Pottinger Autom. knife sharp. unit Autocut Jumbo Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod k používání
CZ
ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeìË.
(= Číslo stroje pro objednávání ND)
Autocut
AUTOCUT
AUTOCUT
548.42.000.2_CZ_8_0_N.0
554.42.000.1_CZ_8_0_N.0
1500_D-SEITE2
ProdukĀní závazky, InformaĀní povinnosti
Za výrobek odpovědný výrobce a prodejce je povinen předat stroj zákazníkovi a proškolit obsluhu ve všech ovládacích, bezpečnostních
a údržbových předpisech.
Jako důkaz o řádném předání stroje je nutné odpovídající písemné potvrzení.
Pro tento účel je
- Dokument A odeslat podepsaný do firmy Pöttinger
- Dokument B zůstává u prodejce, který stroj předal.
- Dokument C Obdrží zákazník.
Ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku je každý zemědělec podnikatel.
Věcná škoda ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku je škoda, která vzniká strojem, ale ne na
stroji; pro odpovědnost je stanovena spoluúčast (Euro 500,-)
Podnikatelské věcné škody ve smyslu zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku jsou z odpovědnosti vyloučeny.
Pozor! I při pozdějším prodeji stroje jinému uživateli musí být stroj předán s návodem k obsluze a tento uživatel se musí řídit
předpisy v tomto návodu uvedenými.
Pöttinger - Dśvėra dėlá pʼnátele - Již od 1871
Kvalita je hodnota, která se vyplácí. Proto dohlížíme na vysoký standart kvality našich produktů, která je neustále kontrolována
managementem kvality a obchodním vedením. Jistota, bezchybná funkce, vysoká kvalita a absolutní spolehlivost našich strojů v
provozu jsou jádro věci, které zastáváme.
Protože neustále a plynule pracujeme na dalším zdokonalení našich strojů, může dojít k některým nesrovnalostem na stroji a
informacích v tomto návodu. Z údajů, zobrazení a popisů nemusí tedy odpovídat. Případné chybějicí informace pro obsluhu Vašeho
stroje žádejte u Vašeho autorizovaného prodejce.
Mějte prosím porozumění s tím, že se naše stroje neustále zlepšují a tato situace je možná.
Vytištění, překlad a kopírování v jakékoliv formě, i částečné, vyžaduje písemný souhlas firmy Alois Pöttinger Ges.m.b.H.
Všechny neoprávněné kopie jsou postižitelné.
© Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H – 31. Října 2012
Najděte potřebné informace o stroji ve Vašem PÖTPRO:
Hledáte správné příslušenství pro Váš stroj? Žádný problém, zde Vám předkládáme mnoho informací o Vašem stroji Pomocí QR-
kódu na výrobním štítku, nebo na www.poettinger.at/poetpro
Pokud jste nenašli co potřebujete, je Vám stále k dispozici Váš autorizovaný servis s radami a pomocí
- 3 -
1200_CZ-INHALT-AUTOCUT_548
OBSAH
OBSAH
CZ
Obsah
Obsah
AUTOCUT
⁄VOD
VOD
N·stavba a funkce .....................................................4
Technick· data ..........................................................4
BEZPE»NOSTNÕ UPOZORNÃNÕ
Z·sady .......................................................................5
Kvalifikace obsluhy ....................................................5
⁄Ëel provozu za¯ÌzenÌ ................................................5
OrganizaËnÌ opat¯enÌ..................................................5
Zachov·nÌ bezpeËnosti provozu ................................5
ZajiötÏnÌ provozu stroje ..............................................6
Zvl·ötnÌ nebezpeËÌ .....................................................6
Hydraulika .................................................................. 6
PROVOZ
Start brousicÌho cyklu ...............................................10
ZastavenÌ brousicÌho cyklu .......................................12
SERVIS
NouzovÈ ovl·d·nÌ ....................................................13
Pl·n zapojenÌ elektriky .............................................14
Pl·n zapojenÌ hydrauliky - Jumbo Autocut ...............16
Pl·n zapojenÌ hydrauliky - Torro Autocut .................17
Pl·n zapojenÌ hydrauliky - Torro ËisticÌ clona ...........18
⁄DRZBA
ËiötÏnÌ .......................................................................22
Maz·nÌ (JUMBO) .....................................................22
SV…POMOC
OdstranÏnÌ poruch ...................................................25
- 4 -
1200_CZ-AUF EINEN BLICK-AUTOCUT_548
CZ
N·stavba a funkce
N·stavba a funkce
Automatick· bruska noû˘ umoûÚuje komfortnÌ brouöenÌ noû˘ p¯Ìmo na voze bez jejich demont·ûe.
BrouöenÌ se prov·dÌ p¯i klidovÈm stavu stroje a pod dohledem obsluhy pomocÌ ovl·dacÌho panelu. PoËet cykl˘ brouöenÌ
je moûno nastavit v z·kladnÌm menu. Jeden pr˘mÏrn˝ cyklus trv· asi 4 minuty.
Technick· data
Technick· data
Typ brusnÈho kotouËe Dm 150 / 32 - 23
Typ hasÌcÌho p¯Ìstroje 2 Kg ruËnÌ pÏnov˝ hasicÌ p¯Ìstroj
Pr˘tok oleje Min. 22 litr˘ (od p¯edchozÌho ventilovÈho bloku)
Teplota oleje 30° C ... 85° C
ProvoznÌ tlak Max. 130 bar
P¯Ìtlak brusnÈho kotouËe nastaviteln˝ max. do 95 bar˘
Max. Opot¯ebenÌ kotouËe 22 mm
Pot¯ebnÈ napÏtÌ 12V / 25A
⁄VOD
VOD
UpozornÏnÌ:
UpozornÏnÌ:
NÏkterÈ traktory majÌ slabou z·suvku pro nap·jenÌ ovl·d·nÌ PowerControl
NÏkterÈ traktory majÌ slabou z·suvku pro nap·jenÌ ovl·d·nÌ PowerControl
V takovÈm p¯ÌpadÏ musÌ b˝t odbornou firmou namontov·n nap·jecÌ kabel (obj. ËÌslo 548.42.323.0).
V takovÈm p¯ÌpadÏ musÌ b˝t odbornou firmou namontov·n nap·jecÌ kabel (obj. ËÌslo 548.42.323.0).
1
- 5 -
1200_CZ-SICHERHEIT-AUTOCUT_548
CZ
BEZPE
BEZPE»
»NOSTN
NOSTNÕ
Õ UPOZORN
UPOZORNÃ
Ã
Z·sady
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ chr·nÌ p¯ed nebezpeËÌm zranÏnÌ osob a ökod na majetku zp˘soben˝ch neodborn˝m a
nepovolen˝m uûÌv·nÌm stroje.
Proto p¯ed uvedenÌm stroje do provozu, jeho pouûÌv·nÌm nebo prov·dÏnÌm servisnÌch a ˙drûb·¯sk˝ch pracÌ, pozornÏ
prostudujte tento n·vod k pouûÌv·nÌ a bezpeËnostnÌ p¯edpisy v nÏm uvedenÈ a drûte se jimi.
P¯i zranÏnÌ, nebo ökod·ch, zp˘soben˝ch nedodrûenÌm tÏchto p¯edpis˘ pad· veöker· odpovÏdnost na uûivatele stroje.
Kvalifikace obsluhy
Kvalifikace obsluhy
Se strojem mohou pracovat pouze osoby, kterÈ dos·hly z·konnÈho vÏku urËenÈho v zemi pouûÌv·nÌ, kterÈ jsou tÏlesnÏ
i duöevnÏ zp˘sobilÈ a jsou odpovÌdajÌcÌm zp˘sobem proökoleni a pouËeni.
Stroj je moûno pouûÌvat po d˘kladnÈm prostudov·nÌ n·vodu k pouûÌv·nÌ a po proökolenÌ odborn˝m pracovnÌkem
autorizovanÈho servisu.
⁄Ëel provozu za¯ÌzenÌ
⁄Ëel provozu za¯ÌzenÌ
Za¯ÌzenÌ je urËeno v˝hradnÏ pro p¯edepsan˝ ˙Ëel. JinÈ pouûitÌ nenÌ povoleno. P¯i jinÈm vyuûitÌ, neû je povoleno, p¯ebÌr·
provozovatel veökerou odpovÏdnost za p¯ÌpadnÈ ökody zp˘sobenÈ provozem stroje.
Do ˙Ëelu pouûitÌ rovnÏû pat¯Ì kontrola stroje, jeho ovl·d·nÌ a prov·dÏnÌ ˙drûby.
OrganizaËnÌ opat¯enÌ
OrganizaËnÌ opat¯enÌ
P¯i provozu mÏjte ovl·d·nÌ st·le na dosah.
Vedle upozornÏnÌ uveden˝ch v tomto n·vodu postupujte tÈû podle vöeobecnÏ platn˝ch, z·konn˝ch p¯edpis˘ pro zamezenÌ
zranÏnÌ, nebo ökody.
P¯ed kaûd˝m zah·jenÌm provozu zkontrolujte vöechny funkce stroje.
Pro prov·dÏnÌ zkouöek, nastavenÌ a oprav stroje je nutno pouûÌvat odpovÌdajÌcÌ dÌlenskÈ n·¯adÌ.
Zachov·nÌ bezpeËnosti provozu
Zachov·nÌ bezpeËnosti provozu
Stroj m˘ûe b˝t pouûÌv·n pouze v technicky bezvadnÈm stavu a pouze p¯i dodrûenÌ bezpeËnostnÌch pokyn˘. Stroj m˘ûe
b˝t pouûÌv·n pouze na operace, pro kterÈ je urËen.
Vöechny nedostatky, kterÈ sniûujÌ bezpeËnost neodkladnÏ odstraÚte, nebo nechte odstranit odborn˝m servisem.
ÿiÔte se pokyny na bezpeËnostnÌch samolepk·ch stroje.
BezpeËnostnÌ samolepky musÌ b˝t viditelnÈ a ËitelnÈ po celou dobu provozu stroje.
P¯estavby stroje, stejnÏ jako jeho technickÈ zmÏny, p¯ÌpadnÈ vrt·nÌ, nabo sva¯ov·nÌ na nosn˝ch konstrukcÌch stroje jsou
zak·z·ny.
N·hradnÌ dÌly, p¯ÌsluöenstvÌ, nebo p¯ÌdavnÈ p¯Ìstroje musÌ b˝t origin·l Pöttnger, nebo v˝robky firmou Pöttinger schv·lenÈ.
Pro v˝robky, kterÈ nejsou v˝robcem schv·lenÈ, nenÌ moûno zaruËit jejich spr·vnÈ, bezchybnÈ a bezpeËnÈ fungov·nÌ a
proto za nÏ v˝robce nep¯ebÌr· û·dnou odpovÏdnost.
Je nutnÈ prov·dÏt ˙kony ˙drûby v intervalech stanoven˝ch v tomto n·vodu k pouûÌv·nÌ nebo je podle nich nechat provÈst
odborn˝m servisem.
Je p¯ÌsnÏ zak·z·no mÏnit, nebo jakkoli upravovat software stroj˘!!!!!
- 6 -
1200_CZ-SICHERHEIT-AUTOCUT_548
BEZPE
BEZPE»
»NOSTN
NOSTNÕ
Õ UPOZORN
UPOZORNÃ
Ã
CZ
Hydraulika
Hydraulika
Hydraulick˝ systÈm pracuje s vysok˝m tlakem.
P¯i styku oleje s pokoûkou pod vysok˝m tlakem m˘ûe olej pokoûkou proniknout a zp˘sobit tÏûk· zranÏnÌ.
- P¯i zranÏnÌ ihned vyhledejte lÈka¯e
- P¯ed prov·dÏnÌm pracÌ vûdy hydraulick˝ systÈm odtlakujte
- PravidelnÏ kontrolujte vöechny hadice, vedenÌ, a spoje. P¯i p¯Ìpadn˝ch netÏsnostech, nebo poökozenÌ tyto neprodlenÏ
odstraÚte, nebo nechte odstranit odborn˝m servisem.
- Diagnostiku a opravy hydraulickÈho systÈmu je nutno prov·dÏt vûdy s odpovÌdajÌcÌm n·¯adÌm a p¯Ìpravky.
- HydraulickÈ hadice je nutno mÏnit z d˘vodu st·rnutÌ v p¯edepsan˝ch intervalech i p¯estoûe nevykazujÌ zn·mky
poökozenÌ.
ZajiötÏnÌ provozu stroje
ZajiötÏnÌ provozu stroje
V tomto n·vodu k pouûÌv·nÌ je pops·na pouze kontrola, ˙drûba a opravy, kterÈ m˘ûe uûivatel prov·dÏt samostatnÏ.
OstatnÌ ˙kony prov·dÌ odborn˝ servis. Kontrola, ˙drûba a opravy mohou b˝t prov·dÏny pouze p¯i absolutnÌm klidovÈm
stavu stroje. Vûdy zastavte motor traktoru a vyjmÏte klÌËek ze spÌnacÌ sk¯ÌÚky.
Zvl·ötnÌ nebezpeËÌ
Zvl·ötnÌ nebezpeËÌ
P¯i styku s oleji, mazivy, ËisticÌmi prost¯edky, nebo jin˝mi chemick˝mi substancemi je nutno db·t zv˝öenÈ opatrnostia
dodrûovat p¯Ìsluön˝ bezpeËnostnÌ postup.
Opravy elektroinstalace, hydrauliky, tlakovÈho vedenÌ vzduchu, p¯edepjat˝ch pruûin a jin˝ch nebezpeËn˝ch Ë·stÌ stroje
je nutnÈ prov·dÏt odpovÌdajÌcÌm n·¯adÌm a p¯Ìpravky a prov·dÌ je vûdy odborn˝ servis.
P¯i sva¯ovacÌch pracÌch, nebo ¯ez·nÌ na stroji je nutno vûdy p¯ed tÏmito ˙kony stroj vyËistit od prachu a jin˝ch ho¯lav˝ch
materi·l˘, zajistit odpovÌdajÌcÌ vÏtr·nÌ (nebezpeËÌ poû·ru, nebo v˝buchu) a db·t zv˝öenÈ opatrnosti.
1600_CZ-BEDIENUNG-AUTOCUT_548
CZ
7
OVLÁDÁNÍ
Iso-Ovládání stroje
Menu-Broušení nožů
Popis symbolů na dislpeji:
a Zobrazení verze softwaru v ȱídící jednotce Autocut
b Aktuální pozice v příčném směru
(Pouze zobrazovací funkce)
= Směr vpravo
= Směr vlevo
= Parkovací poloha
= Pozice broušení
+ = Maximální pozice
c Aktuální pozice v podélném směru
(Pouze zobrazovací funkce)
= Najíždění do záběru
= Vyjíždění za záběru
= Parkovací poloha
d Aktuální pozice brusky
(Pouze zobrazovací funkce)
= Najíždění do záběru
= Vyjíždění ze záběru
= Parkovací poloha
+ = Pooha broušení
e Aktuálně broušený nůž
(Pouze zobrazovací funkce)
f Pole pro hlášení chyb
g Ukazatel nastaveného počtu cyklů
1......10 = Počet brousicích cyklů
11 = Nastaveno nekonečno
Upozornění:
Pokud je aktivován
cyklus broušení,
nesmí být aktivo-
vána žádná jiná
funkce!!!
Upozornění:
Tlačítka je nut-
no držet min. 2
sekundy: Dokud
nedojde k aktivaci
funkce a akustic-
kému signálu.
T6
T7
T8
T9
T10
T1
T2
T3
T4
T5
b c d e
f
gi
h
a
h Počet proběhlých cyklů (Smazatelné)
I Počet proběhlých cyklů celkově (Nesmazatelné)
Význam tlačítek:
T1 Ukončení broušení. Bruska se vrací do parkovací
polohy.
T2 Smazat - vymazání počítadla proběhlých cyklů
T3 Parkovací poloha (Nutno držet 2 sekundy)
T4 Pozice výměny brusného kotouče (Nutno podržet
2 sekundy)
T5 Návrat do menu
1600_CZ-BEDIENUNG-AUTOCUT_548
CZ
OVLÁDÁNÍ
8
Ovládání Power-Control
Menu broušení nožů
Popis symbolů na dipleji:
a Zobrazení verze softwaru v ȱídící jednotce Autocut
a Aktuální pozice v příčném směru
(Pouze zobrazovací funkce)
= Směr vpravo
= Směr vlevo
= Parkovací poloha
= Pozice broušení
+ = Maximální pozice
b Aktuální pozice v podélném směru
(Pouze zobrazovací funkce)
=Najíždění do záběru
= Vyjíždění ze záběru
= Parkovací poloha
c Aktuální pozice brusky
(Pouze zobrazovací funkce)
= Najíždění do záběru
= Vyjíždění ze záběru
= Parkovací poloha
+ = Poloha broušení
d Aktuálně broušený nůž
(Pouze zobrazovací funkce)
e Pole pro hlášení chyb
f Ukazatel nastaveného počtu cyklů
1.......10 = Počet brousicích cyklů
11 = Nastaveno nekonečno
Nastavení počtu brousicích cyklů proveďte
pomocí tlačítek "Plus" a "Minus".
h Počítadlo proběhlých cyklů (Smazatelné)
I Počítadlo proběhlých cyklů celkově (Nesmazatelné)
Upozornění:
Pro pžerušení automatického cyklu
broušení stiskněte tlačítko
Význam tlačítek:
Pozice výměny brusného kotouče (Stiskněte
tlačítko na dvě sekundy)
Vymazání počítadla proběhlých cyklů.
Přechod k dalším tlačítkům
Parkovací pozcie (Stiskněte tlačítko na
dvě sekundy).
Ukončení brousicího cyklu - bruska se vrací
do parkovací polohy.
Zpět o jednu úroveň menu.
Upozornění:
Pokud je aktivován
cyklus broušení,
nesmí bát aktivo-
vána žádná jiná
funkce!!
Upozornění:
Tlačítka je nut-
no držet min. 2
sekundy: Dokud
nedojde k aktivaci
akustického sig-
nálu.
h
b c d e
f
T1 T2 T3 T4
g
a
I
1600_CZ-BEDIENUNG-AUTOCUT_548
CZ
OVLÁDÁNÍ
9
Start broušení (JUMBO)
Stiskněte obě tlačítka společně min. na 3 sekundy
Start Autocut (TORRO)
Stiskněte obě tlačítka společně min. na 3 sekundy
1600_CZ-BETRIEB-AUTOCUT_548
CZ
10
PROVOZ
Start brousicÌho cyklu
Start brousicÌho cyklu
Pozor!
Nebezpečí požáru
V nejbližším okruhu brousicího zařízení
se nesmí nacházet žádné lehce hořlavé
materiály ( např. nebrousit ve stodole)
Pozor!
Nebezpečí požáru
Brousit vždy jen pod dohledem Kontrolní
osoba musí mít k dispozici na voze
upevněný hasicí přístroj a v případě
vzplanutí jím zamezit případnému požáru.
Pozor!
Před uvedením brousicího zařízení
do provozu se vždy přesvědčte, že
v nebezpečném prostoru brusky se
nenacházejí žádné osoby. Hydraulické
pohonové komponenty brusky mohou
způsobit těžké poranění přiskřípnutím.
Jako nebezpečný prostor se považuje
prostor pod vozem mezi ojí a podvozkem!
Pro provoz brusky jsou nutné následující
předpoklady
- jsou odstraněny všechny lehce hřlavé materiál z prostoru
okolo vozu
- Všechna vedení potřebná pro provoz brusky jsou zapojena
v traktoru
- Traktor je nastartován a zajištěn proti nežádoucímu pohybu
- Vůz je prázdný
- Vůz stojí na pevné rovné ploše
- Pokud jsou namontovány nové nože, je z nich odstraněn
ochranný lak
- Pouze u jumbo
Páka (H) zajištění nožů se nachází v pracovní pozici (=
nože jsou zajištěny)
Poz.1
H
JUMBO
Upozornění!
P¯i studenÈm poËasÌ,
P¯i studenÈm poËasÌ,
nebo p¯ed prvnÌm
nebo p¯ed prvnÌm
spuötÏnÌm je po-
spuötÏnÌm je po-
t¯eba zkontrolovat
t¯eba zkontrolovat
teplotu oleje. Ta
teplotu oleje. Ta
musÌ b˝t min. 30°C,
musÌ b˝t min. 30°C,
jinak nesmÌ b˝t
jinak nesmÌ b˝t
brouöenÌ spuötÏno.
brouöenÌ spuötÏno.
Pro zah¯·tÌ oleje
Pro zah¯·tÌ oleje
je moûno na chvÌli
je moûno na chvÌli
zapnout podlahov˝
zapnout podlahov˝
dopravnÌk.
dopravnÌk.
Upozornění!
Pokud je poËet
Pokud je poËet
brousicÌch cykl˘
brousicÌch cykl˘
nastaven na 11,
nastaven na 11,
pak musÌ b˝t
pak musÌ b˝t
brouöenÌ vûdy za-
brouöenÌ vûdy za-
staveno tlaËÌtkem
staveno tlaËÌtkem
STOP. NadtavenÌ
STOP. NadtavenÌ
"11" je nekoneËnÈ
"11" je nekoneËnÈ
brouöenÌ.
brouöenÌ.
pokud jsou splněny všechny předpoklady, může
být spuštěn automatický průběh broušení
1) Vyklopte nosník nožů pomocí externích tlačítek
2) Pomocí současného stlačení obou externích tlačítek
ovládání nosníku nožů na 3 sekundy je cyklus spuštěn.
(Viz také samolepka pod externími tlačítky)
495.847
START - AUTOCUT
1600_CZ-BETRIEB-AUTOCUT_548
CZ
PROVOZ
11
Upozornění:
Po zastavenÌ
Po zastavenÌ
pr˘bÏhu brouöenÌ
pr˘bÏhu brouöenÌ
tlaËÌtkem STOP je
tlaËÌtkem STOP je
nutnÈ brusku uvÈst
nutnÈ brusku uvÈst
zpÏt do parkovacÌ
zpÏt do parkovacÌ
polohy, aby mohl
polohy, aby mohl
b˝t zaklopen nos-
b˝t zaklopen nos-
nÌk noû˘.
nÌk noû˘.
1) Odklopte nosnÌk noû˘ pomocÌ externÌch tlaËÌtek.
U Torro: Po odklopenÌ nosnÌku noû˘ se odklopÌ i ËisticÌ
clona.
2) Spusùte cyklus brouöenÌ.
3) BrousicÌ za¯ÌzenÌ klesne do pracovnÌ polohy.
4) Bruska projede p¯ÌËnou dr·hu pro kontrolu volnÈho
pohybu a pro kontrolu roztoËÌ brousicÌ kotouË.
5) BrousicÌ cyklus se spustÌ. PomocÌ Ëidla poËÌtadla noû˘
najede brousicÌ kotouË k brouöenÈmu noûi. PomocÌ
dalöÌho Ëidla je kotouË dotlaËen na brouöen˝ n˘û. Po
nabrouöenÌ noûe se tento cyklus opakuje do nabrouöenÌ
vöech noû˘.
Tloušťka JUMBO
Upozornění:
Pokud je nutno nastavit přítlak broušení,
postupujte podle kapitoly samostatná
pomoc, změna přítlaku broušení.
6) AutomatickÈ brouöenÌ je ukonËeno, pokud je dosaûen
nastaven˝ poËet brousicÌch cykl˘. Bruska se vr·tÌ do
parkovacÌ polohy a ËisticÌ clona se zaklopÌ do pracovnÌ
polohy.
U Jumbo: automatick˝ proces brouöenÌ je ukonËen aû
po zaklopenÌ ËisticÌ clony.
7) Zaklopte nosnÌk noû˘
TORRO:
Pr˘bÏh cyklu brouöenÌ:
1600_CZ-BETRIEB-AUTOCUT_548
CZ
PROVOZ
12
ZastavenÌ brousicÌho cyklu
ZastavenÌ brousicÌho cyklu
Pr˘bÏh brouöenÌ m˘ûe b˝t ukonËen kdykoliv pomocÌ termin·lu:
ISOBUS ñ Termin·l
V nabÌdce automatickÈ brusky stisknÏte tlaËÌtko .
Aktu·lnÏ brouöen˝ n˘û bude dobrouöen a bruska se vr·tÌ do parkovacÌ polohy.
Power Control ñ ovl·d·nÌ
V nabÌdce automatickÈ brusky stisknÏte tlaËÌtko .
Aktu·lnÏ brouöen˝ n˘û bude dobrouöen a bruska se vr·tÌ do parkovacÌ polohy.
Pr˘bÏh brouöenÌ m˘ûe b˝t v p¯ÌpadÏ nebezpeËÌ kdykoliv ukonËen pomocÌ obou NOUZOV›CH TLA»ÕTEK:
Pr˘bÏh brouöenÌ m˘ûe b˝t v p¯ÌpadÏ nebezpeËÌ kdykoliv ukonËen pomocÌ obou NOUZOV›CH TLA»ÕTEK:
- P¯i stisknutÌ jednoho z tlaËÌtek se brouöenÌ okamûitÏ zastavÌ.
Bruska z˘stane st·t v aktu·lnÌ pozici.
Po odstranÏnÌ nebezpeËÌ je nutno brusku uvÈst zpÏt na v˝chozÌ polohu
n·sledujÌcÌm zp˘sobem:
- Uvolnit NOUZOV… TLA»ÕTKO.
- V nabÌdce automatickÈ brusky stisknÏte tlaËÌtko .
Bruska se vrací do parkovací polohy.
Vytočení nosníku nožů do strany ( Pouze Jumbo)
Protoûe nosnÌk noû˘ je v˝klopn˝ do strany, je hydraulick˝
rozvadÏË automatickÈ brusky v˝klopn˝ smÏrem nahoru.
- OdjistÏte jisticÌ element (1) hydraulickÈho bloku.
- ZdvihnÏte hydraulick˝ blok a ponechte ho zvednut˝.
1
Upozornění:
Po zastavenÌ
Po zastavenÌ
pr˘bÏhu brouöenÌ
pr˘bÏhu brouöenÌ
tlaËÌtkem STOP je
tlaËÌtkem STOP je
nutnÈ brusku uvÈst
nutnÈ brusku uvÈst
zpÏt do parkovacÌ
zpÏt do parkovacÌ
polohy, aby mohl
polohy, aby mohl
b˝t zaklopen nos-
b˝t zaklopen nos-
nÌk noû˘.
nÌk noû˘.
1600_CZ-SERVICE-AUTOCUT_548
CZ
13
SERVIS
SERVIS
NouzovÈ ovl·d·nÌ
NouzovÈ ovl·d·nÌ
V p¯ÌpadÏ poruchy, nebo p¯i údrûbov˝ch pracÌch je moûno
brousicÌ za¯ÌzenÌ ovl·dat manu·lnÏ pomocÌ jednotliv˝ch
ventil˘. M˘ûeme ovl·dat p¯ÌËn˝ pojezd, podÈln˝ pojezd a
kles·nÌ/zdvih·nÌ do pracovnÌ/parkovacÌ polohy+ËisticÌ clonu.
K tomu musÌ b˝t splnÏny n·sledujÌcÌ p¯edpoklady.
1) MusÌ b˝t zam·Ëknuto jedno z nouzov˝ch tlaËÌtek.
2) Podrûte p¯itlaËenÈ externÌ tlaËÌtko vyklopenÌ noû˘ min.
5 sekund pro aktivaci pr˘toku oleje. TlaËÌtko drûte
st·le stisknutÈ a ovl·dejte jednotlivÈ funkce pomocÌ
p¯Ìsluön˝ch ventil˘.
Upozornění:
U Jumbo: ËisticÌ clona se odklopÌ a u Jumbo a
U Jumbo: ËisticÌ clona se odklopÌ a u Jumbo a
Torro: Bruska klesne do pracovnÌ polohy
Torro: Bruska klesne do pracovnÌ polohy
Upozornění:
P¯ed nouzov˝m,
P¯ed nouzov˝m,
nebo manu·lnÌm
nebo manu·lnÌm
ovl·d·nÌm brusky
ovl·d·nÌm brusky
vykaûte vöechny
vykaûte vöechny
nepovolanÈ osoby
nepovolanÈ osoby
z nebezpeËnÈho
z nebezpeËnÈho
prostoru. Hydrau-
prostoru. Hydrau-
lickÈ dÌly pohonu
lickÈ dÌly pohonu
brusky mohou p¯i
brusky mohou p¯i
poökozenÌ zp˘sobit
poökozenÌ zp˘sobit
tÏûk· zranÏnÌ.
tÏûk· zranÏnÌ.
Jako nebezpeËn˝
Jako nebezpeËn˝
prostor je povaûo-
prostor je povaûo-
v·n prostor mezi ojÌ
v·n prostor mezi ojÌ
a n·pravou vozu!
a n·pravou vozu!
1 2 3
3
179-11-01
179-11-02
179-11-03
2
1
P¯ÌËn˝ pohyb brusky
1
- doprava:
Povyt·hnÏte ventil (1) a stisknutÌm tlaËÌtka ìnosnÌk noû˘
vyklopitî aktivujte pr˘tok oleje.
- doleva:
StlaËte ventil (1) ) a stisknutÌm tlaËÌtka ìnosnÌk noû˘
vyklopitî aktivujte pr˘tok oleje.
Pohyb brusky do pracovnÌ polohy a odkl·pÏnÌ ËisticÌ
Pohyb brusky do pracovnÌ polohy a odkl·pÏnÌ ËisticÌ
clony
2
- Zdvih:Bruska se zdvihne do parkovacÌ polohy a u Jumbo
se zaklopÌ ËisticÌ clona
Povyt·hnÏte ventil (2) a stisknutÌm tlaËÌtka ìnosnÌk noû˘
vyklopitî aktivujte pr˘tok oleje.
- Kles·nÌ: U Jumbo: ËisticÌ clona se odklopÌ a u Jumbo a
Torro: Bruska klesne do pracovnÌ polohy
StlaËte ventil (2) a stisknutÌm tlaËÌtka ìnosnÌk noû˘
vyklopitî aktivujte pr˘tok oleje.
PodÈln˝ pohyb brusky
3
- Vzad:
Povyt·hnÏte ventil (3) a stisknutÌm tlaËÌtka ìnosnÌk noû˘
vyklopitî aktivujte pr˘tok oleje.
- Vp¯ed:
StlaËte ventil (3) a stisknutÌm tlaËÌtka ìnosnÌk noû˘
vyklopitî aktivujte pr˘tok oleje.
1600_CZ-SERVICE-AUTOCUT_548
CZ
SERVIS
SERVIS
14
Pl·n zapojenÌ elektriky
Pl·n zapojenÌ elektriky
Zapojení vstupů 8-bitové řídící jednotky Autocut
Vstup I/O Barva Wago PIN Funkce Oznacení
...B1 IN1
br X1 10 UB Senzor vyklopení nosníku nožů (Jumbo)
Vyklopení čisticí clony (TORRO)
sw X1 11 signál
bl X1 12 Senzor kostra
B2 IN2
br X1 7 UB Senzor
Pokles brusky PARKsw X1 8 signál
bl X1 9 Senzor kostra
B3 IN3
br X1 4 UB Senzor
Pokles brusky MAX (Pohyb brusky)sw X1 5 signál
bl X1 6 Senzor kostra
B4 IN4
br X1 1 UB Senzor Podélný pohyb brusky PARK (s B5)
Start a konec přítlaku
Černá X1 2 signál
bl X1 3 Senzor kostra
B5 IN5
br X2 10 UB Senzor Podélný pohyb brusky MAX (Směr naopak)
(s B4 PARK)
Černá X2 11 signál
bl X2 12 Senzor kostra
B6 IN6
br X2 7 UB Senzor
Nože / Počítadlo nožůsw X2 8 signál
bl X2 9 Kostra senzorů
B7 IN7
br X2 4 UB Senzor
Příčný pohyb brusky MAX (Vpravo)sw X2 5 signál
bl X2 6 Kostra senzorů
B8 IN8
br X2 1 UB Senzor
Příčný pohyb brusky PARK (Vlevo Jumbo)sw X2 2 signál
bl X2 3 Kostra senzorů
Upozornění:
br..hnědá
sw..černá
bl..modrá
gegn..žlutozelená
1600_CZ-SERVICE-AUTOCUT_548
CZ
SERVIS
SERVIS
15
Zapojení výstupů 8-bitové řídící jednotky Autocut
Výstup I/O Barva WAGO PIN Funkce Oznacení
Y2c out1 br X7 1 POWER Ventil Tlakovací ventil
gegn X7 2 Základní ventil
Y3a out2 br X7 3 POWER Ventil Pokles brusky směr PARK
gegn X7 4 Základní ventil
Y3b out3 bl X7 5 POWER Ventil Pokles brusky směr MAX (pracovní poloha
Y4a out5 br X7 7 POWER Ventil Podélný pohyb brusky směr MAX
gegn X7 8 Základní ventil
Y4b out4 bl X5 1 POWER Ventil Podélný pohyb brusky směr PARK
Y2b out6 br X5 3 POWER Ventil Příčný pohyb brusky směr PARK (Vpravo)
gegn X5 4 Základní ventil
Y2a out7 bl X5 5 POWER Ventil Příčný pohyb brusky směr MAX (Vlevo)
Y1 out8 br X5 7 POWER Ventil Ventil pohybu kotouče
gegn X5 8 Základní ventil
Y0 A7 br 9 POWER Ventil autocut hlavní ventil / zablokování poklesu
EM02 bl ST2 Základní ventil Přípoj na 32-bitovou řídící jednotku
1600_CZ-SERVICE-AUTOCUT_548
CZ
SERVIS
SERVIS
16
Pl·n zapojenÌ hydrauliky - Jumbo Autocut
Pl·n zapojenÌ hydrauliky - Jumbo Autocut
Y0
Y1
170bar
130bar 80-95bar
Y2a Y2b
Y2c
Y3a Y3b Y4a Y4b
80 bar
80 bar
grinding motor cross movement
lengthwise
movement
scraper
pivoting cylinder
1
2
3
10
11
12
425
21
20
22
23
34
35
36
32
33
50
51
30
pT
A1 B1 SA2 A2 B2 MB2 A3 B3 A4 B4 A5 B5
P
0
=60bar
0,16 ltr
December 2010
hydraulic diagram
auto cut
Y4 control
valve 548.42.321.2
T
p
25 l/min
OPTION
OPTION for : - Jumbo XX10 with six chain scraper floor
Y0
1600_CZ-SERVICE-AUTOCUT_548
CZ
SERVIS
SERVIS
17
Pl·n zapojenÌ hydrauliky - Torro Autocut
Pl·n zapojenÌ hydrauliky - Torro Autocut
Y0
Y1
170bar
130bar 80-95bar
Y2a Y2b
Y2c
b4Ya4Yb3Ya3Y
80 bar
80 bar
grinding motor cross movement
lengthwise
movement
pivoting cylinder
1
2
3
10
11
12
425
21
20
22
23
34
35
36
32
33
50
51
30
Tp
5B5A4B4A3B3A2BM2B2A2AS1B1A
P
0
=60bar
0,16 ltr
May 2011
hydraulic diagram
auto cut Torro
p
25 l/min
Y0
Y4
252-12-15
1600_CZ-SERVICE-AUTOCUT_548
CZ
SERVIS
SERVIS
18
Pl·n zapojenÌ hydrauliky - Torro ËisticÌ clona
Pl·n zapojenÌ hydrauliky - Torro ËisticÌ clona
A
A1
A2
B
B1
B2
scraper
cutterbar
Block
Y12
Y11
Connection in distribution box
Y25 cutterbar limiter
Autocut Torro November 2011
170bar 170bar
252-12-14
1600_CZ-SERVICE-AUTOCUT_548
CZ
SERVIS
SERVIS
19
Plán zapojení elektriky - Torro
B 7
B 8
B 6
B 2
B 3
B 4
B 5
gr br rt
ws
bl
sw gg
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 + L -
X2
X1
X3
X7
X6
X5
1211109876
5
4
321
1211
10
9
8765
4
321
R
G
E
M
E
E
N
Y
S
T
O
P
R
G
E
M
E
E
N
Y
S
T
O
P
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
Y1
Y2a
Y4b
Y2b
Y4a
Y3b
Y3
a
Y2c
Vstupní uložení 8 bit řídící jednotka Autocut - Torro
Vstup I/O Barva WAGO PIN Funkce: Oznacení
B2 IN2
br X1 7 UB Senzor
Pokles brusky PARKčerná X1 8 signál
bl X1 9 Senzor kostra
B3 IN3
br X1 4 UB Senzor
Pokles brusky MAX (Pohyb brusky)černá X1 5 signál
bl X1 6 Senzor kostra
B4 IN4
br X1 1 UB Senzor Podélný pohyb brusky PARK (s B5)
Start a konec přítlaku
černá X1 2 signál
bl X1 3 Senzor kostra
B5 IN5
br X2 10 UB Senzor Podélný pohyb brusky MAX (Směr naopak)
(s B4 PARK)
černá X2 11 signál
bl X2 12 Senzor kostra
B6 IN6
br X2 7 UB Senzor
Nože / Počítadlo nožůčerná X2 8 signál
bl X2 9 Senzor kostra
B7 IN7
br X2 4 UB Senzor
Příčný pohyb brusky MAX (Vpravo)sw X2 5 signál
bl X2 6 Senzor kostra
B8 IN8
br X2 1 UB Senzor
Příčný pohyb brusky PARK (Vlevo Jumbo)sw X2 2 signál
bl X2 3 Senzor kostra
Upozornění:
br..hnědá
sw..černá
bl..modrá
gegn..žlutozelená
1600_CZ-SERVICE-AUTOCUT_548
CZ
SERVIS
SERVIS
20
Výstupní uložení 8 bit řídící jednotka Autocut - TORRO
Výstup I/O Barva WAGO PIN Funkce: Oznacení
Y2c out1 br X7 1 POWER Ventil Tlakovací ventil
gegn X7 2 Základní ventil
Y3a out2 br X7 3 POWER Ventil Pokles brusky směr PARK
gegn X7 4 Základní ventil
Y3b out3 bl X7 5 POWER Ventil Pokles brusky směr MAX (pracovní poloha
Y4a out5 br X7 7 POWER Ventil Podélný pohyb brusky směr MAX
gegn X7 8 Základní ventil
Y4b out4 bl X5 1 POWER Ventil Podélný pohyb brusky směr PARK
Y2b out6 br X5 3 POWER Ventil Příčný pohyb brusky směr PARK (Vpravo)
gegn X5 4 Základní ventil
Y2a out7 bl X5 5 POWER Ventil Příčný pohyb brusky směr MAX (Vlevo)
Y1 out8 br X5 7 POWER Ventil Ventil pohybu kotouče
gegn X5 8 Základní ventil
Y0 A8 br 9 POWER Ventil Hlavní Ventil Autocut
EM02 bl ST2 Základní ventil Přípoj na 32-bitovou řídící jednotku
Y5 A8 br 9 POWER Ventil Uzavírací ventil pohybu klesání
EM02 bl ST2 Základní ventil Přípoj na 32-bitovou řídící jednotku
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Pottinger Autom. knife sharp. unit Autocut Jumbo Návod na používanie

Typ
Návod na používanie