HIKMICRO STELLAR 2.0 Stručná príručka spustenia

  • Prečítal som si dokumentáciu k termovíznemu puškohľadu HIKMICRO STELLAR 2.0 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Dokument obsahuje informácie o obsahu balenia, montáži, nabíjaní, pripojení k aplikácii, nulovaní a ďalších operáciách. Zariadenie obsahuje vysokokvalitný tepelný detektor a je určené pre náročných používateľov.
  • Ako sa nabíja zariadenie?
    Aký typ batérie používa tento puškohľad?
    Ako sa pripojí puškohľad k mobilnej aplikácii?
    Ako sa vykonáva nulovanie?
Thermal Scope
STELLAR 2.0 SERIES
English
Thermal Scope
4
Deutsch
rmebildfernrohr
9
Franç ais
Portée thermique
14
Españ ol
Mira térmica
19
Portuguê s
Mira Térmica
24
Italiano
Termocannocchiale
29
Čeština
Termovizní puškohled
34
Slovenčina
Termovízny puškohľad
39
Polski
Luneta termowizyjna
44
Magyar
Termikus hatór
49
Română
Lunetă termică
54
Български
Топлинен телескоп
59
Nederlands
Thermische kijker
64
Dansk
Termisk kikkert
69
Norsk
Termisk Omfang
74
Suomi
mpöhtäin
79
Svenska
Termiskt kikarsikte
84
Lietuvių
Termovizorinis taikiklis
89
Русский
ИК-прицел
94
Українська
Тепловізійний пристрій
99
rkç e
Termal Alan
104
109
115
120
Contact Us
1
A
B
C
2
D
3
E
English
4
1. Introduction
HIKMICRO STELLAR 2.0 Thermal Scope adopts a 12 μm thermal detector with high sensitivity, ensuring perfect
detail recognition even in the hardest weather conditions. The traditional-style 30 mm tube design meets the
needs of professional hunters who value traditions and seek technological superiority. With extended operation
time, the scope is mainly applied in field and forest hunting, adventuring, and rescuing scenarios.
2. Package Content
The package includes: Device (× 1), Battery (× 1), Battery Charger (× 1), Type-C Cable (× 1), Lint-free Cloth (× 1),
Bag (× 1), and Quick Start Guide (× 1).
3. Appearance (Page 1 A)
The appearance may vary according to different models. Please take the actual product for reference.
1
Eyepiece
The piece placed closest to the eye to view the target.
2
Diopter Adjustment Ring
Adjusts the dioptric setting
3
Buttons
To set functions and parameters.
4
Charging Status Indicator
Indicates the charging status of the device.
Solid Red: Charging.
Solid Green: Fully charged.
Flashing Red & Green: Error occurred.
5
Type-C Interface
To connect the device to power supply or transmit data with a type-C
cable.
6
Battery Compartment
For holding the battery.
7
Wheel
To select functions and parameters and switch digital zoom.
8
Focus Ring
Adjusts focus to obtain clear targets.
9
Lens Cover
Protects the lens.
English
5
Button Description
4. Install Battery (Page 1 B)
Steps:
1. Turn the battery cover counterclockwise to loosen it.
2. Insert the battery into the battery compartment with the positive mark inward.
3. Turn the battery cover clockwise to tighten it.
Note
To ensure better conductivity, if the battery compartment cover gets dirty, use a clean cloth to wipe the
thread.
Remove the battery if the device is not used for a long time.
Power
Press: Standby mode/Wake up device. | Hold: Power on/off.
* The power indicator stays solid red when the device is on.
Capture
Press: Capture snapshots. | Hold: Start/Stop recording videos.
Mode
Press: Switch palettes. | Hold: Correct non-uniformity of display (FFC).
Wheel
Non-Menu Mode:
Hold: Enter the menu. | Rotate: Switch digital zoom.
Menu Mode:
Press: Confirm/Set parameters. | Hold: Save and exit menu. | Rotate: Move up/move
down.
+
Capture
+ Mode
Hold: Lock/Unlock the wheel.
English
6
The external rechargeable battery type is 18650, and the battery size should be within 19 mm × 70 mm. The
rated voltage is 3.635 V, and the battery capacity is 3200 mAh.
The built-in battery type is rechargeable lithium-ion battery, and the battery size is 23 mm × 67 mm. The rated
voltage is 3.635 V, and the battery capacity is 3350 mAh.
5. Charge Device (Page 1 C)
Steps:
1. Lift the type-C interface cover.
2. Connect the device and power adapter with a type-C cable to charge the device.
Note
Only the built-in battery will be charged via the type-C cable. Use the battery charger to charge the external
battery.
The charging temperature should be from 0 °C to 45 °C (32 °F to 113 °F).
Charge the battery for more than 6 hours before first use.
6. App Connection
Firmware Upgrade
Browse and Download
Remote Control
Preview
HIKMICRO Academy
Online Service
Steps:
1. Scan the QR code to download and install the app.
2. Select in the device menu to enable hotspot.
3. Turn on WLAN of your phone and connect to the device hotspot.
Hotspot Name: HIKMICRO_Serial No.
Hotspot Password: Serial No.
English
7
4. Open the app and connect your phone with the device. You can view the interface of device on your phone.
7. Getting Started
Mount Device on Rail (Page 2 D)
Steps:
1. Unscrew the ring top with Allen wrench.
2. Place the device in the bottom half of the ring, and align the top holes with bottom holes.
3. Insert and tighten the screws.
4. Loosen the screws on the bottom half of the ring.
5. Attach the bottom half of the ring to the rail, and tighten the screws on the ring. Make sure the device stays
level.
Note
The ring may vary according to different models. Please refer to the actual product.
The ring needs to be purchased separately.
Use lint-free cloth to clean the device base and the rail.
Zeroing (Page 3 E)
Steps:
1. Select in the menu, and press the wheel to enter the reticle setting interface.
2. Select to select a reticle, and select to set the distance to the target.
3. Select to set the digital zoom ratio.
4. Aim at the target, and select to freeze the image.
5. Rotate the wheel to set the coordinates X or Y until the big reticle aligns with the point of impact.
English
8
8. More Operations
Scan the QR code below to obtain the user manual for more operations.
Deutsch
9
1. Einleitung
Das HIKMICRO STELLAR 2.0 Wärmebildfernrohr nutzt einen 12 µm Wärmedetektor mit hoher Empfindlichkeit,
der auch unter schwierigsten Wetterbedingungen eine perfekte Detailerkennung sicherstellt. Das traditionelle
Design des 30 mm Rohres entspricht den Anforderungen professioneller Jäger, die Wert auf Tradition legen
und technologische Ü berlegenheit suchen. Mit verlängerter Betriebszeit wird das Wärmebildfernrohr
vorwiegend bei der Jagd, im Feld und Wald, bei Abenteueraktivitäten sowie in Rettungsszenarien eingesetzt.
2. Lieferumfang
Das Paket enthält: Gerät (× 1), Akku (× 1), Akkuladegerät (× 1), Type-C-Kabel (× 1), fusselfreies Tuch (× 1),
Tasche (× 1) und Schnellstartanleitung (× 1).
3. Erscheinungsbild (Seite 1 A)
Das Aussehen kann je nach Modell variieren. Bitte nehmen Sie das tatsächliche Produkt als Referenz.
1
Okular
Das dem Auge am nächsten liegende Teil, um das Ziel zu sehen.
2
Dioptrieneinstellring
Stellt die Dioptrieneinstellung ein
3
Schaltflächen
Zum Einstellen von Funktionen und Parametern.
4
Ladezustandsanzeige
Zeigt den Ladestatus des Geräts an.
Leuchtet rot: Ladezyklus.
Leuchtet grün: Vollständig aufgeladen.
Blinkt rot und grün: Es ist ein Fehler aufgetreten.
5
Type-C-Schnittstelle
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an oder übertragen
Sie Daten mit einem Type-C-Kabel.
6
Akkufach
Zum Halten der Akkus.
7
Rad
Um Funktionen und Parameter auszuwählen und den digitalen Zoom
umzuschalten.
8
Fokusring
Stellen Sie den Fokus ein, um die Ziele klar zu erkennen.
9
Objektivdeckel
Schützt das Objektiv.
Deutsch
10
Schaltflä che Beschreibung
4. Akku einsetzen (Seite 1- B)
Schritte:
1. Drehen Sie die Batterieabdeckung gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
2. Setzen Sie den Akku in das Akkufach mit dem Pluspol nach innen zeigend ein.
3. Drehen Sie den Akkufachdeckel im Uhrzeigersinn, um ihn zu fixieren.
Hinweis
Um eine bessere Leitfähigkeit zu gewährleisten, sollten Sie bei Verschmutzung des Batteriefachdeckels das
Gewinde mit einem sauberen Tuch abwischen.
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Strom
Drü cken: Standby-Modus/Gerät aufwecken. | Gedrü ckt halten: Ein/Ausschalten.
* Die Betriebsanzeige leuchtet rot, wenn das Gerä t eingeschaltet ist.
Erfassen
Drü cken: Schnappschüsse aufnehmen. | Gedrü ckt halten: Starten/stoppen der
Videoaufnahme.
Modus
Drü cken: Paletten umschalten. | Gedrü ckt halten: Ungleichmäß igkeit der Anzeige
korrigieren (FFC).
Rad
Nicht-Menü modus:
Gedrü ckt halten: Rufen Sie das Menü auf. | Drehen: Digitalzoom umschalten.
Menü modus:
Drü cken: Parameter bestätigen/einstellen. | Gedrü ckt halten: Speichern und Menü
verlassen. | Drehen: Nach oben/unten wechseln.
+
Erfassen
+ Modus
Gedrü ckt halten: Das Rad sperren/entsperren.
Deutsch
11
Die externe wiederaufladbare Batterie ist vom Typ 18650, und die Batteriegröß e sollte innerhalb von 19 mm ×
70 mm liegen. Die Nennspannung beträgt 3,635 V, und die Akkukapazität beträgt 3200 mAh.
Der eingebaute Batterietyp ist eine Lithiumbatterie, und die Batteriegröße beträgt 23 mm × 67 mm. Die
Nennspannung beträgt 3,635 V, und die Nennkapazität beträgt 3350 mAh.
5. Gerä t aufladen (Seite 1 C)
Schritte:
1. Ö ffnen Sie die Schutzkappe des Type-C-Anschlusses.
2. Verbinden Sie Gerät und Netzteil über ein USB-Type-C-Kabel, um das Gerät aufzuladen.
Hinweis
Nur der eingebaute Akku wird über das Typ-C-Kabel aufgeladen. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil
zum Aufladen des Akkus.
Die Temperatur beim Aufladen muss zwischen 0 °C und +45 °C liegen.
Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mehr als 6 Stunden lang auf.
6. App-Verbindung
Firmware-Aktualisierung
Stöbern und Herunterladen
Fernbedienung
Vorschau
HIKMICRO Academy
Online-Dienst
Schritte:
1. Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren.
2.hlen Sie im Gerätemenü die Aktivierung des Hotspots aus.
3. Schalten Sie das WLAN Ihres Telefons ein und verbinden Sie sich mit dem Geräte-Hotspot.
Hotspot-Name: HIKMICRO_Seriennummer
Deutsch
12
Hotspot-Passwort: Seriennummer
4. Ö ffnen Sie die App und verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Gerät. Sie können die Menüoberfläche des
Geräts auf Ihrem Smartphone anzeigen.
7. Erste Schritte
Gerä t auf Schiene montieren (Seite 2 D)
Schritte:
1. Schrauben Sie den oberen Ring mit einem Inbusschlüssel ab.
2. Legen Sie das Gerät in die untere Hälfte des Rings und richten Sie die oberen Löcher auf die unteren Löcher
aus.
3. Schrauben einlegen und anziehen.
4.sen Sie die Schrauben an der unteren Hälfte des Rings.
5. Befestigen Sie die untere Hälfte des Rings an der Schiene und ziehen Sie die Schrauben am Ring fest. Stellen
Sie sicher, dass das Gerät waagerecht bleibt.
Hinweis
Der Ring kann je nach Modell variieren. Informieren Sie sich bitte am jeweiligen Produkt.
Die Ladestation muss separat erworben werden.
Reinigen Sie den Gerätesockel und die Schiene mit einem fusselfreien Tuch.
Justierung (Seite 3 E)
Schritte:
1.hlen Sie im Hauptmenü die Option und drücken Sie auf das Rad, um die Oberfläche für die
Fadenkreuzeinstellung aufzurufen.
2.hlen Sie , um ein Absehen auszuwählen, und wählen Sie , um die Entfernung zum Ziel
einzustellen.
3.hlen Sie , um den digitalen Zoomfaktor einzustellen.
4. Zielen Sie auf das Ziel und wählen Sie um das Bild einzufrieren.
Deutsch
13
5. Drehen Sie das Rad, um die Koordinaten X oder Y einzustellen oder bis sich das groß e Fadenkreuz mit dem
Auftreffpunkt ausrichtet.
8. Weitere Funktionen
Scannen Sie den QR-Code unten, um das Benutzerhandbuch für eine ausführlichere Anleitung abzurufen.
Franç ais
14
1. Introduction
La lunette thermique HIKMICRO STELLAR 2.0 est dotée d’un détecteur thermique de 12 μm à haute sensibilité,
garantissant une reconnaissance parfaite des détails, même dans les conditions méorologiques les plus
difficiles. La conception du tube de 30 mm de style traditionnel répond aux besoins des chasseurs
professionnels qui apprécient les traditions et recherchent des technologies de pointe. Avec une durée de
fonctionnement prolongée, la lunette est principalement utilisée dans les scénarios de chasse dans les champs
et en forêt, d’aventure et de sauvetage.
2. Contenu de l’emballage
L’emballage contient : 1 appareil, 1 pile, 1 chargeur de piles, 1 câble de type C, 1 chiffon non pelucheux, 1 sac et
1 guide de démarrage rapide.
3. Apparence (Page 1 A)
L’apparence peut varier selon les modèles. Veuillez vous référer au produit réel.
1
Oculaire de visée
Pièce placée le plus près de l’œil pour voir la cible.
2
Bague de réglage
dioptrique
Permet d’ajuster le réglage dioptrique
3
Touches
Permet de régler les fonctions et les paramètres.
4
Voyant d’état de charge
Indique l’état de charge de l’appareil.
Rouge fixe : charge en cours.
Vert fixe : charge terminée.
Clignotement rouge et vert : une erreur s’est produite.
5
Interface de type C
Permet de connecter l’appareil à l’alimentation électrique ou de
transmettre des données à l’aide d’un câble de type C.
6
Compartiment à pile
Permet d’accueillir la batterie.
7
Molette
Permet de sélectionner les fonctions et les paramètres et de modifier
le zoom numérique.
8
Bague de mise au point
Permet d’ajuster la mise au point pour obtenir des cibles nettes.
9
Cache d’objectif
Protège l’objectif.
Franç ais
15
Description des boutons
4. Installation de la pile (page 1 B)
Procé dure :
1. Tournez le cache du compartiment à pile dans le sens antihoraire pour le desserrer.
2. Insérez la pile dans le compartiment en veillant à insérer le pôle positif en premier.
3. Tournez le cache du compartiment à pile dans le sens horaire pour le serrer.
Remarque
Pour garantir une meilleure conductivité, si le couvercle du compartiment à batterie est sale, utilisez un
chiffon propre pour essuyer le fil.
Alimentation
Pression courte : mode veille/réactivation de l’appareil. | Pression longue : mise en
marche/arrêt.
* L’indicateur d’alimentation reste rouge fixe lorsque l’appareil est en marche.
Capturer
Pression courte : capturer des instantanés. | Pression longue :marrer/arrêter
l’enregistrement vidéo.
Mode
Pression courte : Changer de palette. | Pression longue : Corriger la non-uniformité
de l’affichage (FFC).
Molette
En dehors du menu Mode :
Pression longue : accéder au menu. | Rotation : modifier le zoom numérique.
Dans le menu Mode :
Pression courte : confirmer/définir des paramètres. | Pression longue : Enregistrer
et quitter le menu. | Rotation :placer vers le haut/vers le bas.
+
Capturer +
Mode
Pression longue : verrouiller/déverrouiller la molette.
Franç ais
16
Retirez la batterie si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
La pile rechargeable externe est de type 18650 et sa taille doit être de 19 mm × 70 mm. La tension nominale
est de 3,635 V et la capacité de la pile est de 3 200 mAh.
La batterie intégrée est une batterie au lithium-ion rechargeable et sa taille est de 23 mm × 67 mm. La
tension nominale est de 3,635 V et la capacité de la batterie est de 3 350 mAh.
5. Chargement de l’appareil (page 1 C)
Procé dure :
1. Soulevez le couvercle de l’interface de type C.
2. Pour charger l’appareil, connectez-le à un adaptateur d’alimentation à l’aide du câble de type C.
Remarque
Seule la batterie intégrée peut être rechargée via le câble de type C. Utilisez le chargeur de piles pour
recharger la pile externe.
La température de charge doit être comprise entre 0 °C et 45 °C.
Chargez la pile pendant au moins 6 heures avant la première utilisation.
6. Connexion à l’application
Mise à niveau du micrologiciel
Naviguer et técharger
commande
Prédent
HIKMICRO Academy
Service en ligne
Procé dure :
1. Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application.
2.lectionnez dans le menu de l’appareil pour activer le point d’accès.
3. Activez le réseau local sans fil de votre téphone et connectez-le au point d’accès de l’appareil.
Nom du point d’accès : HIKMICRO_N° de série
Franç ais
17
Mot de passe du point d’accès : N° de série
4. Ouvrez l’application et connectez votre téléphone à l’appareil. Vous pouvez afficher l’interface de l’appareil
sur votre téphone.
7. Premiers pas
Montage de l’appareil sur le rail (page 2 D)
Procé dure :
1.vissez le haut de la bague avec une clé Allen.
2. Placez l’appareil dans la moitié inférieure de la bague et alignez les trous du haut avec ceux du bas.
3. Insérez les vis et serrez-les.
4. Desserrez les vis de la moitié inférieure de la bague.
5. Fixez la moitié inférieure de la bague au rail et serrez les vis de la bague. Assurez-vous que l’appareil reste à
niveau.
Remarque
La bague peut varier selon les modèles. Reportez-vous au produit.
La bague doit être achetée séparément.
Utilisez un chiffon non pelucheux pour nettoyer la base de l’appareil et le rail.
Mise à ro (page 3 E)
Procé dure :
1.lectionnez dans le menu, puis appuyez sur la molette pour accéder à l’interface de réglage de
ticule.
2.lectionnez pour choisir un réticule, puis sélectionnez pour régler la distance par rapport à la
cible.
3.lectionnezr pour définir le facteur du zoom numérique.
4. Visez la cible et sélectionnez pour geler l’image.
/