LG KG800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
P Ř Í R U Č K A U Ž I V A T E L E
K G 8 0 0
Obsah to příručky seže lišit od
vašeho telefonu vvislosti na softwaru
telefonu nebo mobilním operátorovi.
Č E S K Y
SLOVENSKY
E N G L I S H
KG800
W
P/N : MMBB0228014
(
1.1
)
www.lgmobile.com
Kontakty
Kontakty
KG800 Příručka Uživatele
ČESKY
Likvidace starých spotřebičů
1. Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného kontejneru v přeškrtnutém
poli, znamená to, že na výrobek se vztahuje srnice Evropské unie číslo
2002/96/EC.
2. echny elektrické a elektronické výrobky by měly být likvidovány
odděleně od běžho komunálního odpadu prosednictvím sběrných
zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
3. Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit
možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví.
4. Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní samosprávy,
ve sběrném zízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Menu
Menu
Jak používat dotyková
tlačítka 5
Úvod 8
Pro vaši bezpečnost 9
Pokyny k bezpecné-
mu a efektivnímu
používání 10
Funkce telefonu
KG800 16
Součásti telefonu
Údaje na displeji 20
Ikony na obrazovce
První kroky 22
Instalace SIM-karty a
baterie do přístroje
Nabíjení baterie 23
Odpojení nabíječky 24
Obecné funkce 25
Voní a přijímání hovorů
Psaní 27
Změna režimu pro psaní 28
Kontakty 30
běr funkcí a
možností 31
Menu během hovoru
32
Během hovoru
Skupinové neboli konfe-
renční hovory 33
Strom nabídek 36
Profily 38
Aktivovat
Personalizovat
Přejmenovat 39
Registr hovorů 40
Zmeškané hovory
Přijaté hovory
Volané hovory
Všechny hovory 41
Smazat poslední hovory
Tarifikace hovoru
Trvání hovoru
Cena hovoru
Nastavení 42
Informace o GPRS
Trvání volání
Objem dat
Nástroje 43
Oblíbené
Budík
Kalkulačka
Převodník jednotek 44
Světový čas
Nabídka SIM karty 45
Obsah
Obsah
2
3
Organizér 46
Kontakty
Prohledat kontakty
Přidat další 47
Skupiny volajících
Rychlá volba 48
Vlastní číslo
Navšvenka
Nastavení
Kalendář 50
Přidat další
Prohlédnout dnešní úlohy 51
Smazat po uplynutí
Smazat vše
Jít na datum
Nastavte tón alarmu
Poznámky
Zprávy 52
Nová zpráva
Napsat textovou zprávu
Vytvořit multimediální
zprávu 53
Email 55
Přijaté zpvy 56
Schránka (mailbox) 57
Koncepty 58
Odeslané zprávy
Poslechnout hlasovou
poštu 59
Informační zpráva
Číst
mata 60
Šablony
Textové šablony
Multimediální šablony
Nastavení 61
Textová zpráva
Multimedlní zpráva
E-mail 62
Hlasová zpráva 63
Info služba 64
Push zprávy
Multimédia 65
Fotografovat
Video kamera 66
Hlasový záznamk
Nahrát 67
Zobrazit seznam
MP3
Moje album 70
Mé videa
Nastavení 71
Fotoaparát
Video kamera
Obsah
4
Prohlížeč 72
Domů
Záložky 73
ejít na URL
Nastavení
Profily
Cache 75
Cookie
Vymazat cache
Vymazat cookies
Zabezpečení
Osobní 76
Moje hry a daí
Moje hry a další
Profily
Videa 80
Fotografie 81
Hudba
Text 82
Obzky 83
Zvuky 83
Ostatní
Nastavení 84
Datum a čas
Nastavit datum
Nastavit čas
Displej
Tapeta
Schéma přístroje
Uvítání
Podsvícení 85
Jas
zev sítě
Zástupce na hlavní obrazovku
Barevný font vyčeho čísla
Šetření energií
Jazyky
Konektivita 86
Bluetooth
Modem 89
Síť
Připojení GPRS 90
Volání 90
Přesměrování hovoru
Režim odpovědi 91
Odeslat vlastní číslo 92
Další hovor na lince
Upozornění po minutách
Automatické opakování
vytáče 93
Nastavení zabezpečení
Požadavek kódu PIN
Zamknutí telefonu
Blokování hovoru 94
Omezení odchozích čísel 95
Změnit kódy
Zámek touchpadu
Stav paměti 96
vodní nastave
Příslušenství 97
Technické údaje 98
Obsah
Obsah
Jak používat dotyková tlačítka
Jak používat dotyková tlačítka
v
Tlačítka na výsuvné části tohoto výrobku jsou dotyková.
v
Před používáním dotykových tlačítek si přečtěte „Pravidla pro používání dotykových
tlačítek“.
Pravidla pro používání
dotykových tlačítek
1. Zkontrolujte, že máte čisté a suché ruce.
- Ve vlhkém prosedí odstraňte
veškerou vlhkost z povrchu svých
rukou i dotykových tlačítek.
2. Na dotyková tlačítka není pro normální
funkci potřeba příliš tlačit.
Chraňte výrobek před silnými
nárazy, mohly by se poškodit senzory
dotykových tlačítek.
3. Ke stisknutí požadovaného dotykového
tlačítka poijte špičku svého prstu.
Přitom si dejte pozor, abyste se nedotkli
tlačítek pro ostatní funkce.
4. Když je vypnuté osvětlení domovské
obrazovky i dotykových tlačítek,
stisknutím dotykového tlačítka se
osvětlení domovské obrazovky
nezapne. Stisknutím tlačítka End
ostlení domovské obrazovky znovu
zapnete (dotyková tlačítka nefungují,
když je vypnuté ostlení dotykových
tlačítek).
Obzek doty-
kových tlačítek
Dotykové tlačítko
Kontakty
Kontakty
Menu
Menu
5
6
5. Pokud je výsuvná část zavřená a je
zapnutá funkce ochrany před dotykem,
i hovoru se automaticky zapne
funkce zámku dotykových tlačítek.
(Podrobnosti viz „Stav dotykových
tlačítek při použíní mobilního
telefonu“.)
6. Dotyková tlačítka nemusí normálně
fungovat, pokud jsou zakryta pevným
nebo plastovým krytem mobilního
telefonu. Dotyková tlačítka nemusí rovněž
normálně fungovat, pokud používáte
rukavice.
7. Povrch dotykových tlačítek chraňte před
kovovými a jinými vodivými materiály,
protože kontakt s nimi by mohl způsobit
chybu.
Stav dotykových tlačí-
tek při používání mo-
bilního telefonu
Když je výsuvná část zavřená, automaticky
se zapne funkce ochrany před dotykem,
aby se zabránilo neuváženým akcím s
dotykovými tlačítky při používání telefonu
nebo v průběhu hovoru. (V tomto případě
nebudou dotyková tlačítka fungovat, ani
když je stisknete)
1. Když je výsuvná část zavřená
- Když je výsuvná část zavřená, automaticky
se zapne funkce ochrany před dotykem.
(Otevřením výsuvné části se automaticky
vypne.)
- Chcete-li vypnout funkci ochrany před
dotykem při zavření výsuvné části, stiskněte
dvakrát tlačítko ovládání hlasitosti.
- Pokud po vypnutí funkce ochrany před
dotykem po určitou dobu (5 sekundy)
neprovedete žádnou akci s tlačítkem,
ochrana před dotykem se znovu zapne.
Jak používat dotyková tlačítka
Jak používat dotyková tlačítka
2. V průběhu hovoru
- V průběhu hovoru se funkce ochrany před
dotykem automaticky zapne, bez ohledu
na stav výsuvné části.
- Chcete-li funkci ochrany před dotykem
vypnout, stiskněte tlačítko MP3 nebo
tlačítko čísla, tlačítko
nebo tlačítko
.
- Pokud po vypnutí zámku dotykových
tlačítek po určitou dobu (5 sekundy)
neprovedete žádnou akci s tlačítkem,
ochrana před dotykem se znovu zapne.
Poznámka
v
Pro potřeby uživatele se při
zakoupení výrobku na domovské
obrazovce zobrazuje obzek
dotykových tlačítek s funkcemi
jednotlivých tlačítek.
Jak používat dotyková tlačítka
7
8
V rukou máte špičkový kompaktní mobilní
telefon KG800, který dokáže vyívat
nejnovější technologie v oblasti digitál
mobilní komunikace.
Úvod
Tato příručka uživatele obsahuje důležité
informace o použití a obsluze tohoto
telefonu. V zájmu dosažení optimálho
konu a zabránění poškození nebo
zneužití telefonu byste si měli všechny
informace obsažené příručce pečlivě
príst. Jakékoli změny nebo modifikace,
jež nejsou výslovně v této uživatels
příručce schváleny, by mohly anulovat
platnost záruky na toto zařízení.
Používání krytů telefonů s magnetickým
mkem ve spojení s výsuvmi typy telefonů
způsobuje problémy, např. ztrátu signálu sítě a
vypínání telefonů.
Kontakty
Kontakty
Menu
Menu
Úvod
9
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Přečtěte si prosím tyto jednoduché
pokyny. Jejich nedodržení může být
nebezpečné nebo nezákonné. Další
podrobné informace naleznete v této
příručce.
UPOZORNĚNÍ!
V letadle musí být mobilní telefon vždy
vypnutý.
Nedržte telefon v ruce, když řídíte.
Nepoužívejte mobilní telefon v blízkosti
benzínových stanic, skladů paliv,
chemických výrobních zařízení nebo v
prostorech s nebezpečím výbuchu.
Pro svou bezpečnost používejte POUZE
určené ORIGINÁLNÍ baterie a nabíječky.
Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej
mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zasažení
elektrickým proudem nebo k vážnému
poškození telefonu.
Telefon uchovávejte na bezpečném místě
mimo dosah malých dětí. Telefon obsahuje
malé součásti, u kterých při uvolnění hrozí
riziko spolknutí.
VÝSTRAHA!
Vypněte telefon v každé oblasti, kde to
vyžadují speciální předpisy. Nepoužívejte
například telefon v nemocnicích, protože to
může ovlivnit citlivé lékařské přístroje.
V některých mobilních sítích nemusí být
nouzové hovory dostupné. Proto byste se u
nouzových hovorů neměli spoléhat pouze na
svůj mobilní telefon.
Používejte pouze ORIGINÁLNÍ příslušenství,
abyste nezpůsobili poškození svého telefonu.
Všechny rádiové vysílače způsobují riziko
rušení s elektronikou v bezprostřední
blízkosti. Mírné rušení může ovlivnit
televizory, rádia, počítače atd.
Baterie by se měly likvidovat v souladu s
platnými právními předpisy.
Nerozebírejte telefon ani baterii.
10
Pokyny k bezpečnému a efektivnímu
používání
Pokyny k bezpečnému a efektivnímu používání
Pročtěte si prosím tyto jednoduché
pokyny. Nedodržení těchto pokynů může
být nebezpečné nebo protiprávní. V této
příručce jsou podány další podrobné
informace.
Vystavení vysokofrekvenční
energii
Informace o vystavení radiovým vlnám
a SAR
Tento mobilní telefon - model KG800
- byl zkonstruován tak, aby spoval
platné bezpnostní normy pro vystave
radiovým vlnám. Tento požadavek
je založen na vědeckých poznatcích
stanovujících bezpečnostní limity
zaručující bezpečnost všech osob bez
ohledu na věk nebo zdraví.
v
U směrnic o vystavení radiovým vlnám
se používá měrná jednotka s názvem
SAR (Specific Absorption Rate). Testy
SAR se provádejí standardizovanou
metodou s telefonem vylajícím na
nejvyšší certifikované výkonové úrovni
ve všech frekvenčních pásmech.
v
I když u různých modelů telefonů
LG se může úroveň SAR do jisté míry
lišit, všechny jsou navrženy tak, aby
splňovaly platné směrnice pro vystave
radiovým vlnám.
v
Limitní hodnota SAR doporučená
mezinárodní komisí pro ochranu
prěd neionizujícím zářením ICNIRP
(Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection) je 2 W/kg v
průměru na deset (10) gramů tkáně.
v
Pro poití tohoto modelu telefonu u
ucha je nejvší hodnota SAR zjiště
testem DASY4 rovna 0.596 W/kg (10g).
11
Péče o přístroj a jeho
údržba
VAROVÁNÍ!
Používejte pouze baterie, nabíječku a
příslušenství schválené pro tento konkrétní
model telefonu. Použití jiných typů by mohlo
vést nejen ke zrušení platnosti homologace
nebo záruk, které se na telefon vztahují, ale i k
ohrožení zdraví.
v
Přístroj nerozebírejte. V případě
nutnosti opravy, přístroj odneste
kvalifikovaném servisním technikovi.
v
Telefon neponechávejte a nepoívejte
v blízkosti elektrických spotřebičů, jako
je televizor, radiopřijímač nebo osobní
počítač.
v
Telefon by měl být v bezp
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou
radiátory a vařiče.
v
Nikdy neumisťujte přístroj do
mikrovlnné trouby, baterie telefonu by
mohla explodovat.
v
Neupusťte přístroj na zem.
v
Přístroj by neměl být vystaven
mechanickým vibracím nebo nárazům.
v
Při zabalení do fólie nebo obalu z PVC
by mohlo dot k poškození ochranného
nátěru telefonu.
v
K ční povrchu přístroje používejte
čistou suchou tkaninu.
(Nepoužívejte rozpouštědla, jako je
benzen, ředidlo nebo alkohol.)
v
Telefon by neměl být vystaven
nadměrnému kouři nebo prachu.
v
Telefon by neměl být umístěn v těsné
blízkosti platebních karet a dopravních
zdenek, kde by mohlo dojít k
poškození údajů na magnetických
proužcích.
v
Nedotýkejte se displeje ostrými
edměty; mohlo by dot k poškození
telefonu.
v
Telefon by neměl přit do styku s
tekutinami a vlhkým prosedím.
Pokyny k bezpečnému a efektivnímu používání
12
v
Příslenství jako sluchátka nebo
headsety používejte opatrně.
Ubezpte se, že jejich kabely nejsou
zohýbané a že se zbytečně nedotýkají
antény.
Elektronické přístroje
echny mobilní telefony mohou
způsobovat rušení s možným negativním
vlivem na normální funkci elektronických
přístrojů.
v
Bez povolení není dovoleno používat
mobilní telefon v blízkosti lékařských
ístrojů. Telefon by nel být umístěn
těsně u kardiostimulátoru (tzn. v
náprsní kapse).
v
které mobilní telefony mohou rušit
funkčnost naslouchátek.
v
že dot i k určitým drobm
interferencím televize, rádia, osobních
počítačů apod.
Bezpečnost na silnici
Při řízení motorových vozidel se seznamte
s místmi zákony a předpisy o poívání
mobilních telefonů.
v
Při řízení nedržte při telefonování
telefon v ruce.
v
Věnujte plnou pozornost říze.
v
Pokud máte handsfree soupravu,
používejte ji.
v
Pokud to podnky řízení vyžadují, je
třeba před voláním neboijímáním
hovoru vozidlo zastavit a zaparkovat.
v
Vysokofrekvenční energie by mohla mít
vliv na některé elektronické systémy
ve voze, například radiopřijímač nebo
bezpečnostní zařízení.
v
Pokud máte vozidlo vybavené airbagem,
nesmí jeho funkci narovat pev
nainstalované ani přenosné bezdrátové
zařízení. Nefunkčnost airbagu by mohla
vést k vážnému zranění.
Pokyny k bezpečnému a efektivnímu používání
Pokyny k bezpečnému a efektivnímu používání
13
Pokud posloucháte hudbu venku,
nezapomte si nastavit hlasitost tak,
abyste slyšeli okolní zvuky.
Tohoto doporučení dbejte hlavně při
přecházení ulice:
Zabránění poškození
sluchu
Pokud jste deí dobu vystaveni hlasitým
zvukům, můžete si poškodit sluch. Proto
je doporučeno, abyste telefon nezapínali
ani nevypínali v bzkosti uší. Také je
doporučeno upravit hlasitost hudby a
hovorů na rozumnou úroveň.
Oblast odstřelovach
prací
Telefon není dovoleno používat v
oblastech, kde probíhají odstřelovací
práce. Je třeba dodržovat přísluš
nařízení a postupovat podle platných
předpisů a pravidel.
Potenciálně výbušné
prostředí
v
Telefon nepoužívejte u čerpacích stanic.
Nepoužívejte jej v bzkosti paliv nebo
chemikálií.
v
V části vozidla, ve kterém převážíte
mobilní telefon nebo jehoíslušenství,
nepřevážejte ani neuchovávejte hořla
plyny, kapaliny nebo výbušniny.
Pokyny k bezpečnému a efektivnímu používání
Pokyny k bezpečnému a efektivnímu používání
Pokyny k bezpečnému a efektivnímu používání
V letadle
Bezdrátová zízení mohou v letadlech
způsobovat rušení.
v
Před nástupem do letadla je třeba vždy
mobilní telefon vypnout.
v
Bez povolení posádky nepoužívejte
telefon ani na zemi.
Děti
Telefon je třeba uchovávat na bezpečném
místě mimo dosah mach dětí. Obsahuje
totiž malé součástky, s jejichž uvolním
by mohlo být spojeno riziko udušení.
Tísňové volání
Tísňová voní nemusejí být k dispozici ve
ech mobilních sítích. Z tohoto důvodu
byste se neměli v případě tísňového volání
spoléhat na mobilní telefon. Ověřte si tuto
informaci u místho operátora.
Informace o bateriích a
jejich údržba
v
Před dobíjením nemusí být baterie
úplně vybitá. Na rozdíl od jiných
bateriových systémů zde neexistuje
paměťový účinek, který by snižoval
výkon baterie.
v
Používejte pouze baterie a naječe od
firmy LG. Svým provedením nabíječe LG
zaručují maximální životnost baterií.
v
U baterie neprovádějte demontáž ani
zkratování.
14
15
Pokyny k bezpečnému a efektivnímu používání
v
Kontakty na baterii je třeba udržovat v
čistotě.
v
Až baterie přestane podávatiměřený
výkon, vyňte ji. Poeba výměny však
nastává až po stovkách dobití.
v
Pokud nebyla baterie dlouho poívána,
před použitím ji znovu nabijte.
v
Najka by nela být vystavena
přímému slunečnímu záření a neměla
by se používat ve vlhkém prostředí,
například v koupelně.
v
Baterii nenechávejte na horkých ani na
chladných místech, sžila by se tím její
kapacita.
16
Součásti telefonu
Pohled na otevřený telefon
Funkce telefonu KG800
Funkce telefonu KG8000
Alfanumerické klávesy
v
V pohotovostním režimu:
Zadávání vytáčených čísel.
Podte
- Mezinárodní hovory
- Vytočení centra
hlasové pošty.
- Rychlé volby
v
V rimu úprav: Zadává
čísel a zna
Navigační klávesy
v
V pohotovostním režimu:
i
Krátké stisknutí:
Seznam Oblíbených
j
Krátké stisknutí:
Seznam Kontak
k
Krátké stisknutí:
Seznam Profilů
(Podržení: Aktivace/
Deaktivace režimu
Pouze vibrace)
l
Krátké stisknutí:
Seznam Zpráv
v
V nadce: procházení
seznamem nahoru a dolů
Hlavní LCD displej
v
Nahoře: Ikony zobrazují
lu signálu, úroveň nabití
baterie a různé daí
funkce.
v
Dole: Indikace pro
kontextová tlačítka
Sluchátko
Kontakty
Kontakty
Menu
Menu
17
Funkce telefonu KG800
Tlačítko zvednout
v
Vytočení telefonního čísla nebo přijmu
hovoru.
v
V pohotovostním režimu: zobrazuje
historii volaných, přijatých a zmeškaných
hovorů.
Potvrzovací tlítko
Volba možností a potvrzení kro.
Tlačítko vymazat
i každém stisknum tohoto tlačítka se
umaže jeden znak. Delším stisknum se
smažou všechny zadané znaky. Tímto
tlačítkem se rovněž vrátíte na předchozí
obrazovku.
Levé kontextové tlačítko / Pravé
kontextové tlačítko
Tato tlačítka provádějí funkce, vyznače
na spodním okraji displeje.
18
Pohled zleva
Pohled z pravé strany
Funkce telefonu KG800
Funkce telefonu KG8000
Poznámka
v
Z důvodu ochrany sluchu je
i oteené výsuvné části
maximální úroveň hlasitosti 3.
Postranní tlačítka
v
V pohotovostním režimu
(otevřený): Hlasitost tónu kláves
v
V pohotovostním režimu
(zavřený):
krátké stisknutí – Zapnutí
osvětlení hlavního LCD displeje.
Dlouhé stisknutí – Zobrazí se
pouze tapeta.
v
V nadce: rolování nahoru a dolů
v
V průběhu hovoru: hlasitost
sluchátka
Klávesová zkratka pro
fotoaparát/MP3 a multimédia
v
Přímo aktivuje přehrávač MP3
(dlouhé stisknutí) a nabídku
Multimédia (krátké stisknutí).
Tlačítko Konec
v
Zapnutí/vynutí (podržte)
v
Ukončení nebo odmítnu
hovoru.
Konektor pro nabíjení
baterie/ konektor pro kabel a
pro sluchátka
19
Pohled zezadu
Póly baterie
Poznámka
v
Před připojením USB
kabelu zkontrolujte, zda
je telefon zapnutý a v
režimu nečinnosti.
Objektiv
fotoaparátu
Otvory pro
popruh na nošení
Kryt baterie
v
Stiskem tohoto tlačítka
sundejte kryt baterie.
Blesk
Baterie
Slot pro
SIM kartu
Konektor pro nabíjení baterie/
konektor pro kabel a pro sluchátka
Funkce telefonu KG800
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290

LG KG800 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch