HP Deskjet F300 All-in-One Printer series Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
HP Deskjet F300 All-in-One series
3
2
1
a.
b.
*Q8130-90210*
Q8130-90210
*Q8130-90210*
4
*
* Zakoupeno samostatn.
*Külön megvásárolható.
* Zakúpený samostatne.
HE
HE
HE
HE
HE
HU
CS
SK
HU
CS
SK
HU
CS
SK
HU
CS
SK
HU
CS SK
USB -ה לבכ תא רבחל ןיא ,הנכותה לש הניקת הנקתה חיטבהל ידכ :הרהזא
.14 בלש ינפל
.הספדהה תינסחמ תלד תא ןהו ריינה תלד תא ןה רוגס
.ןקתהה ןמ הזיראה ירמוח לכ תא רסה :בושח
.הזיראה תלוכת תא קודב
.תונתשהל היושע הזיראה תלוכת
ןאכ לחתה
.םאתמה תאו חתמה לבכ תא רבח
.דרפנב השיכרל*
UPOZORNENIE: Až do kroku 14 nepripájajte kábel USB, inak sa
softvér nemusí nainštalova t’ správne.
Otvorte dvierka zásobníka papiera a dvierka priestoru tlačových
kaziet. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Zo zariadenia odstráte všetok
baliaci materiál.
Skontrolujte obsah krabice.
Obsah vášho balenia sa môže líši t’ .
Pripojte napájací kábel a adaptér.
Začíname
Itt kezdje
FIGYELEM: A telepítés megfelel végrehajtásának érdekében ne
csatlakoztassa az USB-kábelt a 14. lépés eltt.
Engedje le a papír és a nyomtatópatron ajtót.
FONTOS: Vegyen ki minden csomagolóanyagot a készülékbl.
Ellenrizze a doboz tartalmát.
A csomagolás tényleges tartalma ettl eltérhet.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt és az adaptert.
Začínáme
Sklopte dvíka zásobníku papíru i dvíka pro pístup k tiskovým
kazetám.
DLEŽITÉ: Vyjmte ze zaízení veškerý obalový materiál.
Zkontrolujte obsah balení.
Obsah balení se mže lišit.
VAROVÁNÍ: Aby byl software nainstalován správn, mli byste
zapojit kabel USB až po provedení kroku 14.
Pipojte napájecí kabel a adaptér.
HP Deskjet F300 All-in-One series
User Guide
2 • HP Deskjet F300 All-in-One series
7
5
6
a.
b.
HE
HE
HE
HU
CS
SK
HU
CS
SK
HU
CS
SK
.ליגר ןבל ריינ ןעט
.שגמה ךותל חוכב ריינ ןיזהל ןיא :תוריהז
.( הלעפהה ןצחל )
לע ץחל
.זכרמה לא הענ הספדהה תררגש אדו .הספדהה תינסחמ תלד תא חתפ
.תוינסחמ סינכהל היהי ןתינש ידכ לעפומ תויהל ןקתהה לע :בושח
Vložte obyčajný biely papier.
POZOR: Nevkladajte papier príliš hlboko do zásobníka.
Stlačte tlačidlo
( Zapnú t’ ).
Otvorte dvierka priestoru tlačových kaziet. Skontrolujte, či sa
tlačový vozík presunul do stredu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Počas vkladania kaziet musí by t’
zariadenie zapnuté.
Töltsön be sima fehér papírt.
VIGYÁZAT: A papírt ne erltesse túlságosan a tálcába.
Nyomja meg a
( Be ) gombot.
Nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját. A patrontartónak középre kell
állnia.
FONTOS: A patronok behelyezéséhez a nyomtatónak bekapcsolva
kell lenni.
Vložte bžný bílý papír.
UPOZORNNÍ: Nepokoušejte se papír zasunout píliš daleko do
zásobníku.
Stisknte tlačítko
( Zapnout ).
Otevete dvíka pro pístup k tiskovým kazetám. Zkontrolujte, zda
se držák posunul do stedu.
DLEŽITÉ: Chcete-li vložit tiskové kazety, musí být zaízení
zapnuté.
HP Deskjet F300 All-in-One series • 3
9
8
HE
HE
HU
CS
SK
HU
CS
SK
.תוינסחמה יתשמ טרסה תא רסה
טרסה תא הרזחב ריזחהל וא תשוחנ עבצב םיעגמב תעגל ןיא :תוריהז
.תוינסחמל
.הלעמ יפלכ הנופ HP לש למסה רשאכ תוינסחמה תא זוחא .א
תינסחמה ץירח ב םיעבצ השולשב הספדהל תינסחמ סנכה .ב
תינסחמה ץירח ב רוחשב הספדהל תינסחמה תאו ילאמשה
ןמוקמל וסנכיי רשא דע בטיה תוינסחמה תא ףוחדל דפקה . ינמיה
. השיקנב
Odstráte pásku z obidvoch tlačových kaziet.
POZOR: Nedotýkajte sa medených kontaktov, ani na kazety znova
neprilepujte pásku.
a. Držte kazety označením HP smerom nahor.
b. Vložte trojfarebnú kazetu do avej kazetovej zásuvky a čiernu
kazetu do pravej kazetovej zásuvky . Zasúvajte kazety napevno
(kým sa neozve cvaknutie ).
Mindkét patronról távolítsa el a szalagot.
VIGYÁZAT: Ne érintse meg a rézszín érintkezket, és ne ragassza
vissza a szalagot a patronokra.
a. Úgy tartsa a patronokat, hogy a HP címke felfelé nézzen.
b. Helyezze a háromszín patront a bal oldali patronhelyre , a
fekete patront pedig a jobb oldali patronhelyre . Határozottan
nyomja be a patront a tartóba, míg a helyére nem pattan .
Odstrate pásku z obou kazet.
UPOZORNNÍ: Nedotýkejte se mdn zbarvených kontakt a
kazety znovu nepelepujte.
a. Uchopte kazety tak, aby logo HP smovalo nahoru.
b. Vložte tíbarevnou tiskovou kazetu do levého slotu a černou
tiskovou kazetu do pravého slotu . Kazety musí být siln
zasunuty do slotu, až zaklapnou na místo .
4 • HP Deskjet F300 All-in-One series
10
11
12
HE
HE
HE
HU
CS
SK
HU
CS
SK
HU
CS
SK
.הספדהה תינסחמ תלד תא רוגס
.יטמוטוא ןפואב רושייה ףד ספדויש דע תוקד רפסמ ןתמה :בושח
ודיצשכ תיכוכזה חטשמ יבג-לע ותוא חנה ,רושייה ףד ספדוהש רחאל
.הסכמה תא רוגס .רויאב גצומש יפכ ,הטמ יפלכ הנופ ספדומה
.רושייה תמלשהל ( הקירסה ןצחל )
לע ץחל
.בהבהל קיספת הקוריה הלעפהה תירונש דע ןתמה
Zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Počkajte niekoko minút na automatické
vytlačenie zarovnávacej stránky.
Po vytlačení zarovnávacej stránky stránku položte lícom nadol na
sklenenú podložku (vi obrázok). Zatvorte príklopku.
Stlačením tlačidla ( Skenova t’ ) dokončite zarovnanie.
Počkajte, kým zelený indikátor Zapnuté prestane blika t’ .
Zárja be a nyomtatópatron-ajtót.
FONTOS: Várjon néhány percig az igazítási lap automatikus
kinyomtatására.
Miután az igazítási lap ki lett nyomtatva, helyezze a nyomtatott
oldalával lefelé az üveglapra, az ábrán látható módon. Hajtsa le
a fedelet.
Az igazítás végrehajtásához nyomja meg a
( Lapolvasás )
gombot.
Várjon, míg a zöld Be jelzfény befejezi a villogást.
Zavete dvíka pro pístup k tiskovým kazetám.
DLEŽITÉ: Počkejte nkolik minut, dokud se automaticky nevytiskne
stránka pro zarovnání.
Po vytištní stránky pro zarovnání umístte stránku lícem dol na
sklennou plochu, jak je znázornno na obrázku. Zavete víko.
Dokončete zarovnání stisknutím tlačítka
( Skenovat ).
Vyčkejte, dokud nepestane blikat zelená kontrolka Zapnuto .
Mac: Windows:
HP Deskjet F300 All-in-One series • 5
13
14a
Mac: Windows:
HE HE
HE
HE
HU
CS
SK
HU
CS
SK
HU
CS
SK
HU
CS
SK
רחאל בשחמל Windows רובע קוריה רוטילקתה תא סנכה :Windows
.לעפוה בשחמהש
בשחמה לע הלופכ הציחל ץחל ,הלחתהה ךסמ עיפומ אל םא :בושח
רחאלו רוטילקתה למס לע הלופכ הציחל ץחל , ( My Computer) ילש
. setup.exe לע הלופכ הציחל ץחל ןכמ
רחאלו All-in-One -ה בגבש האיציל USB -ה לבכ תא רבח : Mac
.בשחמב USB תאיצי לכל ןכמ
.Windows רובע קוריה רוטילקתה תא רחב . Mac רובע רוטילקתה תא רחב
Windows: Vložte zelený disk CD pre systém Windows do
počítača (počítač musí by t’ zapnutý a spustený).
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak sa nezobrazí obrazovka pri
spustení, postupne kliknite dvakrát na ikonu My Computer
(Tento počítač), ikonu CD-ROM s logom HP a položku setup.
exe .
Macintosh: Pripojte kábel USB k portu na zadnej strane
zariadenia HP All-in-One a potom ku ktorémukovek
portu USB na počítači.
Vyberte zelený disk CD pre systém Windows.
Vyberte disk CD pre systém Macintosh
Windows: A számítógép bekapcsolása után helyezze be a
zöld Windows CD-t.
FONTOS: Ha nem jelenik meg a telepít képerny, kattintson
duplán a Sajátgép pontra, a HP logóval jelölt CD-ROM ikonra,
majd a setup.exe pontra.
Mac: Csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One
készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely
USB-portjába.
Válassza a zöld Windows CD-t.
Válassza a Mac CD-t.
Macintosh: Pipojte kabel USB k portu na zadní stran
zaízení HP All-in-One a pak k libovolnému portu USB
počítače.
Windows: Spus t’ te počítač a vložte do nj zelený disk CD pro
systém Windows.
DLEŽITÉ: Pokud se úvodní okno nezobrazí, poklepejte na
položku Tento počítač , na ikonu jednotky CD-ROM s logem HP
a poté na soubor setup.exe .
Vyberte zelený disk CD pro systém Windows.
Vyberte disk CD pro systém Macintosh.
6 • HP Deskjet F300 All-in-One series
14b
Mac: Windows:
15
Mac: Windows:
HE HE
HE HE
HU
CS
SK
HU
CS
SK
HU
CS
SK
HU
CS
SK
USB -ה לבכ תא רבח , USB -ל עגונב היחנהה תעפוה םע :Windows
.בשחמב USB תאיצי לכל ןכמ רחאלו All-in-One -ה בגבש האיציל
.Mac רובע HP לש All-in-One -ה רוטילקת תא סנכה : Mac
יפל לעפ . HP All-in-One Installer למסה לע הלופכ הציחל ץחל
.ךסמה יבג-לע תועיפומה תויחנהה
םאתהב לעפ ,תספדמה תנכות לש הנקתהה תמלשהל :Windows
.ךסמה יבג-לעש תויחנהל
. Setup Assistant ךסמה תא םלשה : Mac
Windows: Po zobrazení výzvy na pripojenie kábla USB pripojte
kábel USB k portu na zadnej strane zariadenia HP All-in-One a
k ubovonému portu USB v počítači.
Macintosh: Vložte disk CD HP All-in-One pre systém
Macintosh. Dvakrát kliknite na ikonu HP All-in-One
Installer . Postupujte poda pokynov na obrazovke.
Windows: Pri alšej inštalácii softvéru postupujte poda pokynov
na obrazovke.
Macintosh: Vyplte obrazovku Setup Assistant (Asistent
inštalácie).
Windows: Az USB-prompt megjelenése után csatlakoztassa az
USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a
számítógép bármely USB-portjába.
Mac: Helyezze be a HP All-in-One Mac CD-t. Kattintson
duplán a HP All-in-One Installer ikonra. Kövesse a
képernyn megjelen utasításokat.
Windows: A szoftvertelepítés befejezéséhez kövesse a
képernyn megjelen utasításokat.
Mac: Hajtsa végre a Telepít segéd képerny utasításait.
Macintosh: Vložte disk CD se softwarem HP All-in-One
pro systém Mac OS. Poklepejte na ikonu HP All-in-One
Installer . Postupujte podle pokyn na obrazovce.
Windows: Jakmile se zobrazí výzva, pipojte kabel USB k portu
na zadní stran zaízení HP All-in-One a pak k libovolnému
portu USB počítače.
Macintosh: Vyplte údaje do polí v dialogovém okn
asistent instalace .
Windows: Instalaci softwaru dokončete podle pokyn na
obrazovce.
HP Deskjet F300 All-in-One series • 7
www.hp.com/support
HE
HE
HE
HU
CS
HU
CS
SK
HU
CS
SK
SK
תויעב ןורתפ
. USB -ה לבכ תא רבחל ךל הרומה ךסמה תא תיאר אל (דבלב Windows) :היעב
סנכהו Windows רובע HP לש קוריה All-in-One -ה רוטילקת תא רסה .םיכסמה לכ תא לטב :הלועפ
.14 בלש האר .שדחמ ותוא
ןקתהה תנקתה) Device Setup Has Failed To Complete ךסמה גצומ (דבלב Windows) :היעב
. (הלשכנ
.בשחמל רבוחמ USB -ה לבכש אדו .םירוביחה לכ תא קודב .הרזח ותוא רבחו ןקתהה תא קתנ :הלועפ
.14 בלש האר .למשחל תרבוחמ הניאש USB תזכרל וא תדלקמל USB -ה לבכ תא רבחת לא
Riešenie problémov
Problém: (Iba systém Windows) Výzva na pripojenie kábla USB sa nezobrazila.
Riešenie: Zatvorte všetky okná. Vyberte a opätovne vložte disk CD HP All-in-One pre
systém Windows. Pozrite krok 14.
Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka Nastavenie zariadenia zlyhalo .
Riešenie: Zariadenie odpojte a opä t’ ho pripojte. Skontrolujte všetky pripojenia.
Skontrolujte, či je do počítača pripojený kábel USB. Kábel USB nepripájajte ku klávesnici
ani k nenapájanému rozbočovaču USB. Pozrite krok 14.
Hibaelhárítás
Probléma: (Csak Windows esetén) Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására
felszólító képerny.
Teend: Zárjon be minden ablakot. Vegye ki, majd helyezze vissza a zöld HP All-in-One
Windows CD-t. Olvassa el a 14. lépésben leírtakat.
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik Az eszköz beállítása nem sikerült
képerny.
Teend: Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati kábeljét. Ellenrizzen
minden csatlakozást. Gyzdjön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez
csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyzethez vagy árammal nem
táplált USB-hubhoz. Olvassa el a 14. lépésben leírtakat.
Problém: (Pouze v systému Windows) Nezobrazilo se okno s výzvou k pipojení kabelu
USB.
Akce: Zavete všechna dialogová okna. Vyjmte a znovu vložte zelený disk CD se
softwarem HP All-in-One pro systém Windows. Informace naleznete v kroku 14.
Problém: (Pouze v systému Windows) Zobrazí se dialogové okno Nepodailo se dokončit
instalaci zaízení .
Akce: Odpojte zaízení a znovu je zapojte. Zkontrolujte veškerá pipojení. Zkontrolujte,
zda je kabel USB pipojen k počítači. Nepipojujte kabel USB ke klávesnici ani k
nenapájenému rozbočovači USB. Viz krok 14.
Odstraování problém
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/support
Printed in ()
HE
HE
HU
CS
SK
HU
CS SK
.םיגצומ Microsoft לש ( Add Hardware) הרמוח תפסוה יכסמ (דבלב Windows) :היעב
All-in-One -ה רוטילקת תא סנכה ןכמ רחאלו USB -ה לבכ תא קתנ .םיכסמה לכ תא לטב :הלועפ
. 14 -ו 13 םיבלש האר . Windows רובע HP לש קוריה
םילמסה שוריפ
הלעפה
ריינ תקידב תירונ
הספדה תוינסחמ תקידב תירונ
לוטיב
םיקתוע
(ליגר ריינ גוס) Plain Paper Type
(םוליצ ריינ גוס) Photo Paper Type
(רוחשב הקתעה לחתה) Start Copy Black
(עבצב הקתעה לחתה) Start Copy Color
(הקירס) Scan
Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka spoločnosti Microsoft Add
Hardware (Prida t’ hardvér).
Riešenie: Zatvorte všetky okná. Odpojte kábel USB a potom vložte zelený disk CD
HP All-in-One pre systém Windows. Pozrite kroky 13 a 14.
Vysvetlenie ikon
Zapnú t’
Skontrolujte indikátor papiera
Skontrolujte indikátor tlačových kaziet
Zruši t’
Počet kópií
Druh bežného papiera
Druh fotopapiera
Kopírova t’ čiernobielo
Kopírova t’ farebne
Skenova t’
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik a Microsoft Hardver hozzáadása
képerny.
Teend: Zárjon be minden ablakot. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a zöld HP
All-in-One Windows CD-t. Olvassa el a 13. és a 14. lépésben leírtakat.
Ikonok magyarázata
Be
Ellenrizze a papírt jelzfény
Ellenrizze a patront jelzfény
Visszavonás
Példányszám
Sima papír
Fotópapír
Másolás indítása - Fekete
Másolás indítása - Színes
Lapolvasás
Problém: (Pouze v systému Windows) Zobrazí se dialogová okna Pidat hardware .
Akce: Zavete všechna dialogová okna. Odpojte kabel USB a vložte zelený disk CD se
softwarem HP All-in-One pro systém Windows. Viz kroky 13 a 14.
Popis ikon
Zapnout
Zkontrolujte kontrolku papíru.
Zkontrolujte kontrolku tiskových kazet.
Storno
Počet kopií
Typ bžného papíru
Typ fotografického papíru
Kopírovat černobíle
Kopírovat barevn
Skenovat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP Deskjet F300 All-in-One Printer series Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu