Elektrikli ızgara
RO – Gratar electric
PL Rożen elektryczny
DE – Elektrischer Grill
IT Grill elettrico
ES Grill eléctrico
EN – Electric grill
FR Gril électrique
22
Bezpečnostné pokyny
SK
Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja.
Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými rukami. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri
poruchách počas používania, pri prenášaní a po ukončení používania prístroja. Zástrčka
musí zostať kedykoľvek prístupná.
Skontrolujte prístroj / sieťový kábel / predlžovací kábel, či nie sú poškodené. Poškodené
prístroje (vrát. sieťového kábla) nikdy neuvádzajte do prevádzky – nechajte ich vymeniť /
nahradiť výrobcom, jeho servisným strediskom alebo kvalifikovanými odborníkmi. Prístroj
nikdy sami neotvárajte – nebezpečenstvo poranenia!
Prístroj nenoste / neťahajte za kábel. Sieťový kábel nelámte, nezovierajte a neťahajte cez
ostré hrany. Nebezpečenstvo skratu v dôsledku pretrhnutia kábla!
Nepoužívané prístroje / prístroje bez dozoru vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Sieťový
kábel nenavíjajte okolo prístroja.
Prístroj je určený iba na použitie v domácnosti a nie na priemyselné účely.
Spotrebič / pripájací kábel neodstavujte na horúcich plochách (sporáku) alebo v blízkosti
otvoreného ohňa. Zariadenie nikdy nevystavujte nadmernému teplu (zdroje tepla,
výhrevné telesá, slnečné žiarenie).
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte výrobcom neschválené / nedodané príslušenstvo.
Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk detí.
Deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos-
ťami, nedostatočnou skúsenosťou a znalosťami smú prístroj používať alebo vykonávať čis-
tiace a údržbové práce iba vtedy, keď na ne dohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Zabráňte prístupu detí do 8 rokov k prístroju a sieťovému
káblu.
Prístroj postavte na rovný a stabilný podklad. Pred uschovaním nechajte spotrebič
vychladnúť.
23
CZ | HU | HR | SI | SK
45
Bezpečnostné pokyny
SK
Pokiaľ by prístroj padol do vody, pred jeho vybratím vytiahnite sieťovú zástrčku. Prístroj
musí pred ďalším použitím skontrolovať odborník.
Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti.
Výrobca neručí za škody zapríčinené použitím prístroja na nepovolené účely, nesprávnou
obsluhou alebo neodbornou opravou. V takýchto prípadoch zaniká nárok na záruku.
Opravy prístroja smie vykonávať iba odborník. Vplyvom neodborných opráv môžu vznikať
pre užívateľa výrazné nebezpečenstvá.
Udržujte vzdialenosť min. 70 cm od horľavých materiálov. Nepoužívajte pod hornými
skrinkami, odsávačmi.
Pozor na stúpajúcu, horúcu paru pri odoberaní jedál – nebezpečenstvo popálenia!
Spotrebič je počas prevádzky veľmi horúci – nechytajte sa ho, hrozí nebezpečie popálenia.
Gril používajte iba v exteriéri.
Cez vyhrievací článok nikdy nelejte vodu.
Spotrebič neprevádzkujte / nepripájajte na spínacie hodiny ani diaľkovo ovládaný spínač.
Do otvorov prístroja nezasúvajte žiadne predmety.
Gril nikdy nezakrývajte hliníkovou fóliou ani neprevádzkujte pomocou horľavých kvapalín/
dreveného uhlia Pozor: Nebezpečenstvo požiaru!
45
CZ | HU | HR | SI | SK
Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 46
Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | 47
Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča
Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje 46
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | 50
Uporaba naprave | Použitie prístroja
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija Uputa | 69
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | 54
Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 52
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | 14
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny
Před prvním použitím | Az első használat előtt | Prije prve uporabe | 49
Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím
Tipy a triky | Tippek és trükkök | Savjeti i trikovi | Nasveti in triki | Rady a triky 48
Varianty | Változatok | Varijante | Različice | Varianty 53
Volitelné příslušenství | Választható külön tartozék | Opcionalni pribor | 53
Opcijski pribor | Opčné príslušenstvo
Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky 65
46
Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci |
Tehnični podatki | Technické údaje
ečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa-
telům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj
zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg, s további felhasználóknak is adja át. A készüléket
csak a meghatározott célra, a jelen használati útmutató alapján szabad használni. A biztonsági előírásokat be kell tartani.
Legjobb, ha a készüléket FI-védőrelével használja (max. 30 mA).
Molimo pažljivo pročitati uputstvo za uporabu. Sačuvajte uputstvo za uporabu i predajtega drugim korisnicima. Aparat se može
koristiti samo namjenski, temeljem priloženoguputstva za uporabu. Sigurnosni se propisi moraju poštivati. Uređaj je najbolje
pogoniti preko FI-sklopke (maks. 30 mA).
Prosím, prečítajte si všetky informácie uvedené v tomto návode na obsluhu. Tento návod na obsluhu dôkladne uschovajte a odovzdajte
ho nasledujúcemu užívateľovi spotrebiča. Spotrebič smie byť prevádzkovaný iba v súlade s jeho určením a v súlade s návodom na
obsluhu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Najvhodnejšie je zapojenie prístroja cez prúdový chránič (max. 30 mA).
Skrbno preberite vse informacije v teh navodilih za uporabo. Navodila za uporabo skrbno shranite in jih predajte naslednjemu
uporabniku. Napravo je dovoljeno uporabljati le v namen, predviden v teh navodilih za uporabo. Upoštevajte varnostne napotke.
Najbolje je, da naprava deluje na FI zaščitnem stikalu (maks. 30 mA).
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli |
Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame
mm
1.05 m
1.75 kg
1000 W
ø 28 cm
Grillező felület
Površina roštiljanja
Grilovací plocha
Površina za peko na žaru
Plocha na grilovanie
Teljesítmény
Snaga
Příkon
Moč
Výkon
Kábelhosszúság
Dužina kabla
Délka kabelu
Dolžina kabla
Dĺžka kábla
Hmotnost
Teža
Tömeg
Težina
Hmotnosť
47
CZ | HU | HR | SI | SK
Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata |
Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča
Grilovací rošt / Topný prvek /
Odkapávací miska na tuk
Grillrostély / fűtőelem / zsírfelfogó tálca
Rešetka za roštilj / grijač /
zdjela za hvatanje masnoće
Grilovací rošt / vyhrievací článok /
miska na zachytávanie tuku
Rešetka žara / grelni element /
skodelica za prestrezanje masti
Víko
Fedél
Poklopac
Veko
Pokrov
Regulátor teploty
Hőfokszabályozó
Regulator temperature
Regulátor výkonu
Regulator temperature
Rozehřívá se
Felfűt
Zagrijava
Zahrieva sa
Segrevanje
Teplota OK
Hőmérséklet megfelelő
Temperatura OK
Teplota je o.k.
Temperatura OK
Kontrolka
Ellenőrző lámpa
Kontrolna lampica
Kontrolka
Kontrolna lučka
48
3x
3x
Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe |
Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím
2
Gril na 10 minut zapněte | Grillt 10 percig fűtse fel | Roštilj 10 min. predgrijati |
Žar segrevajte 10 min | Gril nechajte na 10 minút rozohriať
3
Vyčistěte gril | Tisztítsa meg a grillsütőt | Očistite roštilj | Očistite žar | Čistenie grilu
Namontovat rukojeť / nožky | Fogantyú / lábak felszerelése | Montaža ručke / nogu |
Montirajte ročaj / noge | Montaža ručke / nogu
1
Vyšroubujte šroub
Csavarja ki a csavart
Odvijte vijak
Skrutku vyskrutkujte
Odvijte vijak
Našroubovat rukojeť
Csavarozza fel a fogantyút
Pričvrstite ručku vijkom
Pričvrstite ručku vijkom
Privijte ročaj
Nasadit rukojeť
Helyezze fel a fogantyút
Postavite ručku
Postavite ručku
Nataknite ročaj
Šroub znovu použijte | Ugyanezt a csavart használja | Upitrijebite ponovno vijak | Ponovno uporabite vijak | Skrutka sa opäť použije
Zasunout nožky
Dugja be a lábakat
Umetnite noge
Umetnite noge
Vtaknite noge
Našroubovat nožky
Csavarozza fel a lábakat
Pričvrstite noge vijcima
Pričvrstite noge vijcima
Privijte noge
«Používat» obdobně bez grilád. Viz strana 50/51.
«A készülék használata» című résszel megegyező módon, grillezni kívánt ételek nélkül. Lásd a 50/51. oldalt.
Analogno odjeljku «Uporaba» bez roštiljanja. Vidi stranicu 50/51.
Analogno odjeljku «Uporaba» bez roštiljanja. Vidi stranicu 50/51.
Enako kot «Uporaba» brez jedi na žaru. Glejte stran 50/51.
Vychladlý gril / grilovací rošt dobře opláchněte vodou.
A grillező lehűlt / a grillező rostélyt vízzel alaposan mossa le.
Ohlađeni roštilj / rešetku roštilja vodom.
Ochladený gril / Rošt grilu dobre prepláchnite vodou.
Ohlajen žar / rešetko za žar dobro splaknite z vodo.
49
CZ | HU | HR | SI | SK
Tipy a triky | Tippek és trükkök | Savjeti i trikovi |
Nasveti in triki | Rady a triky
K odstranění zbytků nikdy nepoužívejte kovové předměty ani nože.
A maradványokat ne késsel vagy más fém eszközzel távolítsa el.
Odstraniti ostatke poput metalnih predmeta / noževa.
Zvyšky po grilovaní nikdy neodstraňujte kovovými predmetmi ani nožmi.
Ostankov hrane nikoli ne odstranjujte s kovinskimi predmeti / noži.
Grilované maso bude šťavnatější, když ho na jeden den naložíte do marinády.
A grillhús szaftosabb lesz, ha hagyja egy napig állni a páclében.
Meso koje se roštilja je sočnije ako marinada može jedan dan upijati.
Mäso bude po grilovaní šťavňatejšie, ak ho necháte jeden deň v marináde.
Meso z žara bo sočnejše, če se marinada lahko vpija en dan.
Aby grilované maso nevysychalo, obracejte ho vždy pomocí grilovacích kleští.
Többször forgassa meg a grillhúst a grillfogóval, nehogy kiszáradjon.
Okrećite meso za roštiljenje uvijek kliještima za roštiljanje da se ne bi isušilo.
Mäso vždy obracajte pomocou klieští na grilovanie, aby sa nevysušilo.
Da se meso na žaru ne bi posušilo, ga obračajte vedno s kleščami za žar.
••
Nechte se inspirovat grilovacími kuchařkami, které jsou k dostání v obchodech.
Vegyen inspirációt a boltokban kapható grillezési szakácskönyvekből.
Dajte se inspirirati od kuharica za roštiljanje koje možete dobiti u trgovinama.
Inšpirujte sa kuchárskymi knihami o grilovaní, ktorú si môžete zakúpiť v obchode.
Naj vas navdihnejo knjižice za pripravo jedi na žaru, ki jih dobite v trgovini.
Nenechávejte přístroj stát na dešti.
A készüléket ne tegye ki esőre.
Ne ostavljati uređaj stajati na kiši.
Zariadenie nenechávajte stáť na daždi.
Naprave ne puščajte na dežju.
50
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata |
Uporaba naprave | Použitie prístroja
Sestavení | Összeszerelés | Sastavljanje | Sestavljanje | Sastavljanje
Po grilování | A grillezés után | Nakon roštiljanja | Po uporabi žara | Po grilovaní
1
3
Grilování | Grillezés | Roštiljati | Peka na žaru | Grilovanie
2
min. 70 cm
MAX
MIN
Přístroj instalujte na rovné a suché podlaze
Sima, száraz talajra állítsa
Postavite na ravnu, suhu podlogu
Postavte na rovný, suchý podklad
Postavite na ravna, suha tla
Použít zachytávací nádobu na tuk
Helyezze be a zsírfelfogó tálcát
Umetnite posudu za skupljanje masnoće
Vstavite posodico za prestrezanje masti
Umetnite posudu za skupljanje masnoće
Připojte
Dugja be
Utaknuti
Pripojte k sieti
Vtaknite
Předehřívání
Melegítse elő
Prethodno zagrijte
Predogrevanje
Prethodno zagrijte
Jakmile je teplota OK
Ha a hőmérséklet megfelelő
Kad je temperatura OK
Takoj, ko je temperatura OK
A konáhle je teplota OK
Vyjměte grilované potraviny (Pozor: horké!)
Vegye ki a grillezett ételt (Vigyázat: forró!)
Maknite pečenu hranu (Pažnja: vruće!)
Odstranite jedi, ki jih pečete na žaru (Previdnost: vroče!)
Odoberte grilované jedlo (Pozor: Horúco!)
Vypnutí
Kikapcsolás
Isključiti
Vypnúť
Izklop
51
CZ | HU | HR | SI | SK
Čištění viz strana 52
A tisztítást lásd a 52. oldalon
Za čišćenje vidi stranicu 52
Čiščenje poglejte stran 52
Čistenie, poz. str. 52
max. 1 l
ü
Helyezze be a zsírfelfogó tálcát
Použít topný článek
Helyezze be a fűtőelemet
Umetnite grijač
Vstavite grelni element
Umetnite grijač
Naplňte vodu
Vizet töltse be
Napuniti vodu
Kanvicu naplňte vodou
Napolnite vodo
Nasaďte rošt
Helyezze fel a rostélyt
Postavite rešetku
Nasaďte rošt
Namestite rešetko
Vložení grilovaných potravin
Helyezze rá a grillezendő ételeket
Stavite meso
Položite jedi za peko na žaru
Položte na gril potraviny, ktoré chcete grilovať
Teplotu upravte podle potřeby
Hőfok szükség szerint
Temperatura po potrebi
Teplota podľa potreby
Temperatura po potrebi
V případě potřeby použít víko
Szükség szerint helyezze fel a fedelet
Po potrebi postavite poklopac
Če je treba, namestite pokrov
Po potrebi postavite poklopac
Odpojte
Dugót húzza ki
Odspojiti
Odpojte od siete
Izvlecite vtič
Nechte přístroj vychladnout
Hagyja lehűlni a készüléket
Ohladiti uređaj
Prístroj nechajte vychladnúť
Ohladite napravo
53
CZ | HU | HR | SI | SK
Varianty | Változatok | Varijante | Različice | Varianty
Volitelné příslušenství | Választható külön tartozék |
Opcionalni pribor | Opcijski pribor | Opčné príslušenstvo
Grilllap
Ploča za roštiljanje
Grilovací plotna
Plošča za žar
Grilovacia platňa
Art. 7577 98 00
Art. 7577.42 Art. 7577.82
A fűtőelem soha ne legyen nedves! A maradványokat ne késsel vagy más fém eszközzel távolítsa el.
54
Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete |
Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia
Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v
obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
Az elöregedett készüléket azonnal tegye használhatatlanná. Húzza ki a hálózati csatlakozót és vágja át a kábelt. Az elektromos készüléket
a vásárlás helyén vagy speciális gyűjtőhelyen adja le.
Odmah onesposobite zastarjeli aparat. Izvucite ga iz struje i presjecite kabel. Predajte električni aparat na mjestu kupnje ili u specijalnu
deponiju.
Odsluženo napravo takoj onesposobite. Potegnite vtič iz omrežja in prerežite električni kabel. Električne naprave vedno predajte na mestu
nakupa oziroma v ustrezno zbiralnico.
Vyradené spotrebiče okamžite zlikvidujte. Vytiahnite zástrčku a prerežte sieťový kábel. Elektrické prístroje odovzdajte na likvidáciu pre-
dajcovi alebo špecializovanej firme.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
A kivitelezés, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk.
Pridržavamo pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkim podacima, kao i na pogreške.
Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.
Vyhradzujeme si právo na zmeny dizajnu, vybavenia a technických údajov, ako aj na prípadné chyby.
Výrobok nie je domácim odpadom. Musí sa likvidovať podľa miestnych platných predpisov.
Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.
A készülék nem háztartási hulladék. Azt a helyi környezetvédelmi előírások szerint kell hulladékba juttatni.
Nije kućni otpad. Mora se reciklirati prema lokalnim propisima.
To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je treba oddati v skladu z lokalnimi predpisi.
V súlade s európskymi smernicami týkajúcimi sa bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibility.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Az európai Műszaki Biztonsági Irányelvekkel és az elektromágneses zavarmentességgel összhangban készült.
U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.
V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni združljivosti.
69
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů,
u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky
není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu,
čisticích prací, následků neodborného zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo
bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na
kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.
CZ
Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártási hibája miatt
szükségessé váló pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visszatérítésével való visszavétel
nem lehetséges. A garancia nem terjed ki a normális elhasználódásra, ipari jellegű használatra, eredeti állapot megváltozta-
tására, tisztításból, szakszerűtlen kezelésből, a készülék vevő által előidézett sérüléséből eredő, vagy harmadik személy által
előidézett károkra valamint azokra a külső hatásokra, amelyeket az elemek okozhatnak. A garancia feltételezi a hibás készülék
vásárlás helyén dátumozott és aláírt garanciajegyével vagy vásárlási nyugtájával együtt, a vevő költségére történő megküldését.
HU
Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje. Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja
kod greška u materijalu ili u proizvodnji. Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene. Isključena su
od garancijskih usluga normalnog habanja, korištenje u obrtničke svrhe, promjena originalnog stanja, radovi čišćenja, posljedice
nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće osobe, štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su
uzrokovane baterijama. Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je datirana i potpisana ili uz račun kupca,
koju su uvjet za garancijske usluge.
HR
Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila
naprave z napako v materialu ali izdelavi. Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno. Iz garancijskih
storitev so izključeni normalna obraba, raba v obrtne namene, sprememba originalnega stanja, čiščenje, posledica nepravilnega
ravnanja ali poškodbe, ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe, škoda, ki izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija.
Pogoj za garancijsko storitev je, da poškodovano napravo pošljete na račun kupca, s popisano garancijsko kartico ali z računom,
ki ga je potrdilo prodajno mesto.
SI
Na tento prístroj Vám poskytujeme 2-ročnú záruku od dátumu kúpy. Záruka sa vzťahuje na náhradu alebo na opravu prístroja
s materiálovými alebo výrobnými chybami. Výmena za nový spotrebič alebo vrátenie spotrebiča s refundáciou kúpnej ceny nie
je možné. Neručíme za normálne opotrebenie, použitie na komerčné účely, zmeny originálneho stavu, čistiace práce, následky
neodborného zaobchádzania alebo poškodenia kupujúcim alebo tretími, škody vyplývajúce z vonkajších okolností alebo škody
zapríčinené batériami. Predpokladom záručného plnenia je zaslanie chybného spotrebiča spolu potvrdeným záručným listom,
na ktorom je uvedené miesto a dátum predaja a podpis predávajúceho alebo s potvrdenkou o kúpe na náklady kupujúceho.
SK
Prodejce (firma)
Árusító cég
Prodajna tvrtka
Predajca
Podjetje prodajalca
Prodavač
Árusítja
Prodavač
Predavač
Prodajalec
Sériové číslo
Sorozatszám
Serijski broj
Sériové číslo
Serijska številka
Model / Výrobek
Modell / Gyártmány
Model / Proizvod
Model / Výrobok
Model / Izdelek
Datum prodeje / dodání
Eladási- / szállítási dátum
Datum prodaje / isporuke
Dátum predaja / dodávky
Datum prodaje / dobave
Razítko
Pecsét
Pečat
Pečiatka
Žig
Kupující
Vevő
Kupac
Kupujúci
Kupec
Предприятие-продавец
Firma sprzedająca
Satıcı firma
Фирма-продавач
Firma de vânzare
Продавец
Sprzedawca
Satıcı
Продавач
Vânzător
Серийный номер
Numer seryjny
Seri numarası
Сериен номер
Numărul serial
Модель / Изделие
Model / Produkt
Model / Ürün
Модел / Изделие
Model / Produs
Дата продажи / поставки
Data sprzedaży / dostawy
Satış- / teslim tarihi
Дата на продажба / доставка
Data vânzării / data livrării
Печать
Pieczątka
Damga
Печат
Ştampila
Покупатель
Osoba kupująca
Satın alan
Купувач
Cumpărător
Verkäuferfirma
Firme
Ditta
Empresa vendedora
Company
Verkäufer
Vendeur
Venditore
Vendedor
Sales assistant
Seriennummer
Numéro de série
Numero di serie
Número de serie
Serial number
Modell / Erzeugnis
Modèle / Produit
Modello / Prodotto
Modelo / Producto
Model / Product
Verkaufs- / Lieferdatum
Date de vente / livraison
Data di vendita / consegna
Fecha de venta / entrega
Sales / delivery date
Stempel
Timbre
Timbro
Sello
Stamp
Käufer
Acheteur
Aquirente
Comprador
Customer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Trisa Electronics 7577.4245 Dátový hárok

Kategória
Grilovanie
Typ
Dátový hárok
Tento návod je vhodný aj pre