Philips AJ5000/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Register your product and get support at
AJ5000
CS Příručka pro uživatele
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
C
O
L
O
R
e
b
a
d
f
c
g
h
i
j
A
A
TIME ZONE
DST
12 /24
H
AL
2
AL
1
1
BUZZ
RADIO
2
BUZZ
RADIO
VOL
CLOCK RADIO AJ
5000
r
k
l
m
n
o
q
p
THGIL OT EKAW
OFF
NO
User Manual
B
C
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
SET TIME
a b
dc
H
R
M
I
N
CLOCK
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
a b
R
A
D
I
O
TUNING
D
E
TIME ZONE
DST
12/24
H
AL 2AL 1
1
BUZZ
RADIO
2
BUZZ
RADIO
VOL
CLOCK RADIO AJ
5000
THGIL OT EKAW
OFF
NO
TIME ZONE
DST
12/24
H
AL
2
AL
1
1
BUZZ
RADIO
2
BUZZ
RADIO
VOL
CLOCK RADIO AJ
5000
VOL
G
F
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
R
A
D
I
O
R
E
P
E
A
T
A
L
A
R
M
A
L
1
A
L
2
S
L
E
E
P
S
E
T
A
L
2
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
C
O
N
T
R
O
L
H
R
T
U
N
I
N
G
M
I
N
P
R
E
S
E
T
P
R
O
G
S
C
A
N
S
E
T
T
I
M
E
C
L
O
C
K
S
E
T
A
L
1
a b
dc
H
R
M
I
N
C
L
O
C
K
SET AL 1
SET AL 2
PM
H
CS
1 Důležité informace
Bezpečnost
ečtěte si tyto pokyny.
Respektujte všechna upozornění.
Dodržujte všechny pokyny.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů
výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radtory,
ímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včet
zesilovačů) produkujících teplo.
ťový kabel chrte před plam nebo přiskřípnutím.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opotí radiobudík.
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství dopore
výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy se radiobudík nebude deí dobu
používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalikovanému servismu technikovi.
Radiobuk by měl být přezkoen kvalikovanou osobou
zejména v případech pkození síťového kabelu nebo vidlice,
v situach, kdy do radiobudíku vnikla tekutina nebo nějaký
edmět, radiobudík byl vystaven dti či vlhkosti, nepracuje
normálně nebo utrpěl pád.
Na radiobuk nesmí kapat ani stříkat tekutina.
Na radiobuk nepokládejte žádné nebezpné předměty (např.
edměty naplněné tekutinou nebo hořící sčky).
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napáje
nebo sdružov, mělo by být odpojovací zařízení připraveno
k použití.
2 Váš radiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/
welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
poslouchat rádio VKV;
znát čas;
budit se signálem budíku, rádiem nebo melodií a
používat náladové ostlení.
Obsah dodávky B
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Celkový pohled na hlavní jednotku A
a HR/TUNING +/-
Nastavení hodin.
Ladění rádiových stanic.
b AL1/AL2
Zapnutí a vypnutí budíku.
Zobrazení nastavení budíku.
c PROG/SCAN
Vyhledávání/ukní rádiových stanic.
d COLOR
běr barvy náladového osvětle.
e REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Budík s opakovam připomenutím.
Nastavení jasu displeje.
f RADIO
Zapnutí a vypnutí rádia.
Vypnutí zvonění budíku.
g SLEEP
Nastavení časovače.
h MIN/PRESET +/-
Nastavení minut.
běr předvolby rádiové stanice.
i
Zapnu/vypnutí náladoho ostle.
Nastavení úrovně jasu náladového osvětlení.
j CLOCK/SET AL1/SET AL2/SET TIME
Nastavení času a budíku.
Zobrazení času.
k 12/24 DST
Volba 12hodinoho nebo 24hodinového režimu hodin.
Volba možnosti letho času (DST).
l TIME ZONE
Volba časového pásma.
m WAKE TO LIGHT
ON/OFF: aktivace/deaktivace náladového osvětlení při
zazvonění budíku.
n A L1 / R A D I O · B U Z
1
běr zdroje budíku pro budík 1.
o A L 2 / R A D I O · B U Z 2
běr zdroje budíku pro budík 2.
p ťový kabel a anténa
q ihrádka na baterii
r VOL
Nastavení hlasitosti.
3 Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
Instalace baterie C
Varování
Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, slunečm
řením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Baterii vyňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla likvidovat
odpovídajím způsobem.
Baterii uchovávejte mimo dosah dě.
Poznámka
Radiobuk může být najen pouze střídavým proudem. Lithio
baterie CR2032 slouží jen k zálohování při výpadku najení.
Pokud je systém odpojen od najení, podscení displeje se vypne.
Pokud dojde k zobrazení následujícího symbolu
, vyměňte baterii
podle označení.
Připojení napájení F
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ořte, zda napětí v elektric
ti odpovídá natí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně
radiobudíku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťového
adaptéru vždy vytahujte konektor. Nikdy netahejte za kabel.
Funkce Plug and set (nastavení při zapojení
napájení)
Radiobudík je vybaven funkcí „plug and set“. Po připojení ke zdroji
napájení budou hodiny automaticky nastaveny.
Volba časového pásma
Ověřte, zda se čas na radiobudíku shoduje s místním časem. Pokud ne,
upravte nastavení časového pásma podle místa, kde se nacházíte.
1 V pohotovostním režimu stiskte tlačítko TIME ZONE.
Na panelu displeje bliká aktuální časové pásmo. »
2 Opakovam stisknutím tlačítka TIME ZONE zvolte časo
smo (nastavitelné hodnoty od −1 do +12).
Evropa:
padoevropský čas (WET) +0
Středoevropský čas (CET) +1 (Výchozí)
Východoevropský čas (EET) +2
Moskevský standardní čas (MST) +3
Nastavení hodin D
Hodiny lze nastavit ručně v pohotovostním režimu.
Volba režimu DST (letní čas)
V zemích s letním časem (DST) nabízí radiobudík možnost DST pro
nastavení letního času.
V pohotovostním režimu stiskněte a na dvě sekundy přidržte tlačítko
12/24H·DST.
Čas na hodinách bude posunut o jednu hodinu. »
Tip
Opakovám výše uvedeného postupu režim DST ukončíte.
Opakovam stisknutím tlačítka 12/ 24 DST zvolte 12hodinový
nebo 24hodinový fort.
4 Poslech rádia VKV
Ladění rádiových stanic VKV E
Poznámka
Anténu umístěte co nejdále od televizoru, videorekordéru nebo
jiných zdrojů vyzařování.
Pro optilní příjem annu zcela natáhte a upravte její polohu.
Poznámka
Chcete-li zapnout nebo vypnout rádio, stiskněte tlačítko RADIO.
Automatické uložení rádiových stanic VKV
Je možné uložit až 20 rádiových stanic VKV.
1 Stisknutím tlítka RADIO zapněte rádio.
2 Stiskněte tlítko PROG a přidržte jej dvě sekundy.
Radiobudík automaticky uloží všechny dostupné rádio »
stanice VKV a začne přehrávat první dostupnou stanici.
Ruční uložení rádiových stanic VKV
1 Nalte rádiovou stanici VKV.
2 Stiskněte tlítko PROG.
Začne blikat číslo předvolby. »
3 Opakovam stisknutím tlačítka PRESET +/- nebo TUNING +/-
vyberte číslo.
4 Potvrďte opětovm stiskem tlačítka PROG.
5 Opakovám kroků 1 až 4 ulíte daí stanice.
Poznámka
Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její místo jinou
stanici.
Výběr předvolby rádiové stanice
V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka PRESET +/- číslo předvolby.
Nastavení hlasitosti G
5 Nastavení budíku
Nastavení času buzení H
V pohotovostním režimu můžete nastavit dva budíky na zazvonění
v odlišnou dobu.
Volba zvuku budíku
Jako zvuk budíku lze nastavit bzučák, naposledy poslouchanou rádiovou
stanici nebo melodii uloženou v radiobudíku.
Chcete-li vybrat zvuk budíku pro budík 1 nebo budík 2, nastavte
možnost AL1/RADIO·BUZZ·
1 nebo AL2/RADIO·BUZZ· 2 .
Aktivace a deaktivace budíku
1 epnum vole AL1/AL2 zobrazte nastavení budíku.
2 Opětovm přepnutím voliče AL1/AL2 aktivujte nebo
deaktivujte buk.
Symbol »
nebo je zobrazen, pokud je budík zapnutý, a
zmizí, je-li vypnutý.
Chcete-li budík vypnout, stiskněte příslušné tlačítko
AL1/AL2 (nebo RADIO).
Budík zazvoní následující den ve stejný čas.
Poznámka
Po zazvonění budíku nelze upravovat hlasitost otáčením tlačítka VOL.
Budík s opakovaným připomenutím.
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko REPEAT ALARM.
Budík přestane zvonit a začne znovu o pět minut později. »
Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT ALARM nastavte interval
(v minutách) mezi opakováním budíku.
6 Další funkce
Nastavení časovače vypnutí
Radiobudík lze po uplynutí předem nastaveného časového období
automaticky přepnout do pohotovostního režimu.
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP nastavte časovač vypnutí
(v minutách).
Je-li aktivován časovač vypnutí, je zobrazen symbol »
.
Časovač vypnete opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP, dokud se
nezobrazí možnost [OFF] (vypnuto).
5 10 15 20 25 30
15 30 60 90 120
off
Náladové osvětlení
Radiobudík je vybaven funkcí ozdobného náladového osvětlení s různou
barvou.
Postup zapnutí/vypnutí náladového osvětlení:
1 ladové ostlení zapnete stisknutím tlítka .
Chcete-li nastavit nší úroveň jasu náladového osvětlení,
stiskněte tlítko
dvakrát.
2 Chcete-li náladové ostlení vypnout, stiskněte znovu tlačítko
.
Postup výběru barvy náladového osvětlení:
1 Stiskněte tlítko COLOR.
Barva náladového osvětlení se začne postupně měnit. »
2 Chcete-li vybrat určitou barvu jako svou obbenou, potvrďte
volbu opětovm stisknutím tlačítka COLOR.
Probouzení pomocí náladového osvětlení:
1 epněte volWAKE TO LIGHT do polohy ON.
Pokud chcete tuto funkci deaktivovat, přepte volič WAKE
TO LIGHT do polohy OFF.
Nastavení jasu displeje
Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHTNESS CONTROL zvolte
různé úrovně jasu displeje: vysoká, střední a nízká.
7 Informace o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího
upozornění.
Specikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 0,6 W RMS
Tuner
Rozsah ladě VKV: 87,5–108 MHz
Citlivost
– Mono, odstup sigl/šum 26 dB VKV: <22 dBu
Citlivost ladění VKV: <28 dBu
Celkové harmonické zkresle VKV: <3 %
Odstup signál/šum VKV: >45 dB
Obecné informace
Napájení střídavým
proudem
100–240 V~, 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie
i provozu
<3 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu
<1 W
Rozměry
– Hlavní jednotka
(Š x V x H) 135 x 135 x 60,5 mm
Hmotnost
– Včetně balení
– Hlavní jednotka
0,6 kg
0,3 kg
8 Řešení problémů
Varování
Nesmejte kryt radiobudíku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte radiobudík sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto radiobudíkem, zkontrolujte před
kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips.
com/welcome). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti
radiobudíku a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídaho proudu a
jednotku znovu zapněte.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo
videorekordérem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips AJ5000/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka