HP PSC 2350 All-in-One Printer series Stručný návod na obsluhu

Typ
Stručný návod na obsluhu
2
3
1
© 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
English
Arabic
Bahasa
Portugu ês
Hrvatski
Cesky
Dansk
Nederland
Suomi
Français
Deutsch
Greek
Hangul
Hebrew
Magyar
Italiano
Español
Magyar
Italiano
Japanese
Español
Norsk
Portugu ês
Russian
Simplified
Chinese
Slovencina
Slovenšcina
Español
Svenska
Traditional-
Chinese
Thai
Türkçe
Ukrainian
Horizontal cover image:
Replace this guideline area
with either a cropped product
photograph or a straight-on
front-view illustration
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
© 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
English
Arabic
Bahasa
Portugu ês
Hrvatski
Cesky
Dansk
Nederland
Suomi
Français
Deutsch
Greek
Hangul
Hebrew
Magyar
Italiano
Español
Magyar
Italiano
Japanese
Español
Norsk
Portugu ês
Russian
Simplified
Chinese
Slovencina
Slovenšcina
Español
Svenska
Traditional-
Chinese
Thai
Türkçe
Ukrainian
Začínáme
Odstrate všechny pásky
Vyhledejte součásti
Disk CD pro operační
systém Windows
Disk CD pro operační
systém Macintosh
Uživatelská píručka
na disku CD
Tiskové kazety
Napájecí kabel a
adaptér
Pekryvný segment ovládacího
panelu (mže být nasazen)
Kabel USB*
* Zakoupený samostatn.
Obsah balení se mže lišit.
Zdvihnte pístupová dvíka
a odstrate pásku v levé části
zaízení.
Setkáte-li se v prbhu instalace s potížemi, pejdte k odstavci Odstraování problém v poslední části.
Dležité: Kabel USB byste mli zapojit až po provedení kroku 16, jinak se mže stát, že
software nebude nainstalován správn. Provádjte jednotlivé kroky v uvedeném poadí.
Prvodce nastavením zaízení
HP PSC 2350 series all-in-one
Začnite takto
Odstráte všetku pásku
Vyhadanie súčastí
disk CD so systémom
Windows
disk CD so systémom
Macintosh
Návod na použitie
na CD
tlačové kazety
sie t’ ový kábel a
adaptér
maska ovládacieho panela
(môže by t’ upevnená)
kábel USB*
* Zakúpený samostatne.
Obsah vášho balenia sa môže líši t’ .
Nadvihnite prístupový kryt a
odstráte pásku z vnútornej
avej strany zariadenia.
Ak sa vyskytli problémy počas nastavovania, pozrite si Riešenie problémov v poslednej časti.
Sprievodca nastavením
HP PSC 2350 series all-in-one
Dôležité: Až do kroku 16 nepripájajte USB kábel pretože by sa softvér nemusel
nainštalova t’ správne. Nasledujte kroky v danom poradí.
2 • HP all-in-one
4
5
Nasate pekryvný segment ovládacího panelu
(pokud není nasazen)
a Umístte pekryvný segment ovládacího panelu nad
zaízení.
Zaízení HP all-in-one bude fungovat pouze v pípad, že je pekryvný segment ovládacího panelu pevn
nasazen.
Zdvihnte barevný grafický displej
Nejlepšího zobrazení dosáhnete, odstraníte-li z displeje ochranou fólii.
b Zatlačte dostatečnou silou na všechny okraje pekryvného
segmentu, aby dosedl na své místo.
Zdvihnte barevný grafický displej.
Upevnite masku ovládacieho panela (ak nie je upevnená)
Pre fungovanie HP all-in-one musí by t’ maska ovládacieho panela upevnená!
Vyklopte farebný grafický displej
Pre najlepšie prezeranie odstráte ochrannú vrstvu z displeja.
Vyklopte farebný grafický displej
a Umiestnite masku ovládacieho panela nad zariadenie.
b Pre pevné upevnenie zatlačte pevne na všetkých rohoch
masky.
3 • HP all-in-one
8
6
7
a b
c d
Stisknte tlačítko Zapnout a zahajte konfiguraci
Zapnout
Pipojte napájecí kabel a adaptér
Vložte bžný bílý papír
a Po stisknutí tlačítka Zapnout začne zelená kontrolka blikat a pak se rozsvítí. Tato operace mže
trvat až minutu.
b Počkejte, až se zobrazí výzva k určení jazyka. Pomocí šipek vyberte požadovaný jazyk a volbu
potvrte. Pomocí šipek vyberte požadovanou zemi/oblast a volbu potvrte.
a Po stlačení Zapnú t’ zabliká zelené svetlo a zostane rozsvietené. Toto môže trva t’ až do minúty.
b Počkajte na ponuku jazyka. Na nastavenie vášho jazyka použite šípky, a potom potvrte.
Na nastavenie vašej krajiny/región použite šípky, a potom potvrte.
Pripojte sie t’ ový kábel a adaptér
Vložte obyčajný biely papier
Zapnú t’
Stlačte tlačidlo Zapnú t’ a nastavte
4 • HP all-in-one
9
10
Otevete pístupová dvíka
Odstrate pásku z obou tiskových kazet
Zdvihnte pístupová dvíka až
nadoraz.
Zatažením za ržový výstupek odstrate
pásku z obou tiskových kazet.
Nedotýkejte se kontakt v barv mdi a
kazety znovu nepelepujte.
Nadvihnite prístupový kryt až pokia sa
nezastaví.
Potiahnite za rúžový štítok, čím odstránite
pásku z obidvoch tlačových kaziet.
Nedotknite sa medených kontaktov a pásku
nezakladajte naspä t’ .
Otvorenie prístupového krytu
Odstráte pásku z obidvoch kaziet
5 • HP all-in-one
11
Vložte tíbarevnou tiskovou kazetu
a Uchopte tíbarevnou tiskovou kazetu štítkem HP nahoru.
b Vložte tíbarevnou tiskovou kazetu ped levou patici.
c Zatlačte dostatečnou silou, aby kazeta správn dosedla
na místo.
Chcete-li vložit tiskové kazety, musí být zaízení zapnuté .
a Podržte trojfarebnú tlačovú kazetu s označením HP
smerom nahor.
b Umiestnite trojfarebnú tlačovú kazetu do prednej časti
avého priečinku.
c Kazetu pevne zatlačte do priečinka, až kým nezapadne
na miesto.
Pred vložením tlačových kaziet musí by t’ zariadenie
Zapnuté.
Vloženie trojfarebnej tlačovej kazety
6 • HP all-in-one
12
Vložte černou tiskovou kazetu
a Uchopte černou tiskovou kazetu štítkem HP
nahoru.
b Vložte černou tiskovou kazetu ped pravou
patici.
c Zatlačte dostatečnou silou, aby kazeta správn
dosedla na místo.
d Zavete pístupová dvíka.
a Podržte čiernu tlačovú kazetu s označením HP
smerom nahor.
b Umiestnite čiernu tlačovú kazetu do prednej
časti pravého priečinku.
c Kazetu pevne zatlačte do priečinka, až kým
nezapadne na miesto.
d Zatvorte prístupový kryt.
Vloženie čiernej tlačovej kazety
7 • HP all-in-one
13
Zarovnejte tiskové kazety
Jestliže nebudete zaízení pipojovat k počítači, vyhledejte v Uživatelské píručce informace o zahájení práce.
a Stisknutím tlačítka OK u všech výzev
zobrazených na ovládacím panelu spustíte
zarovnání tiskových kazet.
Zarovnání mže trvat nkolik minut.
b Po vytištní stránky je zarovnání dokončeno.
Zkontrolujte stav zobrazený na barevném
grafickém displeji a pak stisknte tlačítko OK .
Pokud se operace nezdaí, pejdte k odstavci
Odstraování problém v poslední části.
Vytištnou stránku pro zarovnání recyklujte nebo
zlikvidujte.
a Na spustenie zarovnania tlačových hláv stlačte
pri každej ponuke na ovládacom paneli
tlačidlo OK .
Zarovnanie môže trva t’ niekoko minút.
b Po vytlačení stránky sa zarovnanie dokončilo.
Skontrolujte stav na farebnom grafickom
displeji, a potom stlačte OK . Ak zlyhá, pozrite
Riešenie problémov v poslednej časti.
Stránku zarovnania znovu použite alebo vyhote.
Zarovnanie tlačových kaziet
Ak zariadenie nepripájate k počítaču, informácie o tom, ako zača t’ , nájdete v Užívateskej príručke.
8 • HP all-in-one
15
14
Vložte správný disk CD
Vložte disk CD se softwarem
HP all-in-one pro systém
Macintosh . Ped zahájením
instalace softwaru pejdte
k následujícímu kroku.
a Vložte disk CD se softwarem
HP all-in-one pro systém
Windows .
b Postupujte podle pokyn na
obrazovce.
Pokud se úvodní okno nezobrazí, dvakrát klepnte na
položku Tento počítač , na ikonu jednotky CD-ROM a
poté na soubor setup.exe .
Zapnte počítač
a Zapnte počítač, v pípad poteby se pihlaste a
počkejte, až se objeví pracovní plocha.
b Zavete všechny otevené programy.
Uživatelé operačního
systému Windows:
Uživatelé operačního
systému Macintosh:
a Zapnite počítač, ak treba, prihláste sa a počkajte,
kým sa nezobrazí pracovná plocha.
b Zatvorte všetky otvorené programy.
Zapnutie počítača
Vloženie správneho disku CD
Ak sa nezobrazí úvodná obrazovka, dvakrát kliknite na
ikonu My Computer (Tento počítač) , dvakrát kliknite na
ikonu CD-ROM (Jednotka CD) a potom dvakrát kliknite
na položku setup.exe .
a Vložte disk Windows CD
HP all-in-one.
b Postupujte poda pokynov na
obrazovke.
Vložte disk CD HP all-in-one
Macintosh . Pred inštaláciou
softvéru pokračujte alším
krokom.
Používatelia systému
Windows:
Používatelia systému
Macintosh:
9 • HP all-in-one
16
Pipojte kabel USB
Uživatelé operačního
systému Macintosh:
Uživatelé operačního
systému Windows:
Pokud se toto okno neobjeví, pejdte k odstavci
Odstraování problém v poslední části.
Je možné, že ped zobrazením výzvy k pipojení kabelu
USB uplyne nkolik minut. Jakmile se výzva zobrazí,
pipojte kabel USB k portu na zadní stran zaízení
HP all-in-one a pak k libovolnému portu USB počítače.
Pipojte kabel USB k portu na zadní stran
zaízení HP all-in-one a pak k libovolnému
portu USB počítače.
Možno budete musie t’ počka t’ niekoko minút, kým sa
zobrazí ponuka na pripojenie USB kábla. Po zobrazení
ponuky, pripojte kábel USB do portu na zadnej strane
zariadenia HP all-in-one, a potom ku ktorémukovek
USB portu na počítači.
Pripojte kábel USB do portu na zadnej
strane zariadenia HP all-in-one, a potom ku
ktorémukovek USB portu na počítači.
Pripojenie kábla USB
Používatelia systému Windows:
Používatelia systému Macintosh:
Ak sa obrazovka nezobrazí, pozrite si čas t’ Riešenie
problémov na poslednej strane.
10 • HP all-in-one
18
17
Horizontal cover image:
Replace this guideline area
with either a cropped product
photograph or a straight-on
front-view illustration
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
www.hp.com/support
Jakmile se zobrazí okno Blahopejeme! , zaízení
HP all-in-one je pipraveno k používání.
Informace o zahájení práce naleznete v Uživatelské
píručce nebo v nápovd na obrazovce.
Blahopejeme!
Pokračujte v instalaci softwaru
Pokud se toto okno neobjeví, pejdte k odstavci
Odstraování problém v poslední části. Postupujte
podle pokyn na obrazovce. Vyplte informace v okn
Sign up now ( Zaregistrovat se nyní) .
a Dvakrát klepnte na ikonu
HP All-in-One Installer .
b Dbejte na to, abyste dokončili všechna okna,
včetn asistenta nastavení.
Uživatelé operačního systému Windows:
Uživatelé operačního systému Macintosh:
Ke sa zobrazí obrazovka s poakovaním , ste
pripravení používa t’ zariadenie HP all-in-one.
Začnite poda Užívateskej príručky alebo
elektronického pomocníka.
Ak sa obrazovka nezobrazí, pozrite si čas t’ Riešenie
problémov na poslednej strane. Postupujte poda
zobrazených pokynov. Vyplte obrazovku Sign up now
(Zaregistrova t’ teraz) .
a Dvakrát kliknite na ikonu
HP All-in-One Installer.
b Presvedčite sa že ste dokončili všetky obrazovky
vrátane sprievodcu nastavením.
Pokračovanie inštalácie softvéru
Používatelia systému Windows:
Používatelia systému Macintosh:
Gratulujeme!
Odstraování problém
Problém:
Problém:
Problém:
Problém:
Akce:
Akce:
Akce:
Akce:
Problém:
Akce:
Problém:
Akce:
Po vložení tiskových kazet se zobrazí zpráva Zkontrolujte tiskovou kazetu
nebo se nezdaí zarovnání tiskových kazet.
Vyjmte tiskové kazety. Zkontrolujte, zda byla z mdných kontakt
odstranna veškerá páska. Kazety vložte znovu a pak zavete pístupo
dvíka.
Zobrazí se zpráva Uvíznutí držáku .
Otevete pístupová dvíka. Odstrate zevnit pásku. Vypnte napájení a
vyčkejte jednu minutu. Pak napájení znovu zapnte.
(Pouze systém Windows) Nezobrazilo se okno s informací, kdy se má pipojit
kabel USB.
Vyjmte a znovu vložte disk CD se softwarem HP all-in-one pro operační
systém Windows . Viz krok 15.
(Pouze systém Windows) Zobrazí se okno Pidat hardware .
Klepnte na tlačítko Storno . Odpojte kabel USB a vložte disk CD se softwarem
HP all-in-one pro operační systém Windows . Viz kroky 15 a 16.
(Pouze systém Windows) Zobrazí se okno Dokončování nastavení zaízení
selhalo .
Pesvdčete se, zda je pekryvný segment ovládacího panelu pevn nasazen.
Odpojte zaízení a znovu ho zapojte. Zkontrolujte veškerá pipojení.
Zkontrolujte, zda je kabel USB pipojený k počítači. Nepipojujte kabel
USB ke klávesnici ani k nenapájenému rozbočovači. Viz kroky 4 a 16.
(Pouze systém Macintosh) Software pro systém Macintosh se nenainstaluje.
Ped zahájením instalace softwaru zkontrolujte, zda je kabel USB pipojen
k počítači. Nepipojujte kabel USB ke klávesnici ani k nenapájenému
rozbočovači. Viz krok 16.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].
Další informace naleznete v Uživatelské píručce. Vytištno na recyklovaném papíru.
Potebujete-li pomoc, navštivte stránku www.hp.com/support
*Q5786-90229*
Q5786-90229
*Q5786-90229*
Riešenie problémov
Problém:
Problém:
Problém:
Problém:
Činnos t’ :
Činnos t’ :
Činnos t’ :
Činnos t’ :
Problém:
Činnos t’ :
Problém:
Činnos t’ :
Otvorte prístupový kryt. Z vnútornej strany odstráte pásku. Vypnite zariadenie,
a potom minútu počkajte. Zariadenie znovu zapnite.
A Zobrazí sa správa Zaseknutý vozík .
Po vložení tlačových kaziet sa zobrazí správa Skontrolujte tlačovú kazetu
alebo zlyhá zarovnávanie tlačových kaziet.
Vyberte tlačové kazety. Skontrolujte, či ste z medených kontaktov úplne
odstránili pásku. Kazety znovu vložte, a potom zatvorte prístupový kryt.
(Iba system Windows) Obrazovka s pokynom na pripojenie kábla USB sa
nezobrazila.
Vyberte a znovu vložte disk CD HP all-in-one Windows . Pokračujte
krokom 15.
(Iba system Windows) Zobrazila sa obrazovka pridania hardvéru .
Kliknite na tlačidlo Cancel (Skonči t’ ) . Odpojte USB kábel, a potom vložte disk
CD HP all-in-one Windows . Pokračujte krokmi 15 a 16.
(Iba system Windows) Zobrazila sa obrazovka Device Setup Has Failed To
Complete (Nastavenie zariadenia sa nedokončilo) .
Skontrolujte, či je maska ovládacieho panela pevne pripevnená. Zariadenie
odpojte a opä t’ ho pripojte. Skontrolujte všetky prepojenia. Skontrolujte, či je
kábel USB pripojený k počítaču. Kábel USB nepripájajte do klávesnice alebo
rozbočovača bez napájania. Pokračujte krokmi 4 a 16.
(Iba Macintosh) Softvér systému Macintosh sa neitaluje.
Pred inštalovaním softvéru skontrolujte, či je kábel USB pripojený k počítaču.
Kábel USB nepripájajte do klávesnice alebo rozbočovača bez napájania.
Pokračujte krokom 16.
Viac informácii nájdete v Užívateskej príručke. Vytlačené na recyklovanom papieri.
Ohadne pomoci navštívte stránku www.hp.com/support
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HP PSC 2350 All-in-One Printer series Stručný návod na obsluhu

Typ
Stručný návod na obsluhu