Panasonic PTD3500E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie
2
Vážený zákazník,
tento návod na obsluhu obsahuje všetky potrebné informácie týkajúce sa obsluhy projektora. Dúfame, že vám
pomôže naplno využiť váš nový DLP projektor Panasonic a že s ním budete spokojný.
Sem si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na zadnej strane projektora. Tento návod na obsluhu si ponechajte pre
prípad potreby servisného zásahu.
Číslo modelu: PT-D3500U
Sériové číslo: ................................................
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
UPOZORNENIE: ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU DAŽĎA ALEBO VLHKOSTI. PREDÍDETE
TÝM
RIZIKU VZNIKU POŽIARU ALEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Symbol blesku vo forme lomenej šípky v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje na
miesta pod krytom zariadenia, na ktorých je priamy prístup k „nebezpečnému napätiu“,
ktoré by mohlo ohroziť zdravie alebo život osôb.
Symbol výkričníka v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje na prítomnosť dôležitých
prevádzkových a servisných inštrukcií v dokumentácii k zariadeniu.
UPOZORNENIE:
Sieťový prívod projektora je zakončený trojpólovou zástrčkou s ochrannou zdierkou. Neodstraňujte ochranný pól
na zástrčke sieťového prívodu. Zástrčku je možné zasunúť len do zástrčky s uzemnením. Ide o bezpečnostné
opatrenie. Ak nemôžete pripojiť zástrčku sieťového prívodu do sieťovej zásuvky, obráťte sa na elektrikára.
Nepokúšajte sa zástrčku používať bez zapojenia ochranného vodiča.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM.NEOTVÁRAJTE.
Neostraňujte.
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
UPOZORNENIE:
Toto zariadenie bolo testované a uznané vyhovujúcim smerniciam triedy B pre digitálne zariadenia, podľa časti
15 pravidiel Federálnej komunikačnej komisie (FCC). Tieto obmedzenia slúžia na zabezpečenie ochrany proti
škodlivému rušeniu v obytných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať rádiové vlny a ak
nie je umiestnené a používané v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiových komunikácií. Nie
je však zaručené, že rušenie pri určitom umiestnení nenastane. Ak toto zariadenie spôsobuje rušenie príjmu
rozhlasového alebo TV prijímača (čo je možné overiť vypnutím a zapnutím zariadenia), užívateľ by sa mal pokúsiť
odstrániť rušenie jedným alebo viacerými spôsobmi:
– Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie antény.
– Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
– Pripojiť zariadenie do zásuvky v inom okruhu ako okruhu, ku ktorému je pripojený prijímač.
– Obrátiť sa na predajcu alebo skúseného rádio/TV technika a požiadať ho o pomoc.
Upozornenie
Federálnej komunikačnej komisie: Aby zariadenie naďalej vyhovovalo predpisom, používajte pri pripájaní k
osobnému počítaču alebo externým zariadeniam len tienené káble. Nepovolenými úpravami alebo zmenami
projektora porušíte dohodnuté podmienky používania tohto zariadenia.
UPOZORNENIE:
Zariadenie sa nesmie používať v miestnosti s počítačmi (serverovňa) – ako je uvedené v norme na ochranu
elektronických počítačových zariadení a zariadení spracúvajúcich údaje.
Vyhlásenie o zhode
Číslo modelu: PT-D3500U
Značka: Panasonic
Zodpovedná organizácia: Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Telefónne číslo: 1-800-524-1448 alebo 1-800-526-6610
Zariadenie vyhovuje časti 15 nariadení Federálnej komunikačnej komisie (FCC). Činnosť zariadenia musí
vyhovovať dvom podmienkam:
(1) Zariadenie nesmie vytvárať škodlivé rušenie a
(2) musí byť schopné prijímať akýkoľvek rušivý vplyv vrátane rušenia, ktoré môže mať neželaný vplyv na
prevádzku.
UPOZORNENIE:
Zariadenie je vybavené lampou s vysokou svietivosťou s vysokým vnútorným tlakom (HID), ktorá obsahuje
malé množstvo ortute. Niektoré prvky tiež obsahujú olovo. Likvidácia týchto materiálov môže byť z ekologických
dôvodov vo vašej krajine upravovaná zákonom. Informácie ohľadne likvidácie a recyklácie vám poskytnú miestne
úrady. Môžete tiež navštíviť webovú stránku aliancie Electronics Industries Alliance: <http://www.eiae.org.>
4
Obsah
Bezpečnostné opatrenia .............................................. 5
Upozornenie ................................................................. 6
Príslušenstvo ................................................................ 7
Upozornenia týkajúce sa manipulácie
so zariadením ................................................................
8
Názov a funkcie jednotlivých častí ...............................
9
Používanie diaľkového ovládača ............................... 1
4
Vkladanie batérií ..................................................................... 14
Prevádzkový dosah diaľkového ovládača ................................ 1
4
Nastavenie ID čísla projektora pre diaľkový ovládač ................ 15
Používanie diaľkového ovládača ako myši osobného
počítača ................................................................................. 1
5
Pripojenie diaľkového ovládača pomocou kábla ..................... 16
Umiestnenie ................................................................ 17
Spôsoby projekcie .................................................................. 17
Konfigurácia umiestnenia ....................................................... 1
7
Vzdialenosť projektora od premietacej plochy ......................... 17
Zapojenie ..................................................................... 18
Príklad pripojenia k AV zariadeniam ........................................ 19
Príklad pripojenia k osobnému počítaču .................................. 2
0
Namontovanie a výmena objektívu
(voliteľné príslušenstvo) ............................................. 21
Namontovanie objektívu ......................................................... 21
Vybratie objektívu ................................................................... 21
Premietanie ................................................................. 22
Zapnutie projektora ................................................................. 22
Úpravy nastavení a voľby ........................................................ 2
2
Vypnutie projektora ................................................................. 23
Priame vypínanie .................................................................... 2
3
Nastavenia objektívu .................................................. 24
Nastavenie zaostrenia, zoomu a upravenie pozície
objektívu nahor/nadol (posun optických osí) ........................... 24
Horizontálny posun objektívu .................................................. 2
4
Automatické nastavenie (AUTO SETUP) ................... 25
Statické zobrazenie (FREEZE) ................................... 2
5
Dočasné vypnutie prehrávaného obrazu
a zvuku (SHUTTER) ..................................................... 25
Digitálne priblíženie/vzdialenie obrazu (D.ZOOM) .... 2
6
Zobrazenia menu ........................................................ 27
Štruktúra menu ....................................................................... 27
Základné operácie v menu ...................................................... 28
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu ................................. 2
8
Položky menu s priehľadnými znakmi ..................................... 28
Nastavenie položiek menu ...................................................... 28
Obnovenie pôvodných nastavení výrobcu .............................. 2
8
Nastavenie vlastností zobrazenia .............................. 29
PICTURE MODE (režim zobrazenia) ...................................... 29
BRIGHT (jas) .......................................................................... 29
CONTRAST (kontrast) ............................................................ 2
9
COLOR (farba) ....................................................................... 29
TINT (odtieň) .......................................................................... 2
9
COLOR TEMP. (teplota farieb) ................................................ 29
WHITE GAIN (zisk bielej) ........................................................ 29
SHARPNESS (ostrosť obrazu) ............................................... 3
0
NR (redukcia šumu) ................................................................ 30
AI (umelá inteligencia) ............................................................ 3
0
TV SYSTEM (TV norma) ......................................................... 30
SYSTEM (systém) (signály RGB/YPBPR) .............................. 30
Nastavenie pozície obrazu .......................................... 31
POSITION (pozícia) ................................................................ 31
ASPECT (zobrazovací pomer) ................................................ 31
ZOOM (priblíženie obrazu) ..................................................... 31
CLOCK PHASE (fáza) ............................................................ 3
1
KEYSTONE (korekcia lichobežníkového skreslenia) .............. 31
Používanie zložitejších nastavení
ADVANCED MENU ...................................................... 3
2
Kinoúpravy DIGITAL CINEMA REALITY ................................. 32
BLANKING (potlačenie časti zobrazenia) ............................... 3
2
INPUT RESOLUTION (rozlíšenie vstupného signálu) .............. 32
CLAMP POS. (väzba) ............................................................. 3
2
RASTER POSITION (poloha na rastri) .................................... 32
SXGA MODE (režim SXGA) .................................................... 32
Nastavenie zvuku ........................................................ 33
Zmena jazyka menu .................................................... 3
3
Nastavenia v menu OPTION1 (možnosti 1) ................ 3
4
COLOR CORRECTION (korekcia farieb) ................................ 34
CONTRAST MODE (režim kontrastu) ..................................... 3
4
AUTO SIGNAL (automatické nastavenie podľa typu signálu) ... 34
BACK COLOR (farba pozadia) ................................................ 34
SUB MEMORY LIST (zoznam nastavení v
pamäti) ................... 34
DVI EDID (štandard EDID pre signál DVI) ................................. 34
Nastavenia v menu OPTION2 (možnosti 2) ................ 35
ID (ID číslo) .............................................................................. 35
FRONT/REAR (vpredu/vzadu) ............................................... 3
5
DESK/CEILING (stôl/strop) ..................................................... 35
LAMP POWER (výkon lampy) ................................................. 3
5
Port RS-232C .......................................................................... 35
SYSTEM INFORMATION (informácie o systéme) ................... 35
FAN CONTROL1 (nastavenie režimu
ventilátora 1) ................ 35
FAN CONTROL2 (nastavenie režimu ventilátora 2) ................. 36
FUNC1 (nastavenie funkcie tlačidla FUNC1) .......................... 3
6
EY ASSIGN (priradenie funkcie tlačidlám ) ........................ 36
AUTO POW.OFF (automatické vypnutie projektora) ............... 36
PASSWORD (heslo) ............................................................... 3
6
Zobrazenie interných testovacích obrazcov ............ 37
Bezpečnostné nastavenia .......................................... 37
Nastavenie siete .......................................................... 3
8
Pripojenie osobného počítača ................................... 3
8
Používanie sériových konektorov .............................. 3
9
Príklady zapojení .................................................................... 39
Základný formát ...................................................................... 3
9
Podmienky komunikácie (predvolené nastavenie) .................. 39
Usporiadanie pólov a označenia signálov ............................... 39
Riadiace príkazy ..................................................................... 4
0
Technické parametre kábla ..................................................... 40
Používanie rozhrania REMOTE2 ................................ 41
Indikátory stavu lampy ............................................... 4
2
Čistenie a výmena vzduchového filtra ....................... 4
3
Výmena lampy ............................................................. 44
Obsluha cez webový prehliadač ................................ 4
7
Prístup cez webový prehliadač ................................................ 47
Zmena hesla ........................................................................... 47
Základné ovládacie prvky ....................................................... 48
Ďalšie ovládacie prvky ............................................................ 4
9
Informácie o stave projektora .................................................. 49
Chybové informácie ................................................................ 5
0
Nastavenie elektronickej pošty ................................................ 51
Nastavenia pre DNS server ..................................................... 52
Nastavenia pre POP server ..................................................... 5
3
Meranie odozvy (ping) ............................................................ 53
Obsah odoslanej e-mailovej správy ........................................ 5
4
Nastavenie času ..................................................................... 54
Nastavenie siete ..................................................................... 55
Stav siete ................................................................................ 5
5
Používanie protokolu PJLink™ ................................. 56
Riešenie problémov .................................................... 57
Technické údaje .......................................................... 5
8
Zoznam kompatibilných signálov .............................. 6
0
Projekčné vzdialenosti pre rôzne objektívy ............... 6
1
Rozmery ...................................................................... 6
2
5
Bezpečnostné opatrenia
UPOZORNENIE
Ak sa pri projekcii vyskytne problém (napr. nepôjde obraz) alebo spozorujete dym alebo zápach
vychádzajúci z projektora, vypnite ho a odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky.
V takýchto prípadoch projektor ďalej nepoužívajte, hrozí riziko vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým
prúdom.
Skontrolujte, či z projektora už nevychádza dym, a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Nepokúšajte sa projektor opraviť sami, môže to byť nebezpečné.
Neumiestňujte projektor na miesto, ktoré nie je dostatočne pevné, aby udržalo jeho hmotnosť.
Projektor neumiestňujte na miesto, ktoré nie je dostatočne pevné. Mohol by spadnúť alebo prevrátiť sa a spôsobiť
zranenie alebo sa poškodiť.
Inštalačné práce (ako napr. zavesenie projektora na strop) by mali vykonávať iba kvalifikovaní odborníci.
V prípade nesprávne vykonanej inštalácie hrozí riziko zranenia alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Ak sa do projektora dostane cudzí predmet alebo voda, projektor vám spadne alebo sa poškodí jeho
vonkajší plášť, vypnite ho a odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky.
Ďalšie používanie projektora za takýchto podmienok môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým
prúdom.
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Nezakrývajte vzduchový filter, otvory pre prívod vzduchu ani otvory pre vývod vzduchu.
Ak sú tieto otvory zakryté, projektor sa prehrieva, čím vzniká nebezpečenstvo požiaru a poškodenia projektora.
Nepreťažujte sieťovú zásuvku.
Ak je sieťová zásuvka preťažená (napr. používaním veľkého počtu adaptérov), môže sa prehrievať. Hrozí riziko
vzniku požiaru.
Neotvárajte kryt projektora ani ho žiadnym spôsobom neupravujte.
Obvody vnútri projektora sú pod vysokým napätím, ktoré môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým
prúdom.
V prípade nutnosti akejkoľvek kontroly, úpravy alebo opravy projektora sa obráťte na autorizované servisné
stredisko.
Používajte len sieťový prívod dodaný s projektorom.
Používajte len dodaný sieťový prívod s trojpólovou zástrčkou. Sieťový prívod zapájajte len do zásuvky s ochranným
zemniacim kolíkom. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pravidelne čistite zástrčku sieťového prívodu, aby na nej nebol prach.
Ak sa na zástrčke sieťového prívodu hromadí prach, môže vlhkosť z prostredia vytvoriť skrat. Vzniká riziko požiaru.
Vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky a utrite zástrčku suchou handričkou.
Ak projektor dlhší čas nepoužívate, odpojte sieťový prívod od zásuvky.
Nevykonávajte žiadne úpravy, ktoré by mohli poškodiť sieťový prívod projektora alebo jeho zástrčku.
Sieťový prívod projektora nepoškodzujte, nevykonávajte na ňom žiadne zmeny, neumiestňujte ho do blízkosti
horúcich predmetov, nadmerne neohýbajte, neprekrúcajte, nenaťahujte ho ani naň neukladajte ťažké predmety a
nezväzujte ho do klbka.
Ak by ste používali poškodený sieťový prívod, hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom, skratu
alebo vzniku požiaru.
V prípade nutnosti vykonať akékoľvek opravy na sieťovom prívode projektora sa obráťte na autorizované servisné
stredisko.
Nedotýkajte sa zástrčky sieťového prívodu mokrými rukami.
V opačnom prípade sa vystavujete nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
Zástrčku sieťového prívodu riadne zasuňte do sieťovej zásuvky.
Ak nie je zástrčka sieťového prívodu zasunutá riadne, hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom
alebo prehriatia projektora.
Nepoužívajte zástrčky, ktoré sú poškodené, a sieťové zásuvky, ktoré sa uvoľňujú zo steny.
Neumiestňujte projektor na nestabilný podklad.
Ak projektor umiestnite na podklad, ktorý nie je dostatočne stabilný, mohol by spadnúť alebo prevrátiť sa a
spôsobiť zranenie alebo sa poškodiť.
Neumiestňujte projektor do vody ani ho nevystavujte pôsobeniu vody.
V opačnom prípade sa vystavujete nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
6
Bezpečnostné opatrenia
Nerozoberajte lampu.
Prasknutie lampy môže spôsobiť vážne zranenia.
Neumiestňujte na projektor nádoby s vodou ani inými kvapalinami.
Ak sa na projektor rozleje voda alebo sa dostane do jeho vnútra, hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo
zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Ak sa dovnútra projektora dostane voda, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Nevkladajte do projektora cudzie predmety.
Nevkladajte do projektora kovové alebo horľavé predmety ani ich naň neukladajte. V opačnom prípade sa
vystavujete nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Po vybratí batérií z diaľkového ovládača ich nenechávajte v dosahu detí.
Ak by si dieťa vložilo batériu do úst, mohlo by sa udusiť.
Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérie, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Dávajte pozor, aby póly batérií (+ a –) neprišli do kontaktu s kovovými predmetmi, ako sú náhrdelníky alebo
sponky.
V opačnom prípade môžu batérie vytiecť, prehriať sa, explodovať alebo vznietiť sa.
Batérie skladujte v plastových obaloch. Zabráňte ich kontaktu s kovovými predmetmi.
Výmenu lampy by mal uskutočniť len kvalifikovaný odborník.
Vnútri lampy je vysoký tlak. Pri nesprávnom zaobchádzaní by mohla vybuchnúť.
Lampa sa pri páde alebo náraze o tvrdý predmet môže ľahko poškodiť, a spôsobiť tým úraz alebo prestať fungovať.
Pred výmenou lampy nechajte projektor aspoň hodinu vychladnúť.
Nepribližujte ruky ani iné predmety do blízkosti otvorov na vývod vzduchu.
Z otvorov vychádza horúci vzduch. Nepribližujte ruky, tvár ani predmety, ktoré neznesú vysoké teploty, do blízkosti
týchto otvorov.
Projektor nevešajte na otvor, ktorý je určený na zabezpečenie proti krádeži.
Projektor by mohol spadnúť, poškodiť sa, prípadne spôsobiť zranenie.
Upozornenie
Neumiestňujte projektor na miesta s vysokou vlhkosťou, prašné miesta alebo miesta, kde by mohol prísť do
kontaktu s dymom alebo vodnou parou.
Používanie projektora v takýchto podmienkach môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Keď odpájate sieťový prívod zo sieťovej zásuvky, držte ho za zástrčku, nie za samotný kábel.
Ak budete ťahať za samotný kábel, môže sa poškodiť, pričom vzniká riziko vzniku požiaru, skratu alebo zásahu
elektrickým prúdom.
Pred premiestňovaním projektora vždy odpojte všetky káble.
Pri premiestňovaní projektora so zapojenými káblami môžete káble poškodiť. Hrozí riziko vzniku požiaru alebo
zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Neukladajte na projektor žiadne predmety ani iné projektory.
Tieto predmety alebo projektory by mohli spadnúť, čím by mohli spôsobiť zranenie. Pri ukladaní projektorov priamo
jeden na druhý by mohlo dôjsť k ich deformácii a následnej poruche zariadení.
Batérie neskratujte, nezahrievajte, nerozoberajte a nevkladajte ich do ohňa alebo vody.
V opačnom prípade hrozí, že sa batérie prehrejú, vytečú, explodujú alebo vznietia, čím môžu spôsobiť popáleniny
alebo iné zranenie.
Pri vkladaní batérií dodržujte správnu polaritu (+ a –).
Ak batérie nevložíte správne, môžu explodovať alebo vytiecť a spôsobiť požiar, zranenie alebo znečistenie
priestoru na vkladanie batérií a jeho okolia.
Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie.
Ak projektor nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie z diaľkového ovládača.
Používajte iba odporúčané batérie.
Ak vložíte nesprávne batérie, môžu explodovať alebo vytiecť a spôsobiť požiar, zranenie alebo znečistenie
priestoru na vkladanie batérií a jeho okolia.
Pokiaľ je projektor v prevádzke, nepozerajte sa do objektívu.
Z objektívu projektora vychádza silné svetlo. Ak sa pozriete priamo do tohto svetla, môžete si poškodiť zrak.
7
Nepoužívajte starú lampu.
Takáto lampa môže prasknúť.
Ak lampa praskne, postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
V projektore a lampe sa môžu nachádzať úlomky skla.
Požiadajte predajcu o výmenu lampy a skontrolovanie vnútra projektora.
Plyn z lampy a drobné častice môžu uniknúť cez ventilačné otvory. Plyn obsahuje ortuť. Ak sa tohto plynu
nadýchnete alebo ak sa vám dostane do očí alebo úst, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Kvôli bezpečnosti odpojte sieťový prívod od zásuvky pred každým čistením projektora alebo jeho súčastí.
V opačnom prípade hrozí riziko zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Minimálne raz ročne požiadajte autorizované servisné stredisko o vyčistenie vnútorných častí projektora.
Ak nezabezpečíte pravidelné čistenie vnútra projektora od usadeného prachu, mohol by spôsobiť požiar alebo
poruchu projektora.
Odporúčame vám nechať vyčistiť vnútro projektora pred začatím obdobia s vlhkým počasím. V prípade nutnosti
vyčistenia vnútra projektora obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Otázku nákladov na čistenie
konzultujte s autorizovaným servisným strediskom.
Pri horizontálnom alebo vertikálnom posune objektívu sa nedotýkajte otvorov okolo objektívu, pretože hrozí
nebezpečenstvo zranenia.
Príslušenstvo
Skontrolujte, či vám s projektorom boli dodané všetky uvedené súčasti.
Upozornenie
Diaľkový ovládač
[N2QAEA000023 x 1]
Sieťový prívod
[K2CG3FZ00008 x 1]
Batéria do diaľkového
ovládača
[R03NW/2ST x 1]
Kryt objektívu
[TKKL5244-1 x 1]
8
Upozornenia týkajúce sa manipulácie so zariadením
Upozornenia týkajúce sa prepravy projektora
Pred každou prepravou projektora nezabudnite na
objektív nasadiť kryt. Projektor aj premietací objektív
sú mimoriadne citlivé na otrasy a nárazy. Na prepravu
projektora a objektívu používajte preto krabicu,
v ktorej sa dodáva, a chráňte ich pred otrasmi a
nárazmi.
Upozornenia týkajúce sa umiestnenia projektora
Pri montáži zariadenia dodržiavajte nasledujúce
upozornenia.
Neumiestňujte projektor na miesta, ktoré sú
vystavené otrasom a nárazom.
Ak je projektor umiestnený na mieste, na ktorom
je vystavený otrasom alebo namontovaný v aute
alebo lodi, otrasy a nárazy môžu poškodiť vnútorné
súčasti projektora, a tým spôsobiť poruchy alebo
úraz. Umiestnite projektor na mieste, na ktorom
nebude vystavený otrasom a nárazom.
Kým je projektor v prevádzke, nehýbte ním ani
ho nevystavujte otrasom alebo nárazom.
V opačnom prípade by sa mohla skrátiť životnosť
jeho vnútorných súčastí.
Neumiestňujte projektor do blízkosti vedenia s
vysokým napätím alebo zdrojov napätia.
Ak projektor umiestnite do blízkosti vedenia s
vysokým napätím alebo zdrojov napätia, môžete
ho tým vystaviť elektromagnetickému rušeniu.
Neumiestňujte projektor na plastové podložky
alebo koberce.
Ak by sa umelohmotná podložka alebo fólia prisala
k projektoru a zablokovala otvor vzduchového filtra
určený na prívod vzduchu, vnútorná teplota by
neúmerne vzrástla a ochranný obvod projektora by
vyradil projektor z činnosti
Inštalačné práce ako zavesenie projektora
na strop by mali vykonávať iba kvalifikovaní
odborníci.
Ak chcete projektor zavesiť na strop, musíte si
zakúpiť samostatne predávanú voliteľnú doplnkovú
inštalačnú sadu (pre vysoký strop – model ET-
PKD35) (pre nízky strop – model ET-PKD35S).
O montáž požiadajte kvalifikovaného servisného
technika.
Nepoužívajte projektor v nadmorskej výške nad
2 700 m. Ak používate projektor v nadmorskej
výške nad 1 400 m, nastavte položku Fan
Control1 na možnosť HIGH (nastavenie pre
vysokú nadmorskú výšku) (pozri stranu 35).
V opačnom prípade sa môže skrátiť životnosť
projektora.
Likvidácia
Informácie ohľadne likvidácie zariadenia vám
poskytne predajca.
Poznámky k používaniu projektora
Ak chcete dosiahnuť najvyššiu kvalitu obrazu:
V prípade, že premietaný obraz bude rušený
svetlom zvonka alebo umelým osvetlením, diváci
si nebudú môcť vychutnať vysokokontrastný a
čistý obraz. Zatiahnite záclony alebo žalúzie na
všetkých oknách v miestnosti a vypnite všetky
žiarivky v blízkosti premietacej plochy alebo
uskutočnite príslušné nastavenia obrazu.
V závislosti od prostredia, v ktorom je projektor
používaný, sa v zriedkavých prípadoch môže
stať, že sa bude premietaný obraz vlniť. Je
to zapríčinené pôsobením teplého vzduchu
vychádzajúceho z otvorov pre vývod vzduchu.
Nedotýkajte sa objektívu holými rukami.
Ak je sklo objektívu znečistené odtlačkami prstov
alebo inými nečistotami, tieto budú zväčšené
a premietnuté na premietacej ploche. Dávajte
pozor, aby ste sa rukami nedotýkali objektívu. Ak
projektor nepoužívate, objektív zakryte dodaným
krytom.
Informácie o lampe
Svetelným zdrojom tohoto projektora je ortuťová
lampa s vysokým vnútorným tlakom. Takýto
svetelný zdroj sa vyznačuje nasledujúcimi
vlastnosťami:
V dôsledku nárazu, úderu, prasknutia, poruchy
alebo opotrebovania v súvislosti s dlhodobou
prevádzkou môže dôjsť k roztrhnutiu lampy
(sprevádzaného hlasitým zvukom) alebo môže
prestať svietiť.
Životnosť ortuťovej lampy závisí od
individuálnych podmienok prevádzky. Časté
vypínanie a zapínanie lampy zásadným
spôsobom skracuje jej životnosť.
V zriedkavých prípadoch môže prasknúť krátko
po prvom rozsvietení.
Pravdepodobnosť roztrhnutia narastá, ak
sa lampa naďalej prevádzkuje po presiahnutí
prevádzkového času, vymedzeného na výmenu
lampy.
Čistenie a údržba
Pred čistením projektora skontrolujte, či je sieťový
prívod odpojený od sieťovej zásuvky.
Utrite kryt projektora mäkkou suchou handričkou.
Ak je kryt projektora znečistený, namočte handričku
vo vode s malým množstvom neutrálneho saponátu,
dobre ju vyžmýkajte a projektor utrite. Po vyčistení
projektor utrite suchou handričkou. Pred použitím
chemicky napustenej čistiacej handričky si pozorne
prečítajte pokyny, ktoré k nej boli pribalené.
Neutierajte objektív zaprášenou handričkou ani
handričkou, z ktorej sa uvoľňujú vlákna.
Ak sa na sklo objektívu dostane prach alebo vlákna,
pri premietaní sa zväčší a zobrazí na premietacej
ploche.
Objektív utrite jemnou čistou handričkou.
9
Názov a funkcie jednotlivých častí
Diaľkový ovládač
<Ak je prepínač prevádzkového režimu (19)
nastavený do polohy Projector>
Indikátor prevádzky diaľkového ovládača
Indikátor blikne pri každom stlačení tlačidla na
diaľkovom ovládači.
Tlačidlo na zapnutie projektora (pozri stranu 22)
Ak je hlavný vypínač MAIN POWER v polohe „I“,
týmto tlačidlom zapnete projektor.
Tlačidlo na vypnutie projektora (pozri stranu 23)
Ak je hlavný vypínač MAIN POWER v polohe „I“,
týmto tlačidlom vypnete projektor.
Tlačidlá na voľbu vstupného signálu (RGB1,
RGB2, DVI, VIDEO, S-VIDEO)
Pomocou týchto tlačidiel sa môžete prepínať medzi
vstupmi RGB1, RGB2, DVI-D, VIDEO a S-VIDEO.
Tlačidlo MENU (pozri stranu 28)
Týmto tlačidlom môžete zobraziť a zrušiť hlavné menu.
Keď je menu zobrazené, môžete toto tlačidlo použiť aj
na návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu menu.
Tlačidlá kurzora ( ) (pozri stranu 28)
Pomocou týchto tlačidiel môžete označiť alebo
zmeniť požadovanú položku v menu, upraviť
hlasitosť a nastaviť úroveň položiek.
Slúžia tiež na zadávanie hesla v položke menu
SECURITY.
Tlačidlo ENTER (potvrdenie zadania alebo voľby)
(pozri stranu 28)
Pomocou tohto tlačidla môžete potvrdiť označené
položky v menu alebo aktivovať funkciu.
Tlačidlo FREEZE (pozastavenie obrazu) (pozri
stranu 25)
Pomocou tohto tlačidla dočasne pozastavíte
premietanie.
Tlačidlo STD (standard – pôvodné nastavenia)
(pozri stranu 28)
Pomocou tohto tlačidla obnovíte pôvodné nastavenia
výrobcu.
Tlačidlo SHUTTER (dočasné vypnutie
prehrávaného obrazu a zvuku) (pozri stranu 25)
Pomocou tohto tlačidla môžete dočasne vypnúť
prehrávaný obraz a zvuk.
 Tlačidlo FUNC1 (funkcia1) (pozri stranu 36)
Pomocou tohto tlačidla môžete obsluhovať funkcie
nastavené v položke FUNC1 položky OPTION2 v
hlavnom menu.
 Tlačidlá D.ZOOM +/– (priblíženie/vzdialenie
obrazu) (pozri stranu 26)
Pomocou týchto tlačidiel môžete zväčšiť ktorúkoľvek
časť premietaného obrazu.
 Tlačidlo LENS (objektív) (pozri stranu 24)
Týmto tlačidlom sa prepínate do režimu
nastavovania objektívu projektora.
 Tlačidlo ON SCREEN (zobrazovanie informácií na
premietacej ploche)
Týmto tlačidlo zapínate a vypínate zobrazovanie
informácií na premietacej ploche.
 Tlačidlo SYSTEM SELECTOR (voľba TV systému)
(pozri stranu 30)
Slúži na prepínanie TV systému (TV system/System).
 Tlačidlo AUTO SETUP (automatické nastavenie)
(pozri stranu 25)
Ak počas premietania obrazu stlačíte toto tlačidlo,
automaticky sa upraví správna pozícia premietaného
obrazu. Počas nastavovania je na premietacej
ploche zobrazené hlásenie AUTO SETUP...
 Tlačidlo ID ALL (obsluha viacerých projektorov)
(pozri stranu 15)
Ak máte v systéme zapojených 2 alebo viac
projektorov, pomocou tohto tlačidla sa prepnete do
režimu, v ktorom ich budete všetky môcť obsluhovať
pomocou jedného diaľkového ovládača.
 Tlačidlo ID SET (nastavenie ID čísla) (pozri
stranu 15)
Ak máte v systéme zapojených 2 alebo viac
projektorov, pomocou tohto tlačidla určíte ID číslo
diaľkového ovládača.
 Prepínač prevádzkového režimu (Computer/
Numeric, Projector – počítač/číselné tlačidlá,
projektor) (pozri stranu 15)
Posunutím prepínača doprava aktivujete obsluhu
projektora a posunutím doľava aktivujete obsluhu
osobného počítača alebo používanie číselných tlačidiel.
10
Názov a funkcie jednotlivých častí
 Konektor pre káblové prepojenie diaľkového
ovládača (pozri stranu 16)
Tento konektor slúži na pripojenie diaľkového
ovládača k projektoru pomocou kábla so
stereofónnym minikonektorom M3 (nie je súčasťou
príslušenstva).
 Vysielač signálu diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač namierte na senzor signálu na
projektore.
<Ak je prepínač prevádzkového režimu (19)
nastavený do polohy Computer>
 Tlačidlá PAGE UP/PAGE DOWN
Tieto tlačidlá majú rovnakú funkciu ako tlačidlá
PAGE UP/PAGE DOWN na klávesnici osobného
počítača.
 Tlačidlá ( )
Tieto tlačidlá majú rovnakú funkciu ako ľavé a pravé
tlačidlo myši osobného počítača.
 Tlačidlo ENTER
Slúži na pohyb kurzora myši.
 Číselné tlačidlá (0 – 9)
Tieto tlačidlá slúžia na určenie požadovaného
projektora v prípade, že je v systéme zapojených
viac projektorov
Slúžia aj na zadanie hesla, ak sa na účely
servisných zásahov vyžaduje zadanie hesla.
 Klikacie tlačidlo (pozri stranu 15)
Keď je prepínač prevádzkového režimu prepnutý do
polohy Computer, toto tlačidlo má rovnakú funkciu
ako ľavé tlačidlo myši osobného počítača.
Poznámka:
Ak chcete diaľkový ovládač používať ako myš,
zakúpte si voliteľný prijímač signálu bezdrôtovej myši
(ET-RMRC2).
11
Názov a funkcie jednotlivých častí
Predná/bočná strana projektora
Ovládacie prvky na hornom paneli (pozri stranu 12)
Konektory na bočnej strane
projektora (pozri stranu 13)
Senzor signálu diaľkového ovládača (pozri
stranu 14)
Senzor zachytáva signály diaľkového ovládača.
Vzduchový filter (pozri stranu 43)
Tlačidlo na zaistenie objektívu (pozri stranu 21)
Tlačidlo sa používa pri vyberaní objektívu.
Nastaviteľné nožičky (pozri stranu 22)
Pomocou týchto nožičiek môžete nastaviť sklon
projektora. Môžete nastaviť ľavú a pravú prednú
nožičku projektora.
Premietací objektív
Slúži na premietanie obrazu na premietaciu plochu.
Otočný ovládač zaostrenia (pozri stranu 24)
Slúži na úpravu zaostrenia.
Môžete použiť aj elektronický zoom.
Ovládač horizontálneho posunu objektívu (pozri
stranu 24)
Objektív sa dá týmto ovládacím prvkom natáčať
doľava (ak ovládač otáčate v smere hodinových
ručičiek), resp. doprava (ak ovládač otáčate proti
smeru hodinových ručičiek).
Konektor AC IN (pozri stranu 22)
Do tohto konektora zapojte dodaný sieťový prívod.
Nepoužívajte iný ako dodaný sieťový prívod.
Hlavný vypínač MAIN POWER (pozri stranu 22)
Pomocou tohto vypínača môžete projektor zapnúť „I“
alebo vypnúť „O“.
Kryt objektívu
Ak projektor nepoužívate, nasaďte kryt na objektív.
12
Názov a funkcie jednotlivých častí
Zadná/bočná strana projektora
Ovládacie prvky na hornom paneli
Senzor signálu diaľkového ovládača (pozri
stranu 14)
Aj tento senzor zachytáva signály diaľkového
ovládača.
Kryt lampy
Kryt priestoru, v ktorom je osadená lampa.
Ventilačné otvory
Spona na bezpečnostné upevnenie
Táto spona slúži na zabezpečenie projektora
retiazkou alebo iným spôsobom uchytenia.
Bezpečnostná zámka
Bezpečnostnú zámku môžete použiť na pripojenie
voliteľného kábla s ochranou proti krádeži (vyrába
ho napr. spoločnosť Kensington). Táto bezpečnostná
zámka je kompatibilná so systémom Microsaver
Security System spoločnosti Kensington. Kontaktná
adresa:
Kensington Technology Group ACCO Brands Inc.
2885 Campus Drive San Mateo, CA94403 Tel
(650)572-2700 Fax (650)572-9675 http://www.
kensington.com/ http://www.gravis.com/
Indikátor LAMP (stav lampy) (pozri stranu 42)
Tento indikátor sa rozsvieti, ak je potrebné vymeniť
lampu. Ak sa vyskytne porucha v elektrickom obvode
lampy, indikátor bude blikať.
Indikátor prevádzkového stavu (pozri stranu 22)
Indikátor sa rozsvieti načerveno, keď je zapnutý
hlavný vypínač MAIN POWER (I). Indikátor
sa rozsvieti nazeleno, keď stlačíte vypínač na
projektore alebo tlačidlo POWER ON (|) na
diaľkovom ovládači.
Tlačidlo POWER (pozri strany 22 a 23)
Slúži na zapnutie/vypnutie projektora.
Tlačidlo vstupu RGB
Pri stláčaní tlačidla prepínate vstupný signál
nasledujúcim spôsobom:
Tlačidlo MENU (pozri stranu 28)
Týmto tlačidlom môžete zobraziť a zrušiť hlavné
menu. Keď je menu zobrazené, môžete toto tlačidlo
použiť aj na návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
menu.
Ak tlačidlo MENU podržíte stlačené aspoň 3
sekundy, zobrazí sa menu OSD.
 Tlačidlo LENS (objektív) (pozri stranu 24)
Pomocou tohto tlačidla môžete prepnúť režimy
zaostrovania, zoomu a posunutia pozície obrazu.
 Indikátor teploty projektora (TEMP) (pozri stranu
42)
Tento indikátor sa rozsvieti alebo začne blikať, ak
je teplota vnútri projektora nadmerne vysoká alebo
nízka.
 Tlačidlo AUTO SETUP (automatické nastavenie)
(pozri stranu 25)
Ak počas premietania obrazu stlačíte toto tlačidlo,
automaticky sa upraví správna pozícia premietaného
obrazu.
 Tlačidlo voľby videovstupu VIDEO
Pri stláčaní tlačidla prepínate vstupný signál
nasledujúcim spôsobom:
VIDEO S-VIDEO
 Tlačidlo ENTER (pozri stranu 28)
Pomocou tohto tlačidla môžete potvrdiť označené
položky v menu alebo aktivovať funkciu.
 Tlačidlá kurzora ( ) (pozri stranu 28)
Pomocou týchto tlačidiel môžete označiť alebo
zmeniť požadovanú položku v menu, upraviť
hlasitosť a nastaviť úroveň položiek.
Slúžia aj na zadávanie hesla v položke menu
SECURITY.
 Tlačidlo SHUTTER (dočasné vypnutie
prehrávaného obrazu a zvuku) (pozri stranu 25)
Pomocou tohto tlačidla môžete dočasne vypnúť
prehrávaný obraz.
RGB1
RGB2
DVI
13
Názov a funkcie jednotlivých častí
Konektory na bočnej strane projektora
Sieťový konektor LAN (pozri stranu 38)
Slúži na ovládanie projektora pomocou osobného
počítača. (10Base-T/100Base-TX)
Konektor LAN (10Base-T/100Base-TX)
Pripojte sieťový kábel.
Indikátor LAN 10/100 (žltý)
Rozsvieti sa pri pripojení
zapojenia 100Base-TX.
Indikátor LAN LINK/ACT
(zelený)
Rozsvieti sa pri pripojení. Bliká
pri prijímaní/odosielaní signálu.
Konektor DVI-D (pozri stranu 20)
Tento konektor je určený pre signály DVD-D. (24-
pólový DVI konektor)
Vstupný konektor RGB2 (RGB2 IN) (pozri stranu
20)
Slúži na vstup signálov RGB alebo YPBPR (15-
pólový konektor D-Sub – samica)
Vstupný konektor RGB1 (RGB1 IN) (pozri strany
19 a 20)
Slúži na vstup signálov RGB alebo YPBPR (BNC
konektor).
Vstupný konektor S-VIDEO (pozri stranu 19)
Slúži na vstup signálov S-video (4-pólový
minikonektor DIN).
Konektor je určený pre S1 signály a automaticky
prepína medzi pomerom strán 16 : 9 a 4 : 3 podľa
typu signálu privedeného na tento vstup.
Vstupný konektor VIDEO (pozri stranu 19)
Slúži na vstup videosignálov. (RCA konektor)
Vstupný audiokonektor VIDEO
Slúži na vstup audiosignálu pre videosignály. (RCA
konektor)
Vstupný audiokonektor S-VIDEO
Slúži na vstup audiosignálu pre signály S-video.
(RCA konektor)
Vstupný audiokonektor RGB2
Slúži na vstup audiosignálu pre signály RGB2.
(stereofónny minikonektor M3)
Vstupný audiokonektor RGB1
Slúži na vstup audiosignálu pre signály RGB1.
(stereofónny minikonektor M3)
 Výstupný audiokonektor AUDIO OUT
Výstupný audiokonektor pre výstup signálu do
zosilňovača alebo iných zariadení. (stereofónny
minikonektor M3)
 Vstupný audiokonektor DVI
Slúži na vstup audiosignálu pre signály DVI-D.
(stereofónny minikonektor M3)
 Vstupný sériový konektor (RS-232C) (pozri
strany 20 a 39)
Na ovládanie projektora pomocou osobného
počítača môžete tiež využiť sériové rozhranie RS-
232C (9-pólový konektor D-Sub – samica).
 Konektor REMOTE2 IN (pozri stranu 41)
Pripojením externého riadiaceho zariadenia cez
tento konektor (9-pólový konektor D-Sub – samica)
môžete na diaľku ovládať projektor.
 Konektor REMOTE1 IN (pozri stranu 16)
Projektor môžete ovládať prostredníctvom káblovo
pripojeného diaľkového ovládača (stereofónny
minikonektor M3).
14
Používanie diaľkového ovládača
Vkladanie batérií
Pri vkladaní batérií do diaľkového ovládača dodržujte
správnu polaritu.
1. Otvorte kryt priestoru na vkladanie batérií.
Kryt otvorte podľa krokov a .
2. Vložte batérie do diaľkového ovládača.
Vložte batérie tak, aby sa označenia polarity (
,
) na batériách zhodovali s označeniami vnútri
ovládača.
3. Zatvorte kryt.
Nasaďte kryt na ovládač a zasuňte ho tak, aby
zacvakol.
Upozornenie
Dávajte pozor, aby vám diaľkový ovládač nespadol na
zem.
Dávajte pozor, aby diaľkový ovládač neprišiel do
kontaktu s kvapalinou.
Nepoužívajte niklo-kadmiové (NiCd) batérie.
Suché články typu AAA
(najskôr vložte stranu s
záporným pólom).
p
Prevádzkový dosah diaľkového ovládača
Pri obsluhe diaľkový ovládač namierte na predný alebo
zadný senzor signálu diaľkového ovládača na projektore
(pozri obrázok 1). Môžete ho však tiež namieriť na
premietaciu plochu, od ktorej sa signál odrazí do
predného senzora signálu diaľkového ovládača na
projektore tak, ako je to znázornené na obrázku 2.
Prevádzkový dosah diaľkového ovládača je približne
7 metrov od senzorov na prednej alebo zadnej strane
projektora.
Obrázok 2
Poznámky:
Ak chcete ovládať projektor nasmerovaním diaľkového
ovládača na premietaciu plochu, jeho prevádzkový
dosah závisí od strát pri odraze svetla spôsobených
vlastnosťami použitej premietacej plochy.
Ak sa medzi diaľkovým ovládačom a projektorom
nachádzajú prekážky, diaľkový ovládač nemusí
fungovať správne.
Ak na senzor signálu diaľkového ovládača svieti
silné svetlo, ako napríklad svetlo zo žiariviek,
diaľkový ovládač nemusí fungovať správne. Projektor
umiestnite tak, aby senzory signálu diaľkového
ovládača neboli vystavené priamemu pôsobeniu
silného zdroja svetla.
(Front)
(Rear)
[Top view]
Remote
control
Remote
control
Remote
control
Remote
control
15˚
15˚
15˚
15˚
30˚
30˚
30˚
30˚
Diaľkový
ovládač
Diaľkový
ovládač
Diaľkový
ovládač
Diaľkový
ovládač
(Predná časť) (Zadná časť)
[Pohľad zhora]
[Pohľad zboku]
Obrázok 1
Premietacia plocha
Projektor
Senzor signálu diaľkového
ovládača (predný)
Senzor signálu
diaľkového ovládača
(zadný)
Diaľkový ovládač
15
Používanie diaľkového ovládača
Nastavenie ID čísla projektora pre diaľkový ovládač
Každý projektor má svoje ID číslo. Aby užívateľ mohol používať diaľkový ovládač, musí byť najskôr do ovládača
nastavené ID číslo projektora. Pri dodaní je ID číslo projektora nastavené na možnosť ALL (všetky). Ak používate
samostatný projektor, použíte tlačidlo ID (ALL) na diaľkovom ovládači.
Postup nastavenia ID čísla
Posuňte prepínač prevádzkového režimu do polohy Computer (počítač).
Stlačte tlačidlo ID (SET) a v priebehu 5 sekúnd zadajte pomocou číselných tlačidiel (0 – 9) dvojmiestne ID
číslo projektora.
Posuňte prepínač prevádzkového režimu do polohy Projector (projektor).
Ak však stlačíte tlačidlo ID (ALL), projektor môžete diaľkovým ovládačom obsluhovať bez ohľadu na ID číslo
projektora (režim súčasnej obsluhy viacerých projektorov).
Upozornenie
Dávajte pozor, aby ste tlačidlo ID (SET) náhodne nestlačili, pretože ID číslo môžete do diaľkového ovládača
nastaviť aj bez prítomnosti projektora.
Ak stlačíte tlačidlo ID (SET) a do 5 sekúnd nestlačíte číselné tlačidlo, ID číslo sa vráti na číslo nastavené pred
stlačením tlačidla ID (SET).
Zadané ID číslo sa uloží do pamäte diaľkového ovládača a zostane v nej uložené, až kým ho neprepíšete novým
číslom. ID číslo sa však z pamäte vymaže, ak sa batérie vybijú alebo ich vymieňate. Po výmene batérií nastavte
znova rovnaké ID číslo.
Používanie diaľkového ovládača ako myši osobného počítača
Ľavé klikacie
tlačidlo
Tlačidlo PAGE UP
Tlačidlo ENTER
Pravé klikacie tlačidlo
Tlačidlo PAGE DOWN
Prepínač prevádzkového
režimu
Klikacie tlačidlo
Prepínač prevádzkového režimu
Posuňte prepínač do polohy Computer (počítač).
Tlačidlo ENTER
Stlačením horného, dolného, ľavého a pravého okraja
tlačidla posuniete kurzor nahor, nadol, doľava a
doprava.
Pravé klikacie tlačidlo ( )
Toto tlačidlo môžete používať ako pravé tlačidlo myši
osobného počítača.
Ľavé klikacie tlačidlo ( )
Toto tlačidlo môžete používať ako ľavé tlačidlo myši
osobného počítača.
Tlačidlo PAGE UP
Toto tlačidlo môžete používať ako tlačidlo Page Up na
klávesnici osobného počítača.
Tlačidlo PAGE DOWN
Toto tlačidlo môžete používať ako tlačidlo Page Down
na klávesnici osobného počítača.
Klikacie tlačidlo
Toto tlačidlo môžete používať ako ľavé tlačidlo myši
osobného počítača.
Poznámka:
Ak chcete diaľkový ovládač používať ako myš, zakúpte si voliteľný prijímač signálu bezdrôtovej myši (model ET-
RMRC2).
16
Používanie diaľkového ovládača
Pripojenie diaľkového ovládača pomocou kábla
Ak je projektor umiestnený v prostredí, v ktorom sa medzi ovládačom a projektorom nachádzajú prekážky alebo sú
senzory na projektore vystavené pôsobeniu vonkajšieho svetla, prepojte diaľkový ovládač s projektorom pomocou
voliteľného kábla so stereofónnym minikonektorom M3.
Stereofónny minikonektor M3 (dostupný v obchode s
elektronikou)
Upozornenie
Použite tienený kábel s dvoma jadrami, kratší než 15
m. Ak je kábel dlhší než 15 m alebo ak je jeho tienenie
nedostatočné, obsluha nemusí fungovať správne.
17
Umiestnenie
Spôsoby projekcie
V závislosti od potrieb alebo podmienok môžete použiť
ktorýkoľvek z nasledujúcich spôsobov projekcie.
Spôsob projekcie môžete nastaviť v menu OPTION2
(možnosti 2) (položka MENU) (pozri stranu 35)
Konfigurácia umiestnenia
Po umiestnení projektora môžete pomocou
elektronického zoomu a mechanizmu na posun
objektívu jemne doladiť veľkosť obrazu a vertikálne
umiestnenie obrazu.
L: Vzdialenosť projektora od premietacej plochy
SH: Výška premietaného obrazu
SW: Šírka premietaného obrazu
H: Výškový rozdiel medzi osou objektívu a spodným
okrajom premietaného obrazu.
Spôsob projekcie 2
Umiestnenie na stole Umiestnenie na strope
Spôsob projekcie 1
Premietanie spredu
Premietanie zozadu
Predvolené umiestnenie
L
L
Pohľad zboku
Montáž s voliteľnou stropnou
konzolou (ET-PKD35)
Premietacia
plocha
H
H
SH
172 270
374-454
L
SW
Premietacia
plocha
102
7070
65
65
Vzdialenosť projektora od premietacej plochy
V tabuľke sú uvedené vzdialenosti projektora od
premietacej plochy pri použití štandardného objektívu s
projektorom PT-D3500U. Informácie o vzdialenostiach
projektora pri voliteľných objektívoch nájdete na strane
61.
Jednotka: m ( ) : palec [ ] :
0.76
[2'5'']
0.91
[2'11'']
1.07
[3'6'']
1.22
[4']
1.37
[4'5'']
1.52
[4'11'']
1.83
[6']
2.29
[7'6'']
3.05
[10']
3.81
[12'6'']
4.57
[14'11'']
5.33
[17'5'']
6.10
[20']
7.62
[25']
9.14
[29'11'']
1.02
[3'4'']
1.22
[4']
1.42
[4'7'']
1.63
[5'4'']
1.83
[6']
2.03
[6'7'']
2.44
[8']
3.05
[10']
4.06
[13'3'']
5.08
[16'8'']
6.10
[20']
7.11
[23'3'']
8.13
[26'8'']
10.16
[33'4'']
12.19
[39'11'']
1.81
[5'11'']
2.18
[7'1'']
2.55
[8'4'']
2.92
[9'6'']
3.29
[10'9'']
3.66
[12']
4.41
[14'5'']
5.52
[18'1'']
7.38
[24'2'']
9.23
[30'3'']
11.09
[36'4'']
12.95
[42'5'']
14.80
[48'6'']
18.51
[60'8'']
22.23
[72'11'']
1.27
(50")
1.52
(60")
1.78
(70")
2.03
(80")
2.29
(90")
2.54
(100")
3.05
(120")
3.81
(150")
5.08
(200")
6.35
(250")
7.62
(300")
8.89
(350")
10.16
(400")
12.70
(500")
15.24
(600")
2.40
[7'10'']
2.89
[9'5'']
3.38
[11'1'']
3.87
[12'8'']
4.36
[14'3'']
4.85
[15'10'']
5.83
[19'1'']
7.30
[23'11'']
9.75
[31'11'']
12.20
[40']
14.65
[48']
17.10
[56'1'']
19.55
[64'1'']
24.45
[80'2'']
29.35
[96'3'']
0 to 0.38
(0 to 14
61
/
64
)
0 to 0.46
(0 to 18
7
/
64
)
0 to 0.53
(0 to 20
55
/
64
)
0 to 0.61
(0 to 24
1
/
64
)
0 to 0.69
(0 to 27
11
/
64
)
0 to 0.76
(0 to 29
59
/
64
)
0 to 0.91
(0 to 35
53
/
64
)
0 to 1.14
(0 to 44
7
/
8
)
0 to 1.52
(0 to 59
27
/32)
0 to 1.91
(0 to 75
13
/64)
0 to 2.29
(0 to 90
5
/32)
0 to 2.67
(0 to 105
1
/8)
0 to 3.05
(0 to 120
5
/
64
)
0 to 3.81
(0 to 150)
0 to 4.57
(0 to 179
59
/
64
)
Projection distance: L
Unit : m ( ) : inch [ ] : foot
Height
position: H
Diagonal
length (SD)
Height
(SH)
Width
(SW)
Minimum
(LW)
Maximum
(LT)
Screen Size (4 : 3)
Rozmery premietaného obrazu (4 : 3)
Uhlopriečka
(SD)
Výška
(SH)
Šírka
(SW)
Vzdialenosť projektora od premietacej
plochy: L
Minimum
(LW)
Maximum
(LT)
Výškový rozdiel: H
Nasledujúce vzorce vám umožnia vypočítať vzdialenosti, ktoré nie
sú uvedené v tabuľke.
LW = 0,03713 x SD – 0,05067
LT = 0,049 x SD – 0005
(LW,LT: m SD: palce)
Pri zobrazovacích pomeroch 16 : 9 môžete vypočítať šírku
premietaného obrazu (SW) nasledujúcim spôsobom.
SW = (SD x 0,0254) x 16 ÷ √337
Získanú hodnotu šírky premietaného obrazu môžete potom použiť v
nasledujúcom vzorci na výpočet vzdialenosti projektora od premietacej
plochy pre širokouhlé (LW) a teleskopické (LT) nastavenie.
LW = 1,827 x SW – 0,05067
LT = 2,411 x SW – 0,05
Poznámky:
Hodnoty v uvedenej tabuľke a hodnoty získané pomocou
vzorcov sú približné a môžu obsahovať malú odchýlku.
Odporúčame vám použiť vzdialenosť pre širokouhlé
zobrazenie.
Uvedené údaje sú určené pre zobrazovací pomer 4 :
3: Pri projekcii signálu SXGA bude ľavý a pravý okraj
obrazu prázdne a zobrazovací pomer bude 5 : 4.
Upozornenie
Projektor neumiestňujte na iný projektor.
Projektor umiestnite tak, aby ventilačné otvory na
zadnej strane projektora neboli blokované a aby za
projektorom bolo voľné miesto viac než 30 cm.
18
Zapojenie
Poznámky k pripojeniu zariadení
Pred pripojením akéhokoľvek video alebo audio zariadenia k projektoru si pozorne prečítajte návod na obsluhu k
pripájanému zariadeniu.
Pred vykonaním akéhokoľvek zapojenia vypnite všetky zariadenia vrátane projektora.
K zariadeniam, ku ktorým nebolo dodané príslušenstvo alebo prepájacie káble, si budete musieť takéto káble
zakúpiť.
Ak je vstupný videosignál nestabilný, môže sa stať, že obraz sa bude triasť alebo chvieť. V takom prípade bude
potrebné pripojiť zariadenie TBC (korekcia časovej základne), ktoré tento problém odstráni.
Projektor umožňuje prijímať len zložený videosignál, S-video signál, analógový RGB signál (so systémom
automatickej polarity TTL) a digitálny signál z osobného počítača.
Niektoré modely osobných počítačov nie sú s projektorom PT-D3500U kompatibilné.
Usporiadanie pólov vstupného konektora S-VIDEO IN:
Pohľad zvonka
Označenie
pólov
Signál
Uzemnenie
(luminančný signál)
Uzemnenie
(farbonosný signál)
Luminančný signál
Farbonosný signál
Usporiadanie pólov vstupného konektora RGB2:
Pohľad zvonka
Označenie
pólov
Signál
R/PR
G/G SYNC/Y
B/PB

SDA

HD/SYNC

VD

SCL
Pól : Nepoužíva sa.
Póly , a :: Uzemnenie.
Póly  a : Aktívne, ak je osobný počítač vybavený
príslušnou funkciou.
Usporiadanie pólov vstupného konektora DVI-D
(rozhranie s výstupným konektorom DVI-D na
osobnom počítači):
Pohľad zvonka
Označenie pólov Signál
T. M. D. S data 2–
T. M. D. S data 2+
Tienenie T. M. D. S data 2/4
T. M. D. S data 4–
T. M. D. S data 4+
DDC clock
DDC data
T. M. D. S data 1–
T. M. D. S data 1+

Tienenie T. M. D. S data 1/3

T. M. D. S data 3–

T. M. D. S data 3+

+5 V

Uzemnenie

Detekcia Hot plug

T. M. D. S data 0–

T. M. D. S data 0+

Tienenie T. M. D. S data 0/5

T. M. D. S data 5–

T. M. D. S data 5+

Tienenie T. M. D. S clock

T. M. D. S clock+

T. M. D. S clock–
Vstupný DVI-D konektor podporuje len jednu linku.
Mali by ste uskutočniť nastavenia EDID, ktoré vyhovujú
pripájanému DVI zariadeniu (pozri stranu 34).
Vstupný konektor DVI-D môžete použiť na pripojenie
DVI zariadenia. Môže sa však stať, že pri zapojení
určitých DVI zariadení sa nemusí zobraziť obraz alebo
nemusí projektor fungovať správne.
19
Zapojenie
Príklad pripojenia k AV zariadeniam
Riadiaci počítač
DVD prehrávač
Videoprehrávač
Červený (pripojte ku konektoru PR signálu)
Modrý (pripojte ku konektoru PB signálu)
Zelený (pripojte ku konektoru Y signálu)
Audio zosilňovač
Reproduktory
Digitálny videoprehrávač Hi-vision
Upozornenie
Pri pripájaní videoprehrávač použite len zariadenie, ktoré má zabudované zariadenie TBC (korekcia časovej
základne) alebo použite takéto zariadenie medzi projektorom a videoprehrávačom.
Ak do projektora privádzate neštandardné signály typu BURST, obraz môže byť skreslený. V takom prípade medzi
projektor a videoprehrávač zapojte zariadenie TBC.
20
Zapojenie
Príklad pripojenia k osobnému počítaču
Osobný počítač typu PC
s konektorom DVI-D
Osobný počítač
Osobný počítač
DVI-D kábel (voľne zakúpiteľný)
Audio zosilňovač
Riadiaci počítač
Reproduktory
Poznámky:
Na strane 60 je uvedený prehľad kompatibilných RGB signálov, ktoré môžete privádzať do projektora z osobného
počítača.
Ak je osobný počítač vybavený funkciou RESUME (pamäť posledných dát), počítač nemusí správne fungovať, ak
funkciu RESUME nevyradíte.
Keď do projektora privádzate signál SYNC ON GREEN, do konektorov SYNC/HD a VD neprivádzajte
synchronizačný signál. Obraz by sa mohol rozpadnúť, pretože namiesto synchronizácie signálu zelenej zložky
GREEN sa synchronizačné signály uplatnia z rozhrania SYNC/HD a VD. Aj keď sa obraz nerozpadne, môže sa
zrušiť vyváženie bielej. V takom prípade si v nastavení teploty farieb COLOR TEMP zvoľte vlastné nastavenie
USER (pozri stranu 29) a zadajte možnosť W-BAL LOW.
Vyváženie bielej sa môže zrušiť, ak sa na vstup privádza signál SYNC ON RGB. V takom prípade si v nastavení
teploty farieb COLOR TEMP zvoľte vlastné nastavenie USER (pozri stranu 29) a zadajte možnosť W-BAL LOW.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic PTD3500E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie