Samsung NV70F3784LB Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch NV70F37 NV70F3784LB a NV66F37. Tieto vstavané rúry Samsung ponúkajú rôzne funkcie vrátane konvenčného pečenia, konvekcie, grilovania a dokonca aj dvojitý režim pečenia pre prípravu dvoch pokrmov súčasne. Nájdete tu aj informácie o príslušenstve, čistení a odstraňovaní porúch.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch NV70F37 NV70F3784LB a NV66F37. Tieto vstavané rúry Samsung ponúkajú rôzne funkcie vrátane konvenčného pečenia, konvekcie, grilovania a dokonca aj dvojitý režim pečenia pre prípravu dvoch pokrmov súčasne. Nájdete tu aj informácie o príslušenstve, čistení a odstraňovaní porúch.

представете си възможностите
Благодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung.
Фурна за вграждане
ръководство за потребителя
Серия NV70F37
Серия NV66F37
Това ръководство е направено от 100 % рециклирана хартия.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 1 2014-05-05 �� 5:23:05
Български - 2
съдържание
КОНТРОЛНА ПЛОЧА
11
11 Контролна плоча
ПРИНАДЛЕЖНОСТ
11
11 Принадлежност
СЪДОВЕ ЗА ИЗПИТАНИЯ
13
13 Съдове за изпитания
ФУНКЦИИ
13
13 Функции
ЕДИНИЧЕН РЕЖИМ
14
14 Единичен режим
ДВОЕН РЕЖИМ
15
15 Двоен режим
НАСТРОЙКИ
16
16 Задаване на време на готвене
16 Задаване на краен час
17 Промяна на зададените времена
17 Промяна на температурата
17 Настройка на време
18 Задаване на аларма
18 Деактивиране на аларма
18 Показване на часа
18 Звучен сигнал
18 Осветление
18 Заключване на клавишите
18 Изключване
АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ
19
19 Автоматични програми за единично готвене
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
И КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ
21
21 Отстраняване на неизправности
21 Код за грешка
ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ
22
22 Първоначална настройка
22 Почистване с пара (опционално)
23 Бързо сушене
23 Повърхност от каталитичен емайл (опционално)
23 Ръчно почистване
24 Сваляне на страничните плъзгачи (по избор)
25 Почистване на тавана (опционално)
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 2 2014-05-05 �� 5:23:05
Български - 3
използване на това ръководство
Благодарим ви за закупуването на фурна за вграждане SAMSUNG.
Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и
инструкции, предназначени да ви помогнат в манипулирането и поддръжката на вашия уред.
Моля, намерете време да прочетете това Ръководство за потребителя, преди да използвате
вашата фурна, и пазете тази книжка за бъдещи справки.
В текста на това Ръководство за потребителя са използвани следните символи:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или ВНИМАНИЕ Важно Забележка
инструкции за безопасност
Инсталирането на тази фурна трябва да бъде изпълнено само от правоспособен
електротехник. Инсталиращото лице носи отговорност за свързването на уреда към
електрозахранващата мрежа при спазване на съответните препоръки за безопасността.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с
недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са
им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно
за тяхната безопасност.
Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да
си играят с уреда.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени
със специален кабел или блок, които могат да се получат от
производителя или неговия сервизен агент.
(Само Модели От Тип С Фиксирано Свързване Към Мрежата)
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен
от производителя, негов сервизен представител или лице със
сходна квалификация, за да се избегне риск.
(Само модели от тип със захранващ кабел)
Уредът трябва да може да се изключва лесно след инсталиране.
Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела
или като вградите превключвател съобразно правилата за
окабеляване.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 3 2014-05-05 �� 5:23:05
Български - 4
Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава, за да
се избегне допир до нагревателните елементи във вътрешността
на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Откритите части могат да се нагреят по
време на работа. Пазете малките деца настрани.
Ако този уред има функция за пара или самопочистване,
излишните пръски трябва да се премахнат преди почистване и
всички съдове трябва да се премахнат от фурната по време на
почистване с пара или самопочистване. (Само почистващ се модел)
Ако този уред има функция за самопочистване, по време на
самопочистването повърхностите могат да станат по-горещи от
обичайното и децата трябва да се държат далеч.
(Само почистващ се модел)
Използвайте само температурната пробра, препоръчана за тази
фурна. (Само за модели с температурна сензорна проба)
Не трябва да се използва пароструйка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че устройството е изключено,
преди да смените лампата, за да избегнете опасността от токов
удар.
Не използвайте груби абразивни почистващи препарати или остри
метални стъргалки за почистване на стъклото на вратичката, тъй
като те могат да надраскат повърхността, което да доведе до
пръсване на стъклото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и откритите части могат да се
нагреят по време на работа.
Трябва да се внимава, за да се избегне допир до нагревателните
елементи. Деца, които са по-малки от 8 години, трябва да
не се доближават до фурната, освен ако не са внимателно
наблюдавани.
Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст и от
лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности,
с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им
дадени инструкции за употребата на уреда по безопасен начин
и те разбират опасностите. Децата не бива да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не бива да се върши от деца без
наблюдение.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 4 2014-05-05 �� 5:23:05
Български - 5
Температурата на достъпните повърхности може да е висока,
когато уредът работи.
Вратата или външните повърхности могат да са горещи, когато
уредът работи.
Дръжте уреда и захранващия му кабел далеч от деца, по-малки от
8 години.
Електроуредите не са предназначени да работят посредством
външен таймер или отделна система с дистанционно управление.
Поставете огънатата скара назад, за да се
поддържа поставянето на по-големи обеми за
готвене. (В зависимост от модела)
ВНИМАНИЕ
Ако фурната е повредена при транспортиране, не я свързвайте.
Този уред трябва да се свързва към електрическата мрежа само от специално лицензиран
електротехник.
В случай на неизправност или повреда на уреда, не се опитвайте да работите с него.
Поправките може да извършва само специално лицензиран електротехник. Неправилно
извършените ремонти могат да доведат до сериозна опасност за вас и околните. Ако вашият уред
се нуждае от ремонт, обърнете се към сервизен център на SAMSUNG или към вашия дилър.
Електрическите проводници и кабели не трябва да докосват фурната.
Фурната трябва да бъде свързана към електрозахранващата мрежа посредством одобрен
прекъсвач или предпазител. Не трябва да се използват разклонители или удължители.
Електрозахранването на уреда трябва да се изключва, когато се извършва ремонт или почистване.
Внимавайте, когато включвате електроуреди в контакти на мрежата в близост до фурната.
Ако този уред има функция за готвене с пара, не работете с него, когато касетата за водно
захранване е повредена. (Само модели с функция за пара)
Когато касетата е напукана или счупена, не я използвайте и се обърнете към най-близкия сервизен
център. (Само модели с функция за пара)
Тази фурна е предназначена само за готвене на продукти в домашни условия.
По време на употреба вътрешните повърхности на фурната се нагорещяват и могат да причинят
изгаряния. Не докосвайте нагревателните елементи и вътрешните стени на фурната, докато
фурната не изстине.
Никога не съхранявайте запалими материали във фурната.
Повърхностите на фурната се нагорещяват при работа на фурната при висока температура за
продължителен период от време.
При готвене внимавайте, когато отваряте вратата на фурната, тъй като отвътре може бързо да
излезе горещ въздух или пара.
Когато готвите ястия, които съдържат спирт, спиртът може да се изпари поради високите
температури и парите да се запалят, тъй като влизат в контакт с гореща част на фурната.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 5 2014-05-05 �� 5:23:05
Български - 6
За вашата безопасност, не използвайте уреди за почистване с вода под високо налягане или
пароструйки.
Децата трябва да се държат на безопасно разстояние, когато фурната се използва.
Замразени храни, като пица, трябва да се готвят на голямата скара. Ако се използва тавата за
печене, тя може да се деформира поради голямата разлика в температурите.
Не изливайте вода върху дъното на фурната, когато тя е нагорещена. Това може да повреди
емайлираната повърхност.
По време на готвене вратичката на фурната трябва да е затворена.
Не застилайте дъното на фурната с алуминиево фолио и не поставяйте върху фолио тави за печене
или форми. Алуминиевото фолио препречва пътя на топлината, което може да доведе до повреда
на емайлираните повърхности и лоши резултати от готвенето.
Сокове от плодове оставят петна, които след това остават неизличими върху емайлираните
повърхности на фурната. При приготвяне на много сочни кейкове трябва да се използва дълбока
тава.
Не поставяйте съдове за печене върху отворената врата на фурната.
Малките деца трябва да са под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
Пазете децата далече от вратата, когато я отваряте или затваряте, тъй като могат да се блъснат в
нея или да захванат пръстите си в нея.
Не стъпвайте, не се облягайте, не сядайте и не поставяйте тежки предмети върху вратата.
Не отваряйте вратата с излишна прекомерна сила.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не изключвайте уреда от мрежовото захранване дори след като сте
завършили процеса на готвене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставяйте вратата отворена, докато фурната готви.
СМЯНА НА КРУШКАТА
Опасност от удар с електрически ток! Преди
да смените която и да е крушка на фурната,
изпълнете следните стъпки:
• Изключете фурната.
• Изключете уреда от захранващата ел. мрежа.
• Запазете крушката на осветлението на фурната и
стъклената капачка, като подложите кърпа върху дъното
на фурната.
• Крушки могат да се закупят от сервизния център на
SAMSUNG.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 6 2014-05-05 �� 5:23:05
Български - 7
Задно осветление на фурната
1. Свалете капачката, като я завъртите обратно
на часовниковата стрелка, свалете металния
пръстен, пръстена на стъклото и почистете
стъклената капачка. Ако е необходимо
сменете лампичката с топлоустойчива лампа
за фурна 25 W, 300 °C.
2. Почистете стъклената капачка, металния пръстен и пръстена
на стъклото, ако е необходимо.
3. Поставете металния пръстен и пръстена на стъклото към
стъкления капак.
4. Поставете стъклената капачка там, откъдето сте я извадили в
стъпка 1, и я завъртете по посока на часовниковата стрелка,
за да се задържи на мястото си.
Странично осветление на фурната (в зависимост от модела)
1. За да свалите капака на
стъклата, хванете с една
ръка долния край, вкарайте
плосък остър инструмент,
например нож, между
стъклото и рамката и извъдете капака.
2. Извлечете го капачето.
3. Ако е необходимо, заменете халогенната крушка с крушка
с 25-40 W, 300 °C термоустойчива халогенна крушка за
осветление на фурна.
Съвет: Винаги използвайте кърпа, когато боравите с
халогенна крушка, за да не нанасяте мазнини от пръстите
си върху повърхността на крушката. Това увеличава живота
на крушката, когато я сменяте.
4. Поставете обратно стъкления капак.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 7 2014-05-05 �� 5:23:06
Български - 8
СВАЛЯНЕ НА ВРАТАТА
За нормална употреба вратата на фурната не трябва да се сваля, но, ако е необходимо сваляне,
например за почистване, спазвайте следните инструкции.
ВНИМАНИЕ: Вратата на фурната е тежка.
70
2
1
1. Отворете вратата и скобите
на двете панти изцяло.
2. Затворете вратата на около
70°. С две ръце хванете
страните на вратата на
фурната в средата и
дръпнете с повдигане, докато
пантите могат да бъдат
извадени.
3. След почистване, за
да поставите вратата,
повторете стъпки 1 и 2в
обратен ред. Скобата
на пантата трябва да е
затворена от двете страни.
СВАЛЯНЕ НА СТЪКЛОТО НА ВРАТАТА
Вратата на фурната е снабдена с 3 стъкла, поставени едно към друго. Те могат да се свалят за лесно
почистване.
1. Натиснете и двата бутона от
лявата и дясната страна на
вратата.
2. Свалете покритието и
извадете стъкло 1 от
вратата.
3. Повдигнете стъкло 2 и
почистете стъклата с топла
вода или миялен препарат и
ги подсушете с мека чиста
кърпа.
Стъклото на вратата е различно от 2 EA до 4 EA за различните модели.
Но методът на сваляне и поставяне е еднакъв.
При монтирането на вътрешно стъкло 1 поставете отпечатъка в посоката, показана по-долу.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 8 2014-05-05 �� 5:23:07
Български - 9
ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ
• Ако не изберете някаква функция, докато уредът се настройва или работи с временно спиране,
функцията се отменя и се показва часовникът след 10 минути.
• Леко При готвене можете да изключите лампата, като натиснете бутона Лампа на фурната. За пестене на
енергия осветлението на фурната се изключва няколко минути след стартиране на програмата.
ПРАВИЛНО ТРЕТИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО СЛЕД КРАЯ НА
ЕКСПЛОАТАЦИОННИЯ МУ ЖИВОТ
(ОТПАДЪЧНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ)
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че
продуктът и принадлежностите (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се
изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече експлоатационният му живот. Отделяйте
тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това правило
не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване,
предизвикано от безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение
създава възможност за повторно (екологично съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото са закупили
изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и
кога могат да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика си и да проверят условията на
договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
инсталиране
Инструкции за безопасност за инсталиращото лице
Тази фурна трябва да се инсталира само от квалифициран техник. Инсталиращото лице носи
отговорност за свързването на уреда към електрозахранващата мрежа при спазване на съответните
препоръки за безопасността.
• Осигурете защита срещу възможност за докосване на части, които са под електрическо напрежение.
• Кухненският шкаф, в който се вгражда фурната, трябва да отговаря на изискванията за устойчивост на
DIN 68930.
Свързване към захранването
Ако уредът не е свързан към захранващата мрежа с щепсел, трябва да
се осигури многополюсен изолиран превключвател (с най-малко 3 мм
разстояние между контактите), за да се спазят препоръките за безопасност.
Електрозахранващият кабел (H05 RR-F или H05 VV-F, мин., 2,5 мм²) трябва
да бъде достатъчно дълъг, за да се свърже към фурната дори когато тя
е поставена на пода пред шкафа за вграждане. Отворете задния капак
на фурната с отвертка и отвинтете винтовете на кабелната скоба, преди
да свържете захранващите проводници към съответните свързващи
клеми. Фурната се заземява чрез клемата ( ). Първо трябва да се свържат
жълтият и зеленият кабел (заземяване) и трябва да са по-дълги от останалите. Ако фурната е свързана към
захранването с щепсел, той трябва да остава достъпен след инсталирането на фурната. Samsung не поема
никаква отговорност за злополуки, възникнали поради липсващо или неправилно заземяване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволявайте на свързващия кабел да бъде захванат при монтиране
и не позволявайте да влиза в контакт с горещи части на фурната.
КАФЯВО
или ЧЕРНО
СИНЬО
или БЯЛО
ЖЪЛТО или
ЗЕЛЕНО
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 9 2014-05-05 �� 5:23:07
Български - 10
Инсталиране в шкафа
При вграждане, пластмасовите повърхности и адхезивите за фурната трябва да издържат до 90 °C за
вътрешността на фурната и до 75 °C за околните мебели. Samsung не носи отговорност за повреждане на
пластмасови повърхности или адхезиви от топлината.
1
545
560
572
595
595
21
2
По-долен
елемент
Въздушен поток през
разстоянието за проветряване
Горен
елемент
Трябва да има разстояние за проветряване
в основата на кухненския шкаф, където
ще се монтира фурната. За проветряване
трябва да се остави разстояние от
50 мм между долния и горния рафт и
поддържащата стена. Ако фурната ще се
монтира под плоча, трябва да се спазват
инструкциите за монтиране на плочата.
3
По-долен елемент
мин. 600
мин. 50
мин. 560
мин.
550
4
50
Горен елемент
мин. 550
мин. 590 -
макс. 600
мин. 560
5
Натиснете уреда докрай в шкафа и ги фиксирайте здраво от двете страни с 2 винта. Уверете се, че сте
оставили разстояние от поне 5 мм между уреда и съседния шкаф.
След монтиране свалете предпазния винилов филм, лентата, хартията и аксесоарите от вратата и
вътрешността на фурната. Преди да демонтирате фурната от шкафа, изключете я от захранването и
развийте двата винта от двете страни на фурната.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вграденият мебел трябва да има минимално разстояние за
проветряване, както е показано на фигурата. Не покривайте този отвор с дървени плоскости,
тъй като той се използва за проветряване.
Външността на фурната, например дръжката, е различна, в зависимост от модела. Но
размерът е същият като този на фигурата.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 10 2014-05-05 �� 5:23:08
Български - 11
01
ОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ФУРНАТА И АКСЕСОАРИ
контролна плоча
Изглед отпред
Предният панел се предлага с различни цветове и материали, включително неръждаема стомана,
бяло, черно и стъкло. С цел подобряване на качеството външният вид може да бъде променян.
принадлежност
Вашата нова фурна Samsung се предоставя с много аксесоари, които са много
полезни при приготвянето на различни ястия. Те включват разделител за уникалния
режим на двойно готвене, тави, скари и прибор за грил.
ВНИМАНИЕ: Проверете дали сте поставили правилно принадлежността към скарите.
Тавите трябва да са на разстояние най-малко 2 см от дъното на фурната, тъй като в
противен случай емайлираната повърхност може да се повреди.
Преграда
Разделителят трябва да бъде поставен, ако искате да използвате фурната в
режим на двойно готвене. Той отделя горното от долното отделение и трябва
да се постави на шина 3.
Малка скара (опция)
Малката скара трябва да се използва за готвене на грил и печене на ястия. Тя
може да се използва в съчетание с тавата за оцеждане, за да не капят сокове
върху дъното на фурната.
Голяма скара (опция)
Голямата скара трябва да се използва за готвене на грил и печене на ястия.
Можете да я използвате с касероли и други тенджери за печене.
Копче за операция
Копче за избор
Функция
Време за готвене
Време
Температура
Аларма
Осветление
Краен час
Селектор за двойно
горно готвене
Дисплей
Заключване на клавишите
Селектор за двойно
долно готвене
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 11 2014-05-05 �� 5:23:09
Български - 12
Тава за оцеждане (опция)
(Дълбоката) тава за отцеждане е добра за печене. Тя може да се използва в
съчетание с малката скара, за да не капят сокове върху дъното на фурната.
Тава за печене (опция)
Тавата (плоската) за печене може да се използва за приготвянето на кексове,
бисквити и други сладкиши.
Прибор за скара (опционално)
Приборът за скара се употребява за печене на птици, напримр пилета.
Приборът за скара може да се употребява единствено в единичен режим
на скара 3, тъй като трябва да се прикрепи към адаптер отзад. При готвене
извадете черната дръжка.
Въртящ се грил и шашлик. (опционално)
За да използване:
• Поставете дълбоката тава (на триножник) на ниво 1, за да събирате
соковете от готвенето, или отдолу на фурната, ако парчето месо за печене е
твърда голямо.
• Плъзнете една от вилиците на шиша, поставете парчето за печене на шиша;
• Подварени картофи и зеленчуци могат да се поставят около края на
дълбоката тава, за да се готвят едновременно.
• Поставете леглото на средния рафт и го позиционирайте с V-образната
форма отпред.
• За по-лесно поставяне на шиша, дръжката може да се завие на тъпия край.
• Поставете шиша върху леглото, като острият край сочи към гърба на
фурната, и внимателно натиснете, докато върхът на шиша влезе във
въртящия механизъм на гърба на фурната. Тъпият край на шиша трябва да
бъде върху V-образната форма. (Шишът има 2 дръжки, които трябва да са
най-близо до вратата на фурната, за да не се плъзга шиша напред, те също
служат и за хват на дръжката.)
• Преди готвене развийте дръжката. След готвене завийте обратно дръжката,
за да извадите по-лесно шиша от стойката.
Телескопичен плъзгач (Опция)
• За да вкарате скарата или съд за печене, първо плъзнете навън
телескопичните плъзгачи на едно определено ниво.
• Поставете тавата или тигана върху плъзгачите и ги плъзнете докрай във
фурната.
Затворете вратата на фурната, след като сте прибрали в нея
телескопичните плъзгачи.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 12 2014-05-05 �� 5:23:10
Български - 13
02 СЪДОВЕ ЗА ИЗПИТАНИЯ И ФУНКЦИИ
съдове за изпитания
В съответствие със стандарт EN 60350
Печене
Препоръките за печене се отнасят до предварително загрята фурна.
Тип храна Съдове и забележки
Ниво на
рафт
Режим на
готвене
Темп.
(°C)
Време на
готвене
(мин.)
Малък кейк Тава за печене 3 Конвенционално 160-180 15-25
Тава за оцеждане + тава за
печене
1 + 4 Конвекция 150-170 20-30
Безмаслен
пандишпанен кейк
Форма за печене върху
голямата скара (с тъмно
покритие, ø 26 см)
2 Конвенционално 160-180 20-30
Ябълков пай Голяма скара + тава за печене
+ 2 форми за кейк (с тъмно
покритие, ø 20 см)
1 + 3 Конвекция 170-190 80-100
Голяма скара + 2 форми за кейк
(с тъмно покритие, ø 20 см)
1 поставен
диагонално
Конвенционално 170-190 70-80
Печене на грил
Подгрейте празната фурна с функцията "Голям грил" на максимум в продължение на 5 минути.
Тип храна Съдове и забележки
Ниво на
рафт
Режим на
готвене
Темп.
(°C)
Време на
готвене
(мин.)
Тостове от бял хляб Голяма скара 5 Голям грил Макс. 1-во: 1-2
2-ро: 1-1½
Говежди бургери Малка скара + тава за
оцеждане (за събиране на
отичащата се мазнина)
4/3 Голям грил Макс. 1-во: 7-10
2-ро: 6-9
функции
Тази фурна предлага 6 различни функции. В зависимост от избрания режим на рабона,
единичен или двоен, можете да избирате тези функции:
Конвенционално
Топлината се излъчва от горната и долната нагревателна система. Тази функция
трябва да се използва за стандартно печене на почти всякакви видове ястия.
Препоръчвана температура: 200 °C
Конвекция
Топлината, генерирана от конвекцията, се разпределя равномерно във фурната от
вентилаторите. Тази функция трябва да се използва за замразени ястия и печене.
Препоръчвана температура: 170 °C
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 13 2014-05-05 �� 5:23:10
Български - 14
Конвекция с горно нагряване
Топлината, генерирана от горната нагревателна система и конвекцията, се
разпределя равномерно във фурната от вентилаторите. Тази функция трябва да се
използва за запичане на ястия с коричка, като например месо.
Препоръчвана температура: 190 °C
Долно нагряване + конвекция
Топлината, генерирана от долната нагревателна система и конвекцията, се
разпределя равномерно във фурната от вентилаторите. Тази функция трябва да се
използва за пици, хляб и кейкове.
Препоръчвана температура: 190 °C
Малък грил
Топлината се излъчва от грила с малка повърхност. Тази функция трябва да се
използва за по-малки ястия, които се нуждаят от по-малко топлина, например риба
или пълнени багети.
Препоръчвана температура: 240 °C
Голям грил
Топлината се излъчва от грила с голяма повърхност. Тази функция трябва да се
използва за ястия в дълбоки съдове, като лазаня, и за печене на месо на грил.
Препоръчвана температура: 240 °C
единичен режим
В единичен режим фурната работи като традиционна фурна. Използвайте този
режим за по-големи количества храна или ако се нуждаете от специални аксесоари,
например приборът за скара. В единичен режим можете да използвате всички функции на фурната.
ЕДИНИЧЕН РЕЖИМ
При единичен режим са достъпни всички функции.
Единичният режим позволява традиционното използване на фурната.
Избор на единичен режим | 01
Извадете разделителя от
фурната, за да използвате
единичен режим.
При единичен режим можете
да избирате всички функции
на фурната.
Задаване на функция | 02
Натиснете клавиша
Функция, ще започне да
мига фигурата за функция.
03 | Задаване на температура
Натиснете клавиша
Температура и фигурата
за температура ще започне
да мига.
Завъртете копчето
за избор и приложете
съответните настройки.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 14 2014-05-05 �� 5:23:11
Български - 15
03
РЕЖИМ НА ЕДИНИЧНО И ДВОЙНО ГОТВЕНЕ
двоен режим
Тази функция предоставя уникална система за двойно готвене. Тя позволява
приготвянето на две различни ястия едновременно, като се използват 2 различни
температури в горното и долното отделения. Или можете да решите да готвите или
в горното, или в долното отделение, което пести време и енергия.
ГОРЕН РЕЖИМ
Конвекция | Горен нагревател + конвекция | Голям грил
Горният режим пести енергия и време, когато се готвят малки
количества храна.
ДВОЕН РЕЖИМ НА
ГОТВЕНЕ
Функция на горно и долно готвене във всеки отдел
Двойното готвене позволява приготвянето на 2 ястия с използване
на различни функции и температури.
ДОЛЕН РЕЖИМ
Конвекция | Долен нагревател + конвекция
Долният ежим пести енергия и време, когато се готвят малки
количества храна.
ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте стъпки 03/04 за горен режим и стъпки 06/07 само за долен режим.
ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да изберете селектора за двойно горно или селектора за двойно долно
готвене.
Избор на двоен режим на готвене | 01
Поставете разделителя в шина 3, за
да използвате двойното готвене.
В зависимост от избрания режим
на двойно готвене можете да
избирате тези функции:
Задаване на долна функция | 06
Натиснете клавиша Функция,
фигурата за долна функция ще
започне да мига.
07 | Задаване на долна температура
Натиснете клавиша
Температура, фигурата за долна
температура ще започне да мига.
Завъртете копчето за избор
и приложете съответните
настройки.
Задаване на долна температура | 04
Натиснете копчето
Температура, фигурата за горна
температура ще започне да мига.
03 | Задаване на горна функция
Натиснете клавиша Функция,
фигурата за горна функция ще
започне да мига.
05 | Избор отделение
Натиснете селектора за долно
двойно готвене, фигурата за
отделение започва да мига.
Избор на отделение | 02
Натиснете селектора за горно
двойно готвене, фигурата за
отделение започва да мига.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 15 2014-05-05 �� 5:23:12
Български - 16
настройки
Режимът на двойно готвене позволява използване на различни настройки за горното и долното
отделения, например различен краен час, времетраене на готвене, температура и настройки на
алармата.
За да приложите или промените настройките за всяко отделение, натиснете съответния клавиш:
Горно отделение
Долно отделение
Забавено включване (добавете краен час и времетраене на готвене) не е налично в режим на
двойно готвене.
ЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕ НА ГОТВЕНЕ
ЗАДАВАНЕ НА КРАЕН ЧАС
За да приложите или промените настройките за
двоен режим на готвене, изберете отделението.
Задаване на времетраене на готвене | 03
Натиснете клавиша Време на
готвене и фигурата за време на
готвене ще започне да мига.
04 | Потвърждение на времетраенето
на готвене
Натиснете отново Време за готвене
или изчакайте 4~5 секунди.
Завъртете копчето за избор и
задайте определения час.
Задаване на краен час | 01
Натиснете клавиша Краен час,
фигурата за изключване мига.
02 | Потвърждение на крайния час
Натиснете отново клавиша Краен
час или изчакайте 3 секунди.
ОПЦИОНАЛНО | ДОБАВЯНЕ НА ВРЕМЕ
ЗА ГОТВЕНЕ
Задаване на краен час | 03
Натиснете клавиша Краен час,
фигурата за изключване мига.
04 | Потвърждение на крайния час
Натиснете отново клавиша Краен
час или изчакайте 3 секунди.
Завъртете копчето за избор и
приложете съответните настройки.
Задаване на времетраене на готвене | 01
Натиснете клавиша Време на
готвене и фигурата за време на
готвене ще започне да мига.
02 | Потвърждение на времетраенето
на готвене
Натиснете отново Време за готвене
или изчакайте 4~5 секунди.
ОПЦИОНАЛНО | ДОБАВЯНЕ НА КРАЕН ЧАС
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 16 2014-05-05 �� 5:23:13
Български - 17
04 НАСТРОЙКИ
ПРОМЯНА НА ЗАДАДЕНИТЕ ВРЕМЕНА
ПРОМЯНА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
НАСТРОЙКА НА ВРЕМЕ
Избор на време за промяна | 01
Натиснете клавиша Краен час или
Време на готвене и фигурата за
време ще започне да мига.
02 | Потвърждаване на промененото
време
Натиснете клавиша Краен час или
Време на готвене и фигурата за
време ще започне да мига.
Завъртете копчето за избор.
или или
Задаване на температура | 01
Натиснете клавиша Температура
и фигурата за температура ще
започне да мига.
02 | Потвърждаване на температурата
Изчакайте 4~5 секунди и новата
температура е зададена.
Завъртете копчето за избор и
задайте нова температура.
Задаване на минути | 02
Натиснете клавиша Време и
фигурата за минути започва да
мига.
03 | Потвърждение на времето
Натиснете отново Време, за да
зададете текущия час.
Завъртете копчето за избор и
задайте време.
Задаване на часове | 01
Натиснете клавиша Време,
започва да мига фигурата за
часове.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 17 2014-05-05 �� 5:23:13
Български - 18
ЗАДАВАНЕ НА АЛАРМА
ДЕАКТИВИРАНЕ НА АЛАРМА
Натиснете и задръжте клавиша Аларма за 2 секунди, фигурата на алармата
ще изчезне и ще се покаже часът.
ПОКАЗВАНЕ НА ЧАСА
При готвене натиснете клавиша Време, за да видите часа.
ЗВУЧЕН СИГНАЛ
За активиране или деактивиране на звучния сигнал, натиснете и задръжте
клавиша Време и Краен час за 3 секунди.
ОСВЕТЛЕНИЕ
Притиснете клавиша Осветление 1x за осветление и 2x за изключване на
осветлението.
Долната лампа е опционална.
Притиснете клавиша Осветление 1x за пълно осветление, 2х за горно, 3х за
долно и 4х за изключване на осветлението.
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА КЛАВИШИТЕ
Натиснете и задръжте клавиша Заключване на клавишите за
3 секунди. Фигурата на катинар показва, че клавишите са заключени.
ИЗКЛЮЧВАНЕ
За да изключите фурната, завъртете копчето за операция на ‘0’.
Задаване на аларма | 01
Натиснете клавиша Аларма и
фигурата на аларма започва да
мига.
02 | Потвърждение на алармата
Натиснете Аларма и изчакайте
3секунди, алармата се задава.
Завъртете копчето за избор и
задайте време на таймера.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 18 2014-05-05 �� 5:23:14
Български - 19
05 АВТОМАТИЧНО ГОТВЕНЕ
автоматично готвене
При режим на автоматично готвене можете да изберете 15 автоматични програми
за готвене, скара и печене.
АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ ЗА ЕДИНИЧНО ГОТВЕНЕ
В следната таблица са показани 15 автоматични програми за готвене, скара и печене.
Те могат да се използват в цялото пространство на вашата фурна. Винаги изваждайте разделителя.
Тя съдържа количествата, диапазоните за тегло и подходящите препоръки.
Режимите на готвене и времената са препрограмирани за ваше удобство.
За готвене можете да направите справка в тези указания. Винаги поставяйте храна в студена фурна.
Вид на храната Тегло/кг. Аксесоар
Ниво на
рафт
Препоръка
1 Замразена пица 0,3-0,6
0,7-1,0
Голяма скара 2 Поставете замразената пица в средата на
голямата скара.
2 Замразен чипс за фурна 0,3-0,5
(тънък)
0,6-0,8
(дебел)
Тава за печене 2 Разпределете замразения чипс за фурна
върху тавата за печене. Първата настройка
се препоръчва за тънки пържени картофи, а
втората се препоръчва за дебели картофи за
фурна.
3 Домашна лазаня 0,3-0,5
0,8-1,0
Голяма скара 3 Поставете замразената лазаня или използвайте
полуфабрикатен продукт и поставете в
подходящ като размер съд за фурна. Поставете
съда в центъра на фурната.
4 Домашна пица 1,0-1,2
1,3-1,5
Тава за печене 2 Поставете пицата в тавата. Диапазоните за
тегло включват топинги като сос, зеленчуци,
шунка и сирене. Настройка 1 (1,0-1,2 кг) е за
тънки пици, а настройка 2 (1,3-1,5 кг) е за пици
с много топинг.
Избор на режим на автоматично готвене | 01
Извадете разделителя от фурната, за
да използвате режима на автоматично
готвене.
Задаване на рецепта | 02
Изберете желаната рецепта, като
завъртите копчето за избор.
03 | Задаване на тегло
Изберете желаната тегло, като
завъртите копчето за избор.
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 19 2014-05-05 �� 5:23:14
Български - 20
Вид на храната Тегло/кг. Аксесоар
Ниво на
рафт
Препоръка
5 Телешки стек 0,3-0,6
0,6-0,8
Тава за
оцеждане с
малка скара
4 Поставете маринованите телешки стекове един
до друг върху малката скара. Обърнете веднага
щом фурната бипне. Първата настройка е за
тънки телешки стекове, втората настройка е за
дебели телешки стекове.
6 Печено телешко 0,6-0,8
0,9-1,1
Тава за
оцеждане с
малка скара
2 Поставете маринованото телешко върху
малката скара.
Обърнете, веднага щом фурната бипне.
7 Печено свинско 0,6-0,8
0,9-1,1
Тава за
оцеждане с
малка скара
2 Поставете маринованото свинско за печене
върху малката скара.
Обърнете веднага щом фурната бипне.
8 Агнешки пържоли 0,3-0,4
0,5-0,6
Тава за
оцеждане с
малка скара
4 Мариновайте агнешките пържолки. Поставете
агнешките пържолки върху малката скара.
Обърнете, веднага щом фурната бипне.
Първата настройка е за тънки пържоли, а
втората е за дебели.
9 Парчета пиле 0,5-0,7
1,0-1,2
Тава за
оцеждане с
малка скара
4 Намажете парчетата пилешко месо с олио и
подправки.
Поставете парчетата пиле едно до друго върху
малката скара.
10 Цяло пиле 1,0-1,1
1,2-1,3
Тава за
оцеждане с
малка скара
2 Намажете пилето с олио и подправки
Поставете пилето върху малката скара.
Обърнете, веднага щом фурната бипне.
11 Печена риба 0,5-0,7
0,8-1,0
Тава за
оцеждане с
малка скара
4 Поставете рибите с главата до опашката върху
малката скара.
Първата настройка е за 2 риби, а втората е за
4 риби. Програмата е подходяща за цели риби,
като ципура, щука или ципура.
12 Печен зеленчук 0,4-0,5
0,8-1,0
Тава за
оцеждане
4 Поставете зеленчуците, например нарязани
тиквички, чушки, патладжан, гъби и чери
домати в дълбока тава. Намажете ги със смес
от зехтин и подправки.
13 Мраморен кекс 0,5-0,6
0,7-0,8
0,9-1,0
Голяма скара 2 Поставете тестото в подходящ намаслен съд за
печене на кекс.
14 Основа за плодова пита 0,3-0,4
(голям)
0,2-0,3
(сладки)
Голяма скара 2 Поставете тестото в намаслен съд за печене за
основата на кейка. Първата настройка е за една
основа на плодова пита, а втората за 6малки
сладки.
15 Кифли 0,5-0,6
0,7-0,8
Голяма скара 2 Поставете тестото в черен метален съд за
печене за 12 кифли. Първата настройка е за
малки кифли, а втората е за големи
NV70F3784LB_OL_DG68-00522K-01_BG.indd 20 2014-05-05 �� 5:23:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

Samsung NV70F3784LB Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch NV70F37 NV70F3784LB a NV66F37. Tieto vstavané rúry Samsung ponúkajú rôzne funkcie vrátane konvenčného pečenia, konvekcie, grilovania a dokonca aj dvojitý režim pečenia pre prípravu dvoch pokrmov súčasne. Nájdete tu aj informácie o príslušenstve, čistení a odstraňovaní porúch.

v iných jazykoch