Viadrus HERCULES_U38_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Teplo pro váš domov
od roku 1888
HERCULES U68 / HERCULES U38
Návod k obsluze a instalaci
CZ_
2015_39
CZ_2015_38
CZ_2018_32
Obsah str.
1 Použití a přednosti kotle ........................................................................................................................................................................... 3
2 Technické parametry kotle HERCULES U68, HERCULES U38 ............................................................................................................... 3
3 Popis ........................................................................................................................................................................................................ 6
3.1 Konstrukce kotle ................................................................................................................................................................................ 6
3.2 Regulační a zabezpečovací prvky ...................................................................................................................................................... 6
3.3 Zařízení pro odvádění přebytečného tepla ......................................................................................................................................... 7
3.4 Zařízení pro odvod tepla – akumulační nádrže ................................................................................................................................... 9
4 Umístění a instalace ................................................................................................................................................................................. 9
4.1 Předpisy a směrnice .......................................................................................................................................................................... 9
4.2 Možnosti umístění ............................................................................................................................................................................ 10
5 Dodávka a montáž ................................................................................................................................................................................. 12
5.1 Dodávka a příslušenství ................................................................................................................................................................... 12
5.2 Postup montáže ............................................................................................................................................................................... 12
5.2.1 Instalace kotlového tělesa .......................................................................................................................................................... 12
5.2.1.1 Instalace kotlového tělesa – dochlazovací smyčka ........................................................................................................... 12
5.2.1.2 Instalace kotlového tělesa – dvoucestný bezpečnostní ventil DBV 1 - 02 ......................................................................... 13
5.2.1.3 Umístění sestavy tvarovek, trysky terciálního vzduchu a šikmého roštu pro kotle velikosti 6 až 9 článků (obr. č. 16) ........ 13
5.2.1.4 Umístění sestavy tvarovek, trysky terciálního vzduchu a šikmého roštu pro kotle velikosti 5 článků (obr. č. 19) ................ 14
5.2.2 Montáž plášťů ............................................................................................................................................................................ 15
5.2.3 Regulátor tahu ........................................................................................................................................................................... 17
5.2.4 Montáž čistícího nářadí .............................................................................................................................................................. 17
5.2.5 Naplnění otopné soustavy vodou ............................................................................................................................................... 17
6 Uvedení do provozu – pokyny pro smluvní servisní organizaci ............................................................................................................... 18
6.1 Kontrolní činnost před spuštěním ..................................................................................................................................................... 18
6.2 Uvedení kotle do provozu ................................................................................................................................................................ 18
7 Obsluha kotle uživatelem ....................................................................................................................................................................... 18
7.1 Zátop ............................................................................................................................................................................................... 19
7.2 Provoz ............................................................................................................................................................................................. 20
8 Údržba ................................................................................................................................................................................................... 20
9 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ ..................................................................................................................................................................... 21
10 Pokyny k likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti ................................................................................................................................. 21
11 Záruka a odpovědnost za vady .............................................................................................................................................................. 22
12 Doporučený postup montáže a uvedení do provozu (Instrukce pro montážní firmy) ............................................................................... 22
13 Doporučený způsob izolování kouřovodu pro zvýšení teploty spalin v komíně. ...................................................................................... 23
14 Nesprávné způsoby napojení kotle do komína ....................................................................................................................................... 24
15 Informační list kotle ................................................................................................................................................................................ 25
16 Informace na výrobním štítku ................................................................................................................................................................. 32
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení univerzálního kotle HERCULES U68, HERCULES U38 a tím za projevenou důvěru k firmě VIADRUS a.s.
Abyste si hned od počátku navykli na správné zacházení s Vaším novým kotlem, přečtěte si nejdřív tento návod k jeho používání, zvláště kap.
č. 7. Obsluha kotle ivatelem, kap. č. 8 Údržba a kap. č.9 - Důležitá upozornění. Prosíme Vás o dodržování dále uvedených informací,
čímž bude zajištěn dlouholetý bezporuchový provoz kotle k Vaší i naší spokojenosti.
Kotel HERCULES U68, HERCULES U38 je litinový článkový zplyňovací kotel určený pro spalování:
HERCULES U68 palivo dřevo
HERCULES U38 palivo hnědé uh nebo černé uhlí
Spalování jiných látek (např. plastů) je nepřípustné.
1 Použití a přednosti kotle
Kotel HERCULES U68, HERCULES U38 vyhovuje požadavkům na vytápění rodinných domků, obchodů, apod.
Kotel je vyráběn jako teplovodní s přirozeným i nuceným oběhem topné vody a pracovním přetlakem do 400 kPa (4 bar). Před expedicí je
odzkoušen na těsnost zkušebním přetlakem 800 kPa (8 bar).
Přednosti kotle:
1. Vysoká životnost litinového výměníku a všech ostatních dílů díky kvalitě použitých materiálů.
2. Dlouhodobě ověřená konstrukce.
3. Propracovaná výrobní technologie na automatických formovacích linkách se stálou a ověřenou kvalitou výrobního procesu (ISO 9001,
ISO 14 001).
4. Účinnost spalování 87,7 - 91 %.
5. Nízká spotřeba paliva.
6. Jednoduchá obsluha a údržba.
2 Technické parametry kotle HERCULES U68, HERCULES U38
Tab. č. 1 Rozměry a technické parametry kotle
Velikost kotle - počet článků
5
6
7
8
9
Objem spalovací komory
dm3
32
32
45
59
73
Obsah vody
l
40,5
46,5
52,5
58,5
64,5
Hmotnost
kg
348
413
458
503
549
Hloubka spalovací komory
mm
255
255
365
475
585
Průměr kouřového hrdla Ø D
mm
156
156
156
156
156
Rozměry kotle: – ška x šířka
mm
1160x683
1160x683
1160x683
1160x683
1160x683
hloubka L
mm
890
1000
1110
1220
1330
Rozměry plnícího otvoru
mm
310 x 236
310 x 236
310 x 236
310 x 236
310 x 236
Maximální provozní přetlak vody
kPa (bar)
400 (4)
400 (4)
400 (4)
400 (4)
400 (4)
Minimální provozní přetlak vody
kPa (bar)
50 (0,5)
50 (0,5)
50 (0,5)
50 (0,5)
50 (0,5)
Zkušební přetlak vody
kPa (bar)
800 (8)
800 (8)
800 (8)
800 (8)
800 (8)
Hydraulická ztráta
-
viz. obr. č. 1
viz. obr. č. 1
viz. obr. č. 1
viz. obr. č. 1
viz. obr. č. 1
Minimální teplota vstupní vody
°C
50
50
50
50
50
Doporučená provozní teplota topné vody
°C
60 80
60 80
60 80
60 80
60 80
Hladina hluku
dB
< 65
< 65
< 65
< 65
< 65
Přípojky kotle: – topná voda
2“
2“
2“
2“
2“
vratná voda
2“
2“
2“
2“
2“
Teplota chladicí vody pro zařízení pro
odvádění přebytečného tepla
°C
5 20
5 20
5 20
5 20
5 20
Přetlak chladicí vody pro zařízení pro
odvádění přebytečného tepla
kPa (bar)
200600 (2-6)
200600 (2-6)
200600 (2-6)
200600 (2-6)
200600 (2-6)
Tab. č. 2 Technické parametry HERCULES U68 - palivo dřevo - ída A
vlhkost paliva max. 20 % výhřevnost: 14 – 18 MJ. kg-1
Velikost kotle - počet článků
5
6
7
8
9
Třída kotle dle EN 303 – 5
-
5
5
5
5
5
Jmenovitý výkon
kW
14
18
23
27
34
Spotřeba paliva
kg/h
3,7
4,3
5,3
6,9
8,5
Max. hmotnost paliva v plnící komoře
kg
13
13
18
22
25
Teplota spalin při jmenovitém výkonu
°C
140-180
140-180
140-180
140-180
140-180
Hmotnostní průtok spalin při jmenovitém výkonu
kg/s
0,010
0,013
0,013
0,016
0,019
Komínový tah
mbar
0,14
0,15
0,16
0,18
0,25
Doba hoření
h
min. 2
min. 2
min. 2
min. 2
min. 2
Účinnost
%
88,3
88,7
90,5
90,7
90,3
Třída energetické účinnosti
A+
A+
A+
A+
A+
Index energetické účinnosti
114
114
117
116
116
Sezonní energetická účinnost
%
78
78
80
79
79
Tab. č. 3 Doporučené rozměry dřevěných špalků
Průměr špalků
mm
Ø 40 až 120
Délka špalků
mm
350
Tab. č. 4 Technické parametry HERCULES U38 - palivo hnědé uhlí - třída b
zrnitost 20 40 mm, vlhkost paliva max. 15 %, výhřevnost: 14 – 21 MJ.kg-1
Velikost kotle - počet článků
8
9
Třída kotle dle EN 303 – 5
-
5
5
Jmenovitý výkon
kW
25
30
Spotřeba paliva
kg/h
4,5
5,5
Max. hmotnost paliva v plnící komoře
kg
25
29
Teplota spalin při jmenovitém výkonu
°C
140-180
130-180
Hmotnostní průtok spalin při jmenovitém výkonu
kg/s
0,016
0,018
Komínový tah
mbar
0,27
0,30
Doba hoření
h
min. 4
min. 4
Účinnost
%
88,6
90,9
Třída energetické účinnosti
C
C
Index energetické účinnosti
82
81
Sezonní energetická účinnost
%
82
81
Tab. č. 5 Technické parametry HERCULES U38 - palivo černé uh - třída a
zrnitost 20 40 mm, vlhkost paliva max. 15 %, výhřevnost: 26 - 29 MJ.kg-1
Velikost kotle - počet článků
8
9
Třída kotle dle EN 303 – 5
-
5
5
Jmenovitý výkon
kW
30
35
Spotřeba paliva
kg/h
4,3
5,2
Max. hmotnost paliva v plnící komoře
kg
25
29
Teplota spalin při jmenovitém výkonu
°C
140-180
140-180
Hmotnostní průtok spalin při jmenovitém výkonu
kg/s
0,014
0,019
Komínový tah
mbar
0,30
0,35
Doba hoření
h
min. 4
min. 4
Účinnost
%
87,7
89,6
Třída energetické účinnosti
C
B
Index energetické účinnosti
81
83
Sezonní energetická účinnost
%
81
83
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
pz (Pa)
Qz (10-3m3.s-1)
Závislost tlakové ztráty kotle na průtoku
Obr. č. 1 Hydraulická ztráta kotlového tělesa
Velikost kotle - počet článků
-
5
6
7
8
9
Délka A
mm
890
1000
1110
1220
1330
Délka B
mm
620
730
840
950
1060
Obr. č. 2 Hlavní rozměry kotle HERCULES U68, HERCULES U38
3 Popis
3.1 Konstrukce kotle
Hlavní částí kotle je litinové článkové kotlové těleso vyrobené z šedé litiny dle ČSN EN 1561, EN-GJL-150.
Tlakové části kotle odpovídají požadavkům na pevnost dle ČSN EN 303-5.
Kotlové těleso je sestaveno z článků pomocí nalisovaných kotlových vsuvek o průměru 56 mm a zajištěno kotevními šrouby. Články vytvářejí
násypnou šachtu, spalovaa popelníkový prostor, vodní prostor a konvekční část kotle. Vstup a stup topné vody je situován v zadní části
kotle.
Zadní článek kotle má v hor části kouřový nástavec a přírubu topné vody, v dolní části přírubu vratné vody. K přednímu článku jsou
připevněna přikládací a popelníková dvířka. Do plnícího prostoru je umístěn šikmý rošt. Celé kotlové těleso je izolováno zdravotně nezávadnou
minerální izolací, která snižuje ztráty sdílením tepla do okolí. Ocelový plášť je barevně upraven kvalitním komaxitovým nástřikem.
1. Přední článek
2. Střední článek
3. Přední článek spalovací komory
4. Střední článek spalovací komory
5. Zadní článek spalovací komory
6. Plášť
7. Dusivka popelníkových dvířek
8. Dusivka přikládacích dvířek
9. Zadní dusivka
10. Kouřový nástavec
11. Popelníková dvířka
12. Přikládací dvířka
13. Zkratovací klapka
14. Ovládání zkratovací klapy
Obr. č. 3 Hlavní části kotle HERCULES U68, HERCULES U38
3.2 Regulační a zabezpečovací prvky
Dusivka přikládacích dvířek reguluje přívod primárního spalovacího vzduchu nad palivo. Je ovládána regulátorem tahu nebo ručně stavěcím
šroubem dusivky.
Dusivka popelníkových dvířek reguluje přívod sekundárního spalovacího vzduchu pod rošt kotle. Je ovládána ručně stavěcím šroubem dusivky.
Pro přívod terciálního vzduchu slouží dusivka ve spodní zadní části kotle. Ovládá se regulačním šroubem, ale z výroby je již přednastavena do
ideální polohy.
Pro zjišťování teploty topné vody a tlaku vody v otopném systému slouží sdružený přístroj - termomanometr. Jímka čidla termomanometru je
umístěna v horní části předního kotlového článku.
1. Tvarovka spodní levá
2. Tvarovka spodní pravá
3. Tryska přívodu terciálního vzduchu (typ U38)
3. Tryska přívodu terciálního vzduchu (typ U68)
4. Tvarovka střední přední
5. Tvarovka střední zadní
6. Tvarovka horní přední
7. Tvarovka horní zadní
8. Rošt šik
9. Dusivka sekundárního vzduchu
10. Dusivka primárního vzduchu
11. Zkratovací klapa
12. Dusivka terciálního vzduchu
Obr. č. 4 Sestava kotle HERCULES U68, HERCULES U38
3.3 Zařízení pro odvádění přebytečného tepla
Dochlazovací smyčka nebo dvoucestný bezpečnostní ventil DBV 1 - 02 slouží k odvádění přebytečného tepla v případě, že dojde
k překročení teploty vody v kotli přes 95 °C. Dochlazovací smyčka je napojena na příruby kotle dle obr. č. 7, dvoucestný bezpečnostní
ventil dle obr. č. 9).
V případě přehřátí kotle (teplota výstupní vody je větší než 95 °C) dojde k sepnutí termostatického ventilu a přebytečné teplo je odváděno
dochlazovací smyčkou.
1. Výstup topné vody do systému 2”
2. Vstup vratné vody z dochlazovací smyčky 1 1/2
3. Vstup vratné vody do kotle ze systému 2”
4. Výstup chladící vody
5. Termostatický ventil TS 130 (STS 20)
6. Výstup topné vody z kotle 2 “
7. Vstup chladící vody
Obr. č. 5 Hydraulické schéma připojení dochlazovací smyčky
V případě, že je systém vybaven dvoucestným bezpečnostním ventilem DBV 1 - 02 a dojde k přehřátí kotle (teplota výstupní vody je větší než
95 °C), vytvoří dvoucestný bezpečnostní ventil okruh studené vody, a to do doby, dokud teplota neklesne pod limitní teplotu. V tomto
okamžiku se současně uzavře vypouštěcí chladicí zařízení a přívod studené vody, která je dopouštěna do systému.
Obr. č. 6 Dvoucestný bezpečnostní ventil DBV 1 - 02
Na systém je nutno nainstalovat pojistný ventil o max. přetlaku 400 kPa (4 bar), jehož dimenze musí odpovídat jmenovitému konu
kotle. Pojistný ventil musí být umístěn bezprostředně za kotlem. Mezi pojistným ventilem a kotlem nesmí t umístěn uzavírací ventil.
V případě dalších dotazů se prosím obraťte na naše smluvní montážní firmy a servisní organizace.
Technické údaje dvoucestného bezpečnostního ventilu DBV 1 – 02 (od fa Regulus)
Otevírací teplota (limitní): 100 °C (+0° - 5 °C)
Maximální teplota: 120 °C
Maximální tlak na straně kotle: 400 kPa (4 bar)
Maximální tlak na straně vody: 600 kPa (6 bar)
Nominální průtok při p 100 kPa (1 bar): 1,9 m3/h
Použití
Dvoucestný bezpečnostní ventil DBV 1 02 je určen k ochraně kotlů ústředního vytápění proti přehřátí. V tělese ventilu je vypouštěcí a
dopouštěcí ventil ovládaný termostatickým členem. Při dosažení limitní teploty se současně otevírá vypouštěcí a dopouštěcí ventil, to znamená,
že do kotle proudí studená voda a zárovse odpouští horká voda z kotle. Při poklesu teploty pod limitní se současně uzavře vypouštěcí a
dopouštěcí ventil.
POZOR! Nenahrazuje pojistný ventil.
V případě zareagování dvoucestného bezpečnostního zařízení, kdy může dojít k dopuštění vody, která neodpovídá ČSN 077401, je
nutno upravit vodu v systému tak, aby této normě opět odpovídala.
Obr. č. 7 Doporučené schéma zapojení dvoucestného bezpečnostního ventilu DBV 1 - 02
Instalace
Instalaci smí provádět pouze odborně způsobilá osoba. Pro správnou funkci termostatického dvoucestného bezpečnostního ventilu je nutné
dodržet předepsané podmínky pro jeho instalaci a respektovat označení směrů průtoku vyznačených na těle ventilu. Bezpečnostní ventil se
vždy montuje do výstupního potrubí kotle nebo přímo na kotel v místě jeho horní části, kde ohřátá voda opouští kotel a je dopravována do
topného systému. Při instalaci ventilu je nutné zkontrolovat, zda použití 3/4“ nátrubku, který může být jak v potrubí, tak na kotli, zajistí po
instalaci ventilu úplné ponoření termostatického členu ventilu. Po namontování do nátrubku se v místě „C“ (obr. č. 8) připojí odpadní potrubí, ve
kterém bude do odpadu odtékat horká voda z kotle. V místě „A“ (obr. č. 8) se připojí (dle obr. č. 9) přívod chladicí vody, která po uvedení ventilu
do provozu zajistí ochlazení kotle. Na přívodu chladicí vody musí být namontován filtr pro zachycení mechanických nečistot. V místě „B“ (obr. č.
8) se připojí potrubí, které se dle obr. č. 9 zavede do zpátečky topného systému v blízkosti kotle.
Pravidelná údržba
1x za rok otočit hlavou bezpečnostního ventilu, aby se odstranily případné nečistoty v něm usazené. Vyčistit filtr na vstupu chladicí vody.
V případě použití otevřené expanzní nádoby není nutné zabezpečovací zařízení proti přetopení.
Každý zdroj tepla v otevřené tepelné soustavě musí být spojen s otevřenou expanzní nádobou, která je v nejvyšším bodě tepelné soustavy.
Expanzní nádoby musí být dimenzovány tak, aby mohly pojmout změny objemu vody, které vznikly ohřevem a ochlazením.
Otevřené expanzní nádoby musí být vybaveny neuzavíratelnými odvzdušňovacími a přepadovými potrubími. Přepadové potrubí musí být
navrženo tak, aby odvedlo bezpečně nejvyšší průtočné množství vstupující do soustavy. Toho je možné dosáhnout dimenzováním přepadového
A vstup studené vody
B výstup do kotle
C výstup do odpadu
D vstup z kotle
1. Kotel
2. Dvoucestný bezpečnostní ventil
DBV 1 02
3. Pojistný ventil
4. Redukční ventil
5. Filtr
6. Kulový kohout
7. Čerpadlo
8. Odvod přebytečného tepla
9. Vypouštěcí ventil
I Vstup studené vody
II stup topné vody
III Vstup vratné vody
potrubí o jeden DN vyšší něž má plnící potrubí. Expanzní nádoby a jejich přípojná potrubí musí být projektována a umístěna tak, aby bylo
spolehlivě zamezeno jejich zamrzání.
Obr. č. 8 Příklady zapojení otevřech expanzních nádob
3.4 Zařízení pro odvod tepla – akumulační nádrže
Kotle řady Hercules U68 a Hercules U38 splňují dle EN – 305 podmínky emisní třídy 5. Tuto třídu splňují při provozu na jmenovitý výkon.
Jestliže jmenovitý výkon je vyšší než okamžitý požadavek objektu na teplo, je nutné odvést přebytečné teplo do akumulační nádrže.
Je-li nádrž plně nabitá, je nutné kotel odstavit a vytápět teplem z akumulační nádrže. Po vyčerpání tepla v nádrži kotel znovu uvedeme do
provozu. Akumulační nádrž umožňuje zajistit tepelný komfort a zároveň kvalitní provoz kotle.
Výpočet nejmenšího objemu zásobníkového výměníku,
Vsp = 15Tb x QN (1-0,3 x (QH/Qmin))
kde:
Vsp objem akumulační nádrže v l
QN jmenovitý tepelný výkon v kW
Tb doba hoření v h
QH tepelné zatížení budov v kW
Qmin nejmenší tepelný výkon v kW
Rozměry akumulační nádrže musí být stanoveny podle výkonu kotle a použitého paliva. Nutno počítat s největším vypočteným objemem,
přičemž minimální použitý objem akumulační nádrže musí být 300 l.
Hydraulická schémata zapojení kotlů s akumulační nádrží jsou k dispozici v projekčních podkladech Viadrus,
na http://www.viadrus.cz/projekcni-podklady-76.html.
4 Umístění a instalace
4.1 Předpisy a směrnice
Kotel na pevná paliva smí instalovat podnik s platným oprávněním provádět jeho instalaci a údržbu. Na instalaci musí být zpracován projekt dle
platných předpisů. Před instalací kotle na starší otopný systém musí instalační fy provést propláchnu (vyčištění) celého systému. Otopný
systém musí být napuštěn vodou, která splňuje požadavky ČSN 07 7401 a zejména její tvrdost nesmí přesáhnout požadované
parametry.
Tab. č. 6
Doporučené hodnoty
Tvrdost
mmol/l
1
Ca2+
mmol/l
0,3
koncentrace celkového Fe + Mn
mg/l
(0,3)*
*) doporučená hodnota
POZOR!!! Výrobce nedoporučuje použití nemrznoucí směsi.
V případě zareagování dvoucestného bezpečnostního zařízení, kdy může dojít k dopuštění vody, která neodpovídá ČSN 077401, je
nutno upravit vodu v systému tak, aby této normě opět odpovídala.
a) k otopné sousta
ČSN 06 0310 Tepelné soustavy v budovách – Projektování a montáž.
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení.
ČSN 07 7401 Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa.
ČSN EN 303-5 Kotle pro ústřední vytápění – Část 5: Kotle pro ústřední vytápění na pevná paliva, s ruční a samočinnou
dodávkou, o jmenovitém tepelném výkonu nejvýše 500 kW – Terminologie, požadavky, zkoušení a značení.
b) na komín
ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv.
c) vzhledem k požárním předpisům
ČSN 06 1008 Požární bezpečnost tepelných zařízení.
ČSN EN 13501-1 + A1 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb – Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce
na oheň.
d) k soustavě pro ohřev TV
ČSN 06 0320 Tepelné soustavy v budovách – íprava teplé vody – Navrhování a projektování.
ČSN 06 0830 Tepelné soustavy v budovách – Zabezpečovací zařízení.
ČSN 75 5409 Vnitřní vodovody.
1. Zdroj tepla
2. Expanzní nádoba
3. Pojistné potrubí
4. Expanzní potrubí
5. Přepadové potrubí
6. Plnící potrubí
7. Omezovač hladiny vody
8. Zpětné potrubí
10
4.2 Možnosti umístění
Umístění kotle v obytném prostoru (včetně chodeb) je zakázáno!
Do místnosti, kde bude kotel instalován, musí být zajištěn trvalý přívod vzduchu pro spalování a větrání.
Při instalaci a užívání kotle musí být dodrženy všechny požadavky ČSN 06 1008.
Kotel v systému ústředního topení musí být připojený na samostatný komínový průduch. Komín se správným tahem je základním
předpokladem pro dobrou funkci kotle. Ovlivňuje jak výkon kotle, tak jeho účinnost. Použití kouřových kolen není vhodné . Kouřovod
od kotle do komínového průduchu musí být co nejkratší, pokud možno bez kolen se sklonem od kotle nahoru. Komín musí mít
předepsaný tah (dle velikosti kotle viz návod). Musí být dobře utěsněn a zaizolován, aby nedocházelo ke kondenzaci vodní páry a
dehtu.
Obr. č. 9 Připojení kotle ke komínu
Umístění kotle vzhledem k požárním předpisům:
Při instalaci kotle velikosti 5, 6 a7 článků doporučujeme použití originálního, litinového podstavce (viz obr. č. 10) dodávaného výrobcem. V
případě umístění kotle bez podstavce, je nutno dodržet podmínky uvedené v bodě 1.
Velikost kotle - počet článků
-
5
6
7
8
9
Délka L
mm
620
730
840
950
1060
Obr. č. 10 Rozměry podezdívky
Obr. č. 11 Litinový podstavec kotle
1. Umístění na podlaze z nehořlavého materiálu (obr. č. 10):
kotel postavit na nehořlavou podložku přesahující půdorys kotle na stranách o 20 mm a pouze na hloubku kotlového tělesa;
je-li kotel umístěn ve sklepě, doporučujeme jej umístit na podezdívku vysokou minimálně 50 mm;
kotel je nutné umístit do středu podstavce.
2. Bezpečná vzdálenost od hořlavých hmot
při instalaci i při provozu kotle je nutno dodržovat bezpečnou vzdálenost 200 mm od hořlavých hmot stupně hořlavosti A1, A2, B a C
(D);
pro lehce hořlavé hmoty stupně hořlavosti E (F), které rychle hoří a hoří samy i po odstranění zdroje zapálení (např. papír, lepenka,
kartón, asfaltové a dehtové lepenky, dřevo a dřevovláknité desky, plastické hmoty, podlahové krytiny) se bezpečná vzdálenost
zdvojnásobuje, tzn. na 400 mm;
bezpečnou vzdálenost je nutné zdvojnásobit také v případě, kdy třída reakce na oheň není prokázána.
11
Tab. č. 7 Třída reakce na oheň
Třída reakce na oheň
Příklady stavebních hmot a výrobků zařazené do třídy reakce na oheň
(výběr z ČSN EN 13501-1+A1)
A1 nehořlavé
žula, pískovec, betony, cihly, keramické obkládačky, malty, protipožární omítky,...
A2 nesnadno hořlavé
akumin, izumin, heraklit, lignos, desky a čedičové plsti, desky ze skelných vláken,...
B těžce hořlavé
dřevo bukové, dubové, desky hobrex, překližky, werzalit, umakart, sirkolit,...
C (D) středně hořlavé
dřevo borové, modřínové, smrkové, dřevotřískové a korkové desky, pryžové podlahoviny,...
E (F) lehce hořlavé
asfaltová lepenka, dřevovláknité desky, celulózové hmoty, polyuretan, polystyren, polyethylen, PVC,...
Umístění kotle vzhledem k potřebnému manipulačnímu prostoru:
základní prostředí AA5/AB5 dle ČSN 33 2000-1 ed. 2;
před kotlem musí být ponechán manipulační prostor minimálně
1000 mm;
minimální vzdálenost mezi zadní částí kotle a stěnou 400 mm;
alespoň z jedné boční strany zachovat prostor pro přístup k zadní
části kotle minimálně 400 mm.
Umístění paliva:
pro správné spalování v kotli je nutno používat palivo suché.
Výrobce doporučuje skladovat palivo ve sklepních prostorech nebo
minimálně pod přístřeším;
je vyloučeno palivo ukládat za kotel nebo skládat ho vedle kotle ve
vzdálenosti menší než 400 mm;
je vyloučeno ukládat palivo mezi dva kotle v kotelně;
výrobce doporučuje dodržovat vzdálenost mezi kotlem a palivem
min. 1000 mm nebo umístit palivo do jiné místnosti, než je
instalován kotel.
Obr. č. 12 Umístění kotlů v kotelně
12
5 Dodávka a montáž
5.1 Dodávka a příslušenství
Kotel je dodáván dle objednávky tak, že na paletě je umístěno kompletní kotlové těleso a plášť kotle. Balení vyzdívky spalovací komory je
zvlášť. Příslušenství je uloženo uvnitř kotlového tělesa, přístupné po otevření přikládacích dvířek. Kotel je zabalen do přepravního obalu a
během dopravy se nesmí překlápět.
Standardní dodávka kotle:
kotel na paletě
- příruba topné vody se závitem 2 ks
- těsnění 90 x 60 x 3 2 ks
- podložka 10,5 8 ks
- matice M10 8 ks
- napouštěcí a vypouštěcí kohout Js 1/2“ 1 ks
- regulátor tahu kompletní 1 ks
- zátka Js 6/4“ slepá 1 ks
- těsnění 60 x 48 x 2 1 ks
- pružina kapiláry 1 ks
- pružina vlnitá 1 ks
- manipulační klíč 1 ks
- závěsný kolík 1 ks
- koule bakelitová 1 ks
- šroub dusivky 3 ks
sestava vyzdívky spalovací komory
- žáruvzdorné lepidlo 50 ml k podlepení trysky 1 ks
šikmý rošt 1 ks
plášť včetně popelníku a izolace
- snížená konzola 2 ks
- podložka 10,5 4 ks
- matice M10 4 ks
- úchytka pérová 4 ks
- šroub M5 x 12 10 ks
- trn spojovací 4 ks
- termomanometr 1 ks
- šroub M8 x 12 4 ks
čisticí nářadí
- hák 1 ks
- kartáč s násadou 1 ks
- bodec 1 ks
- držák čisticího nářadí 1 ks
skluz pro vyzdívky (pouze pro velikost 8 a 9 článků) 1 ks
obchodně - technická dokumentace
Doplňková výbava (není součástí dodávky):
Litinový podstavec pod kotel 5 článků (obj. kód 17 659)
Litinový podstavec pod kotel 6 článků (obj. kód 17 751)
Litinový podstavec pod kotel 7 článků (obj. kód 18 569)
Nutné příslušenství (není součástí dodávky):
Dochlazovací smyčka (1 ks) vč. příruby nebo dvoucestný bezpečnostní ventil DBV 1 - 02 vč. sisealu (10 g). Toto vybavení se nemusí
použít v případě otevřeného topného systému.
Termostatický ventil TS 130 (STS 20) TV 95°C – je možné koupit ve velkoobchodech (jen při dodávce s dochlazovací smyčkou)
Pojišťovací ventil 1 ks
Na přání zákazníka (není součástí dodávky):
Filtr 3/4“ (pro kotel s dvoucestným bezpečnostním ventilem DBV 1 – 02)
Vybavení kotle objednávané jako „doplňková výbava, nutné příslušenství a na přání zákazníka“ není zahrnuto v základní ceně kotle.
5.2 Postup montáže
5.2.1 Instalace kotlového tělesa
5.2.1.1 Instalace kotlového tělesa dochlazovací smyčka
1. Ustavit kotlové těleso na podstavec nebo podezdívku (podložku).
2. Na svařenec dochlazovací smyčky předem přivařit přírubu topné vody dochlazovací smyčky (dle dispozic kotelny), mezi přírubu a kotel
vložit těsnění Ø 90 x 60 x 3, poté namontovat svařenec pomocí 4 ks matic M 10 a 4 ks podložek 10,5 ke kotli. Horní výstup topné vody
propojit svarem s topným systémem.
3. Spodní výstup z dochlazovací smyčky propojit pomocí přivaření 1 1/2“ trubky s výstupem vratné vody (příruby vratné vody) ke kotli.
4. Na jeden z výstupů dochlazovací smyčky namontovat termostatický ventil (čidlo namontovat do jímky a připojit vstup studené vody 1/2“).
Pozor na označení směru průtoku vody pomocí šipky, musí být shodný dle obr. č. 5.
5. Druhý 1/2“ výstup dochlazovací smyčky propojit s odpadem (upozornění: pro kontrolu funkce termostatického ventilu doporučujeme
propojení výtoku vody do odtoku pomocí nálevky).
6. Po napojení kotle na otopný systém našroubovat do kotle vypouštěcí ventil dle obr. č. 12.
7. Na kouřový nástavec nasadit kouřovou rouru a zasunout do komínového otvoru. Průměr kouřové roury je 160 mm.
13
8. Našroubovat regulátor tahu do otvoru v horní části edního článku. Postup nastavení regulátoru tahu kotle je uveden v návodu, který je
přiložen v íslušném regulátoru
9. Otvor se závitem JS 6/4“ v edním článku zaslepit zátkou JS 6/4“. Pod zátku umístit těsnění Ø 60 x 48 x 2.
10. Doporučuje se použít na vstup a výstup topné vody uzavírací ventily, jelikož bez těchto ventilů bude nutno při vyčištění filtru vypustit celý
systém.
5.2.1.2 Instalace kotlového tělesa dvoucestný bezpečnostní ventil DBV 1 - 02
1. Ustavit kotlové těleso na podstavec nebo podezdívku (podložku).
2. Mezi přírubu topné vody a kotel vložit těsnění Ø 90 x 60 x 3, poté namontovat pomocí 4 ks matic M 10 a 4 ks podložek 10,5 ke kotli. (dle
dispozic kotelny). Výstup topné vody propojit svarem s topným systémem.
3. Mezi přírubu vratné vody a kotel vložit těsnění Ø 90 x 60 x 3, poté namontovat pomocí 4 ks matic M 10 a 4 ks podložek 10,5 ke kotli.
Spodní výstup vratné vody propojit svarem s topným systémem.
4. Dle obr.č. 9 propojit dvoucestný bezpečnostní ventil DBV 1 – 02 s přírubou vratné vody, přírubou topné vody a se vstupem chladicí vody a
výstupem přebytečného tepla.
5. Namontovat vypouštěcí ventil do příruby vratné vody.
6. Na kouřový nástavec nasadit kouřovou rouru a zasunout do komínového otvoru. Průměr kouřové roury je 160 mm.
7. Našroubovat regulátor tahu do otvoru v horní části předního článku. Postup nastavení regulátoru tahu kotle je uveden v návodu, který je
přiložen v íslušném regulátoru.
8. Otvor se závitem JS 6/4“ v edním článku zaslepit zátkou JS 6/4“. Pod zátku umístit těsnění Ø 60 x 48 x 2.
9. Doporučuje se použít na vstup a výstup topné vody uzavírací ventily, jelikož bez těchto ventilů bude nutno při vyčištění filtru vypustit celý
systém.
Obr. č. 13 Instalace kotlového tělesa
5.2.1.3 Umístění sestavy tvarovek, trysky terciálního vzduchu a šikmého roštu pro kotle velikosti 6 9 článků
(obr. č. 16)
1. Do spodní části spalovací komory umístíme tvarovku spodní levou (1), tvarovku spodní pravou (2) na tvarovku střední zadní (3) a
tvarovku horní zadní. (5)
Obr. č. 14
1. Těsnění 90 x 60 x 3
2. Příruba topné a vratné vody
3. Podložka 10,5
4. Matice M10
5. Napouštěcí a vypouštěcí kohout
6. Pojišťovací ventil
(není součástí standardní dodávky)
7. Dvoucestný bezpečnostní ventil DBV 1 -02
(není součástí standardní dodávky)
14
2. Na spodní část trysky přívodu terciálního vzduchu (7) naneseme žáruvzdorné lepidlo (vlásenka 3-4 mm)
a trysku rovně umístíme do kruhového otvoru tvarovky (1)(2).
Obr. č. 15
3. Spalovací komoru uzavřeme vložením tvarovky střední přední (4) a tvarovky horní před (6).
4. Do palivového prostoru opatrně vložíme šikmý rošt (8) jehož horní část opřeme o přední článek.
Obr. č. 16 Umístění tvarovek do spalovací komory kotle HERCULES U68, HERCULES U38
5.2.1.4 Umístění sestavy tvarovek, trysky terciálního vzduchu a šikmého roštu pro kotle velikosti 5 článků
(obr. č. 19)
1. Tvarovku horní ední a zadní(1, 9) vložíme (vyvýšenou částí ve tvaru trojúhelníku směrem k přikládacím dvířkům, dle obrázku) do horní
části spalovací komory a zasunutím aretačního kolíku (2) do otvoru (3) zajistíme jejich polohu.
2. Do spodní části spalovací komory umístíme tvarovku spodní (4) a na ní tvarovku střední zadní (5).
Obr. č. 17
3. Na spodní část trysky přívodu terciálního vzduchu (6) naneseme žáruvzdorné lepidlo (vlásenka 3-4 mm)
a trysku rovně umístíme do kruhového otvoru tvarovky spodní (4).
1. Tvarovka spodní levá
2. Tvarovka spodní pra
3. Tvarovka stření zad
4. Tvarovka stření před
5. Tvarovka horní zad
6. Tvarovka horní přední
7. Tryska terciálního vzduchu (typ U38)
7. Tryska terciálního vzduchu (typ U68)
8. Šikmý rošt
15
Obr. č. 18
4. Spalovací komoru uzavřeme vložením tvarovky střední přední (7).
5. Pomalým tahem vysuneme aretační kolík, tímto obě horní tvarovky (1, 9) dosednou na tvarovky střední (5, 7).
6. Do palivového prostoru opatrně vložíme šikmý rošt (8) jehož horní část opřeme o přední článek.
Obr. č. 19 Umístění tvarovek do spalovací komory kotle HERCULES U68 velikost 5 čl.
5.2.2 Montáž plášťů
Obr. č. 20 Boční díly pláště
1. Vyjmout pláště z kartónového obalu.
2. Dle obr. č. 19 pomocí 4 ks šroubů M8 x 12 (8) přišroubovat přední plech (7).
3. Dle obr. č. 19 na závity horních kotevních šroubů nasadit 2 ks snížené konzoly (3) a přišroubovat je pomocí 4 ks podložek 10,5 (9) a 4 ks
matic M10 (10).
4. Dle obr. č. 18 osadit levý boční díl pláště (1) 2 ks pérovými úchytkami (3), našroubovat 2 ks M5 x 12 (4) nedotahovat, nechat vůli
1. Levý boční díl pláště
2. Pravý boční díl pláš
3. Úchytka pérová
4. Šroub M5 x 12
5. Izolace levého bočního dílu pláš
6. Izolace pravého bočního dílu pláště
1. Tvarovka horní přední
2. Aretační kolík
3. Otvor pro aretační kolík
4. Tvarovka spodní
5. Tvarovka střední zadní
6. Tryska terciálního vzduchu (typ U68)
7. Tvarovka střední přední
8. Šikmý rošt
9. Tvarovka horní zadní
16
12 mm a vložit izolaci (5). Dle obr. č. 17 plášť (1) nasadit na spodní kotevní šrouby a horní část spojit se sníženými konzolami (3) pomocí
2 ks šroubů M5 x 12 (4).
5. Dle obr. č. 18 osadit pravý boční díl pláště (2) 2 ks pérovými úchytkami (3), našroubovat 2 ks M5 x 12 (4) nedotahovat, nechat vůli
12 mm a pak vložit izolaci (6). Dle obr. č. 19 plášť (2) nasadit na spodní kotevní šrouby a horní část spojit se sníženými konzolami (3)
pomocí 2 ks šroubů M5 x12 (4).
Obr. č. 21 Montáž bočních dílů pláště
6. Dle obr. č. 20 horní díl pláště (6) osadit 4 ks spojovacími trny (4) a vložit termomanometr (5).
7. Zasunout čidlo teploměru do jímky pro teploměr (7) a čidlo manometru zašroubovat do jímky pro manometr (8).
8. Do horního dílu pláště (6) vložit izolaci (3) a nasadit ho na boční díly pláště (1,2).
Obr. č. 22 Montáž horního dílu pláště
9. Dle obr. č. 21 nasadit zadní díl pláště (3) na 4 ks šroubů M5 x 12 (4) mezi boční díly plášťů (1 a 2).
10. Dle potřeby přišroubovat k levému, nebo pravému bočnímu dílu pláště (1 a 2) pomocí 2 ks šroubů M5 x 12 (4) držák čisticího nářadí (5).
1. Levý boční díl pláště
2. Pravý boční díl pláš
3. Konzola snížená
4. Šroub M5 x 12
5. Izolace levého bočního dílu pláště
6. Izolace pravého bočního dílu pláště
7. Plech přední
8. Šroub M8 x 12
9. Podložka 10
10. Matice M10
1. Pravý boční díl pláš
2. Levý boční díl pláště
3. Izolace horního dílu pláště
4. Spojovací trn
5. Termomanometr
6. Horní díl pláště
7. Jímka teploměru
8. Jímka manometru
17
Obr. č. 23 Montáž zadního dílu pláště a držáku čisticího nářadí
Obr. č. 24
5.2.3 Regulátor tahu
Postup nastavení regulátoru tahu kotle je uveden v návodu, který je přiložen k příslušnému regulátoru.
5.2.4 Montáž čistícího nářadí
K namontování nebo demontování kartáče a hrotu na bodec (je-li součásti dodávky) použít běžného montážního nářadí a kožených rukavic.
5.2.5 Naplnění otopné soustavy vodou
Tvrdost vody musí odpovídat ČSN 07 7401 a je nezbytné, aby v případě, že tvrdost vody nevyhovuje, byla voda upravena dle kap. č.
4.1.
Otopné systémy s otevřenou expanzní nádobou dovolují přímý styk topné vody s atmosférou. V topném období expandující voda v
nádrži pohlcuje kyslík, který zvyšuje korozívní účinky a současně dochází ke značnému odpařování vody. K doplnění je možné použít
jen vody upravené na hodnoty dle ČSN 07 7401.
Otopnou soustavu je nutno důkladně propláchnout, aby došlo k vyplavení všech nečistot.
Během topného obdoje nutno dodržovat stálý objem vody v otopném systému. Při doplňování otopné soustavy vodou je nutno dbát na to,
aby nedošlo k přisávání vzduchu do systému. Voda z kotle a otopného systému se nesmí nikdy vypouštět nebo odebírat k použití kromě
případů nezbytně nutných, jako jsou opravy apod. Vypouštěním vody a napouštěním nové se zvyšuje nebezpečí koroze a tvorby vodního
kamene. Je-li třeba doplnit vodu do otopného systému, doplňujeme pouze do vychladlého kotle, aby nedošlo k prasknutí článků.
Po napuštění kotle a otopného systému nutno zkontrolovat těsnost všech spojů.
Při použití dvoucestného bezpečnostního ventilu DBV 1 - 02 je chladicí voda dopouštěna postupně do vratné vody.
Ukončení montáže a provedení topné zkoušky musí být zaznamenáno do „Záručního listu“.
1. Levý boční díl pláště
2. Pravý boční díl pláš
3. Zadní díl pláště
4. Šroub M5 x 12
5. Držák čisticího nářa
6. Izolace plechu zadního
1. Regulátor tahu
2. Páčka regulátoru tahu
3. Řetízek
4. Závěsný kolík
18
6 Uvedení do provozu pokyny pro smluvní servisní organizaci
Uvedení kotle do provozu smí provádět pouze odborné montážní firmy oprávněné k provádění této činnosti.
6.1 Kontrolní činnost před spuštěním
Před uvedením kotle do provozu je nutno zkontrolovat:
1. Naplnění otopného systému vodou (kontrola termomanometru) a těsnost soustavy.
2. Připojení ke komínu – toto připojení lze provést pouze se souhlasem příslušného kominického podniku (revize komínu).
3. Funkčnost regulátoru tahu a termostatického ventilu.
6.2 Uvedení kotle do provozu
1. Provést zátop kotle.
2. Uvést kotel na potřebnou provozní teplotu. Doporučená teplota výstupní vody je 80 °C.
3. Seřídit regulátor tahu včetně délky řetízku (dle přiloženého návodu regulátoru tahu).
4. Provést kontrolu funkčnosti zabezpečovacího zařízení proti přetopení (dochlazovací smyčky nebo dvoucestného bezpečnostního ventilu
DBV 1 - 02).
5. Provozovat kotel v provozním stavu dle příslušných norem.
6. Zkontrolovat opětovně těsnost kotle.
7. Seznámit uživatele s obsluhou.
8. Provést zápis do záručního listu.
7 Obsluha kotle uživatelem
Chybná obsluha a nevhodné spalování paliva vede k poškození výrobku.
Při prvním zátopu studeného kotle v něm kondenzuje voda, která stéká po jeho vnitřních stěnách. Toto rosení kotlového tělesa
skončí, jakmile dosáhne kotel provozní teploty.
Při provozu kotle na nižší teplotu než 50 °C může docházet k rosení kotlového tělesa, tzv. nízkoteplotní korozi, která zkracuje
životnost kotlového výměníku. Proto doporučujeme provozovat kotel při teplotě 50 °C a vyšší.
HNĚDÉ UHLÍ (Kotel HERCULES U38)
Nejvhodnější palivem je hnědé uhlí o zrnitosti 20 - 40 mm.
ČERNÉ UHLÍ (Kotel HERCULES U38)
Nejvhodnější palivem je černé uhlí o zrnitosti 20 – 40 mm.
DŘEVO (Kotel HERCULES U68)
Pro dosažení jmenovitého výkonu kotle je nutné dodržet u dřeva max. vlhkost 20 %.
Palivo je nutné skladovat v suchu.
Tab. č. 8 Doporučené rozměry dřevěných špalků
průměr špalků [mm]
Ø 40 až 120
délka špalků [mm]
350
Zárukou čistého a dobrého spalování je používání pouze suchého a v přírodním stavu ponechaného dřeva.
Je nutné dodržet u dřeva max. vlhkost 20 %. Je-li vlhkost dřeva vší než 20 %, klesá výkon kotle. Spalováním vlhkého dřeva se
uvolňuje voda, která kondenzuje na stěnách samotného kotlového a komínového tělesa, tím dochází ke zvýšené tvorbě dehtu a vod
páry, což snižuje životnost měníku kotle. Dále nevhodným spalováním dochází ke korozi litiny tzv. "metal dusting", kdy dochází k
difuzi uhlíku do materiálu, a tím k rozpadu materiálu na prášek (dust). Tento proces je postupný a dlouhodobý. Proud spalin s
pevnými částicemi poté způsobuje obrušování nebo vymílání materiálu z povrchu, a tím se postupně ztenčuje tloušťka stěny článků,
a to může být příčinou proděravění kotlového tělesa.
Palivo je nutné skladovat v suchu.
K topení nepoužívejte plasty, domovní odpady, chemicky ošetřené zbytky dřeva, starý papír, štěpky, klest, odpady z desek lisovaných
z kůry nebo z dřevotřískových desek.
Dodržujte pokyny k provozu kotle.
Při provozu kotle dodržujte doporučené provozní teploty.
Kotel provozujte se schváleným palivem.
19
7.1 Zátop
1. Zkontrolovat množství vody v otopném systému na termomanometru.
2. Otevřít uzavírací armatury mezi kotlem a otopným systémem.
3. Vyčistit prostor ve spodní části spalovací komory (prostor před tryskou), rošt, popelník, kouřové kanály a stěny kotle.
4. Na spodní rošt vložit podpal a zapálit.
5. Před zápalem a před každým přiložením je nutné otevřít zkratovací klapu do polohy B obr. č. 25, 26, tím jsou spaliny odváděny nejkratší
spalinovou cestou do komína a dochází k jeho zahřátí). Po zahřáti komína je nutné uzavřít zkratovací klapu zpět do polohy A dle obr. 25,
26.
B
A
Obr. č. 25 Zátop v kotli HERCULES U68, HERCULES U38
6. Horní dusivku přívodu primárního vzduchu v přední části kotle nastavit do polohy maximálního otevření.
7. Spodní dusivku přívodu vzduchu pod rošt ponechat zavřenou.
8. Uzavřít přikládací dvířka kotle a nechat oheň hořet.
9. Když plameny mizí a zůstává žhnoucí podklad, otevřít pomalu přikládací dvířka a přiložit palivo dle potřeby.
10. Nově přiložené palivo nechat rozhořet, zavřít zkratovací klapu (do polohy A dle obr. 25.a obr. 26) a horní dusivku přívodu primárního
vzduchu nastavit regulátorem intenzity výkonu dle potřeby.
11. Pro topení černým uhlím (kotel HERCULES U38) nastavit stavěcí šroub spodní dusivky přívodu sekundárního vzduchu pod palivo
na 2 3 mm. Pro topení palivovým dřevem(kotel HERCULES U68) a hnědým uhlím (kotel HERCULES U38) zůstává spodní dusivka
uzavřena.
Z důvodu tepelných vlastností litiny je provozní charakteristika kotlů HERCULES U38, HERCULES U68 odlišná od kot s ocelovým
kotlovým tělesem. Natápění na provozní teplotu trvá déle, ale kotle po nahřátí mají větší tepelnou setrvačnost.
Obr. č. 26 Zátop v kotli HERCULES U68, HERCULES U38
20
Obr. č. 27 Proudění spalovacího vzduchu
7.2 Provoz
1. Po dosažení teploty topné vody upravit přívod spalovacího vzduchu. Regulace výkonu se provádí dusivkou na přikládacích dvířkách,
kterou se reguluje přívod vzduchu nad palivo pomoregulátoru tahu nebo stavěcím šroubem samotné dusivky Regulátor tahu je nutné
seřídit tak, aby dusivka přikládacích dvířek byla v okamžiku, kdy je dosaženo žádané teploty topné vody přivřena na 4 5 mm.
2. Podle potřeby tepla a intenzity hoření je nutné během provozu kotel znovu doplňovat palivem. Přikládáme na žhavou vrstvu silnou asi
15 cm. Před přiložením provádíme ruční roštování u uhlí zespodu přes otvor ve spodní části šikmého roštu, u palivového dřeva shora
přes přikládací dvířka. Před doplněním paliva uvolníme ústí otvoru ve spodní části vyzdívky spalovací komory tak, aby bylo umožněno
plynulé odhořívání paliva.
3. Popelníková dvířka musí být během provozu kotle trvale uzavřena.
4. Ovládání zkratovací klapy při provozu kotle na jmenovitý výkon (mimo zátop a přikládání paliva) musí být v poloze A dle obr. 25 a obr. 26.
5. Podle potřeby vyprázdnit popelník (nutno použit rukavice).
6. V případě použití uzavíracích ventilů je nutno mezi kotel a uzavírací ventil namontovat pojišťovací ventil.
7. Filtr doporučujeme vyčistit po provedení topné zkoušky a následně před zahájením topné sezóny.
8 Údržba
1. Kontrolovat a v ípadě potřeby odstraňovat popel z popelníku, protože zaplněný popelník brání správnému rozdělení spalovacího
vzduchu pod palivem a způsobuje nerovnoměrné prohořívání paliva na roštu. Všechny zbytky paliva v topeništi a v odhořívacím otvoru ve
vyzdívce odstraňujeme před každým novým zátopem. U vyzdívky spalovací komory doporučujeme 1x za měsíc vysunout její horní přední
č.6, střední přední díl č.4 (viz. obr. č.16) a provést vyčištění prostoru spalovací komory. Popel je nutno odkládat do nehořlavých nádob
s víkem. Při práci je nutno používat ochranné pomůcky a dbát osobní bezpečnosti.
2. 1x za týden vyčistit pomocí kartáče stěny kotle uvnitř topeniště, kouřové tahy kotle a kouřový nástavec (vychladlý kotel, kdy teplota
nepřesáhne 40 °C). Pro odstranění popele z kouřového nástavce slouží čisticí poklop v jeho spodní části. Demontáž čisticího poklopu
provedeme zamáčknutím a pootočením šroubu v jeho spodní části. Po vyčiště kouřového nástavce namontujeme zpět čisticí
poklop a dbáme na těsnost čisticího poklopu s kouřovým nástavcem.
3. Pokud dojde při použití paliv s větším vývinem plynu k usazení dehtového nánosu na stěnách palivového prostoru, odstraníme jej škrabkou
nebo vypálením pomocí suchého tvrdého dříví při uvedení kotle na max. pracovní teplotu.
4. Po ukončení topné sezóny vyčistit prostor za dusivkou přívodu terciálního vzduchu, ošetřit otočné čepy zkratova klapy a všech dvířek.
5. Trhliny způsobené pnutím nebo lehká koroze na žáruvzdorné vyzdívce jsou způsobeny teplotními výkyvy a teplotou přes 1000 °C ve
spalovací komoře. Rozhodují pro funkčnost zaříze je ale tvarová stabilita stavebních dílů. Trhliny neovlivňují funkčnost a lze je
považovat podobně jako u kachlových kamen za normální.
6. Jestliže se vyskytnou nečistoty na krycích dílech a ovládacích prvcích, odstraňte je nejlépe měkkým vlhkým hadrem. Doporučujeme mírné
čistící prostředky bez rozpouštědel. Rozpouštědla jako alkohol, technický benzin nebo ředidla se nesmí používat, neboť by došlo
k poškození povrchu zařízení.
7. Prosklení dusivky přikládacích dvířek doporučujeme čistit častěji a nenechat vytvořit příliš silnou vrstvu usazenin. Doporučujeme používat
přípravky na čištění skel krbů a kamen. Při čištění se řiďte návodem výrobce čistícího přípravku.
I. primární vzduch
II. sekundární vzduch
III. terciální vzduch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Viadrus HERCULES_U38_Navod_k_obsluze_a_instalaci Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu