Wacker Neuson RTKx-SC3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Přiručka k obsluze
Válec
RT82-SC3
RTx-SC3
Typ
Dokument
Vydání
Verze
Jazyk
RT82-SC3, RTx-SC3
5200023367
0817
07
CZ
Oznámení o
autorských právech
© Copyright 2017, Wacker Neuson Production Americas LLC.
Všechna práva, obzvláště pak práva kopírování a distribuce, jsou
vyhrazena.
Tuto publikaci může původní kupující přístroje reprodukovat na
fotokopírce. Jakýkoli jiný typ reprodukce bez výslovného písemného
povolení od společnosti Wacker Neuson Production Americas LLC je
zakázán.
Jakýkoli druh reprodukce nebo distribuce, který by nebyl schválen
společností Wacker Neuson Production Americas LLC, představuje
porušení platných autorských práv a bude trestně stíhán. Ti, kdo
poruší tato práva, budou právně stíháni.
Obchodní známky
Všechny obchodní známky, na které se odkazuje v této příručce, jsou
majetkem jejich příslušných vlastníků.
Výrobce
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Přeložené pokyny
Tato příručka pro obsluhu poskytuje překlad původních pokynů.
Originálním jazykem této příručky pro obsluhu je americká angličtina.
RT / RTx Předmluva
wc_tx003861cz_FM10.fm 3
Předmluva
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE - Tato příručka obsahuje důležité pokyny pro
níže uvedené modely stroje. Tyto pokyny výslovně vypracovala společnost Wacker
Neuson Production Americas LLC a je třeba je dodržovat během instalace,
provozu a údržby těchto strojů.
Identifikace modelů zařízení
Ke každému stroji je pøipevnìn typový štítek s èíslem modelu, typu, verze a
výrobním èíslem. Umístìní typového štítku výše.
Sériové èíslo (S/N)
Sériové èíslo si poznamenejte do níže uvedeného místa pro budoucí potøebu.
Sériové èíslo budete potøebovat pøi vyžadování náhradních souèástí nebo servisu
tohoto stroje.
Stroj Číslo výrobku
RT82-SC3 5200019232, 5200019233,
5200019234, 5200019235,
5200019236, 5200019237,
5200019238, 5200019239,
5200022541, 5200019255,
5200019256
RTx-SC3 5200019250, 5200019251,
5200019252, 5200019253,
5200019254, 5200019257,
5200019258, 5200019259,
5100018515, 5100018516,
5100018517, 5100018518
Sériové èíslo:
wc_gr012199
Předmluva RT / RTx
4 wc_tx003861cz_FM10.fm
Dokumentace
zařízení
Počínaje tímto místem se bude v této dokumentaci označovat společnost
Wacker Neuson Production Americas LLC jako Wacker Neuson.
Mějte výtisk Příručky k obsluze neustále uložený u zařízení.
Pro informace o náhradních dílech, prosím, kontaktujte svého Wacker Neuson
dealera, nebo navštivte webové stránky http://www.wackerneuson.com/.
Při objednávání součástí nebo požadování servisních informací mějte
připraveno číslo modelu zařízení, číslo položky, číslo revize a sériové číslo.
Očekávané informace v této příručce
Tato příručka obsahuje informace a pokyny pro bezpečný provoz a údržbu
tohoto modelu či těchto modelů Wacker Neuson. K zajištění vaší bezpeč
nosti a
snížení rizika po
ranění si pečlivě přečtěte všechny pokyny uved
ené v této
př
íručce tak, abyste jim porozuměli, a dodržujte je
.
Sp
olečnost Wacker Neuson si výslovně vyhrazuje právo provádět technické
úpravy, které zlepší výkonnost nebo technické standardy jejích strojů, a to i b
ez
dalšího upozornění.
Informace obsažené v této příručce jsou založené na strojích vyráběných do
doby publikace tohoto dokumentu. Společnost Wacker Neuson si vyhrazuje
právo na změnu jakékoli části těchto informací bez předchozího upozorně.
Obrázek, součásti a postupy v této příručce popisují součásti instalované ve
výrobním závodu společnosti Wacker Neuson. Váš stroj se může lišit
v
závislosti na požadavcích vaší specifické oblasti.
Schválení výrobce
Tato příručka se několikrát zmiňuje o schválených součástkách, příslušenství a
úpravách. Platí následující definice:
Za schválené platí součástky a příslušenství, buď vyrobené, nebo
poskytnuté společností Wa
cker Neuson.
Sc
hválené úpravy jsou takové úpravy, které provede pracovník servisního
střediska schváleného společností Wacker Neuson podle písemných pokynů
zveřejněných společností Wacker Neuson.
Za neschválené platí součástky, příslušenství a úpravy, které nesplňují
schválená kritéria.
Neschválené součástky, příslušenství nebo úpravy mohou mít tyto následky:
Nebezpečí vážného zraně obsluhy či osob na daném pracovišti
Trvalé poškození stroje, na které se nevztahuje záruka
Pokud máte nějaké otázky týkající se schválených či neschválených součástek,
příslušenství nebo úprav, obraťte se okamžitě na prodejce společnosti Wacker
Neuson.
2016-CE-RTx_Kohler_cz_FM10.fm
Prohlášení o shodě ES
Výrobce
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Výrobek
Výrobek
Druh výrobku
Funkce výrobku
Obj. číslo
Instalovaný užitečný výkon
Měřená hladina akustického výkonu
Garantovaná hladina akustického výkonu
RT82-SC3, RTx-SC3
Válec
Zhutňování půdy
5200019235, 5200019236, 5200019237, 5200019238,
5200019239, 5200019252, 5200019253, 5200019254,
5200022541, 5100018516
15.5 kW
106 dB(A)
109 dB(A)
S postupem pro zjištění shody
Podle 2000/14/EC príloha VIII
Oznámený subjekt
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Směrnice a normy
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením a požadavkům
následujících směrnic a norem:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2014/30/EU, EN 500-1, EN 500-4
Zplnomocněnec pro technickou dokumentaci
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 27.05.16
Překlad originálního prohlášení o zabudování
Paul Sina
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
2017-CE-RT82-SC3_RTx-SC3_cz.fm
Prohlášení o shodě ES
Výrobce
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Výrobek
Výrobek
Druh výrobku
Funkce výrobku
Obj. číslo
Instalovaný užitečný výkon
Měřená hladina akustického výkonu
Garantovaná hladina akustického výkonu
RT82-SC3, RTx-SC3
Válec
Zhutňování půdy
5200019256, 5200019259, 5100018518, 5100034371,
5100037397
15.5 kW
105 dB(A)
109 dB(A)
S postupem pro zjištění shody
Podle 2000/14/EC príloha VIII
Oznámený subjekt
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Směrnice a normy
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením a požadavkům
následujících směrnic a norem:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2014/30/EU, EN 500-1, EN 500-4
Zplnomocněnec pro technickou dokumentaci
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084 Re-
ichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 19.06.17
Překlad originálního prohlášení o zabudování
Paul Sina
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Obsah
RT / RTx
wc_bo5200023367_07TOC.fm
9
Předmluva 3
Prohlášení o shodě ES 5
1Bezpečnostní informace 13
1.1 Signálová slova uváděná v této příručce ............................................ 13
1.2 Popis stroje a zamýšlené použití ........................................................ 14
1.3 Provozní bezpečnost .......................................................................... 15
1.4 Bezpečnost během údržby ................................................................. 17
1.5 Bezpečnost obsluhy při používání spalovacího motoru ..................... 19
1.6 Bezpečnost hydraulické kapaliny ....................................................... 20
1.7 Bezpečnostní pokyny pro provozování stroje ..................................... 20
2 Štítky 22
2.1 Umístění štítků ................................................................................... 22
2.2 Význam štítků ..................................................................................... 24
3 Zvedání a prepravování 33
3.1 Zajišt'ovací tyč kloubového spoje ....................................................... 33
3.2 Zdvihání zařízení ................................................................................ 34
3.3 Poutání a přeprava stroje ................................................................... 35
4Provoz 37
4.1 Jak připravit stroj pro první použití ..................................................... 37
4.2 Umístění ovládacích prvků/součástek—Kohler .................................. 38
4.3 Popis ovládacích prvků/součástí – Kohler .......................................... 39
4.4 Umístění ovládacích prvků/součástek—Kubota ................................. 40
4.5 Popis ovládacích prvků/součástí – Kubota ......................................... 41
4.6 Funkce a ovládací prvky ..................................................................... 42
4.7 Přístup k hydraulickým prvkům a motoru ........................................... 43
4.8 Přístup do řídicího oddílu ................................................................... 43
4.9 Kontrolní panel ................................................................................... 44
4.10 Vysílač SmartControl™ SC-3 ............................................................. 47
4.11 Kontrolka provozního stavu Kódy ....................................................... 49
4.12 Barevné kódy světelného kruhu ......................................................... 50
4.13 Infračervený systém a řídicích kanálů ................................................ 51
4.14 Funkce zhutňovacího systému Compatec (je-li ve výbavě) ............... 53
Obsah
RT / RTx
wc_bo5200023367_07TOC.fm
10
4.15 Poloha operátora ................................................................................55
4.16 Pracovní rozpětí ..................................................................................56
4.17 Provozní charakteristiky ......................................................................57
4.18 Poruchy komunikace ..........................................................................57
4.19 Stabilita stroje .....................................................................................58
4.20 Provoz na svazích ..............................................................................59
4.21 Převrácení ..........................................................................................60
4.22 Jak se doplňuje palivo ve stroji ...........................................................61
4.23 Před nastartováním ............................................................................62
4.24 Spuštění, obsluha a zastavení stroje ..................................................63
4.25 Postup nouzového zastavení ..............................................................66
4.26 NiMH Baterie ......................................................................................67
4.27 Výměna akumulátorové sady .............................................................67
4.28 Nabíjení akumulátoru vysílače ............................................................68
5 Diagnostika řídicího modulu motoru (ECM) 70
5.1 Přehled modulu ECM a diagnostického nástroje ................................70
5.2 Fáze startován motoru prostrednictvm modulu ECM .........................71
5.3 Monitorování ECM elektromagnetů—Pouze motory Kohler ...............72
5.4 Monitorování solenoidů modulu ECM – Pouze motory Kubota ..........73
5.5 Pripojen diagnostického nástroje—Pouze motory Kohler ...................75
5.6 Pripojen diagnostického nástroje—Pouze motory Kubota ..................76
5.7 Programován modulu ECM v režimu prevrácen .................................77
5.8 Zadání diagnostického režimu modulu ECM ......................................78
5.9 Poruchové a chybové kódy modulu ECM ...........................................79
5.10 Resetován diagnostických dat ECM a indikátor prevráce ..................82
5.11 Kalibrace ovládací páky ......................................................................83
6Výměna válců (RTx-SC3) 85
6.1 Demontování prodloužení bubnu ........................................................85
6.2 Montáž prodloužení bubnu .................................................................88
7Běžná údržba 91
7.1 Harmonogram pravidelné údržby .......................................................91
7.2 Požadavky na hydraulický olej ............................................................92
7.3 Kontrola hladiny hydraulického oleje ..................................................93
7.4 Výměna hydraulického oleje a filtru ....................................................94
7.5 Kloubový spoj a řidici hydraulický válec ..............................................96
Obsah
RT / RTx
wc_bo5200023367_07TOC.fm
11
7.6 Čištěni vysilače SmartControlTM ....................................................... 97
7.7 Seškrabovací lišty .............................................................................. 98
7.8 Tlumiče ............................................................................................... 98
7.9 Údržba akumulátoru ........................................................................... 99
7.10 Vypouštěni separátoru vody palivového filtru—Pouze motory
Kohler ............................................................................................... 100
7.11 Údržba palivového filtru/odlučovače vody – Stroje poháně
motory Kubota .................................................................................. 101
7.12 Napuštěni palivového systému—Pouze motory Kohler ................... 102
7.13 Uskladnění ....................................................................................... 103
7.14 Dlouhodobé uskladnění .................................................................... 104
7.15 Likvidace stroje/vyřazení stroje z provozu ........................................ 105
8 Údržba motoru: Kohler (T4f) 106
9 Údržba motoru: Kubota D902 110
10 Odstranován poruch 113
10.1 Kontrola hydraulického tlaku ............................................................ 115
10.2 Hydraulické sběrné potrubí .............................................................. 116
11 Technické údaje 118
11.1 Motor ................................................................................................ 118
11.2 Válec ................................................................................................ 119
11.3 Mazivo .............................................................................................. 119
11.4 Podmínky pro používání vibračních desek ....................................... 120
11.5 Rozměry ........................................................................................... 120
11.6 Radiační dodržování ........................................................................ 120
12 Schémata 121
12.1 Schémata elektrického zapojení - úplné—Kohler ............................ 122
12.2 Prvky elektrického schématu—Kohler .............................................. 123
12.3 Schémata elektrického zapojení - část A—Kohler ........................... 124
12.4 Prvky elektrického schématu—Kohler .............................................. 125
12.5 Schémata elektrického zapojení - část B—Kohler ........................... 126
12.6 Prvky elektrického schématu—Kohler .............................................. 127
12.7 Schémata elektrického zapojení - část C—Kohler ........................... 128
12.8 Prvky elektrického schématu—Kohler .............................................. 129
Obsah
RT / RTx
wc_bo5200023367_07TOC.fm
12
12.9 Schémata elektrického zapojení - část D—Kohler ............................130
12.10 Prvky elektrického schématu—Kohler ...............................................131
12.11 Schémata elektrického zapojení - úplné—Kubota ............................132
12.12 Prvky elektrického schématu—Kubota ..............................................133
12.13 Schémata elektrického zapojení - část A—Kubota ...........................134
12.14 Prvky elektrického schématu—Kubota ..............................................135
12.15 Schémata elektrického zapojení - část B—Kubota ...........................136
12.16 Prvky elektrického schématu—Kubota ..............................................137
12.17 Schémata elektrického zapojení - část C—Kubota ...........................138
12.18 Prvky elektrického schématu—Kubota ..............................................139
12.19 Schémata elektrického zapojení - část D—Kubota ...........................140
12.20 Prvky elektrického schématu—Kubota ..............................................141
12.21 Schéma elektrického zapojení – displej zhutňování Compatec
(je-li ve výbavě) .................................................................................142
12.22 Schéma elektrického zapojení součástí – displej zhutňování
Compatec (je-li ve výbavě) ................................................................143
12.23 Hydraulická schémata — 1 ...............................................................144
12.24 Prvky hydraulického schématu ..........................................................145
12.25 Hydraulická schémata — 2 ...............................................................146
12.26 Prvky hydraulického schématu — 2 ..................................................147
wc_si000902cz_FM10.fm
13
RT / RTx Bezpečnostní informace
1Bezpečnostní informace
1.1 Signálová slova uváděná v této příručce
Tato příručka obsahuje zprávy označené jako NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ,
UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ a POZNÁMKA, které je nutno dodržovat, aby se
snížila možnost osobního poranění, poškození vybavení nebo nesprávného
servisu.
OZNÁMENÍ: Pouzito bez symbolu bezpecnostní výstrahy, OZNÁMENÍ upozornuje
na nebezpecnou situaci, která by mohla vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
Poznámka: Obsahuje dùlezité doplòující informace k pracovnímu postupu.
Toto je symbol bezpeènostní výstrahy. Pouzívá se k upozornìní na potenciální
nebezpeèí poranìní.
Dodržujte všechny bezpeènostní pokyny, které následují po tomto symbolu.
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEÈÍ upozoròuje na nebezpeènou situaci, která by mohla vést k smrti nebo
vážnému zranìní, pokud se jí nevyhnete.
Vyhnìte se nebezpeèí smrti èi vážného zranìní tím, že uposlechnete všech
bezpeènostních výzev, které následují za tímto signálním slovem.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ upozoròuje na nebezpeènou situaci, která by mohla vést k smrti nebo
vážnému zranìní, pokud se jí nevyhnete.
Vyhnìte se možnému nebezpeèí smrti èi vážného zranìní tím, že uposlechnete
všech bezpeènostních výzev, které následují za tímto signálním slovem.
UPOZORNĚ
UPOZORNÌNÍ upozoròuje na nebezpeènou situaci, která by mohla zpùsobit menší
nebo støednì závažné poranìní, pokud se jí nevyhnete.
Vyhnìte se možnému nebezpeèí menšího èi støednì závažného zranìní tím,
že uposlechnete všech bezpeènostních výzev, které následují za tímto
signálním slovem.
wc_si000902cz_FM10.fm
14
Bezpečnostní informace RT / RTx
1.2 Popis stroje a zamýšlené použití
Tento stroj je dálkově ovládaný zákopový válec. Výkopový válec Wacker Neuson
se skládá ze dvou samostatných polovin (přední a zadní) spojených kloubovým
spojem. Každá polovina stroje má soustavu budiče a dva bubny. Přední část také
obsahuje dieselový motor a čerpadla pro systém hydrostatického pohonu. Zadní
polovina obsahuje nádrž na hydraulický olej a palivovou nádrž. Dieselový motor
pohání hydraulický systém, který zajiš
t'uje pohyb stroje a vibraci bubnů. Obsluha
řídí všechny funkce stroje (řízení, vibrace a zapínání a vypínání motoru) pomocí
dálkového infračerveného řídicího systému.
Tento stroj je určen ke zhutňování podložních desek, zavážek a soudržných zemin.
Tento stroj byl zkonstruován a postaven pouze pro výše uvedené zamýšle
použití. Použití stroje pro jiné účely může stroj trvale poškodit nebo vážně zranit
obsluhu stroje nebo jiné osoby na pracovišti. Na poškození stroje způsobené jeho
zneužitím se nevztahuje záruka.
Následující postupy se považují za zneužití:
Používání stroje jako žebřík, podpěru nebo jako pracovní plochu
Používání stroje k nesení či přepravě osob nebo zařízení
Používání stroje k tažení jiných strojů
Používání stroje mimo rozsah továrních specifikací
Provozování stroje způsobem, který není slučitelný se všemi upozorněními
umístěnými na stroji a uvedenými v Příručce k obsluze
Tento stroj byl zkonstruován a vyroben v souladu s nejnovějšími globálními
bezpečnostními normami. Byl pečlivě navržen tak, aby odstranil nebezpečí do
prakticky možné míry a zvýšil bezpečnost obsluhy pomocí ochranných krytů a
bezpečnostních nápisů. Některá rizika však mohou existovat i po přijetí
bezpečnostních opatření. Říká se jim reziduální rizika. U tohoto stroje mohou tato
rizika představovat:
Horko, hluk, výfukové plyny a kysličník uhelnatý z motoru
Popáleniny způsobené horkou hydraulickou kapalinou
Nebezpečí ohně v důsledku nesprávného postupu při doplňování paliva
Palivo a jeho páry
Poranění zad v důsledku nesprávné techniky zdvihání
Nebezpečí rozdrcení z důvodu nesprávného provozu (chodidla, nohy nebo
paže přečnívají mimo pracovní stanici obsluhy stroje) a to platí i pro jiné osoby
na daném pracovišti
K zajištění vaší bezpečnosti a bezpečnosti jiných osob si pečlivě přečtěte všechny
pokyny uvedené v této příručce tak, abyste jim porozuměli dříve, ne
ž začnete
provozovat st
roj.
wc_si000902cz_FM10.fm
15
RT / RTx Bezpečnostní informace
1.3 Provozní bezpečnost
Školení obsluhy
Před provozováním tohoto stroje:
Přečtěte si a pochopte provozní pokyny uvedené ve všech příručkách dodaných
s tímto strojem.
Seznamte se s umístěním a správným používání všech ovládačů a
bezpečnostních zařízení.
Pokud to bude třeba, obrat’te se na společnost Wacker Neuson ohledně dalšího
školení.
Při provozování tohoto stroje:
Nedovolte, aby nedostatečně vyškolené osoby obsluhovaly tento stroj. Osoby
provozující toto zařízení musí být seznámeny se souvisejícími potenciálními
riziky.
Odborná způsobilost obsluhy
Startovat, provozovat a vypnout tento stroj je dovoleno pouze odborně školeným
pracovníkům. Ti musejí také splňovat následující kvalifikační podmínky:
Musejí obdržet pokyny o řádném používání stroje
Musejí být seznámeni s požadovanými bezpečnostními zařízeními
Tento stroj nesmějí provozovat ani k němu mít přístup:
Děti
Osoby pod vlivem alkoholu nebo léků
Oblast použití
Věnujte pozornost oblasti, ve které se stroj používá.
Zajistěte, aby se ke stroji nepřibližoval nepověřený personál, děti a domácí
zvířata.
Dávejte pozor na změnu polohy stroje a sledujte pohyb dalšího zařízení či osob
na místě použití či na pracovišti.
Zjistěte, zda se v oblasti použití vyskytují nějaká zvláštní nebezpečí, například
toxické plyny, nebo nestabilní podloží a před použitím stroje podnikněte
nápravné opatření, které zajistí eliminaci těchto nebezpečí.
Věnujte pozornost oblasti, ve které se stroj používá.
Nikdy stroj neprovozujte v oblastech, které obsahují hořlavé předměty, paliva
nebo výrobky, které vydávají hořlavé výpary.
Napájíte-li vysílač SmartControl™ pomocí dobíjecího kabelu, vždy používejte
závěsný popruh dodávaný firmou Wacker Neuson. Tento popruh na krk je
zkonstruován tak, aby v případě sklouznutí, pádu nebo převrácení stroje praskl,
a nedošlo tak ke zranění operátora.
Během provozu zůstávejte vždy se strojem ve vizuálním kontaktu.
Pokud si nejste jisti, že jsou všechny válce a jejich vysílace v provozované
oblasti naladeny na rozdílné rídicí kanály, nikdy je neprovozujte v menší
vzájemné vzdálenosti než 20m. Více informací naleznete v odstavci Nastavení
rídicích kanálu.
wc_si000902cz_FM10.fm
16
Bezpečnostní informace RT / RTx
Bezpečnostní prvky, ovládací prvky a přídavná zařízení
Stroj provozujte pouze pokud:
Všechny bezpečnostními prvky a chrániče jsou nainstalované a v
provozuschopném stavu.
Všechny ovládací prvky správně fungují.
Stroj je nastaven správně podle pokynů v příručce k obsluze.
Stroj je čistý.
Štítky stroje jsou čitelné.
K zajištění bezpečného provozu stroje:
Nespouštějte stroj, pokud některé bezpečnostní prvky či chrániče chybí, nebo
jsou nefunkční.
Neměňte a nevyřazujte bezpečnostní prvky.
Používejte pouze příslušenství nebo přídavná zařízení schválená společností
Wacker Neuson.
Vždy dbejte zvýšené opatrnosti, pokud provozujete stroj v blízkosti okrajů jam,
příkopů nebo vyvýšených ploch. Zkontrolujte, zdali je podklad dostatečně
stabilní, aby unesl váhu stroje, a že v daném místě není nebezpečí, že by mohl
stroj sklouznout, spadnout nebo se převrátit.
Pokud pracujete se strojem na svazích nebo pokud s ním pojíždíte směrem
vzad, vždy se postavte do bezpečné pozice. Ponechte mezi sebou a strojem
dostatek místa tak, abyste v případě jeho sklouznutí nebo převrácení nebyli
ohroženi.
Při provozu stroje nepoužívejte mobilní telefon, ani jím neposílejte texto
zprávy.
Nezdržujte se v blízkosti kloubu řízení a v prostoru mezi předním a zadním
rámem.
Nekonzumujte provozní kapaliny použité v tomto stroji. V závislosti na modelu
stroje mohou tyto kapaliny zahrnovat vodu, smáčedla, palivo (benzín, motorová
nafta, kerosen, propan nebo zemní plyn), olej, chladicí kapalinu, hydraulickou
kapalinu, kapalinu pro přenos tepla (propylen glykol s aditivy), kyselinu baterie
nebo mazací tuk.
Osobní ochranné prostředky
Při provozování stroje používejte následující osobní ochranné prostředky:
Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu
Ochranné brýle s postranními štíty
Ochranu sluchu
Obuv s pevnou špičkou
wc_si000902cz_FM10.fm
17
RT / RTx Bezpečnostní informace
1.4 Bezpečnost během údržby
Školení pro provádění servisu
Před prováděním servisu nebo údržby stroje:
Přečtěte si pokyny ve všech příručkách dodaných se strojem tak, abyste
jimporozuměli.
Seznamte se s umístěním a správným používáním všech ovládacích a
bezpečnostních prvků.
Závady stroje by měl odstraňovat nebo opravovat pouze vyškolený personál.
V případě potřeby se obražte na společnost Wacker Neuson se žádostí o
doškolení.
Při provádění servisu nebo údržby tohoto stroje:
Nedovolte, aby servis nebo údržbu tohoto stroje prováděli lidé, kteří nebyli
řádně zaškoleni. Osoby provádějící servis nebo údržbu tohoto stroje musí být
seznámeny se souvisejícími potenciálními riziky a nebezpečím.
Bezpečnostní opatření
Při provádění servisu nebo údržby stroje dodržujte níže uvedená bezpečnostní
opatření.
Přečtěte si pokyny pro servis tak, abyste jim porozuměli před tím, než zahájíte
jakékoli servisní práce na stroji.
Všechna nastavení a opravy musí být provedeny před provozováním stroje.
Stroj neprovozujte, pokud jste si vědomi, že má nějaký problém nebo závadu.
Všechny opravy a nastavení musí provést kvalifikovaný technik.
Před prováděním údržby nebo oprav vypněte motor.
Dávejte se pozor na pohyblivé součásti stroje. Udržujte ruce, nohy a volný oděv
v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých součástí stroje
Po provedené opravě či údržbě nasaďte zpět ochranné prvky a bezpečnostní
zařízení.
Predni a zadni polovinu stroje spojte zajiš ovaci tyci u kloubového spoje
zarizeni. Použivejte zdvihaci zarizeni o dostatecné nosnosti.
NEODSTRAŇUJTE víčko chladiče, je-li motor puštěný nebo horký. Chladicí
kapalina je pod tlakem a má vysokou teplotu; může způsobit těžké popáleniny!
NEVYNDÁVEJTE papírovou část vzduchového filtru, předfiltr nebo kryt
vzduchového filtru při provozu pěchovadla.
Provádíte-li obsluhu či údržbu stroje, NENECHÁVEJTE vysílač SmartControl™
bez dozoru.
Stroj úpravy
Pøi provádìní údržby nebo udržování zaøízení:
Používejte pouze doplòky / pøíslušenství, které jsou schváleny Wacker Neuson.
Pøi provádìní údržby nebo udžování zaøízení:
Nepodceòujte bezpeènostní zaøízení.
Neupravujte stroj bez výslovného písemného souhlasu Wacker Neuson.
wc_si000902cz_FM10.fm
18
Bezpečnostní informace RT / RTx
Výmìna dílù a štítky
Vymìòte opotøebované nebo poškozené souèásti.
Nahradit všechny chybìjící a špatnì èitelné popisky.
Pøi výmìnì elektrické komponenty, používat komponenty, které jsou totožné v
hodnocení a výkon jako pùvodní komponenty.
Pokud jsou náhradní díly potøebné k tomuto zaøízení, používejte pouze
Wacker Neuson náhradní díly nebo èásti odpovídající originálu ve všech typech
specifikací, jako jsou fyzické rozmìry, typ, sílu a materiál.
Čiště
Při čištění a údržbě zařízení:
Udržujte stroj čistý, bez zbytků jako jsou listy, papír, kartony atd.
Udržujte štítky čitelné.
Při čištění přístroje:
Nečistěte zařízení za běhu.
Nikdy nepoužívejte benzín nebo jiné druhy paliv nebo hořlavých rozpouštědel k
čištění stroje. Výpary z pohonných hmot a rozpouštědel může stát výbušným.
Osobní ochranné prostředky
Při servisu nebo údržbě tohoto stroje používejte následující osobní ochranné
prostředky:
Dobře padnoucí pracovní oděv, který nebrání pohybu
Ochranné brýle s postranními štíty
Protihlukovou ochranu uší
Obuv s pevnou špičkou
Kromě toho před servisem nebo údržbou stroje:
Sepněte si dlouhé vlasy.
Sejměte si šperky (včetně prstenů).
Po použití
Pokud se zařízení nepoužívá, zastavte motor.
Kdykoli se stroj nepoužívá, zavřete ventil paliva, pokud je jím vybaven.
Zajistěte, aby se stroj během provozu nepřeklopil, neposunul nebo nespadnul.
Stroj řádně uložte, když není používán. Stroj by měl být uložen na čistém,
suchém místě mimo dosah dětí.
wc_si000902cz_FM10.fm
19
RT / RTx Bezpečnostní informace
1.5 Bezpečnost obsluhy při používání spalovacího motoru
Provozní bezpečnost
Je-li motor v chodu:
Udržujte oblast kolem výfuku prostou všech hořlavých materiálů.
Před nastartováním motoru zkontrolujte, zda ve vedení paliva a v nádrži
nedochází k úniku či zda nejsou prasklé. Stroj nespouštějte, pokud dochází k
úniku paliva nebo pokud je vedení paliva uvolněné.
Je-li motor v chodu:
Při provozu stroje nekuřte.
Neprovozujte motor v blízkosti otevřeného plamene.
Nedotýkejte se motoru nebo tlumiče výfuku za běhu motoru nebo okamžitě po
jeho vypnutí.
Neprovozujte stroj, pokud má uvolněný nebo chybějící uzávěr palivové nádrže.
Pokud se rozlilo palivo nebo cítíte zápach paliva, nespouštějte stroj. Dříve, než
stroj spustíte, převezte ho dál od rozlitého paliva a do sucha jej otřete.
Bezpečnost při doplňování paliva
Doplňujete-li do motoru palivo:
Otřete okamžitě všechno vyteklé palivo.
Naplňte palivovou nádrž v dobře větraných prostorách.
Po doplnění paliva nasaďte zpět víčko palivové nádrže.
Pro doplňování paliva použijte vhodné nástroje (například palivovou hadici nebo
nálevku).
Doplňujete-li do motoru palivo:
Nekuřte.
Nedoplňujte palivo do horkého nebo běžícího motoru.
Neprovozujte motor v blízkosti jisker nebo otevřeného plamene.
VAROVÁNÍ
Spalovací motory představují během provozu a doplňování paliva zvláštní
nebezpečí. Nedodržení výstražných a bezpečnostních pokynů by mohlo vést k
vážnému zranění nebo smrti.
Prostudujte si a dodržujte výstražné pokyny v příručce majitele motoru a níže
uvedené bezpečnostní pokyny.
NEBEZPEČÍ
Výfukové plyny z motoru obsahují kysličník uhelnatý, což je jedovatý plyn.
vystavení kysličníku uhelnatému vás může usmrtit do několika minut.
NIKDY stroj neprovozujte v omezeném prostoru, jako například v tunelu, pokud
není zavedeno dostatečné větrání pomocí výfukových ventilátorů nebo hadic.
wc_si000902cz_FM10.fm
20
Bezpečnostní informace RT / RTx
1.6 Bezpečnost hydraulické kapaliny
Bezpečnostní pokyny
Než stroj spustíte, důkladně zkontrolujte hydraulický systém.
Je-li stroj spuštěný, nedotýkejte se hydraulické kapaliny ani hydraulických
komponentů. Počkejte dokud stroj nevychladne.
Než odpojíte hydraulické armatury nebo hadice, ujistěte se, že veškerý tlak byl
z okruhu uvolněn. Než uvolníte hydraulické armatury nebo připojíte kalibrač
přístroje, nastavte všechny ovládací prvky do neutrální pozice, vypněte motor
a nechte kapaliny vychladnout.
Hydraulická kapalina unikající pod vysokým tlakem může proniknout kůži,
způsobit popáleniny, oslepnutí nebo jiná vážná zranění nebo infekce. V případě
zasažení vaší pokožky hydraulickou kapalinou okamžitě kontaktujte lékaře, a to
i když se poraně zdá malé.
Unikající kapalina z malých otvorů je často prakticky neviditelná. Pro kontrolu
unikání nepoužívejte holé ruce. Unikání zkontrolujte pomocí kousku kartonu
nebo dřeva.
Hydraulická kapalina je extrémně hořlavá. Motor zastavte jakmile je zjištěn únik
hydraulické kapaliny.
Po servisu hydrauliky se ujistěte, zda jsou všechny komponenty připevněny ke
správným armaturám. Nedodržení toho může způsobit poškození stroje a/nebo
zranění osoby na nebo v blízkosti stroje.
1.7 Bezpečnostní pokyny pro provozování stroje
Při zdvihání zařízení:
Zajistěte, aby popruhy, řetězy, háky, rampy, zvedáky, zdvižné vozíky, jeřáby,
kladky a jakýkoliv jiný druh použitého zvedacího zařízení byl spolehlivě
připevněn a měl dostatečnou kapacitu zatížení pro bezpečné zdvižení či
udržení stroje. V kapitole Technická údaje naleznete informace o hmotnosti
stroje.
Při zdvihání zařízení vždy dávejte pozor na to, kde stojí ostatní lidé.
Pro zdvihání používejte jen ta místa a upínání popsaná v Příručce pro obsluhu.
Zajistěte, aby přepravující vozidlo mělo dostatečnou nosnost a velikost plošiny
pro bezpečný převoz stroje.
Pro snížení možnosti zranění:
Při zdvihání nebo přesouvání nestůjte pod zařízením.
Při zdvihání nebo přesouvání nelezte na zařízení.
VAROVÁNÍ
Možnost vážného zranění. Hydraulická kapalina je během provozu pod vysokým
tlakem a značně se zahřeje.
Abyste předešli zranění, dodržte níže uvedené bezpečnostní pokyny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Wacker Neuson RTKx-SC3 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre