Philips AJ1003/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/welcome
Příručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
AJ1003
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
1CS
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2
Oznámení 3
2 Váš radiobudík 4
Úvod 4
Obsah dodávky 4
Celkový pohled na hlavní jednotku 5
3 Začínáme 7
Aktivace baterie 7
Připojení napájení 7
Nastavení času a data 8
4 Poslech rádia 9
Naladění rádiové stanice 9
Úprava hlasitosti 9
Automatické programování rádiových
stanic 9
Ruční programování rádiových stanic 9
Výběr předvolby rádiové stanice 9
5 Nastavení budíku 10
Nastavení budíku 10
Zapnutí/vypnutí budíku. 10
Zobrazení nastavení budíku 10
Opakované buzení 10
Vypnutí zvonění budíku 10
6 Další funkce 11
Nastavení časovače vypnutí 11
Nastavení jasu displeje 11
Poslech externího zařízení 11
7 Informace o výrobku 12
Specikace 12
8 Řešení problémů 13
2 CS
1 Důležité
informace
Bezpečnost
a Přečtěte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
f K čištění používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
i Síťový kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je
třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
k Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
síťový kabel ze zásuvky.
l Veškeré opravy svěřte kvalikovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl
být přezkoušen kvalikovanou osobou
zejména v případech poškození síťového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
přístroje vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, přístroj byl vystaven dešti či
vlhkosti, nepracuje normálně nebo utrpěl
pád.
m UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který může způsobit zranění,
poškození majetku nebo poškození
přístroje:
Nainstalujte správně baterii.
Pokud nebudete jednotku delší dobu
používat, vyjměte baterii.
n Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající tekutině.
o Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
p Protože adaptér slouží k vypínání
přístroje, zařízení k vypínání přístroje by
mělo být připraveno k použití.
q Riziko spolknutí knoíkové baterie!
Zařízení může obsahovat knoíkovou
baterii, která by mohla být spolknuta.
Uchovávejte baterii vždy mimo dosah
malých dětí! V případě spolknutí může
baterie způsobit vážné zranění nebo
smrt. Během dvou hodin od okamžiku
spolknutí může dojít k vážným vnitřním
popáleninám.
Pokud máte podezření, že baterie byla
spolknuta nebo umístěna do jakékoli
části těla, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
Při výměně baterie vždy udržujte
veškeré nové i použité baterie
mimo dosah dětí. Po výměně baterie
zkontrolujte, zda je přihrádka na
baterie bezpečně uzavřena.
V případě, že není možné přihrádku
na baterie bezpečně uzavřít, přestaňte
výrobek používat. Udržujte výrobek
mimo dosah dětí a obraťte se na
výrobce.
3CS
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému
kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení
odpojit od napájení.
Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské
unie na vysokofrekvenční odrušení.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s běžným komunálním
odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.Informujte se
o místních pravidlech sběru tříděného odpadu
baterií, protože správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
4 CS
2 Váš radiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Pomocí tohoto radiobudíku můžete:
vychutnat si rádio VKV
znát čas
probouzet se se zvukovým signálem nebo
tóny oblíbeného rádia
nastavit dva budíky na zazvonění v odlišnou
dobu.
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka (včetně baterie) x 1
Síťový adaptér x 1
Uživatelský manuál x 1
Stručný návod k rychlému použití x 1
Kabel MP3 link x 1
5CS
Celkový pohled na hlavní
jednotku
a
c
d
e
b
n
c
i
h
g
f
m
l
k
j
6 CS
a + TUNING -
Naladění rádiové stanice.
b REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
Opakování budíku.
Nastavení jasu panelu displeje.
c AL1, AL2
Zapnutí/vypnutí budíku.
Aktivace nastavení budíku.
Zobrazení nastavení budíku.
d
/ SOURCE
Zapnutí nebo vypnutí jednotky.
Přepínání mezi rádiem FM, vstupem
MP3 Link a zobrazením času hodin.
e - VOLUME +
Nastavení hlasitosti rádia.
f Přihrádka na baterie
g FM ANT
Připojená anténa rádia FM.
h DC 5V
Zásuvka napájení.
i MP3 LINK
Vstupní konektor zvuku (vnitřní průměr
3,5 mm) pro externí audiozařízení.
j SLEEP
Nastavení časovače vypnutí.
k SET TIME/PROG
Aktivace nastavení času hodin.
Programování rádiových stanic.
l PRESET +/PRESET -
Nastavení data, času hodin a budíku.
Výběr formátu času.
Výběr naprogramované rádiové stanice.
m DATE
Zobrazení nastaveného času, měsíce,
dne a roku.
n Panel displeje
7CS
3 Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Pokud se obrátíte na středisko péče o zákazníky,
budete požádáni o číslo modelu a sériové
číslo přístroje. Číslo modelu a sériové číslo se
nacházejí na spodní straně výrobku. Napište si
čísla sem:
Číslo modelu __________________________
Sériové číslo ___________________________
Aktivace baterie
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohně.
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Pokud se přístroj
nebude delší dobu používat, baterie vyjměte.
Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat
odpovídajícím způsobem.
Abyste aktivovali baterii, odstraňte ochrannou
západku.
Výměna baterie:
1 Otevřete přihrádku na baterie.
2 Vložte jednu lithiovou baterii CR2025 se
správnou polaritou (+/−) podle označení.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Ověřte, zda napětí
v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na
zadní nebo spodní straně přístroje.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
síťového adaptéru vytahujte vždy ze zdířky konektor.
Nikdy netahejte za kabel.
Před připojením síťového adaptéru zkontrolujte, zda je
vše ostatní řádně zapojeno.
8 CS
1 Připojte napájecí adaptér
ke konektoru DC IN (DC 5V) na
zadní části hlavní jednotky a
do zásuvky ve zdi.
Nastavení času a data
1
V režimu hodin stiskněte a na 2 sekundy
přidržte tlačítko SET TIME/PROG.
2 Stiskněte tlačítko PRESET +/PRESET -.
» Vyberte 12hodinový nebo 24hodinový
formát hodin.
3 Stisknutím tlačítka SET TIME/PROG
potvrďte volbu.
» Začnou blikat čísla znázorňující hodiny.
4 Opakováním kroků 2 a 3 nastavíte hodiny.
5 Opakováním kroků 2 a 3 nastavíte minuty.
6 Opakováním kroků 2 a 3 nastavíte rok.
7 Opakováním kroků 2 a 3 nastavíte měsíc.
8 Opakováním kroků 2 a 3 nastavíte den.
Zobrazení předvolby data
1 Opakovaně stiskněte tlačítko DATE.
» Následně dojde k zobrazení času
hodin, měsíce, dne a roku.
5
9CS
4 Poslech rádia
Naladění rádiové stanice
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
zapněte rádio.
» Stisknutím FM zobrazíte aktuálně
naladěnou rádiovou frekvenci.
2 Opakovaným stisknutím symbolu +/- (na
tlačítku + TUNING -) nalaďte rádiovou
stanici.
Úprava hlasitosti
1
Opakovaně stiskněte symbol +/- (na
tlačítku - VOLUME +).
Automatické programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
zapněte rádio.
2 Stiskněte tlačítko SET TIME/PROG a
přidržte po 2 sekundy.
» Všechny dostupné stanice se
naprogramují podle síly příjmu
vlnového pásma.
» První naprogramovaná stanice začne
automaticky hrát.
Ruční programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových
stanic.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
zapněte rádio.
2 Opakovaným stisknutím symbolu +/- (na
tlačítku + TUNING -) nalaďte rádiovou
stanici.
3 Stiskněte tlačítko SET TIME/PROG.
» Číslo začne blikat.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek PRESET +/
PRESET - vyberte číslo předvolby.
5 Stisknutím tlačítka SET TIME/PROG volbu
potvrďte.
6 Zopakováním výše uvedených kroků
naprogramujete další stanice.
Tip
Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici,
naprogramujte na její místo jinou stanici.
Výběr předvolby rádio
stanice
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
zapněte rádio.
2 Stisknutím tlačítka PRESET +/PRESET -
zvolte rádiovou stanici.
10 CS
5 Nastavení
budíku
Nastavení budíku
Nastavit lze dva budíky.
Poznámka
Než začnete, zkontrolujte, zda je správně nastaven čas
hodin.
1 Stiskněte a na 2 sekundy přidržte tlačítko
AL1 (nebo AL2).
2 Stiskněte tlačítko PRESET +/PRESET -.
» Je vybrán zvuk budíku.
FM: Předvolba rádiové stanice.
: Bzučák.
3 Stisknutím tlačítka AL1 (nebo AL2)
potvrďte nastavení.
» Začnou blikat čísla znázorňující hodiny.
4 Opakováním kroků 2 a 3 nastavíte hodiny.
5 Opakováním kroků 2 a 3 nastavíte minuty.
6 Opakováním kroků 2 a 3 nastavíte úroveň
hlasitosti (max. 32) budíku.
Zapnutí/vypnutí budíku.
Poznámka
Ujistěte se, že jste správně nastavili budík.
1 Stiskněte dvakrát tlačítko AL1 nebo AL2.
» Pokud je budík zapnutý, zobrazí se
symbol
nebo .
» Pokud je budík vypnutý symbol
nebo
zmizí.
Zobrazení nastavení budíku
1
Stiskněte tlačítko AL1/AL2.
Opakované buzení
1
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko
REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL.
» Budík zazvoní o 9 minut později.
Vypnutí zvonění budíku
1
Jakmile budík zazvoní, stiskněte příslušné
tlačítko AL1 nebo AL2.
» Budík se vypne, ale jeho nastavení
zůstane zachováno.
11CS
6 Další funkce
Nastavení časovače vypnutí
Rádio je možné nastavit tak, aby se po určité
době automaticky vypnulo.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP
nastavte interval.
» zobrazí se nabídka
.
» V posledních 5 minutách dojde
k postupnému snížení hlasitosti.
Deaktivace časovače vypnutí:
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP dokud
se nezobrazí symbol
(vypnuto).
» Nápis
zmizí.
Nastavení jasu displeje
1
Opakovaně stiskněte tlačítko REPEAT
ALARM/BRIGHTNESS CONTROL.
Poslech externího zařízení
Tuto jednotku lze použít pro přehrávání zvuku
z externího zařízení.
1 Připojte kabel MP3 Link ke
konektoru MP3 LINK na zadní části
jednotky a
konektoru audiovýstupu (obvykle
konektor pro připojení sluchátek)
externího zařízení.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
vyberte vstup zvuku z konektoru MP3
LINK.
» Zobrazí se symboly
a .
3 Opakovaným stisknutím symbolu +/- (na
tlačítku - VOLUME +) nastavíte úroveň
hlasitosti.
12 CS
7 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Tuner (FM)
Rozsah ladění 87,5 - 108 MHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum
26 dB
<22 dBf
Citlivost ladění >28 dBf
Celkové harmonické
zkreslení
<3 %
Odstup signál/šum >50 dB
Obecné informace
Napájení střídavým
proudem
Model: TPA107-50050-
EU (F) (Philips)
Vstup: 100–240 V~;
50/60 Hz; 0,5 A
Výstup: 5,0 V
, 1,0 A
Spotřeba elektrické
energie při provozu
4,0 W
Rozměry
– Hlavní jednotka
(Š x V x H)
185 x 52 x 85 mm
Hmotnost
Včetně balení
– hlavní jednotka
0,49 kg
0,36 kg
13CS
8 Řešení
problémů
Varování
Nikdy neodstraňujte kryt tohoto výrobku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte výrobek sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webovou stránku
společnosti Philips (www.philips.com/support).
Když budete kontaktovat středisko péče
o zákazníky, nezapomeňte se ujistit, že výrobek
je poblíž a číslo modelu a sériové číslo máte po
ruce.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, že je síťový kabel bezpečně
připojený.
Ujistěte se, že je v přívodu síťového
napájení proud.
Bez zvuku
Upravte hlasitost.
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku
střídavého proudu a jednotku znovu
zapněte.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi přístrojem a
televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu.
Připojte venkovní anténu.
Časovač nefunguje
Nastavte správně hodiny.
Zapněte časovač.
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
Vyměňte baterii.
Byla přerušena dodávka energie nebo
odpojena napájecí zástrčka.
Znovu nastavte hodiny/časovač.
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
AJ1003_12_UM_V5.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips AJ1003/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka